ZERO El baño como un espacio natural. The bathroom like a natural space. baño bath El baño El baño cobra cada vez más importancia en el hogar, ya no es un lugar de paso. En los últimos años se ha producido una verdadera evolución en el interiorismo de la vivienda. El baño, junto con la cocina, ha conquistado el hogar. Lejos de la fría funcionalidad del pasado, hoy en día el baño se ha transformado en un espacio más habitable. Un lugar donde la distribución está en sintonía con el resto de la vivienda, con materiales más cálidos y agradables. Nuestra visión del baño actual tiene tanto que ver con la higiene personal como con la relajación y el placer de cuidarse. Concebido desde la sencillez formal y capaz de adaptarse a espacios reducidos, ZERO es nuestra propuesta de un baño joven sin renunciar a materiales y diseño de calidad. The bathroom is becoming increasingly important at home, is not just a place to pass through any more. In recent years there has been a real evolution in the interior of the house. The bathroom, as well as the kitchen, has conquered home. Far from the cool functionality of the past, the bathroom has been transformed into a more habitable space. A place where the distribution is in line with the rest of the house, with warm and friendly materials. Our view of the current bathroom has less to do with personal hygiene as with relaxation and pleasure of caring. Conceived from the simple form and able to adapt to confined spaces, ZERO is our proposal for a fresh bathroom without sacrificing quality materials and design. Las composiciones que se pueden encontrar en este catálogo no son más que una pequeña muestra de las posibilidades de la serie ZERO. Podrás ampliar la información en nuestro sitio web o visitando los puntos de venta de dica. The compositions you can find in this catalogue are only a small sample of the possibilities of ZERO collection. You can expand the information on our website or visiting any dica distributor. Colección de baño ZERO ZERO bath collection 3 ZERO No sobra nada, pero tampoco falta nada: ZERO destaca por su simplicidad. Superficies de tacto muy agradable y equilibradas proporciones. La ausencia de tiradores y el canto inclinado en cajones y puertas es una característica que contribuye a crear una sensación de limpieza y sencillez de uso. Nothing exceeds and nothing is absent: ZERO stands out for its simplicity. Very nice touch surfaces and balanced proportions. The absence of handles and the inclined edge in drawers and doors is a feature that helps create a feeling of cleanliness and ease of use. 5 Orden y concierto. Mueble portalavabo en laminado lino natural. Lavabo arco lateral integrado en encimera de resina brillo. Combinados con decorativo en estratificado gris claro brillo. 6 Order and harmony. Basin unit in laminate colour linen natural. Basin side arch integrated in a glossy resin top. Combined with open unit in stratified, colour glossy clear grey. De equilibradas proporciones, sólo 1,3 cm de grosor, la encimera de resina brillo es elegante y funcional al mismo tiempo. Integra además el lavabo sin juntas lo que facilita la limpieza diaria. En los módulos altos, al ser poco profundos, todos los objetos quedan a la vista facilitando así su alcance. El exterior del mueble portalavabo en lino natural y el interior de los cajones con sus separadores en el mismo acabado, aportan la sensación de continuidad y equilibrio. With balanced proportions, only 1.3 cm thick, the glossy resin top is elegant and functional at the same time. It also integrates seamless basin which facilitates the daily cleaning. Wall units are shallow, it allows to reach the objects easily. The structure of the basin unit is in natural linen and the inside of the drawers with dividers is in the same finish, it gives a sense of continuity and balance. La ausencia de tiradores y el canto inclinado realzan la agradable sensación que aporta el lino natural en cada apertura. The absence of handles and the inclined edge enhance the pleasant sensation that brings the linen natural to every time you open the furniture. 8 Juego de contrastes. Composición de portalavabo en barnizado roble wengué. Lavabo arco lateral integrado en encimera de resina brillo de 10 cm de altura. Combinados con panel en roble wengué y baldas en laca porcelana mate. Mueble en laca porcelana mate con puerta espejo. 10 Contrast play. Composition with drawer unit in oak colour wenge. Basin side arch integrated in glossy resin top 10 cm thick. Both combined with a wall panel in wenge oak and shelves in matt lacquer colour porcelain. The mirror cabinet is finished in matt lacquer colour porcelain. De 10 cm de altura, la encimera de resina brillo aporta una sensación de robustez y amplitud. El portalavabo, desplazado del eje de la encimera, permite al mismo tiempo utilizar el lavabo y acceder al interior del cajón cómodamente. El espejo proporciona capacidad de almacenaje extra oculta a la vista. Además, el lateral de acceso rápido permite coger los objetos sin necesidad de abrir la puerta. The thickness of 10 cm for the glossy resin top gives a sense of spaciousness and sturdiness. The drawer unit placed off the centre of the top, allows a comfortable use of the basin and the inside of the drawer at the same time. The mirror hides extra storage capacity. Moreover, it has a side access to take the objects easily without opening the mirror door. 13 Geometría funcional. Mueble portalavabo en laminado lino ceniza. Lavabo central integrado en encimera de porcelana. Functional geometry. Basin unit in laminate linen ash. Basin integrated