BRONX JANUARY 27 - FEBRUARY 02, 2016 • VOLUME 7 - No. 4 The Suing Success FREE PRESS The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la Comunidad p13 Photo: Gregg McQueen Demandar a Success p13 Relief p2 Home p12 Storm p3 RISE relief Sandy was the largest Atlantic hurricane ever recorded. Story and photos by Gregg McQueen S andy was the largest Atlantic hurricane ever recorded. Ravaging the Northeast in October 2012, it left a trail of massive destruction in its wake, and caused property damages estimated at $75 billion. Though the U.S. Small Business Administration (SBA) provided more than $2.5 billion in loans to business and property owners affected by Hurricane Sandy, twothirds of it within New York State, recipients complained about an arduous application process and long wait times for a decision. “So many applicants who applied for disaster loans did not hear back in a timely fashion,” said New York Congresswoman Nydia M. Velázquez. “Many businesses were discouraged and didn’t even go forward with their applications.” The SBA’s Sandy loan program was eventually halted in July 2013. Sensing that many New Yorkers were still hurting financially after the storm, Velázquez pushed to reopen the program. Her legislation, known as Recovery Improvements for Small Entities (RISE) After Disaster Act of 2015, was signed into law by President Obama in November, and authorizes the SBA to make Sandy-related disaster loans for a period of one year. Businesses, homeowners and renters that incurred damage from Hurricane Sandy now have until December 1, 2016 to apply for lowinterest loan assistance. Residents can receive loans up to $200,000 to repair home damage and up to $40,000 to replace physical belongings, said Velázquez. Businesses are eligible to borrow up to $2 million. On Thurs., Jan. 21st, Velázquez joined SBA Administrator María Contreras-Sweet at an event in Manhattan to promote the new RISE loan deadline and encourage New Yorkers to apply for aid if they suffered financial hardship due to Sandy. Velázquez stressed that she wants the immigrant community to know that the loans are again available. “If you didn’t get help and you still are struggling, this is the time for you to get assistance from SBA,” stated Velázquez. “Even if your business was not physically damaged by Sandy, but you suffered economic loss because local residents and your customer base were See RELIEF p21 “This is the time for you to get assistance,” said Congresswoman Nydia Velázquez. It hit the Bronx hard in October 2012. Alivio RISE Historia y fotos por Gregg McQueen S andy fue el mayor huracán del Atlántico que se haya registrado. Devastando el noreste en octubre de 2012, dejó un rastro de destrucción masiva a su paso y causó daños materiales estimados en $75 mil millones de dólares. Aunque la Administración de Pequeños Negocios (SBA por sus siglas en inglés) proporcionó más de $2.5 mil millones de dólares en préstamos a los dueños de negocios y de propiedades, dos tercios de los mismos dentro del estado de Nueva York, los beneficiarios se quejaron de un proceso de solicitud arduo y de largos tiempos de espera para una decisión. “Así que muchos aspirantes que solicitaron 2 préstamos por desastre no recibieron una respuesta en el momento oportuno”, dijo la congresista de Nueva York, Nydia M. Velázquez. “Muchas empresas se desanimaron y ni siquiera siguieron con sus solicitudes”. El programa de préstamos de Sandy de la SBA fue finalmente detenido en julio de 2013. Sintiendo que muchos neoyorquinos seguían sufriendo financieramente después de la tormenta, Velázquez presionó para reabrir el programa. Su legislación, conocida como Mejoras de Recuperación para Entidades pequeñas (RISE por sus siglas en inglés) de la Ley de Desastres 2015, fue convertida en ley por el presidente Obama en noviembre y autoriza a la SBA a hacer préstamos por desastre relacionados con Sandy por un período de un año. Las empresas, propietarios e inquilinos que sufrieron daños por el huracán Sandy, tienen ahora hasta el 1° de diciembre de 2016 para solicitar préstamos de ayuda a bajo interés. Los residentes pueden recibir préstamos de hasta $200,000 dólares para reparar daños a casa y hasta $40,000 para reemplazar pertenencias físicas, dijo Velázquez. Las empresas son elegibles para préstamos de hasta $2 millones de dólares. El 21 de enero, Velázquez se unió a la administradora de la SBA, María ContrerasSweet, en un evento en Manhattan para Vea ALIVIO p21 JANUARY 27, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com La administradora María ContrerasSweet dijo que su agencia ha establecido 19 centros de apoyo. Snow Struck Story and photos by David Greene After last year’s prediction of a record snowstorm that produced a little more than a dusting, weather forecasters hit the nail on the head, with the National Weather Service reporting a record 26.6 inches of snow for the city on Sat., Jan. 23rd, narrowly passing the previous sing-day snowfall set back in February, 2006. The NYPD reported more than 400 accidents across the city and towed hundreds of vehicles parked illegally along snow emergency streets. Dozens of ambulances and fire trucks were reported stuck in the snow. The city’s Department of Transportation has suspended alternate-side parking rules for the entire week, but parking meter rules remain in effect. The Department of Sanitation responded to the storm with 1,800 plows, nearly 600 sanders and 300,000 tons of rock salt. A few moments from the storm that was. A mother helps her son along University Avenue near Bronx Community College. A snowboarder spends the day sliding downhill. A convoy of city snow plows. See SNOW p15 Un repartidor viaja a través de East Kingsbridge Road. Nevada Historia y fotos por David Greene Después de predecir el año pasado una tormenta récord de nieve que produciría un poco más que una fina capa, los meteorólogos dieron en el clavo, con el Servicio Meteorológico Nacional reportando un récord 26.6 pulgadas de nieve para la ciudad el sábado 23 de enero, superando estrechamente el anterior récord establecido en febrero de 2006. El NYPD informó que hubo más de 400 accidentes en toda la ciudad y remolcó cientos de vehículos estacionados ilegalmente en las calles por la emergencia de nieve. Se reportaron decenas de ambulancias y camiones de bomberos atrapados en la nieve. El Departamento de Transporte de la ciudad ha suspendido las reglas de estacionamiento del lado alternativo toda la semana, pero las reglas de parquímetros permanecerán en vigor. El Departamento de Recogida de Basura respondió a la tormenta con 1,800 barredoras de nieve, casi 600 lijadoras y 300,000 toneladas de sal de roca. Algunos momentos de la tormenta. Vea NIEVE p15 JANUARY 27, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com 3 The flight fight Workers rallied at LaGuardia Airport. Story and photos by Gregg McQueen T hey won’t cede ground. Around 500 airport workers and their supporters rallied at LaGuardia Airport on Martin Luther King Day, calling for higher wages and union rights. Workers chanted and marched in the bitter cold to protest what they claim are poor working conditions and poverty wages. Using the slogan “Poverty Doesn’t Fly,” the demonstration unified baggage handlers, terminal cleaners, security personnel, sky caps and other airport laborers, who are demanding a pay rate of $15 per hour. Governor Andrew Cuomo recently said he supports a wage hike for airport workers. Currently, the Port Authority-mandated minimum wage for airport service workers, established in April 2014, is $10.10 per hour. Though the Port Authority has stated that it is not directly engaged in the negotiations between the workers and their respective employers, workers have continued to press their case with the authority to raise the minimum to $15 an hour. On Martin Luther King Day, twenty-five people were arrested for civil disobedience during the peaceful demonstration, which was organized by service union 32BJ SEIU. Those receiving a summons included 32BJ SEIU president Héctor Figueroa, and several elected officials: Assemblymember Keith “It’s devastating,” said Terry Agnew. Wright, Councilmembers Mark Levine and Corey Johnson. The LaGuardia rally was part of a largescale act of civil disobedience, with airport workers staging simultaneous protests in Philadelphia, Boston, Chicago, Newark, Washington, D.C. and other cities. Protestors invoked the spirit of the slain civil rights leaders and said they are committed to doing whatever it takes to win a $15 wage and union rights for every airport worker. 32BJ SEIU member José González said that when he was three years old, his parents took him to Washington, DC, to hear the famous “I Have a Dream” speech. “I’m here today to make some noise, to keep his dream alive,” González shouted to the crowd. Da vid M il ls a s Dr. Ma rt in Lu t he r Kin g J r. Presented by Don St. Clair P EL H A M B A Y LIB R A R Y W ed n esd a y, Febr u a ry 1 0 1 :0 0 p . m. “Dare to Dream:” a one-person show that takes the audience on a journey through the most iconic moments of Dr. King's public career his: "I Have a Dream," speech "Letter from a Birmingham Jail;" "Early Days;" "Promised Land;" "Drum Major;" "If I had Sneezed" and "Dr. King's eulogy." These iconic moments are then peppered with insights into the private man. ALL NEW YORK PUBLIC LIBRARY PROGRAMS ARE FREE OF CHARGE. PELHAM BAY LIBRARY 3060 Middletown Road, Bronx • (718) 792-6744 | www.nypl.org 4 “These workers cannot live on ten dollars an hour,” he said, before leading protestors in chants of “Stand up, fight back!” “Airport workers have had enough and are continuing to stand up for themselves in the spirit of the Reverend Dr. Martin Luther King Jr., who told striking sanitation workers in Memphis, ‘We’ve got to give ourselves to this struggle until the end,’” said Councilmember Andy King. “I find it appalling that the Delta Airlines CEO took home $17 million, while you’re still fighting for $15 an hour,” he added. “Our airline industry will not function without your labor and your efforts,” Levine told attendees. “People who work hard, who work full-time, should never live in poverty in the richest nation on earth.” During his 1963 march on Washington, Dr. King demanded a $2-per-hour minimum wage. Adjusted for inflation, that amounts to $15.51 an hour in current wages. “We are not going to stand for the Port Authority giving us the cold shoulder,” said Figueroa. “Around the country, airport workers are seeking decent pay and benefits, but more importantly, they want to be treated with respect. For too long, they’ve been ignored.” Bronx resident Osvaldo Martínez has See FLIGHT p14 Vinculado en el vuelo Historia y fotos por Gregg McQueen E llos no van a ceder terreno. Alrededor de 500 trabajadores del aeropuerto, y sus simpatizantes, se manifestaron en el Aeropuerto LaGuardia en el Día de Martin Luther King, exigiendo mejores salarios y derechos sindicales. Los trabajadores cantaron y marcharon en el intenso frío para protestar por lo que dicen son malas condiciones laborales y salarios de miseria. Bajo el lema “La pobreza no vuela”, la manifestación unió a maleteros, personal de limpieza de las terminales, de seguridad, auxiliares y otros trabajadores del aeropuerto, quienes exigen un salario de $15 dólares por hora. El gobernador Andrew Cuomo recientemente dijo que apoya un aumento salarial para los trabajadores del aeropuerto. Actualmente, el salario mínimo exigido por la Autoridad Portuaria para los trabajadores de servicios aeroportuarios es de $10.10 dólares por hora. Veinticinco personas fueron