THE SHIPBUILDER - General Dynamics NASSCO

THE SHIPBUILDE
Vol. 55 EDICIÓN 5
THE
SHIP
BUILDER
Vol. 55
EDICIÓN 5
GENERACIONES DE
CONSTRUCCIÓN NAVIERA
ESpecial: SEGURIDAD PRIMERO ▶
THE SHIPBUILDER ▶
HISTÓRICO ACONTECIMIENTO: ASTILLERO NASSCO
ENTREGA PRIMER BARCO PORTACONTENEDORES
DEL MUNDO IMPULSADO POR LNG
PÁG. 16
ContenIDO
04 08 10 16 24
CONECTE CON NASSCO
MENSAJES DESDE
EL TIMÓN
The Shipbuilder
26 30 40 44 45
Gerente de Relaciones Públicas y Gubernamentales: Dennis DuBard
Especialista Principal en Comunicaciones: Staci Ignell
Especialista en Comunicaciones: Xenon Alidag
Fotógrafo: Ken Wright
Diseño de Contenido: Jacqueline Ruiz
Publicado por el Departamento de Comunicaciones de General Dynamics NASSCO, P.O. Box 85278, San Diego, CA 92186-5278. Octubre de 2015.
Envíe sus comentarios a Dennis Dubard a [email protected] o a Staci Ignell a [email protected]
Colaboradores: William Benjamin, J. Wayne Brooks, Rosalba Cordova, Dave Carver, Devon Dawson, Johnny De La Cruz, Jr., Barton Deem, Steve Dykeman,
Sherry Eberling, Martin Espinoza, Jr., Hilario “Larry” Flores, Daniel Gomez, Ricardo Gomez, Anthony Jemison, Christina Lahr, Bob Liddell, Keith
Londot, Mark McCoy, Hector Miramontes, Steve Murray, Petia Pavlova, Raul Perez, John Peterson, Sean Prince, Danny Robles, Ed Rosene, Monica SaludesSaenz, Juan Saludes, Juan Saludes, Jr., Nathy Saludes, Brenda Shaw, Zhanna Shorman, Clint Spivey, Kevin Terry, Amanda Thomas, Dominic Thomas, Milani
Thomas, Ted Thomas, Duke Vuong.
2
MEJORAS
CONTINUAS
GENERACIONES DE
CONSTRUCCIÓN
NAVIERA
ESQUINA DEL
EMPLEADO
SEGURIDAD
PRIMERO
NASSCO EN LA
COMUNIDAD
EVENTOS EN EL
ASTILLERO
VISITANTES AL
ASTILLERO
ESTAR
PREPARADO
NOTICIAS DE
NORFOLK Y
BREMERTON
3
THE SHIPBUILDER ▶ MENSAJES DESDE EL TIMÓN
MENSAJE DEL PRESIDENTE
Quiero comenzar dedicando un
momento a rendir homenaje y recordar
a los 33 marineros que perecieron en
El Faro a principios de este mes—y a sus
seres queridos.
Estas tragedias afectan a todas las
familias marítimas. Desafortunadamente,
este tipo de tragedias también son un
doloroso recordatorio de lo peligrosa
que puede ser nuestra industria y por qué
es importante que procedamos con la mayor seguridad posible…
en todo lo que hacemos. En el trabajo, no solo nuestras vidas
dependen de la seguridad, trabajamos con seguridad para poder
retornar a nuestras familias cada día.
Sabemos que ha sido un mes muy difícil para todos los
involucrados, incluyendo nuestros socios y amigos de TOTE
Maritime y Sea Star Line. Queremos ofrecerles nuestras más
sinceras condolencias. En honor de los que perdimos, realizamos
donaciones a los fondos de becas de cada una de las escuelas
marítimas afectadas: SUNY Maritime, Massachusetts Maritime,
la Marina Mercante de EE.UU. y las Academias Maine Maritime.
Esperamos que estas pequeñas donaciones ayuden a instruir a
futuros estudiantes que puedan rendir honor a la memoria de los
33 marineros demostrando la misma dedicación y amor que ellos
tuvieron por la industria marítima.
En esta edición de The Shipbuilder, nos enfocamos en varias
generaciones de familias en NASSCO y resaltamos a nuestro
Departamento de Seguridad. En mi opinión, los dos van
de la mano.
Nuestro Departamento de Seguridad tiene la experiencia necesaria
para brindar un asesoramiento de calidad que permita trabajar
con seguridad en nuestras áreas de producción. Si lo amonesta un
representante del Departamento de Seguridad, por favor preste
atención y escuche sus consejos. Aumentará sus posibilidades de
estar seguro–y puede que mejore su desempeño.
A medida que nos adentramos en los meses siguientes, nos
enfocaremos principalmente en obtener más licitaciones—tanto
para las divisiones comerciales como gubernamentales de la
empresa. Como muchos de ustedes saben, la naturaleza de nuestra
industria es cíclica y a menudo no sabemos lo que nos depara el
futuro. Si mantenemos nuestra competitividad, podremos seguir
teniendo éxito.