in the porcelain top. 15 Pura geometría: combinación de formas redondeadas y ángulos rectos para un mobiliario compacto. El cuidado acabado en lino ceniza del exterior continúa en el interior del mueble y el canto inclinado en las puertas aportan una perfecta ergonomía y sencillez de uso. Pure geometry: the combination of rounded shapes and right angles for a compact furniture. The impeccable finish in linen ash for the structure continues inside the cabinet and the inclined edge for doors provide a perfect ergonomics and ease of use. Lavabo de porcelana, un material clásico que combina armoniosamente con el lino ceniza. Basin in porcelain, a classic material that blends harmoniously with linen ash. 16 Naturalidad y vitalidad. Composición de portalavabo con armazón en laminado blanco polar y puertas en roble nórdico. Lavabo arco central integrado en encimera de resina mate. Combinados con decorativo en laminado blanco polar y espejo vita en laminado roble nórdico. Natural and vital. Basin unit with laminated structure in colour polar white and doors in colour oak nordic. Basin arch integrated in the matt resin top. Combined with an open unit in laminate polar white and vita mirror in laminate oak nordic. 19 En esta composición de roble nórdico se combina la naturalidad de la madera con la luminosidad vital del blanco. In this composition in oak nordic is combined the naturalness of the wood with the luminosity of the white. El mueble portalavabo con doble cajón ayuda a distribuir los objetos pequeños y da una visión total del contenido. El cajón superior está adaptado al sifón para aprovechar mejor el espacio. La encimera de resina mate con un grosor de 1,3 cm y un fondo de 38 cm lleva integrado el lavabo arco. The basin unit with double drawer helps distribute small objects and gives an overview of all content. The top drawer is perfectly adapted to siphons to get a better utility of space. The matt resin top has a thickness of 1.3 cm and a depth of 38 cm, with basin arch integrated. Junto al portalavabo, el decorativo abierto situado a una altura fácilmente accesible. Next to the basin unit, an open unit hangs at a height accessible. 21 Un toque de color. Lavabo arco central integrado en encimera de resina mate de 10 cm de altura. Decorativo con puerta en laca hiedra mate combinado con espejo. Mueble bajo en laca ceniza brillo. A touch of colour. Basin centre arch integrated in matt resin top 10 cm thick. Wall cabinet in matt lacquer colour ivy combined with a mirror. Base unit in glossy lacquer colour ash. 22 El lacado brillo y la ausencia de tiradores en el mobiliario, le confieren una agradable sensación de limpieza al baño. The glossy lacquer and the absence of handles in the furniture help create a feeling of cleanliness. El mueble bajo dispone de tres cajones de gran altura capaces de almacenar objetos altos. The base unit has three high drawers with room to store tall objects. La encimera de resina elevada sobre el mueble proporciona un espacio útil muy práctico. El decorativo oculta un armario con baldas y aporta un toque de color al baño. The wall cabinet hides several shelves and gives a touch of colour to the bathroom. The resin top suspended on the base unit creates useful and very practical space. 25 Máxima capacidad, mínimo espacio. Mueble portalavabo en laminado cuero viejo con encimera de porcelana. Combinados con mueble alto en laminado tacto cámel. 26 Maximum capacity, minimum space. Basin unit in laminate, colour old leather with porcelain top. Combined with wall unit in laminate, colour touch camel. El lavabo de porcelana, de sólo 38 cm de fondo, se encastra sobre el portalavabo y optimiza al máximo el espacio. The porcelain basin is only 38 cm deep, it is placed on the basin unit to provide maximum optimization of the space. En espacios reducidos, los módulos altos con mucho fondo consiguen el espacio de almacenaje necesario en el baño. Las baldas interiores de cristal ayudan a ver el interior fácilmente. In confined spaces, wall units with great depth get the storage space needed. Interior glass shelves help to see the inside easily. Tacto cámel y cuero viejo, dos laminados con colores y texturas diferentes que combinan perfectamente. Touch camel and old leather, both laminated surfaces with different colours and textures that blend perfectly. 29 Ambiente y tacto acogedor. Composición de portalavabo con armazón en laminado tacto cámel y puertas en tacto blanco con lavabos bowl vita de resina mate. Combinados con módulo bajo en el mismo acabado. El espejo ingletado vertical es en laminado blanco polar. Atmosphere and touch cosy. Basin unit with laminated structure in colour touch camel and doors in colour touch white, the two bowls vita are made of matt resin. Combined with a base unit in the same finish. The vertical mirror type 45º in laminate white polar. 31 Los dos bowl vita de resina mate contrastan con la textura y el color del portalavabo; tonos y texturas que crean ambientes acogedores. The two bowls vita contrast with the texture and colour of the basin unit; tones and textures that create cosy atmospheres. Los cajones del módulo bajo son totalmente extraibles, facilitando así el acceso y la organización. Además, con una altura de 45 cm permite guardar objetos altos. The drawers in base unit are totally extractable, making easy the access and tidiness. Moreover, they have height of 45 cm which allows to store tall objects. Gracias al sistema de cierre, con un ligero empujón, los cajones se cierran suavemente hasta el final. Thanks to the automatic close system, with a light push, the drawers close slowly to the end. En color blanco y cámel, el nuevo acabado Tacto tiene una textura muy agradable. In white and camel colours, the new touch has a very nice texture. 