arrestadas por desobediencia civil durante la manifestación, de otra forma pacífica, organizada por el sindicato de servicios SEIU 32BJ. Los que recibieron un citatorio -incluido el presidente del SEIU 32BJ, Héctor Figueroa y varios oficiales electos- fueron: el asambleísta Keith Wright, los concejales Mark Levine y Corey Johnson. La manifestación en LaGuardia fue parte de JANUARY 27, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com “Estoy aquí hoy para hacer un poco de ruido”, dijo José González. un acto a gran escala de desobediencia civil, con trabajadores del aeropuerto llevando a cabo protestas simultáneas en Filadelfia, Boston, Chicago, Newark, Washington, DC y otras ciudades. Los manifestantes invocaron el espíritu de los líderes muertos de los derechos civiles y dijeron que están comprometidos a hacer lo que sea Vea VINCULADO p14 We’re Talking the Bronx is located at Mosholu Avenue and Broadway. For more information, please call 718.548.0912. Tome el camino Visite Van Cortlandt Park el domingo 14 de febrero de 11 am a 1 pm para una exploración del camino John Muir. Guías de senderismo de los Urban Park Rangers introducirán a los invitados a los caminos desconocidos dentro del parque y podrán explorar la naturaleza, descubrir uno de los bosques urbanos de la ciudad y disfrutar de la oportunidad de desconectarse del mundo para aclarar sus mentes. Los programas de senderismo cuentan con niveles de intensidad y caminatas vigorosas, incluyendo largas distancias, colinas y terreno accidentado. Van Cortlandt Park está situado en la avenida Mosholu y Broadway. Para más información, por favor llame al 718.548.0912. See TALKING p17 Explore the John Muir Trail. Painted Papers Visit Wave Hill on Sat., Feb. 6th from 10 a.m. – 1 p.m. for a family art project involving Eric Carle’s stories illustrating the wonder of nature. Carle has created numerous board books which promote interactive reading. These favorites will be told by storyteller Rama Mandel. Participants can then engage in craft activities such as cutting and layering hand-painted papers to form bright and colorful images similar to Carle’s. Wave Hill is located at West 249th Street and Independence Avenue. For more information, please call 718.549.3200 or visit www.wavehill.org. Papeles pintados Visite Wave Hill el sábado 6 de febrero de 10 am a 1 pm para un proyecto de arte familiar que involucra las historias de Eric Carle, las cuales ilustran las maravillas de la naturaleza. Carle ha creado numerosos libros infantiles que promueven la lectura interactiva. Estos favoritos serán contados por el cuentacuentos Rama Mandel. Luego, los participantes podrán participar en actividades artesanales tales como cortar y colocar capas de papeles pintados a mano para formar imágenes brillantes y coloridas, similares a las de Carle. Wave Hill está situado en la calle 249 oeste y la avenida Independencia. Para más información, por favor llama al 718.549.3200 o visite www. wavehill.org. Exploring Edgar Join Dr. Gary Hermalyn, noted historian, author and CEO of The Bronx County Historical Society as he presents the story of author Edgar Allan Poe and his time in the Bronx at the Bronx Library Center on Sat., Jan. 30th at 2:30 p.m. A gifted writer with a life as evocative as his stories, Poe spent his last years in a small cottage just north of the library. In what was then a rustic setting, he penned many of his most enduring works, including “Annabel Lee,” “The Bells” and “The Cask of Amontillado.” The Edgar Allan Poe Cottage has been managed by The Bronx County Historical Society since 1975. The Bronx Library Center is located at 310 East Kingsbridge Road. For more information, please call 718.579.4244. Discover the history of Edgar Allen Poe. Explore el camino John Muir. Descubre la historia de Edgar Allan Poe. Explorando a Edgar Únase al Dr. Gary Hermalyn, célebre historiador, autor y director general de la Sociedad Histórica del condado del Bronx mientras presenta la historia del autor Edgar Allan Poe y su tiempo en el Bronx, en el Bronx Library Center, el sábado 30 de enero a las 2:30 pm. Un escritor dotado de una vida tan evocadora como sus historias, Poe pasó sus últimos años en una pequeña casa de campo justo al norte de la biblioteca. En lo que entonces era un entorno rústico, escribió muchas de sus obras más perdurables, incluyendo “Annabel Lee”, “The Bells” y “The Cask of Amontillado”. La casa de campo de Edgar Allan Poe ha sido administrada por la Sociedad Histórica del condado de Bronx desde 1975. El Bronx Library Center está ubicado en el No. 310 de East Kingsbridge Road. Para más información, por favor llame al 718.579.4244. Take the Trail Visit Van Cortlandt Park on Sun., Feb. 14th from 11 a.m. – 1 p.m. for an exploration of the John Muir Trail. Urban Park Ranger hiking guides will introduce guests to the unknown trailways within the park. On this hike, guests will explore nature, discover one of the city’s urban forests, and enjoy an opportunity to unplug form the world to clear their minds. Hiking programs feature intensity levels, with vigorous hikes including long distances, with hills and rugged terrain. Van Cortlandt Park JANUARY 27, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com 5 Planee el Pre-K E l período de solicitud 201617 de pre-jardín de infantes (Pre-K) para Todos se ha inaugurado oficialmente. Plan for Pre-K T he 2016-17 Pre-K for All application period has officially opened. All New York City families with children born in 2012 are eligible to apply now; the first round of applications closes March 4. This past year, a record 68,500 students enrolled in free, full-day pre-K. According to the Department of Education (DOE), there are enough free, full-day, high-quality seats to meet the demand of every four-year-old in New York City. In an effort to make the enrollment process easier, the application timeline has moved up. Families are now able to apply a month earlier than last year and will receive offer letters a month sooner. All New York City families with children born in 2012 are eligible to apply to pre-K for the 2016-17 school year. This includes children with disabilities and children whose home language is not English. Families can complete the single application process online at nyc.gov/ prek, over the phone at 718.935.2067, or in person at a Family Welcome Center. The single application allows families to list up to 12 full-day pre-K programs – including DOE district schools and DOE-run Pre-K Centers and NYC Early Education Centers (NYCEECs) – ranking programs of interest in order of preference. The online application is translated into all nine of the DOE’s languages, and families can submit an application over the phone or in person in over 200 languages. Families interested in half-day, 5-hour NYCEEC pre-K programs or charter school pre-K programs should contact those programs directly to apply. The DOE has also continued to identify a variety of language supports offered at certain programs. Twenty-seven pre-K programs have been designated as Dual Language (DL) and nearly 200 pre-K programs are designated as Enhanced Language Support (ELS). The earlier application process is intended to give families more time to prepare for the transition to pre-K, and allow pre-K programs to pre-register students and make waitlist offers before the end of the school year. A second round of applications will begin the first week of May and will feature any newly awarded Fall 2016 pre-K programs; families will be able to explore new options and apply to more programs of interest. To guide families through the application process, the DOE will host information FOUNDERS/ PUBLISHERS Roberto Ramírez Sr. Luís A. Miranda Jr. David Keisman 6 Vea PRE-K p17 Una cifra récord de 68,500 estudiantes se matricularon para pre-K gratuito, de día completo. Vea PRE-K p17 See PRE-K p17 BRONX The Todas las familias de la ciudad de Nueva York con niños nacidos en 2012 son elegibles para aplicar ahora; la primera ronda de solicitudes se cierra el 4 de marzo. El año pasado una cifra récord de 68,500 estudiantes se matricularon para pre-K gratuito, de día completo. De acuerdo con el Departamento de Educación (DOE por sus siglas en inglés), hay suficientes lugares para Pre-K, gratuito, de día completo y de alta calidad, para satisfacer la demanda de cada niño de cuatro años en la ciudad de Nueva York. En un esfuerzo por hacer más fácil el proceso de inscripción, el calendario se ha modificado: las familias ahora pueden solicitar cupo un mes antes que el año pasado y recibirán cartas de oferta un mes antes. Todas las familias de la ciudad de Nueva York con niños nacidos en 2012 son elegibles para aplicar para Pre-K para el año escolar 2016-17. Esto incluye a niños con discapacidad y cuya lengua materna no es el inglés. Las familias pueden completar el proceso único de solicitud en línea en nyc.gov/prek, por teléfono al 718.935.2067, o en persona en el Centro Familiar de Bienvenida. La solicitud única permite a las familias enlistar hasta 12 programas de Pre-K de todo el día, incluyendo las escuelas del distrito del DOE, Centros Pre-K administrados por el DOE y Centros de Educación Temprana de NYC (NYCEECs), clasificando los programas de interés en orden de preferencia. La solicitud en línea está traducida a los nueve idiomas del DOE y las familias pueden presentar una solicitud por teléfono o en persona en más de 200 idiomas. Las familias interesadas en programas de medio día, Pre-K de 5 horas de NYCEEC o programas de Pre-K de escuelas charter, deben ponerse en contacto con esos programas directamente para solicitar lugar. El DOE ha seguido identificando una variedad de apoyos de idiomas ofrecidos en ciertos programas. 27 programas Pre-K han sido designados como Pre-K de Idioma Dual (DL por sus siglas en inglés) y cerca de 200 programas fueron designados como Apoyo de Mejoramiento del Idioma (ELS por sus siglas en inglés). El proceso de inscripción anticipada pretende dar a las familias más tiempo para prepararse para la transición de Pre-K, y permitir a los programas Pre-K preinscribir a los estudiantes y hacer ofrecimientos de lista de espera antes del final del año escolar. Una segunda ronda FREE PRESS the community’s bilingual newspaper el periódico bilingüe de la comunidad [email protected] EDITOR Debralee Santos ASSISTANT EDITOR Erik Cuello EDITORIAL STAFF Gregg McQueen Sherry Mazzocchi PRODUCTION Ramon Peralta Erik Febrillet OFFICE MANAGER Jennifer Saldaña TRANSLATORS Yamilla Miranda Verónica Cruz DISTRIBUTION MANAGER Landa M. Towns JANUARY 27, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com www.thebronxfreepress.com 5030 Broadway, Suite 801 New York, NY 10034 T: 212-569-5800 F: 212-544-9545 MEMBER: UWVC will deliver to veterans and active duty military personnel. The public is asked to send cards. Valentines for Veterans T he United War Veterans Council (UWVC) invites all to provide a touch of cheer for those who serve or have served our country by sending Valentine’s Day cards and gifts, which UWVC will deliver to veterans and active duty military personnel at Veterans Administration facilities, other veterans service centers and military facilities throughout New York City. The public is asked to send cards, small gifts and packaged candy, including sugarless candy to: Valentines for Vets and Service Members C/o Soldiers’, Sailors’, Marines’, Coast Guard and Airmen’s’ Club 283 Lexington Avenue New York, NY 10035 Please send your cards and gifts by Friday, February 5. “This small gesture on your part means so much to the men and women who receive these expressions of your