El secreto para obtener más licitaciones es sencillo: seguir siendo
competitivos. Ser seguros y eficientes y que nuestro trabajo sea de
la mejor calidad posible.
¿Sabía usted que el record de seguridad de un astillero está
relacionado con su capacidad de obtener más trabajo? Así es.
Cuando las empresas visitan los astilleros, una de las primeras
cosas que preguntan es el record de seguridad de la compañía.
4
Frederick J. Harris
Las empresas no… repito… no trabajan con astilleros que tienen
records de seguridad deficientes. Y con razón, es un pobre reflejo
de su empresa. Por eso es que es una buena política siempre contar
con el mejor record de seguridad.
Por otra parte, me complace ver cómo los miembros de nuestro
Grupo Marino comparten sus conocimientos. En los últimos
meses, los empleados de varios departamentos de NASSCO, Bath
Iron Works y Electric Boat han estado trabajando en conjunto para
aprender lo mejor de lo mejor los unos de los otros. Hasta ahora ha
sido un programa comparativo notable que nos ayudará
a permanecer enérgicos y competitivos.
Para terminar, quiero felicitar a cada uno de ustedes por sus
recientes logros como equipo y familia de construcción naviera.
Octubre fue particularmente atareado: comenzamos a construir
dos nuevos buques tanqueros, otro MLP AFSB (reclasificado como
ESB), bautizamos a Hull 551 como Lone Star State y entregamos a
Isla Bella a TOTE. También tenemos un flujo constante de trabajo
en nuestro Departamento de Reparaciones. Agradecemos el
trabajo que tenemos y esperamos mantener el mismo ritmo en
los próximos años.
Trabajen con seguridad,
Fred Harris
MENSAJE DEL GERENTE GENERAL
Kevin M. Graney
Con gran tristeza
nos enteramos
este mes de la
pérdida de El
Faro, buque de
TOTE Maritime.
El buque
desapareció
tras perder
propulsión y ser
azotado por el
Huracán Joaquín. Nos entristece aún más
saber que no sobrevivió ninguno de los 33
miembros de su tripulación. Mantenemos
en nuestros pensamientos y oraciones a los
hombres y mujeres de TOTE Maritime,
especialmente a las familias de los seres
queridos perdidos en el mar.
Este trágico evento nos recuerda lo pequeña
que es la familia marítima de EE.UU.—
propietarios, operadores y constructores
navales—y lo importante que es asegurar
que el diseño, construcción y reparación
de nuestros productos sea de la más alta
calidad. Le pido a cada uno de ustedes
que honren la memoria de los hombres y
mujeres de El Faro reflexionando acerca
de su papel en la familia de NASSCO y
renovando su dedicación por producir
veleros que puedan hacer frente al
inexorable poder de nuestros océanos
y mantener seguros a los marineros que
los operan.
Desde nuestra familia marítima hasta
nuestra propia familia, dedicamos esta
edición de The Shipbuilder a los Maestros en
Construcción Naviera, sus familias y a la
importancia de la seguridad.
NASSCO cuenta con 80 Maestros en
Construcción Naviera: personas que han
construido buques con NASSCO durante
40 años o más. En septiembre, rendimos
homenaje a 130 constructores navieros
que tienen 25 años o más trabajando en
NASSCO y que en conjunto tienen más de
5,000 años de experiencia.
Resaltando a las muchas familias en
NASSCO, este mes inauguramos una
nueva sección en nuestra página web
titulada ‘Generaciones en NASSCO’, una
recopilación de historias y videos de las
familias que trabajan en el astillero. Tener
tantas generaciones de familias trabajando
en NASSCO es un reflejo de la solidez de la
compañía y de la cultura que promovemos.
Los maestros constructores navieros y las
generaciones de constructores navieros que
llaman o que pronto llamarán a NASSCO
su segundo hogar, tienen en común la
importancia que otorgan a la seguridad en el
astillero. Creo que la seguridad y las familias
van de la mano: Mientras trabajamos en una
de las carteras de pedidos más grandes de
la historia de la compañía, no puedo dejar
de resaltar lo importante que es enfocarnos
primero en la seguridad para que cada uno
de nosotros pueda regresar a casa con
nuestras familias.
Nuestros representantes de seguridad están
aquí para cerciorarse de que usted trabaje de
forma segura. Nuestro equipo de seguridad
enfatiza los componentes de la Cultura
de Seguridad Total de NASSCO y cómo
trabajar con seguridad.
Los últimos dos meses han sido algunos
de los más difíciles en nuestra historia.
Entregamos a TOTE 1, Isla Bella y lanzamos
a TOTE 2, Perla del Caribe. Realizamos la
botadura y el bautizo de ECO 1, Lone Star
State y reposicionamos al medio buque
ECO 3. Nos estamos preparando para
probar a ECO 1 en el mar el próximo mes.
También comenzamos a construir a MLP
4 y a ECO 6, 7 y 8. Cada uno de estos
eventos ha estado lleno de desafíos y ha
requerido mucho trabajo. Con demasiada
frecuencia nos enfocamos en los desafíos
y no dedicamos un momento a pensar en
los éxitos. Por eso, ¡quiero agradecer su
continuo esfuerzo durante lo que ha sido un
histórico año para NASSCO!
que hemos participado por varios años.
