BRONXThe Community`s Bilingual Newspaper

BRONX
JANUARY 27 - FEBRUARY 02, 2016 • VOLUME 7 - No. 4
The
Suing Success
FREE PRESS
The Community’s Bilingual Newspaper
El Periódico Bilingüe de la Comunidad
p13
Photo: Gregg McQueen
Demandar a Success
p13
Relief
p2
Home
p12
Storm
p3
RISE
relief
Sandy was the largest Atlantic
hurricane ever recorded.
Story and photos by Gregg McQueen
S
andy was the largest Atlantic
hurricane ever recorded.
Ravaging the Northeast in October 2012, it
left a trail of massive destruction in its wake,
and caused property damages estimated at
$75 billion.
Though the U.S. Small Business
Administration (SBA) provided more than
$2.5 billion in loans to business and property
owners affected by Hurricane Sandy, twothirds of it within New York State, recipients
complained about an arduous application
process and long wait times for a decision.
“So many applicants who applied for
disaster loans did not hear back in a timely
fashion,” said New York Congresswoman
Nydia M. Velázquez. “Many businesses were
discouraged and didn’t even go forward with
their applications.”
The SBA’s Sandy loan program was
eventually halted in July 2013.
Sensing that many New Yorkers were still
hurting financially after the storm, Velázquez
pushed to reopen the program.
Her legislation, known as Recovery
Improvements for Small Entities (RISE)
After Disaster Act of 2015, was signed into
law by President Obama in November, and
authorizes the SBA to make Sandy-related
disaster loans for a period of one year.
Businesses, homeowners and renters that
incurred damage from Hurricane Sandy now
have until December 1, 2016 to apply for lowinterest loan assistance.
Residents can receive loans up to $200,000
to repair home damage and up to $40,000 to
replace physical belongings, said Velázquez.
Businesses are eligible to borrow up to $2
million.
On Thurs., Jan. 21st, Velázquez joined
SBA Administrator María Contreras-Sweet
at an event in Manhattan to promote the new
RISE loan deadline and encourage New
Yorkers to apply for aid if they suffered
financial hardship due to Sandy.
Velázquez stressed that she wants the
immigrant community to know that the
loans are again available.
“If you didn’t get help and you still
are struggling, this is the time for you
to get assistance from SBA,” stated
Velázquez.
“Even if your business was not
physically damaged by Sandy, but you
suffered economic loss because local
residents and your customer base were
See RELIEF p21
“This is the time for you
to get assistance,” said
Congresswoman Nydia Velázquez.
It hit the Bronx hard
in October 2012.
Alivio RISE
Historia y fotos por Gregg McQueen
S
andy fue el mayor huracán del
Atlántico que se haya registrado.
Devastando el noreste en octubre de 2012,
dejó un rastro de destrucción masiva a su paso
y causó daños materiales estimados en $75 mil
millones de dólares.
Aunque la Administración de Pequeños
Negocios (SBA por sus siglas en inglés)
proporcionó más de $2.5 mil millones de dólares
en préstamos a los dueños de negocios y de
propiedades, dos tercios de los mismos dentro
del estado de Nueva York, los beneficiarios se
quejaron de un proceso de solicitud arduo y de
largos tiempos de espera para una decisión.
“Así que muchos aspirantes que solicitaron
2
préstamos por desastre no recibieron una
respuesta en el momento oportuno”, dijo la
congresista de Nueva York, Nydia M. Velázquez.
“Muchas empresas se desanimaron y ni siquiera
siguieron con sus solicitudes”.
El programa de préstamos de Sandy de la SBA
fue finalmente detenido en julio de 2013.
Sintiendo que muchos neoyorquinos seguían
sufriendo financieramente después de la
tormenta, Velázquez presionó para reabrir el
programa.
Su legislación, conocida como Mejoras de
Recuperación para Entidades pequeñas (RISE
por sus siglas en inglés) de la Ley de Desastres
2015, fue convertida en ley por el presidente
Obama en noviembre y autoriza a la SBA a hacer
préstamos por desastre relacionados con Sandy
por un período de un año.
Las empresas, propietarios e inquilinos que
sufrieron daños por el huracán Sandy, tienen
ahora hasta el 1° de diciembre de 2016 para
solicitar préstamos de ayuda a bajo interés.
Los residentes pueden recibir préstamos de
hasta $200,000 dólares para reparar daños
a casa y hasta $40,000 para reemplazar
pertenencias físicas, dijo Velázquez.
Las empresas son elegibles para préstamos de
hasta $2 millones de dólares.
El 21 de enero, Velázquez se unió a la
administradora de la SBA, María ContrerasSweet, en un evento en Manhattan para
Vea ALIVIO p21
JANUARY 27, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
La administradora María ContrerasSweet dijo que su agencia ha
establecido 19 centros de apoyo.
Snow Struck
Story and photos by David Greene
After last year’s prediction of a record
snowstorm that produced a little more than
a dusting, weather forecasters hit the nail on
the head, with the National Weather Service
reporting a record 26.6 inches of snow for
the city on Sat., Jan. 23rd, narrowly passing
the previous sing-day snowfall set back
in February, 2006. The NYPD reported
more than 400 accidents across the city and
towed hundreds of vehicles parked illegally
along snow emergency streets. Dozens of
ambulances and fire trucks were reported
stuck in the snow. The city’s Department of
Transportation has suspended alternate-side
parking rules for the entire week, but parking
meter rules remain in effect. The Department
of Sanitation responded to the storm with
1,800 plows, nearly 600 sanders and 300,000
tons of rock salt.
A few moments from the storm that was.
A mother helps her son
along University Avenue near
Bronx Community College.
A snowboarder spends
the day sliding downhill.
A convoy of city snow plows.
See SNOW p15
Un repartidor viaja a través
de East Kingsbridge Road.
Nevada
Historia y fotos por David Greene
Después de predecir el año pasado una
tormenta récord de nieve que produciría un
poco más que una fina capa, los meteorólogos
dieron en el clavo, con el Servicio Meteorológico
Nacional reportando un récord 26.6 pulgadas
de nieve para la ciudad el sábado 23 de enero,
superando estrechamente el anterior récord
establecido en febrero de 2006. El NYPD
informó que hubo más de 400 accidentes en
toda la ciudad y remolcó cientos de vehículos
estacionados ilegalmente en las calles por la
emergencia de nieve. Se reportaron decenas
de ambulancias y camiones de bomberos
atrapados en la nieve. El Departamento de
Transporte de la ciudad ha suspendido las
reglas de estacionamiento del lado alternativo
toda la semana, pero las reglas de parquímetros
permanecerán en vigor. El Departamento de
Recogida de Basura respondió a la tormenta con
1,800 barredoras de nieve, casi 600 lijadoras y
300,000 toneladas de sal de roca.
Algunos momentos de la tormenta.
Vea NIEVE p15
JANUARY 27, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
3
The flight fight
Workers rallied at
LaGuardia Airport.
Story and photos by Gregg McQueen
T
hey won’t cede ground.
Around 500 airport workers and their
supporters rallied at LaGuardia Airport on
Martin Luther King Day, calling for higher
wages and union rights.
Workers chanted and marched in the bitter
cold to protest what they claim are poor
working conditions and poverty wages.
Using the slogan “Poverty Doesn’t Fly,”
the demonstration unified baggage handlers,
terminal cleaners, security personnel, sky
caps and other airport laborers, who are
demanding a pay rate of $15 per hour.
Governor Andrew Cuomo recently said he
supports a wage hike for airport workers.
Currently, the Port Authority-mandated
minimum wage for airport service workers,
established in April 2014, is $10.10 per hour.
Though the Port Authority has stated that
it is not directly engaged in the negotiations
between the workers and their respective
employers, workers have continued to press
their case with the authority to raise the
minimum to $15 an hour.
On Martin Luther King Day, twenty-five
people were arrested for civil disobedience
during the peaceful demonstration, which was
organized by service union 32BJ SEIU.
Those receiving a summons included 32BJ
SEIU president Héctor Figueroa, and several
elected officials: Assemblymember Keith
“It’s devastating,”
said Terry Agnew.
Wright, Councilmembers Mark Levine and
Corey Johnson.
The LaGuardia rally was part of a largescale act of civil disobedience, with airport
workers staging simultaneous protests in
Philadelphia, Boston, Chicago, Newark,
Washington, D.C. and other cities.
Protestors invoked the spirit of the slain civil
rights leaders and said they are committed to
doing whatever it takes to win a $15 wage and
union rights for every airport worker.
32BJ SEIU member José González said
that when he was three years old, his parents
took him to Washington, DC, to hear the
famous “I Have a Dream” speech.
“I’m here today to make some noise, to
keep his dream alive,” González shouted to
the crowd.
Da vid M il ls a s Dr. Ma rt in
Lu t he r Kin g J r.
Presented by Don St. Clair
P EL H A M B A Y LIB R A R Y
W ed n esd a y, Febr u a ry 1 0
1 :0 0 p . m.
“Dare to Dream:” a one-person show that takes the audience on a journey through
the most iconic moments of Dr. King's public career his: "I Have a Dream," speech
"Letter from a Birmingham Jail;" "Early Days;" "Promised Land;" "Drum Major;" "If I
had Sneezed" and "Dr. King's eulogy." These iconic moments are then peppered with
insights into the private man.
ALL NEW YORK PUBLIC LIBRARY PROGRAMS ARE FREE OF CHARGE.
PELHAM BAY LIBRARY
3060 Middletown Road, Bronx • (718) 792-6744 | www.nypl.org
4
“These workers cannot live on ten dollars
an hour,” he said, before
leading protestors in chants
of “Stand up, fight back!”
“Airport
workers
have had enough and are
continuing to stand up for
themselves in the spirit of
the Reverend Dr. Martin
Luther King Jr., who told striking sanitation
workers in Memphis, ‘We’ve got to give
ourselves to this struggle until the end,’” said
Councilmember Andy King.
“I find it appalling that the Delta Airlines
CEO took home $17 million, while you’re
still fighting for $15 an hour,” he added.
“Our airline industry will not function
without your labor and your efforts,” Levine
told attendees. “People who work hard, who
work full-time, should never live in poverty in
the richest nation on earth.”
During his 1963 march
on Washington, Dr. King
demanded a $2-per-hour
minimum wage. Adjusted
for inflation, that amounts
to $15.51 an hour in current
wages.
“We are not going to stand for the Port
Authority giving us the cold shoulder,”
said Figueroa. “Around the country, airport
workers are seeking decent pay and benefits,
but more importantly, they want to be treated
with respect. For too long, they’ve been
ignored.”
Bronx resident Osvaldo Martínez has
See FLIGHT p14
Vinculado en el vuelo
Historia y fotos por Gregg McQueen
E
llos no van a ceder terreno.
Alrededor de 500 trabajadores del aeropuerto,
y sus simpatizantes, se manifestaron en el
Aeropuerto LaGuardia en el Día de Martin Luther
King, exigiendo mejores salarios y derechos
sindicales.
Los trabajadores cantaron y marcharon en el
intenso frío para protestar por lo que dicen son
malas condiciones laborales y salarios de miseria.
Bajo el lema “La pobreza no vuela”, la
manifestación unió a maleteros, personal
de limpieza de las terminales, de seguridad,
auxiliares y otros trabajadores del aeropuerto,
quienes exigen un salario de $15 dólares por
hora.
El gobernador Andrew Cuomo recientemente
dijo que apoya un aumento salarial para los
trabajadores del aeropuerto.