love, respect and gratitude,” UWVC incoming President Dan McSweeney. New York City firefighters who also are veterans have volunteered to help the UWVC deliver the cards and gifts to locations. The U.S. Coast Guard is the featured service for the 2016 Veterans Day Parade, November 11, marking the fifteenth anniversary of 9/11 and dedicated especially to veterans who have served since 9/11 and to first responders, including the Coast Guard. For more information, please visit www. uwvc.org. San Valentín para los veteranos E l Consejo de Veteranos United War (UWVC por sus siglas en inglés) invita a todos a dar un toque de alegría a los que sirven o han servido a nuestro país enviando tarjetas y regalos de San Valentín, que UWVC entregará a los veteranos y el personal militar activo en servicio en las instalaciones de la Administración de Veteranos, otros centros de servicios para veteranos e instalaciones militares en la ciudad de Nueva York. Se le pide al público enviar cartas, pequeños regalos y dulces envasados, incluyendo caramelos sin azúcar, a: San Valentín para veteranos y miembros en servicio Club de soldados, marinos, marines, guarda costas y aviadores No. 283 de la avenida Lexington Nueva York, NY 10035 Por favor envíe sus tarjetas y regalos antes del viernes 5 de febrero. “Este pequeño gesto de su parte significa mucho para los hombres y las mujeres que reciben estas expresiones de amor, respeto y gratitud”, dijo el presidente entrante de UWVC, Dan McSweeney. Los bomberos de la ciudad de Nueva York que también son veteranos, se han ofrecido como voluntarios para ayudar a UWVC a entregar las tarjetas y los regalos a los lugares. La Guardia Costera de Estados Unidos es el servicio ofrecido para el desfile del Día de los Veteranos del 2016, el 11 de noviembre, marcando el décimo quinto aniversario del 9/11 y dedicado especialmente a los veteranos que han servido desde el 9/11 y los socorristas, incluyendo la Guardia Costera. Para más información, por favor visite www. uwvc.org. Los regalos serán distribuidos por toda la ciudad de Nueva York. JANUARY 27, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com 7 Canvassing for Change T he New York Metropolitan Transportation Council (NYMTC) is requesting the public’s participation in a short survey to learn what local travelers believe are driving changes in travel patterns and operations – now and into the future. NYMTC is the metropolitan planning organization for New York City, Long Island and the lower Hudson Valley. NYMTC provides a collaborative planning forum to address transportation-related issues, develop regional plans and make decisions on the use of federal transportation funds for its planning area. “We are asking for your input now as we begin the public outreach process with the ‘Drivers of Change’ component of our next regional transportation plan to help us consider how to best invest in the region’s transportation network now and into the future,” said Lisa Daglian, NYMTC’s Interim Executive Director in a statement. Ayude a Planear el Futuro del Transporte l Concejo Metropolitano de E Transportación de Nueva York (NYMTC, por sus siglas en inglés) está pidiendo la participación del público en una pequeña encuesta en http://nymtc-rtp.com para saber que piensan los viajeros locales e impulsar el cambio en los patrones de viajes y operaciones – ahora y en el futuro. NYMTC es la organización metropolitana de planificación para la ciudad de Nueva York, Long Island y la parte baja de Hudson Valley. NYMTC provee un foro colaborativo de planificación para dirigir asuntos relacionados con la transportación, desarrollar planes regionales y tomar decisiones en el uso de los fondos de transportación federal para su área de planificación. “Estamos pidiendo su aportación ahora mientras comenzamos el proceso del componente de “Conductores del Cambio” de nuestro próximo plan de transportación regional para ayudarnos a considerar como mejor invertir en la red de transportación de la región ahora y en el futuro”, dijo Lisa Daglian, directora ejecutiva interina de NYMTC. “¿Cómo la tecnología cambiaría la manera en que las personas viajan? ¿Qué otras innovaciones tendrían un efecto en nuestro extenso sistema de transportación ahora y en el futuro? Sus pensamientos cuentan – por favor únase”. Conductores del Cambio son tecnológicos y otras innovaciones que podrían resultar en cambios en los viajes y buenos movimientos, el manejo y operaciones del sistema regional de transportación, y de la manera que los servicios y facilidades son provistas y utilizadas. La encuesta está abierta y se cerrará el viernes, 5 de febrero de 2016. 8 “How will technology change the way people travel? What other innovations will have an effect on our extensive transportation system now and into the future? Your thoughts matter – please join.” Drivers of Change are technological and other innovations that are likely to result in changes in travel and goods movement, the management and operations of the regional transportation system, and the way services and facilities are provided and used. The Los resultados de la encuesta ayudarán a NYMTC mientras actualizada el Plan de Transportación Regional, Plan 2045, un plan federal que delinea las metas, objetivos, prioridades y estrategias para mejorar y mantener el sistema de transportación regional durante los próximos 28 años. El Plan 2045 cubrirá todos los modos de transportación terrestre desde una perspectiva regional incluyendo carreteras, calles, transportación pública, bicicletas y facilidades para peatones, buen movimiento y necesidades especiales de transportación. También se abordará actividades de transportación claves tales como operaciones y manejo del sistema de transportación, seguridad y los impactos de la transportación en la calidad del aire. Se espera que los miembros de NYMTC adopten el Plan 2045 en el 2017. Para tomar la encuesta y para más información acerca del Plan 2045, visite nymtc-rtp.org. Para más información acerca de NYMTC, visite nymtc.org. JANUARY 27, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com survey is open and will close on Friday, February 5, 2016. The results from the survey will help NYMTC as it updates its Regional Transportation Plan, Plan 2045, a federally-required blueprint that will outline the goals, objectives, priorities and strategies for improving and maintaining the regional transportation system over the next 28 years. Plan 2045 will cover all modes of surface transportation from a regional perspective including highways, streets, public transportation, bicycle and pedestrian facilities, goods movement and special needs transportation. It will also address key transportation activities such as operations and management of the transportation system, safety, security and transportation impacts on air quality. NYMTC’s members are expected to adopt Plan 2045 in 2017. To take the survey and for more information about Plan 2045, visit www. nymtc-rtp.org. For more information about NYMTC, visit www.nymtc.org. 10” Juntos, podemos mantenerlo saludable y disfrutando la vida Con el Plan ArchCare Advantage HMO Special Needs usted obtiene todos los beneficios de Medicare además de valiosas prestaciones adicionales sin costo extra más allá de sus primas de Medicare habituales. $600 al año para gastar en artículos de salud de venta libre* Visitas al médico con bajo copago o sin copago Cobertura total de medicamentos con receta Cuidado preventivo para mantenerle fuera del hospital Su propio gestor personal ★★★★ ArchCare Advantage ha recibido una calificación general de 4 ESTRELLAS (superior al promedio) de Medicare. 11.5” Estamos aquí para ayudarle. 800-373-3177 TTY/TDD: 800-662-1220 de 8 a.m. to 8 p.m., siete días a la semana www.archcareadvantage.org Juntos, podemos Planes de salud y Alternativas para cuidado de ancianos | Cuidado en el hogar | Cuidado de enfermería especializada | Rehabilitación | Vivienda asistida | Cuidado especializado | Cuidado paliativo | Hospital para enfermos terminalese ArchCare Advantage HMO SNP es un plan de Salud Coordinada con un contrato con Medicare. La inscripción en ArchCare Advantage depende de la renovación del contrato. Este plan está disponible para cualquier persona con Medicare que llene los requisitos del nivel de atención de Skilled Nursing Facility (SNF) (centro de enfermería especializada). Esta información está disponible gratis en otros idiomas. Por favor llame a nuestro número de servicio al cliente al 800-373-3177, TTY 800-662-1220, de domingo a sábado, 8:00 a.m.-8:00 p.m. Usted debe seguir pagando la prima de seguro de Medicare Part B. Esta información no es una completa descripción de los beneficios. Comuníquese con el plan para más información. Limitaciones, copagos y restricciones se pudieran aplicar. Los beneficios, primas y/o copagos/coseguro pueden cambiar el 1 de enero de cada año. La calificación con estrellas se basa en cinco estrellas. La calificación con estrellas se evalúa cada año y pudiera cambiar de un año al siguiente. H1777_Print Ad_SP_2016_Accepted * Máximo de $50 por mes. Cantidades sin utilizar no se transfieren. JANUARY 27, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com 9 Where the technical is typical Story and photos by Gregg McQueen N oel A. spends his days much like many of his peers. In his first year of high school, the Harlem resident has begun to get used to the rhythms of higher education. He is beginning to think seriously about his future – one he believes will involve code. Noel is a student at the Inwood Early College for Health and Information Technology (IEC), located on Academy Street, which runs a six-year program starting in grade 9. There, he spends part of his day learning data coding. “I’ve been able to learn a lot of technical things, just in my first year,” confirmed Noel, who said he’d become fascinated by data analytics. Beyond acquiring knowledge, IEC students, most of which hail from Northern Manhattan and the Bronx, are picking up credits, and lots of them. Upon successful completion of the program, they will graduate with a Regents high school diploma, a technology-related associate’s degree from Guttman College, part of the City University of New York Hospital administrators made presentations to students. “I’ve been able to learn a lot,” said Noel, a ninth-grader at the Inwood Early College for Health and Information Technology (IEC). (CUNY), and employment-ready skills for information technology (IT) careers. “Our students get a free two-year college degree,” said the school’s principal, Dr. Samona Tait. “They are provided with an amazing opportunity.” Students attend IEC at no expense, not even for books, as all costs are covered by the city’s Department of Education (DOE) as well as CUNY, said Tait. For the past two years, IEC has partnered with New York-Presbyterian (NYP) on an innovative mentoring program. Volunteers from NYP’s IT departments spend several hours per month working with IEC students, both at the hospital and school. “These students are really getting a leg up for their future,” said Helen Kotchoubey, Vice President of IT Strategy at NYP. “You have high-school kids taking college-level courses.” IEC, now in its second year, currently offers ninth and tenth grade programs, and will be adding one grade a year until it reaches grade 14. Tait said the student body represented diverse backgrounds. “I have students with special needs, students who just came to this country and some who are really advanced See TECHNICAL p22 Cuando la técnica es típica Historia y fotos por Gregg McQueen N oel A. pasa sus días al igual que