No podemos negar que estas oportunidades
de voluntariado requieren mucho esfuerzo,
pero sus resultados valen la pena y nos
alegra saber que ayudamos a preservar
lugares que fomentarán la curiosidad
ambiental de nuestra juventud y crearán
un legado ecológico perdurable en nuestra
comunidad.
En noviembre comenzará la colecta anual
de juguetes de la compañía a beneficio
de los niños de Barrio Logan y otras
comunidades cercanas. El año pasado,
con la ayuda de nuestros amigos de la
Asociación de Reparación de Buques del
Puerto de San Diego, donamos más de 700
juguetes. Sería ideal sobrepasar la cantidad
de donaciones del año pasado.
Para terminar, quiero reiterar la importancia
de trabajar con seguridad en el astillero.
Trabajen con cuidado, presten atención
activamente y ayuden a un compañero
naviero que tal vez necesita una mano o
que alguien le recuerde que debe trabajar
con seguridad.
Kevin Graney
Invito a todos a conocer más de las
generaciones de familias en NASSCO y las
diversas oportunidades de ser más activos
en la comunidad visitando www.nassco.com.
Se acerca la temporada de fin de año
y mientras agradecemos tener un
trabajo que nos ayuda a mantener a
nuestra familia, recordemos que existen
muchas oportunidades para ayudar en
las comunidades en las que vivimos y
trabajamos.
Este mes, nuestro Comité de Limpieza
y Restauración Comunitaria (CRC), unió
fuerzas con Groundwork Chollas Creek
en el evento Restauración EarthLab en la
Secundaria Millennial Tech, proyecto en el
5
THE SHIPBUILDER ▶ MENSAJES DESDE EL TIMÓN
MENSAJE DEL GERENTE GENERAL DE REPARACIONES
Este año, el Departamento de
Reparaciones trabajó en uno de sus
contratos más difíciles, el USS Ronald
Reagan (CVN-76) FY-14. En este
contrato, el Departamento de Reparación
de NASSCO realizó con gran éxito
varias importantes Alteraciones al
Buque (ShipAlts).
La primera fue la instalación de la
plataforma de focalización del receptor
del radar (SLQ-59). El Departamento de
Reparación de Acero de NASSCO fabricó cuatro barbetas laterales,
cada una con un peso aproximado de cuatro toneladas.
Las barbetas laterales son proyecciones (tales como plataformas
de armas o puntos de montaje) en la parte lateral de un buque.
Mientras estaban siendo construidas, instaladores de tuberías,
electricistas y trabajadores del metal laminado modificaron los
sistemas existentes en el buque, preparándolos para la instalación
de las nuevas barbetas. Las barbetas fueron transportadas en una
barcaza a NASSCO desde la Estación Naval North Island para ser
instaladas en el buque.
Hal Horvitz, Supervisor de Aparejos, preparó un plan aplicando
las lecciones aprendidas en trabajos similares de Disponibilidad
Planificada Incremental (PIA), para fijar cada barbeta en su lugar
con seguridad y eficiencia. Hal pidió que se anclara la barcaza que
transportaba las barbetas directamente debajo de donde se iban a
instalar y se usaron polipastos neumáticos para subirlas. Cuando
estaban en su lugar, oficios de NASSCO ajustó y soldó las barbetas
al barco. Esto permitió que el Equipo de Instalación de Alteraciones
(AIT) instalara las antenas “listas para pruebas” a bordo, antes de
que el buque realizara sus pruebas en el mar.
Dave Carver
que tomar en cuenta el tamaño y peso de las barbetas, además de
instalarlas de forma segura, mientras se realizaban otras obras en las
inmediaciones. A pesar de estos desafíos, todo el trabajo terminó a
tiempo para las pruebas en el mar.
La última ShipAlt fue el reemplazo de un incinerador Comercial
fuera de la Plataforma (COTS). NASSCO tuvo que reemplazar un
viejo incinerador considerado inoperable. Tuvimos que cortar un
punto de acceso en una de las barbetas para poder remover/instalar
el incinerador. También se acoplaron al incinerador el andamio para
la instalación de las baldosas del Sistema Pasivo de Contramedidas
(PCMS) y las obras en el Elevador de Aeronaves (ACE). Como el
reemplazo del incinerador se programó en conjunto con otras obras,
el punto de acceso debía cerrarse cuando se había programado. La
puntualidad fue esencial. El incinerador fue reemplazado y todas las
obras fueron realizadas y estuvieron listas para ser probadas durante
las pruebas en el mar.
El próximo año tenemos programadas varias importantes
disponibilidades, una de las cuales es el USS Essex (LHD-2) que
requiere varias importantes ShipAlts. El Equipo de Reparación
tendrá que tener el mismo éxito que hemos disfrutado durante
todos estos años. A medida que hacemos frente a estos retos, el
Equipo de Reparación sigue enfocado en la seguridad. Estamos
cerca de alcanzar el objetivo de incidentes de este año
Dave Carver
NASSCO tuvo que superar varios desafíos durante las obras,
incluyendo:
•
Recibimos la autorización de la obra dos meses después de
comenzar su disponibilidad sin modificar la fecha de entrega.