Actualmente, el salario mínimo exigido por
la Autoridad Portuaria para los trabajadores de
servicios aeroportuarios es de $10.10 dólares por
hora.
Veinticinco personas fueron arrestadas por
desobediencia civil durante la manifestación, de
otra forma pacífica, organizada por el sindicato de
servicios SEIU 32BJ.
Los que recibieron un citatorio -incluido el
presidente del SEIU 32BJ, Héctor Figueroa y
varios oficiales electos- fueron: el asambleísta
Keith Wright, los concejales Mark Levine y Corey
Johnson.
La manifestación en LaGuardia fue parte de
JANUARY 27, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
“Estoy aquí hoy para hacer un
poco de ruido”, dijo José González.
un acto a gran escala de desobediencia civil,
con trabajadores del aeropuerto llevando a cabo
protestas simultáneas en Filadelfia, Boston,
Chicago, Newark, Washington, DC y otras
ciudades.
Los manifestantes invocaron el espíritu de los
líderes muertos de los derechos civiles y dijeron
que están comprometidos a hacer lo que sea
Vea VINCULADO p14
We’re Talking the Bronx
is located at Mosholu Avenue and Broadway.
For more information, please call
718.548.0912.
Tome el camino
Visite Van Cortlandt Park el domingo 14 de
febrero de 11 am a 1 pm para una exploración del
camino John Muir. Guías de senderismo de los
Urban Park Rangers introducirán a los invitados
a los caminos desconocidos dentro del parque
y podrán explorar la naturaleza, descubrir uno
de los bosques urbanos de la ciudad y disfrutar
de la oportunidad de desconectarse del mundo
para aclarar sus mentes. Los programas de
senderismo cuentan con niveles de intensidad
y caminatas vigorosas, incluyendo largas
distancias, colinas y terreno accidentado. Van
Cortlandt Park está situado en la avenida
Mosholu y Broadway.
Para más información, por favor
llame al 718.548.0912.
See TALKING p17
Explore the John Muir Trail.
Painted Papers
Visit Wave Hill on Sat., Feb. 6th from 10
a.m. – 1 p.m. for a family art project involving
Eric Carle’s stories illustrating the wonder of
nature. Carle has created numerous board
books which promote interactive reading.
These favorites will be told by storyteller
Rama Mandel. Participants can then engage
in craft activities such as cutting and layering
hand-painted papers to form bright and
colorful images similar to Carle’s. Wave
Hill is located at West 249th Street and
Independence Avenue.
For more information, please call
718.549.3200 or visit www.wavehill.org.
Papeles pintados
Visite Wave Hill el sábado 6 de febrero de
10 am a 1 pm para un proyecto de arte familiar
que involucra las historias de Eric Carle, las
cuales ilustran las maravillas de la naturaleza.
Carle ha creado numerosos libros infantiles que
promueven la lectura interactiva. Estos favoritos
serán contados por el cuentacuentos Rama
Mandel. Luego, los participantes podrán participar
en actividades artesanales tales como cortar y
colocar capas de papeles pintados a mano para
formar imágenes brillantes y coloridas, similares
a las de Carle. Wave Hill está situado en la calle
249 oeste y la avenida Independencia.
Para más información, por favor
llama al 718.549.3200 o visite www.
wavehill.org.
Exploring Edgar
Join Dr. Gary Hermalyn, noted historian,
author and CEO of The Bronx County
Historical Society as he presents the story of
author Edgar Allan Poe and his time in the
Bronx at the Bronx Library Center on Sat.,
Jan. 30th at 2:30 p.m. A gifted writer with a life
as evocative as his stories, Poe spent his last
years in a small cottage just north of the library.
In what was then a rustic setting, he penned
many of his most enduring works, including
“Annabel Lee,” “The Bells” and “The Cask
of Amontillado.” The Edgar Allan Poe
Cottage has been managed by The Bronx
County Historical Society since 1975. The
Bronx Library Center is located at 310 East
Kingsbridge Road.
For more information, please call
718.579.4244.
Discover the history
of Edgar Allen Poe.
Explore el camino John Muir.
Descubre la historia
de Edgar Allan Poe.
Explorando a Edgar
Únase al Dr. Gary Hermalyn, célebre
historiador, autor y director general de la
Sociedad Histórica del condado del Bronx
mientras presenta la historia del autor Edgar Allan
Poe y su tiempo en el Bronx, en el Bronx Library
Center, el sábado 30 de enero a las 2:30 pm.
Un escritor dotado de una vida tan evocadora
como sus historias, Poe pasó sus últimos años
en una pequeña casa de campo justo al norte
de la biblioteca. En lo que entonces era un
entorno rústico, escribió muchas de sus obras
más perdurables, incluyendo “Annabel Lee”, “The
Bells” y “The Cask of Amontillado”. La casa de
campo de Edgar Allan Poe ha sido administrada
por la Sociedad Histórica del condado de Bronx
desde 1975. El Bronx Library Center está ubicado
en el No. 310 de East Kingsbridge Road.
Para más información, por favor
llame al 718.579.4244.
Take the Trail
Visit Van Cortlandt Park on Sun., Feb. 14th
from 11 a.m. – 1 p.m. for an exploration of the
John Muir Trail. Urban Park Ranger hiking
guides will introduce guests to the unknown
trailways within the park. On this hike, guests
will explore nature, discover one of the city’s
urban forests, and enjoy an opportunity to
unplug form the world to clear their minds.
Hiking programs feature intensity levels, with
vigorous hikes including long distances, with
hills and rugged terrain. Van Cortlandt Park
JANUARY 27, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
5
Planee el Pre-K
E
l período de solicitud 201617 de pre-jardín de infantes
(Pre-K) para Todos se ha
inaugurado oficialmente.
Plan for Pre-K
T
he 2016-17 Pre-K for All
application period has
officially opened.
All New York City families with children
born in 2012 are eligible to apply now; the
first round of applications closes March 4.
This past year, a record 68,500 students
enrolled in free, full-day pre-K.
According to the Department of
Education (DOE), there are enough free,
full-day, high-quality seats to meet the
demand of every four-year-old in New York
City. In an effort to make the enrollment
process easier, the application timeline has
moved up. Families are now able to apply a
month earlier than last year and will receive
offer letters a month sooner.
All New York City families with
children born in 2012 are eligible to apply
to pre-K for the 2016-17 school year.
This includes children with disabilities
and children whose home language is not
English. Families can complete the single
application process online at nyc.gov/
prek, over the phone at 718.935.2067, or
in person at a Family Welcome Center. The
single application allows families to list up
to 12 full-day pre-K programs – including
DOE district schools and DOE-run Pre-K
Centers and NYC Early Education Centers
(NYCEECs) – ranking programs of
interest in order of preference. The online
application is translated into all nine of the
DOE’s languages, and families can submit
an application over the phone or in person
in over 200 languages.
Families interested in half-day, 5-hour
NYCEEC pre-K programs or charter
school pre-K programs should contact
those programs directly to apply.
The DOE has also continued to identify
a variety of language supports offered at
certain programs. Twenty-seven pre-K
programs have been designated as Dual
Language (DL) and nearly 200 pre-K
programs are designated as Enhanced
Language Support (ELS).
The earlier application process is
intended to give families more time to
prepare for the transition to pre-K, and
allow pre-K programs to pre-register
students and make waitlist offers before
the end of the school year. A second round
of applications will begin the first week of
May and will feature any newly awarded
Fall 2016 pre-K programs; families will be
able to explore new options and apply to
more programs of interest.
To guide families through the application
process, the DOE will host information
FOUNDERS/
PUBLISHERS
Roberto Ramírez Sr.
Luís A. Miranda Jr.
David Keisman
6
Vea PRE-K p17
Una cifra récord de 68,500 estudiantes se
matricularon para pre-K gratuito, de día completo.
Vea PRE-K p17
See PRE-K p17
BRONX
The
Todas las familias de la ciudad de
Nueva York con niños nacidos en 2012
son elegibles para aplicar ahora; la
primera ronda de solicitudes se cierra
el 4 de marzo.
El año pasado una cifra récord de
68,500 estudiantes se matricularon
para pre-K gratuito, de día completo.
De acuerdo con el Departamento
de Educación (DOE por sus siglas
en inglés), hay suficientes lugares
para Pre-K, gratuito, de día completo
y de alta calidad, para satisfacer la
demanda de cada niño de cuatro años
en la ciudad de Nueva York. En un
esfuerzo por hacer más fácil el proceso
de inscripción, el calendario se ha
modificado: las familias ahora pueden
solicitar cupo un mes antes que el año
pasado y recibirán cartas de oferta un mes antes.
Todas las familias de la ciudad de Nueva
York con niños nacidos en 2012 son elegibles
para aplicar para Pre-K para el año escolar
2016-17. Esto incluye a niños con discapacidad
y cuya lengua materna no es el inglés. Las
familias pueden completar el proceso único de
solicitud en línea en nyc.gov/prek, por teléfono
al 718.935.2067, o en persona en el Centro
Familiar de Bienvenida. La solicitud única permite
a las familias enlistar hasta 12 programas de
Pre-K de todo el día, incluyendo las escuelas del
distrito del DOE, Centros Pre-K administrados
por el DOE y Centros de Educación Temprana de
NYC (NYCEECs), clasificando los programas de
interés en orden de preferencia. La solicitud en
línea está traducida a los nueve idiomas del DOE
y las familias pueden presentar una solicitud por
teléfono o en persona en más de 200 idiomas.
Las familias interesadas en programas de
medio día, Pre-K de 5 horas de NYCEEC o
programas de Pre-K de escuelas charter, deben
ponerse en contacto con esos programas
directamente para solicitar lugar.
El DOE ha seguido identificando una variedad
de apoyos de idiomas ofrecidos en ciertos
programas. 27 programas Pre-K han sido
designados como Pre-K de Idioma Dual (DL por
sus siglas en inglés) y cerca de 200 programas
fueron designados como Apoyo de Mejoramiento
del Idioma (ELS por sus siglas en inglés).
El proceso de inscripción anticipada pretende
dar a las familias más tiempo para prepararse
para la transición de Pre-K, y permitir a los
programas Pre-K preinscribir a los estudiantes y
hacer ofrecimientos de lista de espera antes del
final del año escolar. Una segunda ronda
FREE PRESS
the community’s bilingual newspaper
el periódico bilingüe de la comunidad
[email protected]
EDITOR
Debralee Santos
ASSISTANT EDITOR
Erik Cuello
EDITORIAL STAFF
Gregg McQueen
Sherry Mazzocchi
PRODUCTION
Ramon Peralta
Erik Febrillet
OFFICE MANAGER
Jennifer Saldaña
TRANSLATORS
Yamilla Miranda
Verónica Cruz
DISTRIBUTION MANAGER
Landa M. Towns
JANUARY 27, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
www.thebronxfreepress.com
5030 Broadway, Suite 801
New York, NY 10034
T: 212-569-5800
F: 212-544-9545
MEMBER:
UWVC will deliver to veterans and
active duty military personnel.
The public is asked to send cards.
Valentines for Veterans
T
he United War Veterans Council
(UWVC) invites all to provide a
touch of cheer for those who serve or
have served our country by sending
Valentine’s Day cards and gifts,
which UWVC will deliver to veterans
and active duty military personnel at
Veterans Administration facilities,
other veterans service centers
and military facilities throughout
New York City. The public is
asked to send cards, small gifts
and packaged candy, including
sugarless candy to:
Valentines for Vets
and Service Members
C/o
Soldiers’,
Sailors’,
Marines’,
Coast Guard and
Airmen’s’ Club
283 Lexington Avenue
New York, NY 10035
Please send your cards and
gifts by Friday, February 5.