muchos de sus compañeros. En su primer año de preparatoria, el residente de Harlem comenzó a acostumbrarse al ritmo de la educación superior. Está empezando a pensar seriamente sobre su futuro, que cree implicará codificación. Noel es un estudiante del Inwood Early College para la Salud y Tecnologías de la Información (CEI por sus siglas en inglés), situado en la calle Academy, cuenta con un programa de seis años a partir de 9° grado. Ahí, pasa parte de su tiempo aprendiendo la codificación de datos. “He podido aprender muchas cosas técnicas tan sólo en mi primer año”, confirmó Noel, quien dijo que quedó fascinado por el análisis de datos. Más allá de la adquisición de conocimientos, los estudiantes de IEC, la mayoría de los cuales provienen del Norte de Manhattan y el Bronx, están obteniendo créditos, y muchos. Al completar exitosamente el programa, se graduarán con un diploma de la preparatoria Regentes, con un título de asociado relacionado con la tecnología de Guttman College, parte de la City University de Nueva York (CUNY), y con habilidades para un empleo en tecnologías de la información (TI). “Nuestros estudiantes obtienen un título de dos años de universidad gratuita”, dijo la directora de la escuela, la Dra. Samona Tait. 10 JANUARY 27, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com “No hay un estudiante [aquí] que no tenga la capacidad para completar este programa”, dijo la directora Samona Tait, con el estudiante John M. “Reciben una oportunidad increíble”. Los estudiantes asisten a IEC sin costo alguno, ni siquiera para los libros, ya que todos los gastos están cubiertos por el Departamento de Educación (DOE por sus siglas en inglés) de la ciudad, así como CUNY, dijo Tait. Durante los últimos dos años, IEC se ha asociado con el New York-Presbyterian (NYP) en un innovador programa de mentores. Los voluntarios de los departamentos de TI de NYP pasan varias horas al mes trabajando con estudiantes de IEC, tanto en el hospital como en la escuela. “Estos estudiantes realmente están recibiendo una ventaja para su futuro”, dijo Vea TECNICA p22 Need Health Insurance? The Urban Health Plan Open Enrollment on New York State of Health, The Official Health Plan Marketplace, begins is open NOW through January 31, 2016. The Health Information Place can help! Visit us at 1075 Southern Boulevard, Bronx New York 10459 Monday through Friday, 9 a.m. – 5 p.m. • Enroll in a health insurance plan for 2016 • Learn about the different insurance plans and what they cover, • Learn if you qualify for free or low-cost including the new Essential Plan for low-income New Yorkers on New health insurance York State of Health, The Official Health Plan Marketplace You can also meet with us at our locations: El Nuevo San Juan Health Center 1065 Southern Boulevard Bronx, NY 10459 Monday – Friday 9 a.m. - 5 p.m. Saturday 8 a.m. - 5 p.m. Simpson Pavilion 1054 Simpson Street Bronx, NY 10459 Monday – Friday 9 a.m. - 5 p.m. Project HOPE 854 Hunts Point Avenue Bronx, NY 10474 Monday & Friday 9 a.m. - 4 p.m. Peninsula Community Health Center 1967 Turnbull Avenue Bronx, NY 10473 Wednesday & Friday 9 a.m. - 5 p.m. St. Lawrence Community Health Center 1764 Westchester Avenue Bronx, NY 10472 Monday & Wednesday 9 a.m. - 1 p.m. Boricua Community Health Center 3209 Third Avenue Bronx, NY 10451 Monday 9 a.m. – 5 p.m. For more information, please call 718.589.2440 x4384 or visit www.urbanhealthplan.org. JANUARY 27, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com 11 Home for Hope The official ribbon-cutting. State opens $350 million mental health campus The $350 million project was completed in December. Photo: NYS Office of Mental Health Story and photos by Gregg McQueen A massive new facility in the Bronx, built by the New York State Office of Mental Health (OMH) and the Dormitory Authority of the State of New York (DASNY), is designed to provide improved inpatient, outpatient and residential mental health services for New Yorkers. The Bronx Behavioral Health Campus, located on Waters Place in Morris Park, is a 436,000-square-foot facility that will add modern amenities for the previously existing Bronx Psychiatric Center and New York City Children’s Center-Bronx Campus, while adding a 188-bed residential village. The $350 million project was managed by DASNY and completed in December. A ribbon-cutting was held on Tues., Jan. 19. The facility is designed to be a welcoming space for patients, with natural light from hundreds of windows and enhanced landscaping, said Office of Mental Health Commissioner Dr. Anne Marie T. Sullivan. “When we’re talking about mental health facilities we ask, ‘What does it look like when you walk through the door,” Sullivan said. “This is an environment that speaks to hope, that speaks to recovery.” More than 5,000 workers were employed to construct the campus, 18 percent of them from Bronx. “We ensured that construction in the Bronx meant jobs in the Bronx,” said DASNY President and Chief Executive Officer Gerrard P. Bushell. More than 30 percent of all construction contracts were provided to Minority and Women-Owned Business Enterprises (MWBEs), Bushell said. The new campus replaces the current Bronx Psychiatric Center, opened in 1963, and the Bronx Campus of the New York City Children’s Center, which began in 1969 as Bronx Children’s Hospital. New inpatient buildings have indoor and outdoor recreation areas, enhanced monitoring systems and educational rooms. All treatment areas were specifically designed to put patients at ease, said Anita Daniels, Acting Executive Director of the Bronx Psychiatric Center. “The new, architecturally welcoming space will help out patients feel connected to the outside world and feel hopeful for the future,” said Daniels. “The open design of the treatment units will enable our employees to See HOME p20 Hogar de la esperanza Estado abre campus de salud mental de $350 millones Historia y fotos por Gregg McQueen U na nueva instalación masiva en el Bronx, construida por la Oficina de Salud Mental del estado de Nueva York (OMH por sus siglas en inglés) y la Autoridad de Dormitorios del estado de Nueva York (DASNY por sus siglas en inglés), está diseñada para proporcionar mejores servicios de salud mental, hospitalarios, ambulatorios y residenciales para los neoyorquinos. El Campus de Salud del Comportamiento del Bronx, ubicado en Waters Place en Morris Park, es una instalación de 436,000 pies cuadrados, que aportará servicios modernos para el ya existente Centro Psiquiátrico del Bronx y el Campus del Centro Infantil de la ciudad de Nueva York en el Bronx, mientras que añade una villa residencial de 188 camas. El proyecto de $350 millones fue administrado por DASNY y se terminó en diciembre. Un corte de cinta se llevó a cabo el martes 19 de enero. La instalación está diseñada para ser un espacio acogedor para los pacientes, con luz natural de cientos de ventanas y paisajismo mejorado, dijo la oficina de la comisionada de 12 JANUARY 27, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com “Este es un entorno que habla de esperanza”, dice la Dra. Anne Marie T. Sullivan. Salud Mental, la Dra. Anne Marie T. Sullivan. “Cuando hablamos de centros de salud mental nos preguntamos: ¿Qué se percibe al entrar por la puerta?”, dijo Sullivan. “Este es un entorno que habla de esperanza y recuperación”. Vea HOGAR p20 Suing Success “My son feels bullied,” says Katie Jackson, with her son Josiah. Civil rights suit filed against charter school network Story and photos by Gregg McQueen K “Every student in this city deserves an equitable, quality education,” said Public Advocate Letitia “Tish” James. atie Jackson feels duped. When she enrolled her nine-year-old son Josiah at Success Academy’s Harlem 2 location several years ago, the Bronx single mother thought she was fulfilling her dream of providing him with a quality education. The school, which opened in 2008, is located on 144 East 128th Street, between Lexington and Third Avenues. It serves students in kindergarten through fourth grade. But, despite her initial optimism, Jackson says her experience at Success Academy has turned into a nightmare. “One day when Josiah scored poorly on a test, the teacher made him hold up his test sheet in front of the entire class, with a big ‘F’ on it, until dismissal,” Jackson said. The next day, Josiah, who has a learning disability, reported that he’d been teased by other students who had seen his failing grade. “From that day, Josiah’s whole attitude towards school changed,” Jackson said. Jackson’s story is similar to that of several other Success Academy families who are alleging that the charter network fails to provide reasonable accommodations to help students with learning disabilities. On Wed., Jan. 20th, parents of 13 students, along with Public Advocate Letitia “Tish” James, City Council Education Committee Chairperson Daniel Dromm and five legal assistance nonprofits, filed a federal civil rights complaint against Success Academy for systemic practices that violate the rights of children with disabilities. “Every student in this city deserves an equitable, quality education,” said James upon filing of the suit. “That means that every school ― including Success Academy ― has a responsibility to teach and protect each and every child that walks through its doors, including those children with disabilities. We will not stand for the mistreatment and discrimination against our most vulnerable children and their families, and will hold any institution responsible for their actions so that all students can have the education they deserve.” In the civil rights complaint, families claim that Success Academy’s rigorous discipline policy disproportionately impacts students with disabilities. The suit alleges that Success Academy subjected students with perceived disabilities to numerous suspensions and detentions, and often held them back in their grades for multiple years. “This takes an emotional toll on the kids, and puts them even further behind their peers,” said Susan J. Horwitz, Senior Staff Attorney at The Legal Aid Society, which represents several of the families involved in the suit. Parents filing the suit insist that their appeals to the charter network to help their children have gone unheeded. The complaint details the experience of a 12-year-old student at Success Academy’s Harlem 5 location, who was made to repeat second grade three times before being given See SUCCESS p16 Demandar a Success Demanda de derechos civiles presentada contra red de escuelas charter Historia y fotos por Gregg McQueen K atie Jackson se siente engañada. Cuando inscribió a su hijo de nueve años de edad, Josiah, en Harlem Success Academy 2 hace varios años, la madre soltera del Bronx pensó que estaba cumpliendo su sueño de proporcionarle una educación de calidad. La escuela, que abrió sus puertas en 2008, está situada en el No. 144 de la calle 128 este, entre las avenidas Lexington y Tercera. Atiende a estudiantes desde el jardín de infantes hasta cuarto grado. Pero, a pesar de su optimismo inicial, Jackson dice que su experiencia en Success Academy se ha convertido en una pesadilla. “Un día, cuando Josiah obtuvo una mala calificación en un examen, el profesor le hizo mantener su hoja delante de toda la clase, con una gran F”, dijo Jackson. Al día siguiente Josiah, quien tiene una discapacidad de aprendizaje, fue objeto de burlas de otros estudiantes que vieron su calificación reprobatoria. “A partir de ese día, la actitud general de Josiah hacia la escuela cambió”, dijo Jackson. La historia de Jackson es similar en tono a la de varias otras familias de