•
La instalación de las barbetas tuvo que ser integrada con otros
trabajos en marcha tratando de evitar retrasos.
Todo el trabajo se realizó y estuvo listo para ser probado durante
PIA. Nuestro cliente, NNS-HII, agradeció la puntual entrega de
este trabajo.
Otra ShipAlt que NASSCO realizó durante PIA del Año Fiscal
2014 fue la instalación de barbetas para ametralladoras MK-38.
Para esta ShipAlt, recibimos cuatro barbetas de General Dynamics
Information Technology (GDIT). Nuestra tarea era determinar
el ajuste adecuado de las barbetas, transportarlas en una barcaza
a la Estación Naval North Island e instalarlas a bordo del barco.
Estas barbetas son mucho más grandes que las barbetas SLQ-59;
la más grande pesaba aproximadamente 22 toneladas. Tuvimos
6
SUSPENSIÓN DE LA POPA DE SEACOR 1
9/2/15
7
THE SHIPBUILDER ▶ GENERACIONES DE CONSTRUCTORES NAVIEROS
GENERACIONES DE CONSTRUCTORES NAVIEROS
FAMILIA GÓMEZ
Presentamos a José Gómez. Se acaba de jubilar de NASSCO después
de 43 años. Presentamos a Ricardo Gómez. Tiene 21 años trabajando
en NASSCO. Presentamos a Daniel Gómez. Tiene 19 años
trabajando en NASSCO.
Conozcan a Ed Rosene, Diseñador de Ingeniería de Cascos, que
hace 30 años comenzó a trabajar en NASSCO como Aprendiz
de Armador de Barcos D. Su historia familiar en NASSCO suma
casi seis décadas y más de 100 años combinados de servicio.
Colectivamente, su familia ha trabajado en casi todos los barcos
construidos en NASSCO.
Su abuelo comenzó a trabajar en NASSCO como armador de
barcos en los años cincuenta; su padre Larry Rosene, trabajó
como supervisor de armadores de barcos y coordinador de oficios
en acero desde 1959 hasta mediados de los noventa; sus tíos, Don
Rosene y Alan Rosene, trabajaron en NASSCO en los años
setenta y su tío político, Kenny Johnson, fue instalador de hojas
metálicas/jefe del taller desde los años sesenta hasta el 2012.
“Cuando era niño, ver a mi papá brindando a la familia una sensación
de seguridad y saber que era el sostén de la familia… me motivó
a trabajar en NASSCO. Ver como un buque va tomando forma,
parte por parte, es definitivamente algo especial de lo que todos
nos sentimos orgullosos” – Daniel Gómez, Gerente del Área de
Reparación
Ed ha tenido contacto con NASSCO durante toda su vida–y dice
que se siente orgulloso de formar parte de algo que considera
mucho más que un empleo.
“Mi padre me enseñó a ser un buen trabajador. El cielo es el límite
aquí…hay oportunidades en todas partes. NASSCO me ha permitido
poder pasar tiempo con mi familia…construimos los mejores barcos
del mundo…pero también ayudamos a las personas y comunidades
de San Diego.” – Ricardo Gómez, Especialista de Diseño, Ingeniería
de Equipo
Vea la historia de esta familia en www.nassco.com/generations.
FAMILIA THOMAS
FAMILIA ROSENE
“Trabajar con familiares [en el astillero] es una excelente
oportunidad para fortalecer las relaciones con ese miembro
de la familia. Tienen cosas en común que perdurarán por
siempre. NASSCO también ofrece oportunidades para el futuro:
futuro familiar + futuro de la compañía = éxito para ambos.
“¡ADELANTE EQUIPO THOMAS!”, dijo Ted. También
añadió que lo mejor de trabajar en NASSCO es el trabajo en
equipo, la camaradería y la satisfacción constante.
“Poder trabajar con mi padre durante tantos años fue algo especial
que me llena de orgullo. Me mostró un aspecto de mi padre que
no veía en casa. Además, ver el efecto positivo que tenía en la vida
de otras personas fue maravilloso. Incluso hoy, la gente todavía me
pregunta por él y me cuentan historias de cómo cambió sus vidas.
Tomen en cuenta que se jubiló hace 17 años. Creo que trabajar con
familiares en la misma compañía crea un vínculo especial con la
compañía y fomenta un nivel superior de gestión y compromiso.”
FAMILIA Saludes
Ted Thomas comenzó trabajando como instalador de tuberías en
NASSCO hace más de 11 años. Hoy trabaja como Coordinador de
Garantías de Materiales. Su suegro, Phillip Runnels, fue el primero de
la familia en trabajar en NASSCO y en la actualidad, su hija y sobrino
también forman parte de la familia de NASSCO.
8
El mejor consejo que Ted puede darle a los jóvenes
constructores navieros, incluyendo a su familia, es: “ser
puntuales, hacer su trabajo lo mejor posible y tratar de
alcanzar la excelencia.”