“This small gesture on your part means so
much to the men and women who receive
these expressions of your love, respect and
gratitude,” UWVC incoming President Dan
McSweeney.
New York City firefighters who also are
veterans have volunteered to help the UWVC
deliver the cards and gifts to locations. The U.S.
Coast Guard is the featured service for the 2016
Veterans Day Parade, November 11, marking
the fifteenth anniversary of 9/11 and dedicated
especially to veterans who have served since
9/11 and to first responders, including the Coast
Guard.
For more information, please visit www.
uwvc.org.
San Valentín para los veteranos
E
l Consejo de Veteranos United War
(UWVC por sus siglas en inglés) invita
a todos a dar un toque de alegría a los que
sirven o han servido a nuestro país enviando
tarjetas y regalos de San Valentín, que UWVC
entregará a los veteranos y el personal militar
activo en servicio en las instalaciones de la
Administración de Veteranos, otros centros
de servicios para veteranos e instalaciones
militares en la ciudad de Nueva York. Se
le pide al público enviar cartas, pequeños
regalos y dulces envasados, incluyendo
caramelos sin azúcar, a:
San Valentín para veteranos y miembros en
servicio
Club de soldados, marinos, marines, guarda
costas y aviadores
No. 283 de la avenida Lexington
Nueva York, NY 10035
Por favor envíe sus tarjetas y regalos antes
del viernes 5 de febrero.
“Este pequeño gesto de su parte significa mucho
para los hombres y las mujeres que reciben estas
expresiones de amor, respeto y gratitud”, dijo el
presidente entrante de UWVC, Dan McSweeney.
Los bomberos de la ciudad de Nueva York que
también son veteranos, se han ofrecido como
voluntarios para ayudar a UWVC a entregar las
tarjetas y los regalos a los lugares. La Guardia
Costera de Estados Unidos es el servicio ofrecido
para el desfile del Día de los Veteranos del 2016,
el 11 de noviembre, marcando el décimo quinto
aniversario del 9/11 y dedicado especialmente a
los veteranos que han servido desde el 9/11 y los
socorristas, incluyendo la Guardia Costera.
Para más información, por favor visite www.
uwvc.org.
Los regalos serán distribuidos por
toda la ciudad de Nueva York.
JANUARY 27, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
7
Canvassing for Change
T
he New York
Metropolitan
Transportation Council
(NYMTC) is requesting
the public’s participation
in a short survey to learn
what local travelers
believe are driving
changes in travel patterns
and operations – now and
into the future.
NYMTC is the metropolitan planning
organization for New York City, Long Island
and the lower Hudson Valley. NYMTC provides
a collaborative planning forum to address
transportation-related issues, develop regional
plans and make decisions on the use of federal
transportation funds for its planning area.
“We are asking for your input
now as we begin the public
outreach process with the ‘Drivers
of Change’ component of our next
regional transportation plan to help
us consider how to best invest in
the region’s transportation network
now and into the future,” said
Lisa Daglian, NYMTC’s Interim
Executive Director in a statement.
Ayude a Planear el Futuro
del Transporte
l Concejo Metropolitano de
E
Transportación de Nueva York
(NYMTC, por sus siglas en inglés)
está pidiendo la participación del
público en una pequeña encuesta
en http://nymtc-rtp.com para saber
que piensan los viajeros locales e
impulsar el cambio en los patrones
de viajes y operaciones – ahora y
en el futuro.
NYMTC es la organización
metropolitana de planificación para la
ciudad de Nueva York, Long Island y la
parte baja de Hudson Valley. NYMTC
provee un foro colaborativo de planificación
para dirigir asuntos relacionados con
la transportación, desarrollar planes
regionales y tomar decisiones en el uso de los
fondos de transportación federal para su área
de planificación.
“Estamos pidiendo su aportación ahora
mientras comenzamos el proceso del
componente de “Conductores del Cambio”
de nuestro próximo plan de transportación
regional para ayudarnos a considerar como
mejor invertir en la red de transportación de la
región ahora y en el futuro”, dijo Lisa Daglian,
directora ejecutiva interina de NYMTC. “¿Cómo
la tecnología cambiaría la manera en que las
personas viajan? ¿Qué otras innovaciones
tendrían un efecto en nuestro extenso sistema
de transportación ahora y en el futuro? Sus
pensamientos cuentan – por favor únase”.
Conductores del Cambio son tecnológicos
y otras innovaciones que podrían resultar en
cambios en los viajes y buenos movimientos,
el manejo y operaciones del sistema regional
de transportación, y de la manera que
los servicios y facilidades son provistas y
utilizadas. La encuesta está abierta y se
cerrará el viernes, 5 de febrero de 2016.
8
“How will technology change the way people
travel? What other innovations will have an
effect on our extensive transportation system
now and into the future? Your thoughts matter
– please join.”
Drivers of Change are technological and
other innovations that are likely to result in
changes in travel and goods movement, the
management and operations of the regional
transportation system, and the way services
and facilities are provided and used. The
Los resultados de la encuesta ayudarán
a NYMTC mientras actualizada el Plan de
Transportación Regional, Plan 2045, un plan
federal que delinea las metas, objetivos,
prioridades y estrategias para mejorar y
mantener el sistema de transportación
regional durante los próximos 28 años.
El Plan 2045 cubrirá todos los modos
de transportación terrestre desde una
perspectiva regional incluyendo carreteras,
calles, transportación pública, bicicletas y
facilidades para peatones, buen movimiento
y necesidades especiales de transportación.
También se abordará actividades de
transportación claves tales como operaciones
y manejo del sistema de transportación,
seguridad y los impactos de la transportación
en la calidad del aire. Se espera que los
miembros de NYMTC adopten el Plan 2045
en el 2017.
Para tomar la encuesta y para más
información acerca del Plan 2045, visite
nymtc-rtp.org. Para más información
acerca de NYMTC, visite nymtc.org.
JANUARY 27, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
survey is open and will
close on Friday, February 5,
2016. The results from the
survey will help NYMTC
as it updates its Regional
Transportation Plan, Plan
2045, a federally-required
blueprint that will outline the
goals, objectives, priorities
and strategies for improving
and maintaining the regional
transportation system over the
next 28 years.
Plan 2045 will cover all
modes of surface transportation
from a regional perspective
including highways, streets,
public transportation, bicycle
and pedestrian facilities, goods
movement and special needs transportation. It
will also address key transportation activities
such as operations and management of the
transportation system, safety, security and
transportation impacts on air quality.
NYMTC’s members are expected to adopt
Plan 2045 in 2017.
To take the survey and for more
information about Plan 2045, visit www.
nymtc-rtp.org. For more information about
NYMTC, visit www.nymtc.org.
10”
Juntos, podemos mantenerlo
saludable y disfrutando la vida
Con el Plan ArchCare Advantage HMO Special Needs
usted obtiene todos los beneficios de Medicare además de valiosas prestaciones
adicionales sin costo extra más allá de sus primas de Medicare habituales.
$600 al año para gastar en artículos de salud de venta libre*
Visitas al médico con bajo copago o sin copago
Cobertura total de medicamentos con receta
Cuidado preventivo para mantenerle fuera del hospital
Su propio gestor personal
★★★★
ArchCare Advantage ha recibido una
calificación general de 4 ESTRELLAS
(superior al promedio) de Medicare.
11.5”
Estamos aquí para ayudarle.
800-373-3177
TTY/TDD: 800-662-1220
de 8 a.m. to 8 p.m.,
siete días a la semana
www.archcareadvantage.org
Juntos, podemos
Planes de salud y Alternativas para cuidado de ancianos | Cuidado en el hogar |
Cuidado de enfermería especializada | Rehabilitación | Vivienda asistida | Cuidado especializado | Cuidado paliativo | Hospital para enfermos terminalese
ArchCare Advantage HMO SNP es un plan de Salud Coordinada con un contrato con Medicare. La inscripción en ArchCare Advantage depende de la renovación del contrato. Este plan está disponible para cualquier persona con Medicare que llene los requisitos del nivel de atención de Skilled Nursing Facility
(SNF) (centro de enfermería especializada). Esta información está disponible gratis en otros idiomas. Por favor llame a nuestro número de servicio al cliente
al 800-373-3177, TTY 800-662-1220, de domingo a sábado, 8:00 a.m.-8:00 p.m. Usted debe seguir pagando la prima de seguro de Medicare Part B.
Esta información no es una completa descripción de los beneficios. Comuníquese con el plan para más información. Limitaciones, copagos y restricciones
se pudieran aplicar. Los beneficios, primas y/o copagos/coseguro pueden cambiar el 1 de enero de cada año. La calificación con estrellas se basa en cinco
estrellas. La calificación con estrellas se evalúa cada año y pudiera cambiar de un año al siguiente.
H1777_Print Ad_SP_2016_Accepted
* Máximo de $50 por mes. Cantidades sin utilizar no se transfieren.
JANUARY 27, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
9
Where the
technical is typical
Story and photos by Gregg McQueen
N
oel A. spends his days much
like many of his peers.
In his first year of high school, the
Harlem resident has begun to get used
to the rhythms of higher education. He
is beginning to think seriously about his
future – one he believes will involve code.
Noel is a student at the Inwood Early
College for Health and Information
Technology (IEC), located on Academy
Street, which runs a six-year program
starting in grade 9.
There, he spends part of his day learning
data coding.
“I’ve been able to learn a lot of technical
things, just in my first year,” confirmed
Noel, who said he’d become fascinated by
data analytics.
Beyond acquiring knowledge, IEC
students, most of which hail from Northern
Manhattan and the Bronx, are picking up
credits, and lots of them.
Upon successful completion of the
program, they will graduate with a Regents
high school diploma, a technology-related
associate’s degree from Guttman College,
part of the City University of New York
Hospital administrators made
presentations to students.
“I’ve been able to learn a lot,”
said Noel, a ninth-grader at the
Inwood Early College for Health
and Information Technology (IEC).
(CUNY), and employment-ready skills for
information technology (IT) careers.
“Our students get a free two-year college
degree,” said the school’s principal, Dr.
Samona Tait. “They are provided with an
amazing opportunity.”
Students attend IEC at no expense, not
even for books, as all costs are covered by
the city’s Department of Education (DOE) as
well as CUNY, said Tait.
For the past two years, IEC has partnered
with New York-Presbyterian (NYP) on an
innovative mentoring program.
Volunteers from NYP’s IT departments
spend several hours per month working with
IEC students, both at the hospital and school.
“These students are really getting a leg
up for their future,” said Helen Kotchoubey,
Vice President of IT Strategy at NYP. “You
have high-school kids taking college-level
courses.”
IEC, now in its second year, currently
offers ninth and tenth grade programs, and
will be adding one grade a year until it
reaches grade 14.
Tait said the student body represented
diverse backgrounds.
“I have students with special needs,
students who just came to this country and
some who are really advanced
See TECHNICAL p22
Cuando la técnica es típica
Historia y fotos por Gregg McQueen
N
oel A. pasa sus días al igual que
muchos de sus compañeros.
En su primer año de preparatoria, el
residente de Harlem comenzó a acostumbrarse
al ritmo de la educación superior. Está
empezando a pensar seriamente sobre su
futuro, que cree implicará codificación.