33 Encanto natural. Composición de portalavabo en laminado nogal blanqueado. Lavabo integrado en encimera de porcelana. El espejo vita es en laminado nogal blanqueado. Natural charm. Composition with basin unit in laminate colour walnut bleached. Basin integrated in porcelain top. The vita mirror in laminate colour walnut bleached. 35 La encimera de porcelana, de 38 cm de profundidad, con el lavabo integrado reserva una superficie útil para los objetos de más uso. The porcelain top, 38 cm deep, with integrated basin reserves a useful area for most used objects. De tacto muy natural y agradable el nogal blanqueado contrasta con la encimera de porcelana y aporta una combinación clásica y al mismo tiempo contemporánea. El canto inclinado en las puertas le confiere al mueble una línea actual que busca la ergonomía y sencillez de uso sin renunciar a la estética. El espejo le da continuidad al mobiliario con el marco en el mismo acabado. Very natural touch and soft, the walnut bleached contrasts with the porcelain top and contains a mix classical and contemporary at the same time. The inclined edge in drawers is an actual feature that seeks out the ergonomics and ease of use without sacrificing aesthetics. The mirror gives continuity to the furniture with a frame in the same finish. 37 Acabados Finishes Una amplia variedad de acabados, que incluyen laminados, estratificados, maderas y lacas mate y brillo conforman una colección versátil, con un amplio abanico de posibilidades estéticas. A wide variety of finishes, including laminates, stratified, wood and matt and gloss lacquer shape a versatile collection with a wide range of aesthetic possibilities. Laminados · Laminate Lacas · Lacquer Nota: Todas las lacas disponibles en acabados mate (cn) y brillo (br). Note: All lacquered colors are available in matt (cn) and gloss (br). blanco polar mi porcelana mi piedra mi topo mi olmo blanqueado mi olmo chocolate mi olmo ceniza mi roble tempo claro mi lino blanqueado mi lino natural mi lino ceniza mi cuero viejo mi roble tempo oscuro mi nata cn | br nube cn | br humo cn | br negro cn | br porcelana cn | br piedra cn | br topo cn | br pardo cn | br bruma cn | br liquen cn | br kaki cn | br army cn | br caffè latte cn | br terracota cn | br malva cn | br metal cn | br glaciar cn | br turquesa cn | br hiedra cn | br mostaza cn | br Estratificados brillo · Gloss stratified blanco brillo mi gris claro brillo mi gris medio brillo mi negro brillo mi Maderas · Wood olmo blanqueado olmo chocolate roble blanqueado roble wengué 38 olmo ceniza nogal multilaminar 39 La empresa Forma y función al servicio de las personas. El objetivo es desarrollar productos duraderos, aumentar su utilidad y reducir los residuos. dica es una empresa que se encuentra presente en el mercado desde hace 25 años. En el transcurso de este tiempo nuestra cultura empresarial ha evolucionado hasta hoy en día influenciada por el diseño de producto, la innovación y la responsabilidad. Creemos en el diseño que equilibre forma y función y que al mismo tiempo nos emocione. En dica pensamos que la forma y la función tienen que estar al servicio de las personas, para satisfacer así las necesidades más exigentes. Quien diseña muebles o espacios también diseña su entorno y la interacción con las personas que lo habitan. Pensamos en cocinas y baños que se adaptan al ritmo diario de forma natural y que además responden a las características de uso de cada persona. Utilizamos materiales de primera calidad y nuestros métodos de producción tienen bajo impacto en el medio ambiente y en los recursos naturales. La durabilidad funcional y formal es una premisa ineludible para una empresa sensibilizada con el respeto hacia el medio ambiente. The company. Form and function to serve the people. The aim is to develop durable products, increase utility and reduce waste. dica is a company that is present in the market for 25 years. During this time our business culture has evolved to today influenced by product design, innovation and responsibility. We believe in design that balances form and function and at the same time excites us. In dica we think that form and function must serve people, to satisfy the demanding needs well. Who designs furniture and spaces also designs their environment and the interaction with people who live in. We believe in kitchens and bathrooms that fit the daily rhythm in a natural way and which would meet the functional characteristics of each person. We use top quality materials and our production methods are low impact on environment and natural resources. The formal and functional durability is an imperative premise for a company sensitive with respect to the environment. 41 Edición y copyright | Publishing and copyright: Concepto Habitat Dica S.L. Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas y cambios en el diseño. Se pueden producir variaciones de color debido a causas técnicas en la impresión. We reserve the right to make technical modifications and design changes. It can produce color variations due to technical reasons in printing. Todos nuestros productos salen de dica cumpliendo las normas y estándares de calidad internacionales. All our products leave dica to meet the regulations and international quality standards. ��������������� www.dica.es carretera de Logroño, 9 26550 - Rincón de Soto La Rioja - España t. +34 941 141980 f. +34 941 160380 [email protected]
© Copyright 2024