Success Academy que están alegando que la red charter no proporciona ajustes razonables para ayudar a niños con problemas de aprendizaje. El miércoles 20 de enero, los padres de 13 alumnos, junto con la defensora pública Letitia “Tish” James; el presidente del Comité de Educación del Ayuntamiento, Daniel Dromm, y cinco organizaciones no lucrativas de asistencia legal, presentaron una demanda federal de derechos civiles contra Success Academy por prácticas sistémicas que violan los derechos de los niños con discapacidad. “Todos los estudiantes en esta ciudad merecen una educación equitativa y de calidad”, dijo James tras presentar la demanda. “Eso significa que todas las escuelas -incluyendo Success Academy- tienen la responsabilidad de enseñar y proteger a cada niño que entra por sus puertas, incluidos los niños con discapacidades. No “Proporcionamos a 11,000 estudiantes -incluyendo más de 1,400 con necesidades especiales- una excelente educación”, dijo la directora general de Success Academy, Eva Moskowitz. vamos a soportar el maltrato ni la discriminación en contra de nuestros niños más vulnerables y sus familias, y haremos responsable a cualquier institución de sus acciones para que todos los estudiantes puedan tener la educación que merecen”. En la denuncia por los derechos civiles, las familias afirman que la política de rigurosa disciplina de Success Academy afecta desproporcionadamente a los estudiantes con discapacidad. La demanda alega que Success Academy sometió a estudiantes con discapacidades percibidas a numerosas suspensiones y detenciones, y a menudo mantuvo a los niños en sus grados durante varios años. “Esto tiene un costo emocional para los niños y los retrasa aún más respecto a sus compañeros”, JANUARY 27, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com Se descubrió que el ex director Cándido Brown compiló una lista de 16 estudiantes que “Deben de irse”. Foto: Success Academies dijo Susan J. Horwitz, abogada senior en la Sociedad de Ayuda Legal, que representa a varias de las familias involucradas en la demanda. Los padres que presentaron la demanda insisten en que sus solicitudes a la red charter para ayudar a sus hijos no fueron atendidas. La denuncia detalla la experiencia de un estudiante de 12 años de edad en Harlem Success Academy 5, a quien se le hizo repetir el segundo grado tres veces antes de recibir un Plan de Educación Individualizado (IEP por sus siglas en inglés). Cuando su madre sintió que su IEP no se estaba cumpliendo y se quejó con el director de la escuela, se le dijo que debía sacarlo si ella quería que él tuviera un mejor apoyo, dice la demanda. Vea SUCCESS p16 13 FLIGHT from p4 worked at LaGuardia driving a cargo vehicle for the past four years. In addition to low wages, he complained that he and his co-workers lack proper training are not provided with weather-appropriate clothing, despite working outside in the winter. Yet, Martínez chose to maintain a positive outlook in his fight for better pay and working conditions. “I am very happy because I feel we’re going to win justice for myself and my coworkers,” he remarked. Terry Agnew, an Allied Parking employee at LaGuardia, said he attended the rally because he wanted to show solidarity for his fellow airport workers has a union contract and better wages for his particular job. “I’m lucky enough to have a better situation, but when I hear what these other guys are making, it’s devastating,” said Agnew, a resident of the Pelham Bay area. “It makes me think, ‘Not in my house,’ and want to show support.” After listening to speeches from union members and elected officials at a field near LaGuardia, workers marched across a bridge to assemble in front of an airline terminal, where the arrests were made after rally attendees blocked traffic. Figueroa said that airport service workers are often overlooked because they function under the radar. “Quite frankly, they are invisible to the public sometimes,” remarked Figueroa. “But they make the airport run, they make it safe and they make travelers have a better experience. Hopefully, this event will bring more attention to their situation.” “Vamos a ganar justicia”, dijo el trabajador Osvaldo Martínez (izq.). Reaching the airport. Mario Cilento, el presidente del sindicato AFL-CIO, se dirigió a los asistentes. “Los trabajadores del aeropuerto han tenido suficiente”, dijo el concejal Andy King. “Quieren ser tratados con respeto”, dijo Héctor Figueroa, presidente del SEIU 32BJ. Prince Jackson es un guardia de seguridad en LaGuardia. VINCULADO de p4 “La gente que trabaja duro y a tiempo completo, para ganar un salario de $15 dólares y derechos no debe vivir en la pobreza en la nación más rica en la tierra”. sindicales para todos los trabajadores del Durante su marcha en 1963 en Washington, el aeropuerto. Dr. King exigió un salario mínimo de $2 dólares José González, miembro de SEIU 32BJ, por hora. Ajustado por inflación, eso dijo que cuando tenía tres años de edad, asciende a $15.51 dólares por sus padres lo llevaron a Washington, DC, hora en salarios actuales. para escuchar el famoso discurso “Tengo “No vamos a tolerar que la un sueño”. Autoridad Portuaria nos dé la “Estoy aquí hoy para hacer un poco de espalda”, dijo Figueroa. “En todo el ruido, para mantener vivo su sueño”, país, trabajadores aeroportuarios González gritó a la multitud. buscan salarios y beneficios “Estos trabajadores no pueden vivir decentes, pero lo más importante, de diez dólares la hora”, dijo, antes quieren ser tratados con respeto. de liderar a los manifestantes Durante demasiado tiempo han en cánticos de “¡Levántense, sido ignorados”. luchen!”. Osvaldo Martínez, residente del “Los trabajadores del Bronx, ha trabajado en LaGuardia aeropuerto han tenido conduciendo un vehículo de carga suficiente y seguirán durante los últimos cuatro años. Además defendiéndose a sí mismos de los bajos salarios, se quejó de que él en el espíritu del reverendo y sus compañeros de trabajo carecen Dr. Martin Luther King Jr., de capacitación adecuada y que no les quien dijo a los trabajadores proporcionan ropa apropiada para el de recogida de basura en huelga clima, a pesar de trabajar al aire libre en en Memphis: Tenemos que Los el invierno. entregarnos a esta lucha hasta el manifestantes Sin embargo, Martínez optó final”, señalo el concejal Andy King. exigieron por mantener una actitud positiva “Me parece terrible que el un salario en su lucha por mejores salarios y director general de Delta Airlines más alto. condiciones de trabajo. se lleve a casa $17 millones, “Estoy muy contento porque siento mientras ustedes luchan por $15 que vamos a ganar justicia para mí y mis dólares la hora”, agregó. compañeros de trabajo”, remarcó. “Nuestra industria aérea no Terry Agnew, un empleado del funcionará sin su trabajo y sus estacionamiento Allied en LaGuardia, dijo que esfuerzos”, Levine dijo a los asistentes. 14 asistió a la manifestación porque quería mostrar solidaridad con sus compañeros trabajadores del aeropuerto. Él tiene un contrato sindical y mejores salarios por su trabajo en particular. “Tengo la suerte de tener una mejor situación, pero cuando escucho lo que estos otros chicos están haciendo, es devastador”, dijo Agnew, un residente de la zona de Pelham Bay. “Me hace pensar, no en mi casa, y quiero mostrar mi apoyo”. Después de escuchar los discursos de los miembros del sindicato y los funcionarios electos en un campo cerca de LaGuardia, los JANUARY 27, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com trabajadores marcharon a través de un puente para reunirse delante de una terminal aérea, donde se hicieron los arrestos después de que bloquearan el tráfico. Figueroa dijo que los trabajadores de servicios aeroportuarios son a menudo ignorados porque funcionan bajo el radar. “Francamente, son invisibles para el público a veces”, comentó Figueroa. “Pero ellos hacen que el aeropuerto funcione, hacen que sea seguro y que los viajeros tengan una mejor experiencia. Esperamos que este evento atraiga más atención a su situación”. SNOW from p3 Mosholu Parkway seems like a ghost town. A woman pulls a fish tank down Bainbridge Avenue. A woman braves the elements crossing the Grand Concourse in the Fordham section. NIEVE de p3 Passersby help a stranded driver along Bronxdale Avenue. Jóvenes juegan en un árbol sobre Mosholu Parkway. el servicio Cadetes llegan para dge. bri gs Kin ría me en la Ar n Empleados del Departamento de Parques limpia las escaleras a Ewen Park en Kingsbridge. Autobuses a lo largo de la avenida University dejaron de recoger a los pasajeros antes de que fuesen sacados de los caminos. JANUARY 27, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com 15 SUCCESS from p13 an Individualized Education Plan (IEP). When his mother felt his IEP was not being met and complained to the school principal, she was told to remove him from the school if she wanted him to have better support, said the complaint. Jackson reported a similar experience ― she said that Harlem 2 personnel informed her that the school was unable to offer Josiah the services he required. “”If you’re a publicly funded school, you’re required to have services for those students,” said Horwitz. “They have to follow the same rules as the public schools.” The charter school network, which routinely outperforms district schools on standardized tests and maintains strict disciplinary policies, has faced off against similar criticisms in the past. Candido Brown, the principal of a Success Academy school in Brooklyn, was found to have compiled a list of 16 “Got to Go” students who were deemed too disruptive to remain. Though nine students on the list did leave the school, administrators, including Success Academy Chief Executive Officer Eva Moskowitz, dismissed it as an aberration – and not standard network policy. Four families whose children were on the list later filed a federal suit against Success Academy, and it was announced in early January that Brown had taken a personal leave of absence. “This takes an emotional toll on the kids,” said Susan J. Horwitz, of The Legal Aid Society. “Success Academy has pulled the wool over the public’s eyes for far too long and in doing so violated children’s educational rights,” stated Councilmember Dromm. “It’s time they be held accountable for their enrollment, discipline and special education policies like every public school is.” Success Academy is the city’s largest charter network, with 36 schools citywide, including 19 in Northern Manhattan and the Bronx. The network receives federal and state funding, and receives free space from the city for all of its school locations. In response to the civil rights complaint, CEO Moskowitz issued a statement. “We provide 11,000 students, including SUCCESS de p13 Jackson informó una experiencia similar, dijo que el personal de Harlem 2le informó que la escuela no podía ofrecerle a Josiah los servicios que requería. “Si eres una escuela con fondos públicos, estás obligada a tener los servicios para los estudiantes “, dijo Horwitz. “Tienen que seguir las mismas reglas que las escuelas públicas”. La red de escuelas charter, que rutinariamente supera a las escuelas del distrito en las pruebas estandarizadas y mantiene estrictas políticas disciplinarias, ha enfrentado críticas similares en el pasado. Se descubrió que Cándido Brown, el director de una escuela Success Academy en Brooklyn, compiló una lista de 16 estudiantes que “deben de irse” a los que se consideraban demasiado perjudiciales mantener. Aunque nueve estudiantes de la lista salieron de la escuela, los administradores, incluyendo a la directora general