Noel es un estudiante del Inwood Early
College para la Salud y Tecnologías de la
Información (CEI por sus siglas en inglés),
situado en la calle Academy, cuenta con un
programa de seis años a partir de 9° grado.
Ahí, pasa parte de su tiempo aprendiendo la
codificación de datos.
“He podido aprender muchas cosas técnicas
tan sólo en mi primer año”, confirmó Noel, quien
dijo que quedó fascinado por el análisis de
datos.
Más allá de la adquisición de conocimientos,
los estudiantes de IEC, la mayoría de los cuales
provienen del Norte de Manhattan y el Bronx,
están obteniendo créditos, y muchos.
Al completar exitosamente el programa, se
graduarán con un diploma de la preparatoria
Regentes, con un título de asociado relacionado
con la tecnología de Guttman College, parte de
la City University de Nueva York (CUNY), y con
habilidades para un empleo en tecnologías de
la información (TI).
“Nuestros estudiantes obtienen un título
de dos años de universidad gratuita”, dijo la
directora de la escuela, la Dra. Samona Tait.
10
JANUARY 27, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
“No hay un estudiante [aquí] que no
tenga la capacidad para completar este
programa”, dijo la directora Samona
Tait, con el estudiante John M.
“Reciben una oportunidad increíble”.
Los estudiantes asisten a IEC sin costo
alguno, ni siquiera para los libros, ya que todos
los gastos están cubiertos por el Departamento
de Educación (DOE por sus siglas en inglés) de
la ciudad, así como CUNY, dijo Tait.
Durante los últimos dos años, IEC se ha
asociado con el New York-Presbyterian (NYP)
en un innovador programa de mentores.
Los voluntarios de los departamentos de TI
de NYP pasan varias horas al mes trabajando
con estudiantes de IEC, tanto en el hospital
como en la escuela.
“Estos estudiantes realmente están
recibiendo una ventaja para su futuro”, dijo
Vea TECNICA p22
Need Health Insurance?
The Urban Health Plan Open Enrollment on New York State of Health, The Official Health Plan
Marketplace, begins is open NOW through January 31, 2016.
The Health Information Place can help!
Visit us at 1075 Southern Boulevard, Bronx New York 10459
Monday through Friday, 9 a.m. – 5 p.m.
• Enroll in a health insurance plan for 2016
• Learn about the different insurance plans and what they cover,
• Learn if you qualify for free or low-cost
including the new Essential Plan for low-income New Yorkers on New
health insurance
York State of Health, The Official Health Plan Marketplace
You can also meet with us at our locations:
El Nuevo San Juan
Health Center
1065 Southern Boulevard
Bronx, NY 10459
Monday – Friday
9 a.m. - 5 p.m.
Saturday 8 a.m. - 5 p.m.
Simpson Pavilion
1054 Simpson Street
Bronx, NY 10459
Monday – Friday 9 a.m. - 5 p.m.
Project HOPE
854 Hunts Point Avenue
Bronx, NY 10474
Monday & Friday
9 a.m. - 4 p.m.
Peninsula Community
Health Center
1967 Turnbull Avenue
Bronx, NY 10473
Wednesday & Friday
9 a.m. - 5 p.m.
St. Lawrence Community
Health Center
1764 Westchester Avenue
Bronx, NY 10472
Monday & Wednesday
9 a.m. - 1 p.m.
Boricua Community
Health Center
3209 Third Avenue
Bronx, NY 10451
Monday 9 a.m. – 5 p.m.
For more information, please call 718.589.2440 x4384 or visit www.urbanhealthplan.org.
JANUARY 27, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
11
Home for Hope
The official ribbon-cutting.
State opens $350 million mental
health campus
The $350 million project was
completed in December.
Photo: NYS Office of Mental Health
Story and photos by Gregg McQueen
A
massive new facility in the
Bronx, built by the New York
State Office of Mental Health
(OMH) and the Dormitory
Authority of the State of New York
(DASNY), is designed to provide
improved inpatient, outpatient and
residential mental health services
for New Yorkers.
The Bronx Behavioral Health Campus,
located on Waters Place in Morris Park, is a
436,000-square-foot facility that will add
modern amenities for the previously existing
Bronx Psychiatric Center and New York
City Children’s Center-Bronx Campus, while
adding a 188-bed residential village.
The $350 million project was managed by
DASNY and completed in December.
A ribbon-cutting was held on Tues., Jan. 19.
The facility is designed to be a welcoming
space for patients, with natural light
from hundreds of windows and enhanced
landscaping, said Office of Mental Health
Commissioner Dr. Anne Marie T. Sullivan.
“When we’re talking about mental health
facilities we ask, ‘What does it look like when
you walk through the door,” Sullivan said.
“This is an environment that speaks to hope,
that speaks to recovery.”
More than 5,000 workers were employed
to construct the campus, 18 percent of them
from Bronx.
“We ensured that construction in the Bronx
meant jobs in the Bronx,” said DASNY
President and Chief Executive Officer
Gerrard P. Bushell.
More than 30 percent of all construction
contracts were provided to Minority and
Women-Owned
Business
Enterprises
(MWBEs), Bushell said.
The new campus replaces the current
Bronx Psychiatric Center, opened in 1963,
and the Bronx Campus of the New York City
Children’s Center, which began in 1969 as
Bronx Children’s Hospital.
New inpatient buildings have indoor
and outdoor recreation areas, enhanced
monitoring systems and educational rooms.
All treatment areas were specifically designed
to put patients at ease, said Anita Daniels,
Acting Executive Director of the Bronx
Psychiatric Center.
“The new, architecturally welcoming
space will help out patients feel connected
to the outside world and feel hopeful for the
future,” said Daniels. “The open design of the
treatment units will enable our employees to
See HOME p20
Hogar de la esperanza
Estado abre campus de salud mental
de $350 millones
Historia y fotos por Gregg McQueen
U
na nueva instalación masiva en
el Bronx, construida por la Oficina
de Salud Mental del estado de Nueva
York (OMH por sus siglas en inglés)
y la Autoridad de Dormitorios del
estado de Nueva York (DASNY por sus
siglas en inglés), está diseñada para
proporcionar mejores servicios de salud
mental, hospitalarios, ambulatorios y
residenciales para los neoyorquinos.
El Campus de Salud del Comportamiento del
Bronx, ubicado en Waters Place en Morris Park,
es una instalación de 436,000 pies cuadrados,
que aportará servicios modernos para el ya
existente Centro Psiquiátrico del Bronx y el
Campus del Centro Infantil de la ciudad de
Nueva York en el Bronx, mientras que añade una
villa residencial de 188 camas.
El proyecto de $350 millones fue administrado
por DASNY y se terminó en diciembre.
Un corte de cinta se llevó a cabo el martes 19
de enero.
La instalación está diseñada para ser un
espacio acogedor para los pacientes, con luz
natural de cientos de ventanas y paisajismo
mejorado, dijo la oficina de la comisionada de
12
JANUARY 27, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
“Este es un entorno que habla de esperanza”,
dice la Dra. Anne Marie T. Sullivan.
Salud Mental, la Dra. Anne Marie T. Sullivan.
“Cuando hablamos de centros de salud mental
nos preguntamos: ¿Qué se percibe al entrar por
la puerta?”, dijo Sullivan. “Este es un entorno que
habla de esperanza y recuperación”.
Vea HOGAR p20
Suing
Success
“My son feels bullied,” says Katie
Jackson, with her son Josiah.
Civil rights suit filed
against charter
school network
Story and photos by Gregg McQueen
K
“Every student in this city
deserves an equitable, quality
education,” said Public
Advocate Letitia “Tish” James.
atie Jackson feels duped.
When she enrolled her nine-year-old
son Josiah at Success Academy’s Harlem 2
location several years ago, the Bronx single
mother thought she was fulfilling her dream
of providing him with a quality education.
The school, which opened in 2008, is
located on 144 East 128th Street, between
Lexington and Third Avenues. It serves
students in kindergarten through fourth grade.
But, despite her initial optimism, Jackson
says her experience at Success Academy has
turned into a nightmare.
“One day when Josiah scored poorly on
a test, the teacher made him hold up his test
sheet in front of the entire class, with a big ‘F’
on it, until dismissal,” Jackson said.
The next day, Josiah, who has a learning
disability, reported that he’d been teased by
other students who had seen his failing grade.
“From that day, Josiah’s whole attitude
towards school changed,” Jackson said.
Jackson’s story is similar to that of several
other Success Academy families who are
alleging that the charter network fails to
provide reasonable accommodations to help
students with learning disabilities.
On Wed., Jan. 20th, parents of 13 students,
along with Public Advocate Letitia “Tish”
James, City Council Education Committee
Chairperson Daniel Dromm and five legal
assistance nonprofits, filed a federal civil
rights complaint against Success Academy
for systemic practices that violate the rights of
children with disabilities.
“Every student in this city deserves an
equitable, quality education,” said James
upon filing of the suit. “That means that every
school ― including Success Academy ― has
a responsibility to teach and protect each
and every child that walks through its doors,
including those children with disabilities.
We will not stand for the mistreatment and
discrimination against our most vulnerable
children and their families, and will hold any
institution responsible for their actions so
that all students can have the education they
deserve.”
In the civil rights complaint, families claim
that Success Academy’s rigorous discipline
policy disproportionately impacts students
with disabilities.
The suit alleges that Success Academy
subjected students with perceived disabilities
to numerous suspensions and detentions,
and often held them back in their grades for
multiple years.
“This takes an emotional toll on the kids,
and puts them even further behind their
peers,” said Susan J. Horwitz, Senior Staff
Attorney at The Legal Aid Society, which
represents several of the families involved in
the suit.
Parents filing the suit insist that their
appeals to the charter network to help their
children have gone unheeded.
The complaint details the experience of a
12-year-old student at Success Academy’s
Harlem 5 location, who was made to repeat
second grade three times before being given
See SUCCESS p16
Demandar a Success
Demanda de derechos civiles presentada
contra red de escuelas charter
Historia y fotos por Gregg McQueen
K
atie Jackson se siente engañada.
Cuando inscribió a su hijo de nueve años
de edad, Josiah, en Harlem Success Academy
2 hace varios años, la madre soltera del
Bronx pensó que estaba
cumpliendo su sueño
de proporcionarle una
educación de calidad.
La escuela, que abrió
sus puertas en 2008, está
situada en el No. 144 de
la calle 128 este, entre
las avenidas Lexington
y Tercera. Atiende a
estudiantes desde el jardín
de infantes hasta cuarto
grado.
Pero, a pesar de su optimismo inicial, Jackson
dice que su experiencia en Success Academy se
ha convertido en una pesadilla.
“Un día, cuando Josiah obtuvo una mala
calificación en un examen, el profesor le hizo
mantener su hoja delante de toda la clase, con
una gran F”, dijo Jackson.
Al día siguiente Josiah, quien tiene una
discapacidad de aprendizaje, fue objeto de burlas
de otros estudiantes que vieron su calificación
reprobatoria.
“A partir de ese día, la actitud general de
Josiah hacia la escuela cambió”, dijo Jackson.
La historia de Jackson es similar en tono a la
de varias otras familias de Success Academy que
están alegando que la red charter no proporciona
ajustes razonables para ayudar a niños con
problemas de aprendizaje.