“Realmente aprecio las relaciones que he desarrollado y la forma
como todos trabajamos en conjunto para alcanzar una meta
común. Construimos los mejores barcos del mundo y lo hacemos
colectivamente. No siempre es tan fácil como parece y pocas cosas
se sienten mejor que ver un enorme barco deslizarse hacia la bahía
por primera vez y saber que de alguna forma tuviste algo que ver
con ello.”
del Departamento de Reparaciones, tiene 15 años trabajando
en NASSCO; Nathy Saludes tiene tres años trabajando como
operador de montacargas y Juan Saludes Jr., tiene un año
trabajando como representante de seguridad.
Su padre, Juan Saludes, también trabaja en NASSCO. Comenzó
como pintor hace casi 36 años. Hoy es uno de los gerentes de área
de NASSCO.
Milani, la hija de Ted, ha estado trabajando con NASSCO
desde hace año y medio y aprecia la oportunidad de trabajar en
la misma compañía en la que trabaja su papá, “A medida que
avanzo en NASSCO, mi papá y yo nos acercamos cada vez más.”
En el trabajo, Ted aconseja a sus familiares que “sean quienes
son, establezcan su propia trayectoria de éxitos y aspiren a
alcanzar las estrellas.”
Cuando le preguntan qué es lo
que más le gusta de su carrera en
NASSCO, Ed responde:
La Familia Saludes agradece el apoyo que se prestan mutuamente
en el astillero. Como cada uno trabaja en áreas distintas del astillero,
pueden conocer mejor sus operaciones.
En los años sesenta, Víctor Márquez comenzó a trabajar en
NASSCO en el Departamento de Limpieza a Presión y Pintura
como técnico. No sabía entonces que su familia pronto seguiría sus
pasos y que llegarían a tener más de 50 años de historia familiar en
NASSCO.
Unas cuantas décadas después, tres de sus nietos trabajan en
NASSCO: Mónica Saludes-Sáenz, administradora de contratos
Juan Saludes Jr. dice: “Siempre he respetado y admirado lo que mi
papá hizo por nuestra familia y sus 35 años de servicio en NASSCO.
Poder ponerme las botas cada día, tal como lo hizo él a través de los
años, es una experiencia que no todos los hijos pueden compartir
con su padre.”
La Familia Saludes aconseja a quienes desean trabajar en NASSCO:
“Trabajen con dedicación, mantengan la mente abierta. Aprendan
su profesión. Traten de alcanzar sus sueños–nada es imposible.”
9
THE SHIPBUILDER ▶ SEGURIDAD PRIMERO
CONOZCAN A SU EQUIPO DE SEGURIDAD
Barton Deem
Posición actual: Supervisor de Seguridad
¿Años en NASSCO? 37 años
¿Cuál fue su primer trabajo en NASSCO? Operador de
montacargas
¿Qué papel desempeña en el Departamento de Seguridad?
Líder, educador, supervisor cronista de reparaciones e higiene
industrial.
¿Qué le gusta más de su trabajo? Asegurar que la gente regrese
a su hogar saludable.
¿Por qué sus compañeros navieros deben trabajar con
seguridad cada día? No trabajar con seguridad y tomar atajos es
ser egoísta. Eso solo lo beneficia a usted y no a su familia. Ellos
cuentan con usted y quieren que regrese a casa cada día.
¿Cuál es el mejor consejo para trabajar con seguridad en el
astillero? Conozcan su entorno y siempre pregúntense: “¿Qué
puede pasar?”. Tomen ese momento para identificar riesgos.
¿Qué le disgusta y cómo se puede evitar? Escuchar: “Siempre
lo hemos hecho así”, “No se puede” o “Nunca ha pasado nada”.
Son excusas que afectan el desempeño y garantizan que algo
ocurra eventualmente. Analicen la situación y busquen la forma
segura de manejarla.
De izq. a der.: Duke Vuong, Sean Prince, J. Wayne Brooks, John Peterson, Sherry Eberling,
Branda Shaw, William “Ben” Benjamin, Bart Deem, Zhanna Shorman, Hector Miramontes,
Juan Saludes, Jr., Larry Flores. Fotos a la derecha: Martin Espinoza, Jr. y Raul Perez.
EQUIPO DE SEGURIDAD DE NASSCO
COMPROMETIDO CON GARANTIZAR UN ENTORNO
LABORAL SEGURO PARA TODOS
William “Ben” Benjamin
Posición actual: Representante de Seguridad II
¿Años en NASSCO? 24 años
¿Cuál fue su primer trabajo en NASSCO? Maquinista Oficial
Externo
¿Qué papel desempeña en el Departamento de Seguridad?
Proveer las herramientas que los empleados necesitan para
trabajar con seguridad.
¿Qué le gusta más de su trabajo? Adiestrar a quienes quieren
trabajar de forma segura.
¿Por qué sus compañeros navieros deben trabajar con
seguridad cada día? Porque sin importar el nivel individual de
entusiasmo que requiere el trabajo, debemos conscientemente
estar seguros para disfrutar mejor del fruto de nuestro esfuerzo.
¿Cuál es el mejor consejo para trabajar con seguridad en el
astillero? Desarrollar hábitos seguros planificando cómo trabajar
con seguridad.