de Success Academy, Eva Moskowitz, lo desestimaron como una aberración y no la política estándar de la red. Cuatro familias cuyos hijos estaban en la lista, presentaron después una demanda federal contra Success Academy, y se anunció a principios de enero que Brown tomó una licencia personal. “Success Academy mantuvo cubiertos los ojos del público durante demasiado tiempo y violó los derechos educativos de los niños”, dijo el concejal Dromm. “Es hora de que rindan cuentas por su matriculación, la disciplina y las políticas de educación especial como todas las escuelas públicas”. Success Academy es la más grande red charter de la ciudad con 36 escuelas, 16 Moskowitz era directora de Success Academy de Harlem cuando se inauguró en 2006. Foto: Success Academies incluyendo 19 en el norte de Manhattan y el Bronx. La red recibe fondos federales y estatales, y recibe espacio disponible de la ciudad para todas sus ubicaciones. En respuesta a la denuncia de derechos civiles, la directora general Moskowitz emitió un comunicado. “Proporcionamos a 11,000 estudiantes -incluyendo a más de 1,400 con necesidades especiales- una excelente educación y tenemos miles de estudiantes en nuestras listas de espera”, aseveró. “Estamos decepcionados de que estas 13 familias no sientan que satisfacemos las necesidades de sus hijos”. Entre sus reclamos, la demanda alega que Success Academy discrimina y toma represalias contra los estudiantes con discapacidad, adoptando medidas destinadas a influir en ellos A pro-charter school rally was held in October 2015. over 1,400 special needs students, with an excellent education and have thousands more students on our waiting lists,” she asserted. “We are disappointed that these 13 families do not feel the needs of their children were met.” Among its claims, the suit alleges that Success Academy discriminates and retaliates against students with disabilities by taking measures designed to influence them to leave the charter network. “I feel like the teachers there bully the students,” stated Jackson. “My son feels bullied. He comes home and complains about the teachers, not the other students.” Horwitz said that the charter network’s treatment of students who are struggling academically can fuel behavior problems, making a bad classroom situation worse. “Often, when students with learning disabilities feel frustrated or withdrawn, they’re either going to act out or shut down,” said Horwitz. “Even students who had no previous history of behavioral issues can end up developing them over time.” Jackson said that she doesn’t understand why Success Academy would allow the issues outlined in the complaint to fester, especially after complaints by concerned parents. “These issues are an embarrassment to Success Academy,” said Jackson. “Why were they not addressed?” According to Jackson, her son’s own IEP states that the child is supposed to have extra time to take tests, but that has not been provided. And though she sought to have him transferred to another Success Academy site with smaller class sizes, Josiah has been stuck on a waiting list for the past two years. Despite her issues with Success Academy, Jackson has kept her son at Harlem 2, not wanting to put him through the stress of adjusting to another school mid-year. “And Josiah said he wants to stick and out until June,” Jackson said. “They told me if he returns to school next year, he’d be held back.” If Jackson pulls her son out of the charter network, it would be a huge disappointment, she said. “I went to their rallies in Albany, with “Don’t Steal Possible” and all that,” Jackson remarked. “But I feel like I was fooled.” o tímidos, van a portarse mal o a cerrarse “, dijo Horwitz. “Incluso los estudiantes sin antecedentes de problemas de comportamiento pueden llegar a desarrollarlos con el tiempo.” Jackson dijo que no entiende por qué Success Academy permitiría que las cuestiones mencionadas en la denuncia se enconaran, sobre todo después de las quejas de padres preocupados. “Estos temas son una vergüenza para Success Academy”, dijo Jackson, residente del Bronx. “¿Por qué no abordarlos?”. Según Jackson, el IEP de su hijo afirma que el niño debe tener tiempo adicional para rendir los exámenes, pero no se le brindó. Y aunque ella trató de transferirlo a otro sitio Success Academy con clases más pequeñas, Josiah ha permanecido en una lista de espera los últimos dos años. A pesar de sus problemas para abandonar la red con Success Academy, charter. Jackson ha mantenido su hijo “Siento que los en Harlem 2, pues no quiere profesores intimidan a hacerlo pasar por el estrés de los estudiantes”, dijo adaptarse a otra escuela a Jackson. “Mi hijo se mediados de año. siente intimidado, llega “Josiah dice que quiere a casa y se queja de los quedarse y salir hasta junio”, maestros, no de los otros explicó Jackson. “Me dijeron estudiantes”. que si regresa a la escuela Horwitz dijo que el trato el próximo año, repetiría el “Siento como si me hubieran de la red charter hacia curso”. engañado”, dice Jackson. los niños con dificultades Si Jackson saca a su hijo de académicas puede la red charter, sería una gran alimentar problemas de decepción, dijo. conducta, haciendo de una situación mala en el “Fui a sus manifestaciones en Albany, con aula una aún peor. el “No roben lo posible” y todo eso”, comentó “A menudo, cuando los estudiantes con Jackson. “Pero siento como si me hubieran problemas de aprendizaje se sienten frustrados engañado”. JANUARY 27, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com TALKING from p5 Trombonist Chris Washburne and the SYOTOS Band. SYOTOS Band Carnegie Hall comes to the Bronx Museum on Fri., Feb. 5th at 7:30 p.m. for a special performance by trombonist Chris Washburne and his innovative Latin jazz group the SYOTOS Band. Breaking down boundaries between genres, the group’s most recent album Low Ridin’ was El trombonista Chris created in a style the Washburne y SYOTOS Band. band has labeled “acid mambo.” It features Latin jazz versions of popular classic rock Washburne y su innovador grupo de jazz latino songs from the 1960’s and ’70s by artists la SYOTOS Band. Rompiendo fronteras entre los from Lou Reed to Bob Marley. This concert géneros, el más reciente álbum del grupo Low will also feature new works inspired by the Ridin’ fue creado en un estilo que la banda ha song “Somewhere” from West Side Story etiquetado como “mambo ácido”. Cuenta con and written by young people in the Bronx versiones de jazz latino de canciones clásicas community in collaboration with Washburne y populares de rock, de la década de 1960 y and his band as part of The Somewhere 1970, de artistas desde Lou Reed a Bob Marley. Project, a citywide creative learning project Este concierto también ofrecerá nuevas obras that honors Carnegie Hall’s 125th anniversary. inspiradas en la canción “Somewhere” de West The Bronx Museum of the Arts is located at Side Story y escritas por jóvenes de la comunidad 1040 Grand Concourse. del Bronx en colaboración con Washburne y su For more information, please call banda, como parte de Somewhere, un proyecto 718.681.6000 or visit www.bronxmuseum. de aprendizaje creativo en toda la ciudad que org. rinde homenaje al 125º aniversario de Carnegie Hall. El Museo de Arte del Bronx se encuentra en SYOTOS Band el No. 1040 de Grand Concourse. El Carnegie Hall llega al Museo del Bronx Para más información, por favor el viernes 5 de febrero a las 7:30 pm para llame al 718.681.6000 o visite www. una actuación especial del trombonista Chris bronxmuseum.org. PRE-K from p6 A CARING OPPORTUNITY... WITH A CARING COMPANY HHAs, PCAs Bronx/Manhattan Area F/T, P/T & Weekends FREE TRAINING AVAILABLE • Great Pay! •All shifts • 401K plan • Paid vacation after 1 year • Personal/Sick days • Life Ins. • Health ins available • EOE Todas las familias con niños nacidos en 2012 son elegibles. sessions in every borough between January 27 and February 3. Details and times below: Call 212-867-6530 Kevin-ext 221, Vivene ext 209 PRE-K de p6 de solicitudes iniciará la primera semana de mayo y ofrecerá cualquier programa Pre-K del otoño 2016 recién adjudicado. Las familias podrán explorar nuevas opciones y aplicar a más programas de interés. Para orientar a las familias a través del proceso de solicitud, el DOE organizará sesiones de información en cada condado, entre el 27 de enero y 3 de febrero. Detalles y horarios abajo: Bronx Jueves 28 de enero a las 6:00 pm Campus educativo Theodore Roosevelt No. 500 de East Fordham Road Bronx, 10458 Bronx Thursday, January 28 at 6:00 p.m. Theodore Roosevelt Educational Campus 500 East Fordham Road Bronx, 10458 Manhattan Martes 2 de febrero a las 6:00 pm JHS 167 Robert F Wagner No. 200 de la calle 76 este Manhattan, 10021 Manhattan Tuesday, February 2 at 6:00 p.m. JHS 167 Robert F Wagner 200 East 76th Street Manhattan, 10021 Se anima a las familias a utilizar el Directorio Pre-K para Todos 2016, disponible en la página web de Pre-K en on.nyc.gov/JBUSOI. El directorio Pre-K contiene información detallada de admisión y listas actualizadas de los programas. También se anima a las familias a utilizar Pre-K Finder en maps.nyc.gov/ upk/ para consultar la información más reciente y las actualizaciones, con herramientas para ayudar a las familias a planificar sus programas. Especialistas de inscripción también estarán disponibles para apoyar a las familias en todo el proceso y asegurarse de que encuentren el programa que mejor se adapte a las necesidades de sus hijos. Families are encouraged to use the 2016 Pre-K for All Directory available on the pre-K website at on.nyc.gov/JBUSOI. The Pre-K Directory contains detailed admissions information and updated program lists. Families are also encouraged to use the online Pre-K Finder at maps.nyc.gov/upk/ for the latest information and program updates, with mapping tools to help families plan their programs. Enrollment specialists will also be available to help families throughout the process to ensure they find a program that best fits their child’s needs. JANUARY 27, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com 17 CLASSIFIEDS AUTO DONATIONS HELP WANTED Donate your car to Wheels For Wishes, benefiting Make-A-Wish. We offer free towing and your donation is 100% tax deductible. Call (855) 376-9474 NEW YEAR, NEW AIRLINE CAREERS –Get trained as FAA certified Aviation Technician. Financial aid for qualified students. Job placement assistance. Overnight classes available. Call AIM 866-296-7093 DRIVERS We want you! To DriveAway our new box trucks to customers nationwide. Will Train. No CDL Required. Next day pay! Please call (574)213-8277 HELP WANTED Can You Dig It? Heavy Equipment Operator Career! We Offer Training and Certifications Running Bulldozers, Backhoes and Excavators. Lifetime Job Placement. VA Benefits Eligible! 1-866362-6497 To post your LAND FOR SALE Classifieds REPOSSESSED LAND BARGAINS! Cooperstown Lakes Region & Catskill Mountains! 