El miércoles 20 de
enero, los padres de 13
alumnos, junto con la
defensora pública Letitia
“Tish” James; el presidente
del Comité de Educación
del Ayuntamiento,
Daniel Dromm, y cinco
organizaciones no
lucrativas de asistencia
legal, presentaron una
demanda federal de
derechos civiles contra
Success Academy por prácticas sistémicas
que violan los derechos de los niños con
discapacidad.
“Todos los estudiantes en esta ciudad merecen
una educación equitativa y de calidad”, dijo
James tras presentar la demanda. “Eso significa
que todas las escuelas -incluyendo Success
Academy- tienen la responsabilidad de enseñar
y proteger a cada niño que entra por sus puertas,
incluidos los niños con discapacidades. No
“Proporcionamos a 11,000 estudiantes
-incluyendo más de 1,400 con
necesidades especiales- una excelente
educación”, dijo la directora general de
Success Academy, Eva Moskowitz.
vamos a soportar el maltrato ni la discriminación
en contra de nuestros niños más vulnerables y
sus familias, y haremos responsable a cualquier
institución de sus acciones para que todos los
estudiantes puedan tener la educación que
merecen”.
En la denuncia por los derechos civiles,
las familias afirman que la política de rigurosa
disciplina de Success Academy afecta
desproporcionadamente a los estudiantes con
discapacidad.
La demanda alega que Success Academy
sometió a estudiantes con discapacidades
percibidas a numerosas suspensiones y
detenciones, y a menudo mantuvo a los niños en
sus grados durante varios años.
“Esto tiene un costo emocional para los niños y
los retrasa aún más respecto a sus compañeros”,
JANUARY 27, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
Se descubrió que el ex director
Cándido Brown compiló una lista de
16 estudiantes que “Deben de irse”.
Foto: Success Academies
dijo Susan J. Horwitz, abogada senior en la
Sociedad de Ayuda Legal, que representa
a varias de las familias involucradas en la
demanda.
Los padres que presentaron la demanda
insisten en que sus solicitudes a la red charter
para ayudar a sus hijos no fueron atendidas.
La denuncia detalla la experiencia de un
estudiante de 12 años de edad en Harlem
Success Academy 5, a quien se le hizo repetir el
segundo grado tres veces antes de recibir un Plan
de Educación Individualizado (IEP por sus siglas
en inglés).
Cuando su madre sintió que su IEP no se
estaba cumpliendo y se quejó con el director de la
escuela, se le dijo que debía sacarlo si ella quería
que él tuviera un mejor apoyo, dice la demanda.
Vea SUCCESS p16
13
FLIGHT from p4
worked at LaGuardia driving a cargo
vehicle for the past four years. In addition
to low wages, he complained that he and
his co-workers lack proper training are not
provided with weather-appropriate clothing,
despite working outside in the winter.
Yet, Martínez chose to maintain a positive
outlook in his fight for better pay and
working conditions.
“I am very happy because I feel we’re
going to win justice for myself and my coworkers,” he remarked.
Terry Agnew, an Allied Parking employee
at LaGuardia, said he attended the rally
because he wanted to show solidarity for his
fellow airport workers has a union contract
and better wages for his particular job.
“I’m lucky enough to have a better
situation, but when I hear what these other
guys are making, it’s devastating,” said
Agnew, a resident of the Pelham Bay area. “It
makes me think, ‘Not in my house,’ and want
to show support.”
After listening to speeches from union
members and elected officials at a field near
LaGuardia, workers marched across a bridge
to assemble in front of an airline terminal,
where the arrests were made after rally
attendees blocked traffic.
Figueroa said that airport service workers
are often overlooked because they function
under the radar.
“Quite frankly, they are invisible to the
public sometimes,” remarked Figueroa. “But
they make the airport run, they make it safe and
they make travelers have a better experience.
Hopefully, this event will bring more attention
to their situation.”
“Vamos a ganar justicia”, dijo el
trabajador Osvaldo Martínez (izq.).
Reaching the airport.
Mario Cilento, el presidente del sindicato
AFL-CIO, se dirigió a los asistentes.
“Los trabajadores del aeropuerto han tenido
suficiente”, dijo el concejal Andy King.
“Quieren ser tratados con respeto”, dijo
Héctor Figueroa, presidente del SEIU 32BJ.
Prince Jackson es un guardia
de seguridad en LaGuardia.
VINCULADO de p4
“La gente que trabaja duro y a tiempo completo,
para ganar un salario de $15 dólares y derechos no debe vivir en la pobreza en la nación más rica
en la tierra”.
sindicales para todos los trabajadores del
Durante su marcha en 1963 en Washington, el
aeropuerto.
Dr. King exigió un salario mínimo de $2 dólares
José González, miembro de SEIU 32BJ,
por hora. Ajustado por inflación, eso
dijo que cuando tenía tres años de edad,
asciende a $15.51 dólares por
sus padres lo llevaron a Washington, DC,
hora en salarios actuales.
para escuchar el famoso discurso “Tengo
“No vamos a tolerar que la
un sueño”.
Autoridad Portuaria nos dé la
“Estoy aquí hoy para hacer un poco de
espalda”, dijo Figueroa. “En todo el
ruido, para mantener vivo su sueño”,
país, trabajadores aeroportuarios
González gritó a la multitud.
buscan salarios y beneficios
“Estos trabajadores no pueden vivir
decentes, pero lo más importante,
de diez dólares la hora”, dijo, antes
quieren ser tratados con respeto.
de liderar a los manifestantes
Durante demasiado tiempo han
en cánticos de “¡Levántense,
sido ignorados”.
luchen!”.
Osvaldo Martínez, residente del
“Los trabajadores del
Bronx, ha trabajado en LaGuardia
aeropuerto han tenido
conduciendo un vehículo de carga
suficiente y seguirán
durante los últimos cuatro años. Además
defendiéndose a sí mismos
de los bajos salarios, se quejó de que él
en el espíritu del reverendo
y sus compañeros de trabajo carecen
Dr. Martin Luther King Jr.,
de capacitación adecuada y que no les
quien dijo a los trabajadores
proporcionan ropa apropiada para el
de recogida de basura en huelga
clima, a pesar de trabajar al aire libre en
en Memphis: Tenemos que
Los
el invierno.
entregarnos a esta lucha hasta el
manifestantes
Sin embargo, Martínez optó
final”, señalo el concejal Andy King.
exigieron
por mantener una actitud positiva
“Me parece terrible que el
un salario
en su lucha por mejores salarios y
director general de Delta Airlines
más alto.
condiciones de trabajo.
se lleve a casa $17 millones,
“Estoy muy contento porque siento
mientras ustedes luchan por $15
que vamos a ganar justicia para mí y mis
dólares la hora”, agregó.
compañeros de trabajo”, remarcó.
“Nuestra industria aérea no
Terry Agnew, un empleado del
funcionará sin su trabajo y sus
estacionamiento Allied en LaGuardia, dijo que
esfuerzos”, Levine dijo a los asistentes.
14
asistió a la manifestación porque quería mostrar
solidaridad con sus compañeros trabajadores del
aeropuerto. Él tiene un contrato sindical y mejores
salarios por su trabajo en particular.
“Tengo la suerte de tener una mejor situación,
pero cuando escucho lo que estos otros chicos
están haciendo, es devastador”, dijo Agnew,
un residente de la zona de Pelham Bay. “Me
hace pensar, no en mi casa, y quiero mostrar mi
apoyo”.
Después de escuchar los discursos de
los miembros del sindicato y los funcionarios
electos en un campo cerca de LaGuardia, los
JANUARY 27, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
trabajadores marcharon a través de un puente
para reunirse delante de una terminal aérea,
donde se hicieron los arrestos después de que
bloquearan el tráfico.
Figueroa dijo que los trabajadores de servicios
aeroportuarios son a menudo ignorados porque
funcionan bajo el radar.
“Francamente, son invisibles para el público a
veces”, comentó Figueroa. “Pero ellos hacen que
el aeropuerto funcione, hacen que sea seguro y
que los viajeros tengan una mejor experiencia.
Esperamos que este evento atraiga más atención
a su situación”.
SNOW from p3
Mosholu Parkway seems
like a ghost town.
A woman pulls a fish tank
down Bainbridge Avenue.
A woman braves the elements
crossing the Grand Concourse
in the Fordham section.
NIEVE de p3
Passersby help a stranded
driver along Bronxdale Avenue.
Jóvenes juegan en un árbol
sobre Mosholu Parkway.
el servicio
Cadetes llegan para
dge.
bri
gs
Kin
ría
me
en la Ar
n
Empleados del Departamento de Parques limpia
las escaleras a Ewen Park en Kingsbridge.
Autobuses a lo largo de la avenida University
dejaron de recoger a los pasajeros antes
de que fuesen sacados de los caminos.
JANUARY 27, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
15
SUCCESS from p13
an Individualized Education Plan (IEP).
When his mother felt his IEP was not
being met and complained to the school
principal, she was told to remove him from
the school if she wanted him to have better
support, said the complaint.
Jackson reported a similar experience ―
she said that Harlem 2 personnel informed
her that the school was unable to offer
Josiah the services he required.
“”If you’re a publicly funded school,
you’re required to have services for those
students,” said Horwitz. “They have to
follow the same rules as the public schools.”
The charter school network, which
routinely outperforms district
schools on standardized
tests and maintains strict
disciplinary policies, has
faced off against similar
criticisms in the past. Candido
Brown, the principal of a
Success Academy school in
Brooklyn, was found to have
compiled a list of 16 “Got to
Go”
students who were deemed too disruptive to
remain. Though nine students on the list did
leave the school, administrators, including
Success Academy Chief Executive
Officer Eva Moskowitz, dismissed it as
an aberration – and not standard network
policy.
Four families whose children were on the
list later filed a federal suit against Success
Academy, and it was announced in early
January that Brown had taken a personal
leave of absence.
“This takes an emotional toll on
the kids,” said Susan J. Horwitz,
of The Legal Aid Society.
“Success Academy has pulled
the wool over the public’s eyes
for far too long and in doing so
violated children’s educational
rights,” stated Councilmember
Dromm. “It’s time they be held
accountable for their enrollment, discipline
and special education policies like every
public school is.”
Success Academy is the city’s largest
charter network, with 36 schools citywide,
including 19 in Northern Manhattan and the
Bronx.
The network receives federal and state
funding, and receives free space from the city
for all of its school locations.
In response to the civil rights complaint,
CEO Moskowitz issued a statement.
“We provide 11,000 students, including
SUCCESS de p13
Jackson informó una experiencia similar,
dijo que el personal de Harlem 2le informó
que la escuela no podía ofrecerle a Josiah los
servicios que requería.
“Si eres una escuela con fondos públicos,
estás obligada a tener los servicios para los
estudiantes “, dijo Horwitz. “Tienen que seguir
las mismas reglas que las escuelas públicas”.
La red de escuelas charter, que
rutinariamente supera a las escuelas del
distrito en las pruebas estandarizadas y
mantiene estrictas políticas disciplinarias, ha
enfrentado críticas similares en el pasado. Se
descubrió que Cándido Brown, el director de
una escuela Success Academy en Brooklyn,
compiló una lista de 16 estudiantes que “deben
de irse” a los que se consideraban demasiado
perjudiciales mantener. Aunque nueve
estudiantes de la lista salieron de la escuela,
los administradores, incluyendo a la directora
general de Success Academy, Eva Moskowitz,
lo desestimaron como una aberración y no la
política estándar de la red.