¿Qué le disgusta y cómo se puede evitar? Cuando la gente
toma atajos inseguros. Nos pagan para trabajar con seguridad.
Antes de reducir el tiempo que requiere una tarea, evalúen
el riesgo o beneficio preguntándose: ¿Qué puede salir mal?
¿Puedo darme el lujo de enfrentar las consecuencias potenciales
de un error? ¿Cuántas veces tengo que negociar un atajo para
compensar un error?
10
J. Wayne Brooks
Posición actual: Representante de Seguridad II
¿Años en NASSCO? 1 año
¿Cuál fue su primer trabajo en NASSCO? Rep. de Seguridad II
¿Qué papel desempeña en el Departamento de Seguridad?
Asegurar que todos trabajen con seguridad y regresen a sus
hogares con sus familias ilesos al final del día.
¿Qué le gusta más de su trabajo? Enseñar a otros por qué hay
que trabajar con seguridad y ver cuando toman las decisiones
correctas sin que tenga que recordárselos.
¿Por qué sus compañeros navieros deben trabajar con
seguridad cada día? Para permanecer saludables y poder
proveer para sus familias cada día.
¿Cuál es el mejor consejo para trabajar con seguridad en el
astillero? Tengan un plan para trabajar con seguridad; sigan el
plan y tengan cuidado con los demás trabajadores en el área.
¿Qué le disgusta y cómo se puede evitar? Dos cosas, falta de
protección contra caídas y falta de ventilación. La forma más fácil
de trabajar con seguridad es usar las tarjetas ESTC y pedir ayuda a
su supervisor.
Sherry Eberling
Posición actual: Especialista en Sistemas de Manejo de Seguridad
¿Años en NASSCO? 7 años
¿Cuál fue su primer trabajo en NASSCO? Especialista de
Soporte de Seguridad
¿Qué papel desempeña en el Departamento de Seguridad?
Soy responsable de desarrollar y mantener el Sistema de Manejo
de Seguridad de NASSCO para garantizar mejoras continuas en el
área de seguridad. Realizo muchas investigaciones, brindo apoyo
a varios programas de seguridad y me aseguro de que se cumplan
los requisitos OHSAS y OSHA internos.
¿Qué le gusta más de su trabajo? Me gusta la variedad. Un día
tengo que investigar los más recientes cambios reglamentarios, al
siguiente puede que esté creando carteles. También trabajo con un
fabuloso grupo de personas a las que les importa el bienestar de
sus compañeros y de toda persona que entra al astillero.
¿Por qué sus compañeros navieros deben trabajar con
seguridad cada día? El impacto que puede tener un acto
inseguro puede ser inmenso. Lo que hacen puede afectarlos
personalmente, afectar a sus compañeros de trabajo y a sus seres
queridos durante el resto de sus vidas.
¿Cuál es el mejor consejo para trabajar con seguridad en
el astillero? Mantenerse enfocado en lo que están haciendo.
Distraerse o apresurarse es la forma más rápida de lesionarse o
lastimar a alguien más.
¿Qué le disgusta y cómo se puede evitar? Cuando alguien
pregunta lo mismo a varias personas tratando de encontrar
la respuesta que desea. Nos consultamos mutuamente para
responder consistentemente todas las preguntas.
Martin Espinoza, Jr.
Posición actual: Rep. de Seguridad II
¿Años en NASSCO? 23 años
¿Cuál fue su primer trabajo en NASSCO? Armador de barcos
¿Qué papel desempeña en el Departamento de Seguridad?
Mi papel principal es asegurar que todos los empleados de
NASSCO practiquen buenos y seguros hábitos de trabajo y que
cumplan con todas las reglas de seguridad de la compañía para
garantizar que regresen a casa en la misma condición en la que
la dejaron. Nuestro objetivo es que ocurran cero accidentes en
el astillero y si cumplimos con los procesos (TSC) podremos
lograrlo y lograr que nuestro astillero sea el más seguro de la
Industria.
¿Qué le gusta más de su trabajo? Me gusta la interacción con
los empleados en las plataformas de cubierta, especialmente
cuando entreno, instruyo, adiestro y enseño a los nuevos
empleados de NASSCO acerca de seguridad.
¿Por qué sus compañeros navieros deben trabajar con
seguridad cada día? Si trabajan con seguridad y no se lastiman,
están cuidando de sí mismos y de sus familias.
¿Cuál es el mejor consejo para trabajar con seguridad en
el astillero? Prestar atención a su alrededor en todo momento
porque el astillero cambia y se mueve 24/7. Hay que estar alertas
para protegerse a uno mismo y los compañeros.
¿Qué le disgusta y cómo se puede evitar? Cuando los
empleados trabajan usando equipo de protección personal (PPE)
no aprobado (calzado sin puntas de acero, gafas de la calle,
prendas de vestir inadecuadas, etc.) y dicen que no sabían lo que
tenían que hacer.
Hilario “Larry” Flores
Posición actual: Supervisor de Seguridad
¿Años en NASSCO? 21 años
¿Cuál fue su primer trabajo en NASSCO? Protección contra
Incendios
¿Qué papel desempeña en el Departamento de Seguridad?