5 acres- $19,900 11 acres- $39,900 Streams, lake access, mountain views! Clear title, fully guaranteed transaction! Owner financing! Call 888-905-8847. NewYorkLandandLakes.com WANTED in CASH for Coins! Buying Gold & Silver. Also Stamps & Paper Money, Comics, Entire Collections, Estates. Travel to your home. Call Marc in NY: 1-800-959-3419 CREATIVE WRITING in our Literary Pages Northern Send us your: Fiction Poetry Essay Screenplay for consideration. Email [email protected] Manhattan [email protected] for more information. DONATE YOUR CAR Wheels For Wishes Benefiting Make-A-Wish® Tax 0% Metro New York and 10 uctible d Western New York De or the *Free Vehicle/Boat Pickup ANYWHERE *We Accept All Vehicles Running or Not *Fully Tax Deductible WheelsForWishes.org Call: (917) 336-1254 * Wheels For Wishes is a DBA of Car Donation Foundation. Adirondack weekend getaway fare is here! Bronx Call 212-569-5800 18 JANUARY 27, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com Yes! I want a $10 Home Subscription The FREE PRESS BRONX The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la Comunidad The Community’s Bilingual Newspaper 52 s a k wee r only r fo yea $10 El Periódico Bilingüe de la Comunidad Please fill out Form and Fax to 212-544-9545 or Mail it to: 5030 Broadway, Suite 801, New York, NY 10034 Make check payable to The Bronx Free Press or include Credit Card info below. I would like to have the The Bronx Free Press sent to me every week: Me gustaría que me enviaran The Bronx Free Press (Please write clearly) cada semana: (Por favor escriba claramente) ___________________________________________________________________________________________________ Signature (Very Important) Date: Name Firma (Muy Importante) Fecha: Nombre ___________________________________________________________________________________________________ Building Number and Street Name Apt. # Zip Code Número de edificio y nombre de la calle Número de apartmento Código postal ___________________________________________________________________________________________________ Name (as displayed on card) Card Type and Number Security Code Expiration Date Credit Card Information ____________________________________________________________________________________________________ Phone Number Teléfono Email Correo Electrónico JANUARY 27, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com 19 HOPE from p12 have to provide better supervision of patients and have the space they need to provide safe one-on-one care.” The campus is built to be energy-efficient, and expected to reduce energy consumption by 21 percent. Administrative offices, a centralized kitchen and maintenance shops, previously scattered throughout the campus, have been centralized into one building for increased efficiency. Dr. Joseph Battaglia, Clinical Director of the Bronx Psychiatric Center, described the campus as symbolic of the future of healthcare, where architectural design has a curative effect on the patients within. “These are not just buildings, they are symbols of recovery of healing,” Battaglia stated. The campus includes a residential village State Senator Ruth Hassell-Thompson. Stephen D. Curro is the Managing Director of Construction at DASNY. to provide transitional and crisis housing for New Yorkers with mental illness. Battaglia referenced the construction challenges involved in building the new campus among the older buildings. “We rebuilt an entirely new campus on top of an old campus, in very tight quarters,” he said. Marcia Alkins of New York City Children’s Center-Bronx Campus said that children from the center named each treatment unit in the new kids’ building — “Hope,” “Unity”, “Dream” and “Life.” “These words,” she added, “will guide us as we help these children find the success they deserve as they look towards happier and healthier futures.” The Bronx Behavioral Health Campus is located at 1500 Waters Place, The Bronx, New York 10461. For more information, please visit on.ny. gov/1Un38QY or call 718.931.0600. El nuevo recinto. Foto: NYS Office of Mental Health. La instalación está diseñada para ser un espacio acogedor. Foto: NYS Office of Mental Health. HOGAR de p12 Se emplearon más de 5,000 trabajadores para construir el campus, el 18 por ciento de ellos del Bronx. “Nos aseguramos de que la construcción en el Bronx significara empleos en el Bronx”, dijo el presidente y director ejecutivo de DASNY, Gerrard P. Bushell. Más del 30 por ciento de todos los contratos de construcción se proporcionaron a Empresas Comerciales Propiedad de Mujeres y Minorías (MWBE por sus siglas en inglés), dijo Bushell. El nuevo campus sustituye al actual Centro Psiquiátrico del Bronx, inaugurado en 1963, y el Campus del Bronx del Centro Infantil de la ciudad de Nueva York, que comenzó en 1969 como el Hospital Infantil del Bronx. Los nuevos edificios de hospitalización tienen áreas recreativas tanto en el interior como el exterior, sistemas de monitoreo mejorados y salas educativas. Todas las áreas de tratamiento fueron diseñadas específicamente para tener a los pacientes a gusto, dijo Anita Daniels, directora ejecutiva interina del Centro Psiquiátrico del Bronx. “El nuevo espacio, arquitectónicamente acogedor, ayudará a los pacientes a sentirse conectados con el mundo exterior y a tener una sensación de esperanza para el futuro”, dijo Daniels. “El diseño abierto de las unidades de tratamiento permitirá a nuestros empleados proporcionar una mejor supervisión de los pacientes y tener el espacio que necesitan para brindar un cuidado seguro de uno-a-uno”. El campus está construido para ser energéticamente eficiente y se espera que Una de las habitaciones en la villa residencial. Foto: NYS Office of Mental Health. reduzca el consumo de energía en un 21 por ciento. Oficinas administrativas, una cocina y talleres de mantenimiento previamente diseminados en todo el campus, se han centralizado en un edificio para una mayor eficiencia. El Dr. Joseph Battaglia, director clínico del Centro Psiquiátrico del Bronx, describió el campus como un símbolo del futuro del cuidado de la salud, donde el diseño arquitectónico tiene un efecto curativo en los pacientes. “Estos no son sólo edificios, son símbolos de recuperación y curación”, dijo Battaglia. El campus incluye una villa residencial para proporcionar viviendas de transición y de crisis a los neoyorquinos con enfermedades mentales. Battaglia hace referencia a los desafíos de la construcción implicados en la construcción del nuevo campus entre edificios más antiguos. “Reconstruimos enteramente un nuevo campus en la parte superior de un viejo campus, en barrios muy ajustados”, dijo. Marcia Alkins del Centro Infantil de la ciudad de Nueva York en el Campus del Bronx dijo que los niños del centro nombraron cada unidad de tratamiento en el edificio nuevo: “Esperanza”, “Unidad”, “Sueño” y “Vida”. “Estas palabras”, añadió, “nos guiarán mientras ayudamos a estos niños a encontrar el éxito que se merecen en su búsqueda de un futuro feliz y saludable”. El Campus de Salud del Comportamiento del Bronx está ubicado en el No. 1500 de Waters Place, el Bronx, Nueva York 10461. Para más información, por favor visite on. ny.gov/1Un38QY o llame al 718.931.0600. Una casa llena. 20 JANUARY 27, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com An aerial image of the hurricane. RELIEF from p2 displaced, you can also apply for this loan,” Contreras-Sweet said. Contreras-Sweet explained that SBA has refined some of its disaster loan procedures to ensure that Sandy loans are processed more efficiently this time around. “Previously, loan applications were handled in the order they were received,” she said. “Now, we have set up three different lines ― one for homeowners, one for businesses, and a rapid response line for customers with excellent credit.” Contreras-Sweet added that new technology has been implemented to assist with underwriting loans, and said her agency has established 19 outreach centers in New York and New Jersey to assist Sandy survivors. Small business owner Zhi Chao Li, who runs Chinatown meat purveyor 47 Division Street Trading, lost electricity for six days after Sandy and had to dispose all of meat products due to spoiling. “We lost everything, upwards of half a million dollars,” Li said. Li, who was able to secure a loan from SBA after six months of waiting, acknowledged the frustrating application process that once existed, but credited SBA saving his business. “We hope with the new legislation, that nobody else will have to go through what we did,” Li said. Since the SBA began accepting new loan applications on December 2, the agency has approved $3.8 million in loans for New York City applicants, said Contreras-Sweet. “We know our agency must be at their very best when people are at the worst of their times,” she said. To apply for a RISE disaster loan, contact SBA customer service at 800.659.2955 (please note that deaf applicants should contact 800.877.8339). Applicants can also send an e-mail to disastercustomerservice@ sba.gov or visit www.sba.gov. Applications will now be accepted until December 1, 2016. Los daños materiales fueron estimados en $75 mil millones de dólares. ALIVIO de p2 promover el nuevo plazo del préstamo RISE y animar a los neoyorquinos a solicitar ayuda si sufrieron dificultades financieras debido a Sandy. Velázquez destacó que quiere que la comunidad inmigrante sepa que los préstamos están nuevamente disponibles. “Si usted no recibió ayuda y todavía está luchando, este es el momento para que reciba asistencia de SBA”, afirmó Velázquez. “Incluso si su negocio no fue dañado físicamente por Sandy, pero sufrió pérdidas económicas porque los residentes locales y su base de clientes se vieron desplazados, también puede solicitar este préstamo”, dijo ContrerasSweet. También explicó que la SBA ha perfeccionado algunos de sus procedimientos de préstamos por desastre para asegurar que los préstamos por Sandy sean procesados de manera más eficiente en esta ocasión. “Anteriormente, las solicitudes de préstamos eran manejadas en el orden en que se recibían”, dijo ella. “Ahora hemos establecido tres líneas diferentes: una para los propietarios de viviendas, una para las empresas y una línea de respuesta rápida para los clientes con crédito excelente”. Contreras-Sweet añadió que nueva tecnología se ha implementado para ayudar con los préstamos de aseguramiento, y dijo que su agencia ha establecido 19 centros de apoyo en Nueva York y Nueva Jersey para ayudar a los sobrevivientes de Sandy. Zhi Chao Li, propietario de un pequeño El acceso a la asistencia se ha ampliado. JANUARY 27, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com Zhi Chao Li, propietario de un pequeño negocio, perdió la electricidad durante seis días después de Sandy. negocio en Chinatown, el proveedor de carne 47 Division Street Trading, perdió la electricidad durante seis días después de Sandy y tuvo que deshacerse de todos los productos cárnicos debido a que se echaron a perder. “Perdimos todo, más de medio millón de dólares”, dijo Li, quien logró obtener un préstamo de la SBA después de seis meses de espera y admitió que el proceso de solicitud fue frustrante, pero acredita a la SBA la salvación de su negocio. “Esperamos que con la nueva legislación nadie más tenga que pasar por lo mismo”, dijo Li. Desde que la SBA comenzó a aceptar nuevas solicitudes de préstamos el 2 de diciembre, la agencia ha aprobado $3.8 millones de dólares en préstamos para solicitantes de la ciudad de Nueva York, dijo Contreras-Sweet. “Sabemos que nuestro organismo debe estar en su mejor momento cuando la gente está en el peor de sus momentos”, dijo. Para solicitar un préstamo por desastre RISE, póngase en contacto con servicio al cliente de la SBA en 800.659.2955 (tenga en cuenta que los solicitantes sordos deben llamar al 800.877.8339). Los solicitantes también pueden enviar un correo electrónico a disastercustomerservice@sba. gov o visitar www.sba.gov. Las solicitudes serán aceptadas hasta el 1° de diciembre de 2016. 