Cuatro familias cuyos hijos estaban en
la lista, presentaron después una demanda
federal contra Success Academy, y se anunció
a principios de enero que Brown tomó una
licencia personal.
“Success Academy mantuvo cubiertos los
ojos del público durante demasiado tiempo y
violó los derechos educativos de los niños”,
dijo el concejal Dromm. “Es hora de que rindan
cuentas por su matriculación, la disciplina y las
políticas de educación especial como todas las
escuelas públicas”.
Success Academy es la más grande
red charter de la ciudad con 36 escuelas,
16
Moskowitz era directora de Success Academy
de Harlem cuando se inauguró en 2006.
Foto: Success Academies
incluyendo 19 en el norte de Manhattan y el
Bronx.
La red recibe fondos federales y estatales, y
recibe espacio disponible de la ciudad para todas
sus ubicaciones.
En respuesta a la denuncia de derechos
civiles, la directora general Moskowitz emitió un
comunicado.
“Proporcionamos a 11,000 estudiantes
-incluyendo a más de 1,400 con necesidades
especiales- una excelente educación y tenemos
miles de estudiantes en nuestras listas de
espera”, aseveró. “Estamos decepcionados
de que estas 13 familias no sientan que
satisfacemos las necesidades de sus hijos”.
Entre sus reclamos, la demanda alega que
Success Academy discrimina y toma represalias
contra los estudiantes con discapacidad,
adoptando medidas destinadas a influir en ellos
A pro-charter school rally
was held in October 2015.
over 1,400 special needs students, with an
excellent education and have thousands more
students on our waiting lists,” she asserted.
“We are disappointed that these 13 families
do not feel the needs of their children were
met.”
Among its claims, the suit alleges that
Success Academy discriminates and retaliates
against students with disabilities by taking
measures designed to influence them to leave
the charter network.
“I feel like the teachers there bully the
students,” stated Jackson. “My son feels
bullied. He comes home and complains about
the teachers, not the other students.”
Horwitz said that the charter network’s
treatment of students who are struggling
academically can fuel behavior problems,
making a bad classroom situation worse.
“Often, when students with learning
disabilities feel frustrated or withdrawn,
they’re either going to act out or shut
down,” said Horwitz. “Even students who
had no previous history of behavioral issues
can end up developing them over time.”
Jackson said that she doesn’t understand
why Success Academy would allow the
issues outlined in the complaint to fester,
especially after complaints by concerned
parents.
“These issues are an embarrassment to
Success Academy,” said Jackson. “Why
were they not addressed?”
According to Jackson, her son’s own
IEP states that the child is supposed to
have extra time to take tests, but that has
not been provided. And though she sought
to have him transferred to another Success
Academy site with smaller class sizes,
Josiah has been stuck on a waiting list for
the past two years.
Despite her issues with Success Academy,
Jackson has kept her son at Harlem 2, not
wanting to put him through the stress of
adjusting to another school mid-year.
“And Josiah said he wants to stick and
out until June,” Jackson said. “They told
me if he returns to school next year, he’d
be held back.”
If Jackson pulls her son out of the charter
network, it would be a huge disappointment,
she said.
“I went to their rallies in Albany, with
“Don’t Steal Possible” and all that,” Jackson
remarked. “But I feel like I was fooled.”
o tímidos, van a portarse mal o a cerrarse
“, dijo Horwitz. “Incluso los estudiantes sin
antecedentes de problemas de comportamiento
pueden llegar a desarrollarlos con el tiempo.”
Jackson dijo que no entiende por qué
Success Academy permitiría que las cuestiones
mencionadas en la denuncia se enconaran,
sobre todo después de las quejas de padres
preocupados.
“Estos temas son una vergüenza para
Success Academy”, dijo Jackson, residente del
Bronx. “¿Por qué no abordarlos?”.
Según Jackson, el IEP de su hijo afirma que
el niño debe tener tiempo adicional para rendir
los exámenes, pero no se le brindó. Y aunque
ella trató de transferirlo a otro sitio Success
Academy con clases más pequeñas, Josiah ha
permanecido en una lista de
espera los últimos dos años.
A pesar de sus problemas
para abandonar la red
con Success Academy,
charter.
Jackson ha mantenido su hijo
“Siento que los
en Harlem 2, pues no quiere
profesores intimidan a
hacerlo pasar por el estrés de
los estudiantes”, dijo
adaptarse a otra escuela a
Jackson. “Mi hijo se
mediados de año.
siente intimidado, llega
“Josiah dice que quiere
a casa y se queja de los
quedarse y salir hasta junio”,
maestros, no de los otros
explicó Jackson. “Me dijeron
estudiantes”.
que si regresa a la escuela
Horwitz dijo que el trato
el próximo año, repetiría el
“Siento como si me hubieran
de la red charter hacia
curso”.
engañado”, dice Jackson.
los niños con dificultades
Si Jackson saca a su hijo de
académicas puede
la red charter, sería una gran
alimentar problemas de
decepción, dijo.
conducta, haciendo de una situación mala en el
“Fui a sus manifestaciones en Albany, con
aula una aún peor.
el “No roben lo posible” y todo eso”, comentó
“A menudo, cuando los estudiantes con
Jackson. “Pero siento como si me hubieran
problemas de aprendizaje se sienten frustrados
engañado”.
JANUARY 27, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
TALKING from p5
Trombonist Chris Washburne
and the SYOTOS Band.
SYOTOS Band
Carnegie
Hall
comes to the Bronx
Museum on Fri., Feb.
5th at 7:30 p.m. for a
special performance
by trombonist Chris
Washburne and his
innovative Latin jazz
group the SYOTOS
Band.
Breaking
down
boundaries
between genres, the
group’s most recent
album Low Ridin’ was
El trombonista Chris
created in a style the
Washburne y SYOTOS Band.
band has labeled “acid
mambo.” It features
Latin jazz versions of popular classic rock Washburne y su innovador grupo de jazz latino
songs from the 1960’s and ’70s by artists la SYOTOS Band. Rompiendo fronteras entre los
from Lou Reed to Bob Marley. This concert géneros, el más reciente álbum del grupo Low
will also feature new works inspired by the Ridin’ fue creado en un estilo que la banda ha
song “Somewhere” from West Side Story etiquetado como “mambo ácido”. Cuenta con
and written by young people in the Bronx versiones de jazz latino de canciones clásicas
community in collaboration with Washburne y populares de rock, de la década de 1960 y
and his band as part of The Somewhere 1970, de artistas desde Lou Reed a Bob Marley.
Project, a citywide creative learning project Este concierto también ofrecerá nuevas obras
that honors Carnegie Hall’s 125th anniversary. inspiradas en la canción “Somewhere” de West
The Bronx Museum of the Arts is located at Side Story y escritas por jóvenes de la comunidad
1040 Grand Concourse.
del Bronx en colaboración con Washburne y su
For more information, please call
banda, como parte de Somewhere, un proyecto
718.681.6000 or visit www.bronxmuseum.
de aprendizaje creativo en toda la ciudad que
org.
rinde homenaje al 125º aniversario de Carnegie
Hall. El Museo de Arte del Bronx se encuentra en
SYOTOS Band
el No. 1040 de Grand Concourse.
El Carnegie Hall llega al Museo del Bronx
Para más información, por favor
el viernes 5 de febrero a las 7:30 pm para
llame al 718.681.6000 o visite www.
una actuación especial del trombonista Chris
bronxmuseum.org.
PRE-K from p6
A CARING OPPORTUNITY... WITH A CARING COMPANY
HHAs, PCAs
Bronx/Manhattan Area
F/T, P/T & Weekends
FREE TRAINING AVAILABLE
• Great Pay! •All shifts • 401K plan • Paid vacation after 1 year
• Personal/Sick days • Life Ins. • Health ins available • EOE
Todas las familias con niños
nacidos en 2012 son elegibles.
sessions in every borough between January
27 and February 3.
Details and times below:
Call 212-867-6530
Kevin-ext 221,
Vivene ext 209
PRE-K de p6
de solicitudes iniciará la primera semana
de mayo y ofrecerá cualquier programa Pre-K
del otoño 2016 recién adjudicado. Las familias
podrán explorar nuevas opciones y aplicar a más
programas de interés.
Para orientar a las familias a través del
proceso de solicitud, el DOE organizará sesiones
de información en cada condado, entre el 27 de
enero y 3 de febrero.
Detalles y horarios abajo:
Bronx
Jueves 28 de enero a las 6:00 pm
Campus educativo Theodore Roosevelt
No. 500 de East Fordham Road
Bronx, 10458
Bronx
Thursday, January 28 at 6:00 p.m.
Theodore Roosevelt Educational Campus
500 East Fordham Road
Bronx, 10458
Manhattan
Martes 2 de febrero a las 6:00 pm
JHS 167 Robert F Wagner
No. 200 de la calle 76 este
Manhattan, 10021
Manhattan
Tuesday, February 2 at 6:00 p.m.
JHS 167 Robert F Wagner
200 East 76th Street
Manhattan, 10021
Se anima a las familias a utilizar el Directorio
Pre-K para Todos 2016, disponible en la
página web de Pre-K en on.nyc.gov/JBUSOI.
El directorio Pre-K contiene información
detallada de admisión y listas actualizadas
de los programas. También se anima a las
familias a utilizar Pre-K Finder en maps.nyc.gov/
upk/ para consultar la información más reciente
y las actualizaciones, con herramientas para
ayudar a las familias a planificar sus programas.
Especialistas de inscripción también estarán
disponibles para apoyar a las familias en todo
el proceso y asegurarse de que encuentren el
programa que mejor se adapte a las necesidades
de sus hijos.
Families are encouraged to use the 2016 Pre-K
for All Directory available on the pre-K website
at on.nyc.gov/JBUSOI. The Pre-K Directory
contains detailed admissions information
and updated program lists. Families are also
encouraged to use the online Pre-K Finder at
maps.nyc.gov/upk/ for the latest information
and program updates, with mapping tools to
help families plan their programs. Enrollment
specialists will also be available to help families
throughout the process to ensure they find a
program that best fits their child’s needs.
JANUARY 27, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
17
CLASSIFIEDS
AUTO DONATIONS
HELP WANTED
Donate your car to Wheels For Wishes,
benefiting Make-A-Wish. We offer free
towing and your donation is 100% tax
deductible. Call (855) 376-9474
NEW YEAR, NEW AIRLINE CAREERS –Get
trained as FAA certified Aviation Technician. Financial aid for qualified students.
Job placement assistance. Overnight
classes available. Call AIM 866-296-7093
DRIVERS
We want you! To DriveAway our new
box trucks to customers nationwide. Will
Train. No CDL Required. Next day pay!
Please call (574)213-8277
HELP WANTED
Can You Dig It? Heavy Equipment Operator Career! We Offer Training and
Certifications Running Bulldozers,
Backhoes and Excavators. Lifetime Job
Placement. VA Benefits Eligible! 1-866362-6497
To post your
LAND FOR SALE
Classifieds
REPOSSESSED LAND BARGAINS! Cooperstown Lakes Region & Catskill Mountains! 5 acres- $19,900 11 acres- $39,900
Streams, lake access, mountain views!
Clear title, fully guaranteed transaction!
Owner financing! Call 888-905-8847.
NewYorkLandandLakes.com
WANTED
in
CASH for Coins! Buying Gold & Silver.
Also Stamps & Paper Money, Comics,
Entire Collections, Estates. Travel to your
home. Call Marc in NY: 1-800-959-3419
CREATIVE WRITING
in our
Literary Pages
Northern
Send us your:
Fiction Poetry
Essay Screenplay
for consideration.