Manejo todos los aspectos de seguridad relacionados con las
nuevas construcciones.
¿Qué le gusta más de su trabajo? La interacción con los
empleados en el campo.
¿Por qué sus compañeros navieros deben trabajar con
seguridad cada día? Para que puedan regresar a sus hogares y a
sus seres queridos seguros.
¿Cuál es el mejor consejo para trabajar con seguridad en
el astillero? Concéntrense en lo que hacen en todo momento y
piensen en lo que puede salir mal.
¿Qué le disgusta y cómo se puede evitar? Me irrita ver a
alguien tirando basura en el piso. Todos tenemos que sentir
orgullo por el astillero y mantenerlo limpio.
11
THE SHIPBUILDER ▶ SEGURIDAD PRIMERO
CONOZCA A SU EQUIPO DE SEGURIDAD (Cont.)
Hector Miramontes
Posición actual: Representante de Seguridad II
¿Años en NASSCO? 15 años
¿Cuál fue su primer trabajo en NASSCO? Trabajé en nóminas
¿Qué papel desempeña en el Departamento de Seguridad?
Rep. de Seguridad en las reparaciones.
¿Qué le gusta más de su trabajo? Me gusta interactuar con los
empleados.
¿Por qué sus compañeros navieros deben trabajar con
seguridad cada día? A todos les debe importar regresar a casa
seguros con sus familias.
¿Cuál es el mejor consejo para trabajar con seguridad en el
astillero? Hagan su trabajo y reporten cuando otros no lo hacen.
¿Qué le disgusta y cómo se puede evitar? Culpar a alguien más
por hacer tu trabajo de forma insegura.
Raul Perez
Posición actual: (Maquinista Externo) Rep. Sindical de Seguridad
¿Años en NASSCO? 24 años
¿Cuál fue su primer trabajo en NASSCO? Maquinista Externo
¿Qué papel desempeña en el Departamento de Seguridad?
Trabajo en reparaciones y en el control de mis compañeros navieros
y de los barcos en general.
¿Qué le gusta más de su trabajo? Trabajar con la gente y
solucionar problemas.
¿Por qué sus compañeros navieros deben trabajar con
seguridad cada día? Hagan de la “seguridad un hábito”, no solo
aquí, ¡también en su hogar!
¿Cuál es el mejor consejo para trabajar con seguridad en el
astillero? “Hacerlo seguro”, “Hacerlo bien” y “Hacerlo una vez”.
¿Qué le disgusta y cómo se puede evitar? ¡Recuerden que
no son los únicos que están trabajando! Tengan cuidado con los
demás, sean proactivos y piensen antes de actuar.
John Petersen
Posición actual: (Operador de Quemador-CM) Rep. Sindical de
Seguridad
¿Años en NASSCO? 19 años
¿Cuál fue su primer trabajo en NASSCO? Ayudante las primeras
dos semanas, después Operador CM.
¿Qué papel desempeña en el Departamento de Seguridad?
Asegurar que se cumplan las políticas y regulaciones.
¿Qué le gusta más de su trabajo? Solucionar problemas para
tener un entorno laboral más seguro.
¿Por qué sus compañeros navieros deben trabajar con
seguridad cada día? A cada trabajador debe importarle la
seguridad para poder regresar a casa cada día.
¿Cuál es el mejor consejo para trabajar con seguridad en el
astillero? No hacer trampa con la protección contra las caídas.
¿Qué le disgusta y cómo se puede evitar? Falta de protección
contra las caídas. No asuman que todo está bien, cerciórense antes
de usar algo.
12
Sean Prince
Posición actual: Representante de Seguridad II
¿Años en NASSCO? 8 años
¿Cuál fue su primer trabajo en NASSCO? Ayudante de instalador
de andamios
¿Qué papel desempeña en el Departamento de Seguridad? Soy
responsable de todos los barcos en SOC 6. Una de mis principales
funciones es inspeccionar la seguridad a bordo de los barcos y
reportar mis hallazgos a la administración. Gran parte de mi trabajo
implica investigar asuntos de seguridad, actualizar las instrucciones
de trabajo y redactar mensajes de seguridad.
¿Qué le gusta más de su trabajo? Diría que la mejor parte de
mi trabajo es interactuar con los empleados en las plataformas de
cubierta diariamente. Me gusta estar allí y hablar con ellos. Hay
muchas personas interesantes en NASSCO.
¿Por qué sus compañeros navieros deben trabajar con
seguridad cada día? Porque aunque a todos nos enorgullece
construir barcos, lo que realmente importa está en casa, nuestra
familia. Son la razón por la que nos despertamos cada día, sudamos
todo el día y trabajamos hasta tarde. También podemos brindarle
una buena vida a nuestros seres queridos.
¿Cuál es el mejor consejo para trabajar con seguridad en el
astillero? “Esté alerta, siga vivo”. Trabajamos en un entorno que
cambia continuamente. No existe mejor protección que prestar
siempre atención a su entorno y saber lo que pasa arriba, abajo, al
lado y frente a usted. ¡Espere lo inesperado!