21 TECNICA de p10 Examining a defibrillator. TECHNICAL from p10 academically,” Tait said. “[Yet] there isn’t a student [here] that doesn’t have the ability to do this program.” On January 22, 107 ninth graders from the school assembled at NYP to get a close-up look at the technologies in use at the hospital. Students rotated between different educational stations to learn from NYP professionals about patient tablets, lab information systems, biomedicine, analytics and health information security. Daniel Barchi, NYP’s Chief Information Officer, told kids about his role overseeing all of the hospital’s technology, from pumps to monitors to medical record systems. “This is the toughest job I’ve ever had,” said Barchi, “because you’re taking care of people’s lives.” Students listened eagerly as IT personnel chatted with them about their careers and demonstrated biomedical equipment to aid premature infants as well as the internal components of a desktop computer. “It was interesting to see how different aspects of technology make a hospital function,” said student John M. The Washington Heights resident said he intends to pursue a career in biomedical technology. “My school has brought me a lot,” said John. “It’s very challenging.” Kotchoubey said the IEC’s “culture and mission” build a strong foundation for the students. “They’re focused on what skills they need to develop in these kids to get them into those careers,” said Kotchoubey. “They’re building the next generation of technology professionals.” For more information on IEC, please visit on.nyc.gov/1ZZqmDU or call 212.567.1394. CAREY GABAY SCHOLARSHIP PROGRAM The State University of New York is now accepting applications for the Carey Gabay Scholarship Program. This scholarship was announced last year in honor of Carey Gabay, an attorney and public servant from the Bronx, who was tragically killed as an innocent victim of gun violence in October at the age of 43. This program will provide full-ride scholarships to five incoming SUNY students who exemplify Carey’s commitment to social justice, leadership, and mentoring, as well as his personal story of succeeding academically despite having an economically disadvantaged background. “Carey was the perfect Carey Gabay. example of how hard work and service to others can make a difference in life. He could have done anything and yet he chose to take his success and use it to give back to his community,” said Gov. Cuomo in a statement. “I encourage eligible students to apply for these scholarships and help us continue to build a better state for all.” 22 Carey grew up living in public housing and attending public school in the Bronx. After a successful high school career, he went on to graduate from Harvard University and Harvard Law School. He had a longstanding commitment to public service and giving back those around him, and while at Harvard University, he ran to become the president of his undergraduate student body. More recently, he worked in public service, first as an Assistant Counsel to Cuomo and later as First Deputy Counsel for the Empire State Development Corporation. The Carey Gabay Scholarship Program will annually award fullride scholarships to five students to attend four-year SUNY colleges beginning in the 2016-17 school year. These scholarships will cover all costs of attendance, including tuition, room and board, college fees, books and supplies, and transportation and personal expenses. Applications are available online at bit. ly/1lrvwW7 and are due on March 15, 2016. Helen Kotchoubey, vicepresidenta de Estrategia de TI en NYP. “Hay chicos de bachillerato tomando cursos de nivel universitario”. IEC, ahora en su segundo año, actualmente ofrece programas de noveno y décimo grado, y estará agregando un grado por año hasta que alcance el 14. Tait dijo que el cuerpo estudiantil representa diversos orígenes. “Tengo estudiantes con necesidades especiales, estudiantes que apenas llegaron a este país y algunos que están muy avanzados académicamente”, explicó. “[Sin embargo,] no hay un estudiante [aquí] que no tenga la capacidad para completar Una computadora personal se deconstruye. el programa”. El 22 de enero, 107 estudiantes de así como los componentes internos de una noveno grado de la escuela se reunieron en NYP computadora de escritorio. para echar un vistazo a las tecnologías en uso en “Fue interesante ver cómo los diferentes el hospital. aspectos de la tecnología hacen funcionar a un Los estudiantes rotaron entre diferentes hospital”, dijo el estudiante John M. estaciones educativas para aprender de El residente de Washington Heights dijo los profesionales del NYP sobre tabletas que tiene la intención de seguir una carrera en de pacientes, sistemas de información de tecnología biomédica. laboratorio, biomedicina, analítica y seguridad de “Mi escuela me ha dado mucho”, dijo John. “Es la información de salud. muy desafiante”. Daniel Barchi, director de Informática Kotchoubey dijo que “la cultura y la misión” NYP, comentó con los chicos sobre su papel de IEC es construir una base sólida para los supervisando toda la tecnología del hospital, estudiantes. desde las bombas y los monitores hasta los “Están enfocados en qué competencias sistemas de registros médicos. necesitan desarrollar en estos niños para “Este es el trabajo más difícil que he tenido”, llevarlos a esas carreras”, dijo Kotchoubey. dijo Barchi, “porque estás cuidando la vida de las “Están construyendo la próxima generación de personas”. profesionales de la tecnología”. Los estudiantes escuchaban con entusiasmo mientras el personal de TI conversaba con ellos Para más información sobre IEC, por sobre sus carreras y les mostraban equipos favor visite on.nyc.gov/1ZZqmDU o llame biomédicos para ayudar a los bebés prematuros, al 212.567.1394. PROGRAMA DE BECAS CAREY GABAY La Universidad Estatal de Nueva York está escuela pública en el Bronx. Después de una aceptando solicitudes para el programa de becas exitosa carrera en la preparatoria, se graduó Carey Gabay. Esta beca se anunció el año de la Universidad de Harvard y la Escuela de pasado en honor de Carey Gabay, un abogado y Derecho de Harvard. Tuvo una larga trayectoria servidor público que fue trágicamente asesinado de compromiso con el servicio público y de como una víctima inocente de la violencia armada retribución a los que le rodeaban, y mientras en octubre, a los 43 años de edad. Este programa estaba en la Universidad, se postuló para proporcionará becas completas convertirse en el presidente a cinco estudiantes entrantes de su cuerpo de estudiantes de SUNY que ejemplifiquen el de licenciatura. Más compromiso de Carey con la recientemente trabajó en justicia social, el liderazgo y el servicio público, primero la tutoría, así como su historia como consejero adjunto de personal de éxito académico a Cuomo y más tarde como pesar de tener antecedentes de primer consejero adjunto de la desventaja económica. Corporación de Desarrollo Empire State. “Carey fue el ejemplo perfecto de cómo el El programa de becas Carey Gabay adjudicará trabajo duro y el servicio a los demás anualmente becas completas a cinco estudiantes pueden hacer una diferencia para asistir a las universidades de cuatro en la vida. Él podría años de SUNY, comenzando en el año no haber hecho nada, escolar 2016-17. Estas becas cubrirán sin embargo, optó por todos los gastos de asistencia, incluyendo tomar su éxito y usarlo para matrícula, alojamiento y comida, retribuir a su comunidad”, cuotas escolares, libros y dijo el gobernador Cuomo. suministros, transporte y gastos “Animo a los estudiantes personales. elegibles a solicitar estas Las solicitudes están becas y ayudarnos a seguir disponibles en línea construyendo un mejor estado en bit.ly/1lrvwW7 y El programa de becas para todos”. se recibirán hasta adjudicará anualmente Carey creció en viviendas el 15 de marzo de becas completas. públicas y asistió a la 2016 JANUARY 27, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com T Donor Duty he American Red Cross has an emergency need for blood and platelet donors. Severe winter weather since Jan. 1 has forced the cancellation of more than 300 blood drives across 20 states, resulting in more than 9,500 donations uncollected, further depleting an already low winter supply. Blood donation appointments can be quickly and easily scheduled by using the Red Cross Blood Donor App, visiting redcrossblood.org or calling 800.RED.CROSS (800.733.2767). The Red Cross must collect approximately 14,000 blood and platelet donations every day for the patients at about 2,600 hospitals and transfusion centers nationwide. Blood and platelets are needed to respond to patient emergencies, including accident and burn victims, heart surgery and organ transplant patients, and those receiving treatment for leukemia, cancer or sickle cell disease. Here’s what you need to know to donate: • A blood donor card or driver’s license or two other forms of identification are required at check-in. • Individuals who are 17 L years of age (16 with parental consent in some states), weigh at least 110 pounds and are in generally good health may be eligible to donate blood. • High school students and other donors 18 years of age and younger also have to meet certain height and weight requirements. Blood donors can now save time at their next donation by using RapidPass to complete their pre-donation reading and health history questionnaire online, on the day of their donation, from a home or work computer prior to arriving at the blood drive. To get started and learn more, visit redcrossblood. org/RapidPass and follow the instructions on the site. For more information, please visit redcross.org or call 800.RED. CROSS. Deber del donador a Cruz Roja Americana tiene una necesidad urgente de donadores de sangre y plaquetas. El severo clima invernal desde el 1° de enero ha forzado la cancelación de más de 300 campañas de donación de sangre en 20 estados, lo que resulta en más de 9,500 donaciones sin recolectar, un mayor agotamiento de un suministro que ya era bajo. Las citas de donación de sangre se pueden programar de forma rápida y fácil usando la aplicación de donación de sangre de la Cruz Roja, visitando redcrossblood.org o llamando al 800.RED. CROSS (800.733.2767). La Cruz Roja debe reunir aproximadamente 14,000 donaciones de sangre y plaquetas cada día para los pacientes en unos 2,600 hospitales y centros de transfusión a nivel nacional. La sangre y plaquetas son necesarias para responder a las emergencias de pacientes, incluyendo accidentes y víctimas de quemaduras, cirugía cardiaca, pacientes de trasplante de órganos y los que reciben tratamiento para la leucemia, el cáncer o la enfermedad de células falciformes. Esto es lo que necesita saber para donar: • Se requiere una tarjeta de donador de sangre o licencia de conducir u otras dos formas de identificación al momento del registro. • Las personas de 17 años de edad (16 años con consentimiento de los padres en algunos estados), que pesen por lo menos 110 libras y estén en buen estado de salud en general, pueden ser elegibles para donar sangre. • Estudiantes de preparatoria y otros donadores de 18 años de edad y más jóvenes también tienen que cumplir con ciertos requisitos de peso y altura. Los donadores de sangre ahora pueden ahorrar tiempo en su próxima donación, usando RapidPass para completar su lectura previa a la donación y el cuestionario de antecedentes de salud en línea, en el día de su donación, desde una computadora personal o de trabajo, antes de llegar a la donación de sangre. Para empezar y aprender más, visite redcrossblood.org/ RapidPass y siga las instrucciones del sitio. Para más información, por favor visite redcross.org o llame al 800. RED.CROSS. JANUARY 27, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com 23 24 JANUARY 27, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
© Copyright 2024