Email
[email protected]
Manhattan
[email protected]
for more information.
DONATE YOUR CAR
Wheels For
Wishes
Benefiting
Make-A-Wish®
Tax
0%
Metro New York and 10 uctible
d
Western New York De
or the
*Free Vehicle/Boat Pickup ANYWHERE
*We Accept All Vehicles Running or Not
*Fully Tax Deductible
WheelsForWishes.org
Call: (917) 336-1254
* Wheels For Wishes is a DBA of Car Donation Foundation.
Adirondack weekend
getaway fare is here!
Bronx
Call
212-569-5800
18
JANUARY 27, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
Yes! I want a $10 Home Subscription
The
FREE PRESS
BRONX
The Community’s Bilingual Newspaper
El Periódico Bilingüe de la Comunidad
The Community’s Bilingual Newspaper
52 s a
k
wee r only
r fo
yea $10
El Periódico Bilingüe de la Comunidad
Please fill out Form and Fax to 212-544-9545 or Mail it to: 5030 Broadway, Suite 801, New York, NY 10034
Make check payable to The Bronx Free Press or include Credit Card info below.
I would like to have the The Bronx Free Press sent to me every week: Me gustaría que me enviaran The Bronx Free Press
(Please write clearly)
cada semana: (Por favor escriba claramente)
___________________________________________________________________________________________________
Signature (Very Important)
Date:
Name
Firma (Muy Importante)
Fecha:
Nombre
___________________________________________________________________________________________________
Building Number and Street Name
Apt. #
Zip Code
Número de edificio y nombre de la calle
Número de apartmento
Código postal
___________________________________________________________________________________________________
Name (as displayed on card)
Card Type and Number
Security Code
Expiration Date
Credit Card Information
____________________________________________________________________________________________________
Phone Number Teléfono
Email Correo Electrónico
JANUARY 27, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
19
HOPE from p12
have to provide better supervision of patients
and have the space they need to provide safe
one-on-one care.”
The campus is built to be energy-efficient,
and expected to reduce energy consumption
by 21 percent.
Administrative offices, a centralized
kitchen and maintenance shops, previously
scattered throughout the campus, have been
centralized into one building for increased
efficiency.
Dr. Joseph Battaglia, Clinical Director
of the Bronx Psychiatric Center, described
the campus as symbolic of the future of
healthcare, where architectural design has a
curative effect on the patients within.
“These are not just buildings, they are
symbols of recovery of healing,” Battaglia
stated.
The campus includes a residential village
State Senator Ruth
Hassell-Thompson.
Stephen D. Curro is the Managing
Director of Construction at DASNY.
to provide transitional and crisis housing for
New Yorkers with mental illness.
Battaglia referenced the construction
challenges involved in building the new
campus among the older buildings.
“We rebuilt an entirely new campus on top
of an old campus, in very tight quarters,” he
said.
Marcia Alkins of New York City Children’s
Center-Bronx Campus said that children from
the center named each treatment unit in the
new kids’ building — “Hope,” “Unity”,
“Dream” and “Life.”
“These words,” she added, “will guide us
as we help these children find the success
they deserve as they look towards happier and
healthier futures.”
The Bronx Behavioral Health Campus is
located at 1500 Waters Place, The Bronx,
New York 10461.
For more information, please visit on.ny.
gov/1Un38QY or call 718.931.0600.
El nuevo recinto.
Foto: NYS Office of Mental Health.
La instalación está diseñada
para ser un espacio acogedor.
Foto: NYS Office of Mental Health.
HOGAR de p12
Se emplearon más de 5,000 trabajadores para
construir el campus, el 18 por ciento de ellos del
Bronx.
“Nos aseguramos de que la construcción en
el Bronx significara empleos en el Bronx”, dijo
el presidente y director ejecutivo de DASNY,
Gerrard P. Bushell.
Más del 30 por ciento de todos los contratos
de construcción se proporcionaron a Empresas
Comerciales Propiedad de Mujeres y Minorías
(MWBE por sus siglas en inglés), dijo Bushell.
El nuevo campus sustituye al actual Centro
Psiquiátrico del Bronx, inaugurado en 1963, y el
Campus del Bronx del Centro Infantil de la ciudad
de Nueva York, que comenzó en 1969 como el
Hospital Infantil del Bronx.
Los nuevos edificios de hospitalización tienen
áreas recreativas tanto en el interior como el
exterior, sistemas de monitoreo mejorados y
salas educativas. Todas las áreas de tratamiento
fueron diseñadas específicamente para tener a
los pacientes a gusto, dijo Anita Daniels, directora
ejecutiva interina del Centro Psiquiátrico del
Bronx.
“El nuevo espacio, arquitectónicamente
acogedor, ayudará a los pacientes a sentirse
conectados con el mundo exterior y a tener
una sensación de esperanza para el futuro”,
dijo Daniels. “El diseño abierto de las unidades
de tratamiento permitirá a nuestros empleados
proporcionar una mejor supervisión de los
pacientes y tener el espacio que necesitan para
brindar un cuidado seguro de uno-a-uno”.
El campus está construido para ser
energéticamente eficiente y se espera que
Una de las habitaciones
en la villa residencial.
Foto: NYS Office of Mental Health.
reduzca el consumo de energía en un 21 por
ciento.
Oficinas administrativas, una cocina y talleres
de mantenimiento previamente diseminados en
todo el campus, se han centralizado en un edificio
para una mayor eficiencia.
El Dr. Joseph Battaglia, director clínico del
Centro Psiquiátrico del Bronx, describió el
campus como un símbolo del futuro del cuidado
de la salud, donde el diseño arquitectónico tiene
un efecto curativo en los pacientes.
“Estos no son sólo edificios, son símbolos de
recuperación y curación”, dijo Battaglia.
El campus incluye una villa residencial para
proporcionar viviendas de transición y de crisis a
los neoyorquinos con enfermedades mentales.
Battaglia hace referencia a los desafíos de la
construcción implicados en la construcción del
nuevo campus entre edificios más antiguos.
“Reconstruimos enteramente un nuevo
campus en la parte superior de un viejo campus,
en barrios muy ajustados”, dijo.
Marcia Alkins del Centro Infantil de la ciudad
de Nueva York en el Campus del Bronx dijo que
los niños del centro nombraron cada unidad de
tratamiento en el edificio nuevo: “Esperanza”,
“Unidad”, “Sueño” y “Vida”.
“Estas palabras”, añadió, “nos guiarán mientras
ayudamos a estos niños a encontrar el éxito que
se merecen en su búsqueda de un futuro feliz y
saludable”.
El Campus de Salud del Comportamiento
del Bronx está ubicado en el No. 1500
de Waters Place, el Bronx, Nueva York 10461.
Para más información, por favor visite on.
ny.gov/1Un38QY o llame al 718.931.0600.
Una casa llena.
20
JANUARY 27, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
An aerial image
of the hurricane.
RELIEF from p2
displaced, you can also apply for this loan,”
Contreras-Sweet said.
Contreras-Sweet explained that SBA has
refined some of its disaster loan procedures
to ensure that Sandy loans are processed more
efficiently this time around.
“Previously, loan applications were handled
in the order they were received,” she said.
“Now, we have set up three different lines
― one for homeowners, one for businesses,
and a rapid response line for customers with
excellent credit.”
Contreras-Sweet added that new technology
has been implemented to assist with
underwriting loans, and said her agency has
established 19 outreach centers in New York
and New Jersey to assist Sandy survivors.
Small business owner Zhi Chao Li, who
runs Chinatown meat purveyor 47 Division
Street Trading, lost electricity for six days
after Sandy and had to dispose all of meat
products due to spoiling.
“We lost everything, upwards of half a
million dollars,” Li said.
Li, who was able to secure a loan from SBA
after six months of waiting, acknowledged
the frustrating application process that once
existed, but credited SBA saving his business.
“We hope with the new legislation, that
nobody else will have to go through what we
did,” Li said.
Since the SBA began accepting new loan
applications on December 2, the agency has
approved $3.8 million in loans for New York
City applicants, said Contreras-Sweet.
“We know our agency must be at their very
best when people are at the worst of their
times,” she said.
To apply for a RISE disaster loan, contact
SBA customer service at 800.659.2955
(please note that deaf applicants should
contact 800.877.8339). Applicants can also
send an e-mail to disastercustomerservice@
sba.gov or visit www.sba.gov.
Applications will now be accepted until
December 1, 2016.
Los daños materiales fueron estimados
en $75 mil millones de dólares.
ALIVIO de p2
promover el nuevo plazo del préstamo RISE y
animar a los neoyorquinos a solicitar ayuda si
sufrieron dificultades financieras debido a Sandy.
Velázquez destacó que quiere que la
comunidad inmigrante sepa que los préstamos
están nuevamente disponibles.
“Si usted no recibió ayuda y todavía está
luchando, este es el momento para que reciba
asistencia de SBA”, afirmó Velázquez.
“Incluso si su negocio no fue dañado
físicamente por Sandy, pero sufrió pérdidas
económicas porque los residentes locales y su
base de clientes se vieron desplazados, también
puede solicitar este préstamo”, dijo ContrerasSweet.
También explicó que la SBA ha perfeccionado
algunos de sus procedimientos de préstamos por
desastre para asegurar que los préstamos por
Sandy sean procesados de manera más eficiente
en esta ocasión.
“Anteriormente, las solicitudes de préstamos
eran manejadas en el orden en que se recibían”,
dijo ella. “Ahora hemos establecido tres líneas
diferentes: una para los propietarios de viviendas,
una para las empresas y una línea de respuesta
rápida para los clientes con crédito excelente”.
Contreras-Sweet añadió que nueva tecnología
se ha implementado para ayudar con los
préstamos de aseguramiento, y dijo que su
agencia ha establecido 19 centros de apoyo en
Nueva York y Nueva Jersey para ayudar a los
sobrevivientes de Sandy.
Zhi Chao Li, propietario de un pequeño
El acceso a la asistencia
se ha ampliado.
JANUARY 27, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
Zhi Chao Li, propietario de un pequeño
negocio, perdió la electricidad durante
seis días después de Sandy.
negocio en Chinatown, el proveedor de carne
47 Division Street Trading, perdió la electricidad
durante seis días después de Sandy y tuvo que
deshacerse de todos los productos cárnicos
debido a que se echaron a perder.
“Perdimos todo, más de medio millón de
dólares”, dijo Li, quien logró obtener un préstamo
de la SBA después de seis meses de espera y
admitió que el proceso de solicitud fue frustrante,
pero acredita a la SBA la salvación de su negocio.
“Esperamos que con la nueva legislación nadie
más tenga que pasar por lo mismo”, dijo Li.
Desde que la SBA comenzó a aceptar nuevas
solicitudes de préstamos el 2 de diciembre, la
agencia ha aprobado $3.8 millones de dólares
en préstamos para solicitantes de la ciudad de
Nueva York, dijo Contreras-Sweet.
“Sabemos que nuestro organismo debe estar
en su mejor momento cuando la gente está en el
peor de sus momentos”, dijo.
Para solicitar un préstamo
por desastre RISE, póngase en
contacto con servicio al cliente de
la SBA en 800.659.2955 (tenga en
cuenta que los solicitantes sordos
deben llamar al 800.877.8339).
Los solicitantes también pueden
enviar un correo electrónico a
disastercustomerservice@sba.
gov o visitar www.sba.gov.
Las solicitudes serán aceptadas
hasta el 1° de diciembre de 2016.
21
TECNICA de p10
Examining a defibrillator.
TECHNICAL from p10
academically,” Tait said. “[Yet] there isn’t a
student [here] that doesn’t have the ability to
do this program.”
On January 22, 107 ninth graders from the
school assembled at NYP to get a close-up
look at the technologies in use at the hospital.
Students rotated between different
educational stations to learn from NYP
professionals about patient tablets, lab
information systems, biomedicine, analytics
and health information security.
Daniel Barchi, NYP’s Chief Information
Officer, told kids about his role overseeing all
of the hospital’s technology, from pumps to
monitors to medical record systems.
“This is the toughest job I’ve ever had,”
said Barchi, “because you’re taking care of
people’s lives.”
Students listened eagerly as IT personnel
chatted with them about their careers and
demonstrated biomedical equipment to aid
premature infants as well as the internal
components of a desktop computer.
“It was interesting to see how different
aspects of technology make a hospital
function,” said student John M.
The Washington Heights resident said
he intends to pursue a career in biomedical
technology.
“My school has brought me a lot,” said
John. “It’s very challenging.”
Kotchoubey said the IEC’s “culture and
mission” build a strong foundation for the
students.
“They’re focused on what skills they need
to develop in these kids to get them into
those careers,” said Kotchoubey. “They’re
building the next generation of technology
professionals.”
For more information on IEC, please visit
on.nyc.gov/1ZZqmDU or call 212.567.1394.
CAREY GABAY
SCHOLARSHIP PROGRAM
The State University of New York is now
accepting applications for the Carey Gabay
Scholarship Program. This scholarship
was announced last year in honor of Carey
Gabay, an attorney and public servant from
the Bronx, who was tragically killed as an
innocent victim of gun
violence in October
at the age of 43. This
program will provide
full-ride
scholarships
to five incoming SUNY
students who exemplify
Carey’s commitment to
social justice, leadership,
and
mentoring,
as
well as his personal
story of succeeding
academically
despite
having an economically
disadvantaged
background.
“Carey was the perfect
Carey Gabay.
example of how hard
work and service to others
can make a difference in
life. He could have done anything and yet he
chose to take his success and use it to give
back to his community,” said Gov. Cuomo
in a statement. “I encourage eligible students
to apply for these scholarships and help us
continue to build a better state for all.”
22
Carey grew up living in public housing and
attending public school in the Bronx. After
a successful high school career, he went on
to graduate from Harvard University and
Harvard Law School. He had a longstanding
commitment to public
service and giving back
those
around
him,
and while at Harvard
University, he ran to
become the president of
his undergraduate student
body. More recently, he
worked in public service,
first as an Assistant Counsel
to Cuomo and later as First
Deputy Counsel for the
Empire State Development
Corporation.
The
Carey
Gabay
Scholarship
Program
will annually award fullride scholarships to five
students to attend four-year
SUNY colleges beginning
in the 2016-17 school
year. These scholarships will cover all costs
of attendance, including tuition, room and
board, college fees, books and supplies, and
transportation and personal expenses.
Applications are available online at bit.
ly/1lrvwW7 and are due on March 15, 2016.
Helen Kotchoubey, vicepresidenta de
Estrategia de TI en NYP. “Hay chicos
de bachillerato tomando cursos de nivel
universitario”.
IEC, ahora en su segundo año,
actualmente ofrece programas de noveno y
décimo grado, y estará agregando un grado
por año hasta que alcance el 14.
Tait dijo que el cuerpo estudiantil
representa diversos orígenes.
“Tengo estudiantes con necesidades
especiales, estudiantes que apenas
llegaron a este país y algunos que están
muy avanzados académicamente”, explicó.
“[Sin embargo,] no hay un estudiante [aquí]
que no tenga la capacidad para completar
Una computadora personal se deconstruye.
el programa”.
El 22 de enero, 107 estudiantes de
así como los componentes internos de una
noveno grado de la escuela se reunieron en NYP
computadora de escritorio.
para echar un vistazo a las tecnologías en uso en
“Fue interesante ver cómo los diferentes
el hospital.
aspectos de la tecnología hacen funcionar a un
Los estudiantes rotaron entre diferentes
hospital”, dijo el estudiante John M.
estaciones educativas para aprender de
El residente de Washington Heights dijo
los profesionales del NYP sobre tabletas
que tiene la intención de seguir una carrera en
de pacientes, sistemas de información de
tecnología biomédica.
laboratorio, biomedicina, analítica y seguridad de
“Mi escuela me ha dado mucho”, dijo John. “Es
la información de salud.
muy desafiante”.
Daniel Barchi, director de Informática
Kotchoubey dijo que “la cultura y la misión”
NYP, comentó con los chicos sobre su papel
de IEC es construir una base sólida para los
supervisando toda la tecnología del hospital,
estudiantes.
desde las bombas y los monitores hasta los
“Están enfocados en qué competencias
sistemas de registros médicos.
necesitan desarrollar en estos niños para
“Este es el trabajo más difícil que he tenido”,
llevarlos a esas carreras”, dijo Kotchoubey.
dijo Barchi, “porque estás cuidando la vida de las
“Están construyendo la próxima generación de
personas”.
profesionales de la tecnología”.
Los estudiantes escuchaban con entusiasmo
mientras el personal de TI conversaba con ellos
Para más información sobre IEC, por
sobre sus carreras y les mostraban equipos
favor visite on.nyc.gov/1ZZqmDU o llame
biomédicos para ayudar a los bebés prematuros,
al 212.567.1394.
PROGRAMA DE BECAS
CAREY GABAY
La Universidad Estatal de Nueva York está
escuela pública en el Bronx. Después de una
aceptando solicitudes para el programa de becas
exitosa carrera en la preparatoria, se graduó
Carey Gabay. Esta beca se anunció el año
de la Universidad de Harvard y la Escuela de
pasado en honor de Carey Gabay, un abogado y
Derecho de Harvard. Tuvo una larga trayectoria
servidor público que fue trágicamente asesinado
de compromiso con el servicio público y de
como una víctima inocente de la violencia armada retribución a los que le rodeaban, y mientras
en octubre, a los 43 años de edad. Este programa estaba en la Universidad, se postuló para
proporcionará becas completas
convertirse en el presidente
a cinco estudiantes entrantes
de su cuerpo de estudiantes
de SUNY que ejemplifiquen el
de licenciatura. Más
compromiso de Carey con la
recientemente trabajó en
justicia social, el liderazgo y
el servicio público, primero
la tutoría, así como su historia
como consejero adjunto de
personal de éxito académico a
Cuomo y más tarde como
pesar de tener antecedentes de
primer consejero adjunto de la
desventaja económica.
Corporación de Desarrollo Empire State.
“Carey fue el ejemplo perfecto de cómo el
El programa de becas Carey Gabay adjudicará
trabajo duro y el servicio a los demás
anualmente becas completas a cinco estudiantes
pueden hacer una diferencia
para asistir a las universidades de cuatro
en la vida. Él podría
años de SUNY, comenzando en el año
no haber hecho nada,
escolar 2016-17. Estas becas cubrirán
sin embargo, optó por
todos los gastos de asistencia, incluyendo
tomar su éxito y usarlo para
matrícula, alojamiento y comida,
retribuir a su comunidad”,
cuotas escolares, libros y
dijo el gobernador Cuomo.
suministros, transporte y gastos
“Animo a los estudiantes
personales.
elegibles a solicitar estas
Las solicitudes están
becas y ayudarnos a seguir
disponibles en línea
construyendo un mejor estado
en bit.ly/1lrvwW7 y
El programa de becas
para todos”.
se recibirán hasta
adjudicará anualmente
Carey creció en viviendas
el 15 de marzo de
becas completas.
públicas y asistió a la
2016
JANUARY 27, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
T
Donor Duty
he American Red Cross has an
emergency need for blood and
platelet donors.
Severe winter weather since Jan. 1 has
forced the cancellation of more than 300
blood drives across 20 states, resulting in more
than 9,500 donations uncollected, further
depleting an already low winter supply.
Blood donation appointments can be quickly
and easily scheduled by using the Red Cross
Blood Donor App, visiting redcrossblood.org
or calling 800.RED.CROSS (800.733.2767).
The Red Cross must collect approximately
14,000 blood and platelet donations every
day for the patients at about 2,600 hospitals
and transfusion centers
nationwide. Blood and
platelets are needed to
respond to patient
emergencies,
including
accident
and burn victims,
heart surgery and organ
transplant patients, and those
receiving treatment for leukemia,
cancer or sickle cell disease.
Here’s what you need to know to
donate:
• A blood donor card or driver’s
license or two other
forms of identification
are required at check-in.
• Individuals who are 17
L
years of age (16 with parental consent in
some states), weigh at least 110 pounds
and are in generally good health may be
eligible to donate blood.
• High school students and other donors
18 years of age and younger also have
to meet certain height and weight
requirements.
Blood donors can now save
time at their next donation by
using RapidPass to complete their
pre-donation reading and health
history questionnaire online, on the
day of their donation, from a home
or work computer prior to arriving
at the blood drive. To get
started and learn more,
visit redcrossblood.
org/RapidPass
and
follow
the
instructions on the
site.
For more information,
please visit
redcross.org or
call 800.RED.
CROSS.
Deber del donador
a Cruz Roja Americana tiene una
necesidad urgente de donadores de
sangre y plaquetas.
El severo clima invernal desde el 1° de
enero ha forzado la cancelación de más de
300 campañas de donación de sangre en
20 estados, lo que resulta en más de 9,500
donaciones sin recolectar, un mayor agotamiento
de un suministro que ya era bajo. Las citas de
donación de sangre se pueden programar de
forma rápida y fácil usando la aplicación de
donación de sangre de la Cruz Roja, visitando
redcrossblood.org o llamando al 800.RED.
CROSS (800.733.2767).
La Cruz Roja debe reunir aproximadamente
14,000 donaciones de sangre y plaquetas cada
día para los pacientes en unos 2,600 hospitales y
centros de transfusión a nivel nacional. La sangre
y plaquetas son necesarias para responder a las
emergencias de pacientes, incluyendo accidentes
y víctimas de quemaduras, cirugía cardiaca,
pacientes de trasplante de órganos y los que
reciben tratamiento para la leucemia, el cáncer o
la enfermedad de células falciformes.
Esto es lo que necesita saber para donar:
• Se requiere una tarjeta de donador de sangre
o licencia de conducir u otras dos formas de
identificación al momento del registro.
• Las personas de 17 años de edad (16 años
con consentimiento de los padres en algunos
estados), que pesen por lo menos 110 libras
y estén en buen estado de salud en general,
pueden ser elegibles para donar sangre.
• Estudiantes de preparatoria y otros
donadores de 18 años de edad y más
jóvenes también tienen que cumplir con
ciertos requisitos de peso y altura.
Los donadores de sangre ahora pueden
ahorrar tiempo en su próxima donación, usando
RapidPass para completar su lectura previa a la
donación y el cuestionario de antecedentes de
salud en línea, en el día de su donación, desde
una computadora personal o de trabajo, antes
de llegar a la donación de sangre. Para empezar
y aprender más, visite redcrossblood.org/
RapidPass y siga las instrucciones del sitio.
Para más información, por favor
visite redcross.org o llame al 800.
RED.CROSS.
JANUARY 27, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
23
24
JANUARY 27, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com