¿Qué le disgusta y cómo se puede evitar? Me irrita ver basura
en el astillero. Es nuestro astillero y todos debemos sentirnos
orgullosos de donde trabajamos. ¡Un astillero limpio es un astillero
seguro!
Juan Saludes
Posición actual: Representante de Seguridad II
¿Años en NASSCO? 1 año
¿Cuál fue su primer trabajo en NASSCO? Supervisor/Rep. de
Seguridad como subcontratista
¿Qué papel desempeña en el Departamento de Seguridad?
Garantizar la seguridad y condiciones saludables del empleo para
todos.
¿Qué le gusta más de su trabajo? Interactuar con los empleados
diariamente. Compartir información de seguridad que puede no
quedar suficientemente clara durante adiestramientos o reuniones
matutinas.
¿Por qué sus compañeros navieros deben trabajar con
seguridad cada día? Para que al final del día puedan regresar a casa
con sus familias.
¿Cuál es el mejor consejo para trabajar con seguridad en el
astillero? El mejor consejo que puedo darles es que si no están
seguros de la seguridad de su entorno laboral, ¡PREGUNTEN!
¿Qué le disgusta y cómo se puede evitar? Cuando los empleados
no se preocupan activamente los unos de los otros. Para evitarlo,
todos tenemos que comunicarnos.
Brenda Shaw
Posición actual: Analista de Soporte de Seguridad
¿Años en NASSCO? 1 año
¿Cuál fue su primer trabajo en NASSCO? Analista de Soporte
de Seguridad
¿Qué papel desempeña en el Departamento de Seguridad?
Apoyar tras bastidores con la logística del Departamento de
Seguridad, tales como ratificación de subcontratistas, investigación
de lesiones, estadísticas y cifras, programas de entrenamiento,
programa Trabajador Seguro e incluso algunos trabajos de
traducción.
¿Qué le gusta más de su trabajo? Hacer que el proceso
sea sencillo, eficiente y oportuno. Desde la aplicación de los
subcontratistas hasta indicar por teléfono a los empleados a dónde
deben acudir. Se siente bien saber que participé en el proceso de
facilitación de un compañero o visitante. También me siento muy
afortunada de trabajar en mi equipo. Admiro, respeto y aprecio a
cada uno de sus miembros. Somos como familia.
¿Por qué sus compañeros navieros deben trabajar con
seguridad cada día? Para poder regresar a casa con sus seres
queridos cada noche y disfrutar de la vida.
¿Cuál es el mejor consejo para trabajar con seguridad en el
astillero? No se apresuren o tomen atajos y presten atención a sus
alrededores.
¿Qué le disgusta y cómo se puede evitar? Esperar hasta el
último minuto. Planifiquen y prepárense.
Duke Vuong
Posición actual: Gerente, Seguridad
¿Años en NASSCO? 8 años
¿Cuál fue su primer trabajo en NASSCO? Gerente de Mejoras
Continuas
¿Qué papel desempeña en el Departamento de Seguridad?
Gerente del Departamento.
¿Qué le gusta más de su trabajo? Trabajar con el equipo de
seguridad para crear conciencia acerca de la seguridad dentro y fuera
del trabajo.
¿Por qué sus compañeros navieros deben trabajar con
seguridad cada día? Tres razones: Familia, compañeros de
equipo y ellos mismos. Trabajamos para mantener a nuestra familia
y prepararnos para el futuro. Trabajamos para apoyar a nuestros
compañeros de equipo y lograr nuestros objetivos. Trabajamos para
tener la libertad de perseguir nuestros sueños.
¿Cuál es el mejor consejo para trabajar con seguridad en el
astillero? Tengan una actitud de “puedo hacerlo con seguridad”
y sean responsables de su propia seguridad. No permitan que el
tiempo, emociones y otros controlen su seguridad.
¿Qué le disgusta y cómo se puede evitar? Apresurarse, hay que
tomarse el tiempo de cumplir con nuestro trabajo con seguridad y
correctamente desde el principio.
Zhanna Shorman
Posición actual: Higienista Industrial
¿Años en NASSCO? 2 años
¿Cuál fue su primer trabajo en NASSCO? Higienista Industrial
¿Qué papel desempeña en el Departamento de Seguridad?
Como higienista industrial, evalúo la exposición y peligros de los
riesgos laborales y recomiendo medidas de control y equipos de
protección de seguridad. Los principales riesgos laborales incluyen
varios contaminantes en el aire que producen las operaciones de
pintura, limpieza a presión y soldadura y peligros químicos (pinturas,
solventes, etc.) y físicos (ruido, temperatura, iluminación).
¿Qué le gusta más de su trabajo? Me encantan mis compañeros
de trabajo: mi equipo de seguridad, nuestros empleados en los
distintos departamentos y nuestros subcontratistas. Es lo mejor de
mi trabajo. Trabajo con todo el personal para tratar de implementar
el principio “seguridad siempre primero” cada día.
¿Por qué sus compañeros navieros deben trabajar con
seguridad cada día? Todos tenemos a alguien/algo que nos
necesita. Debemos cuidarnos por nuestros seres queridos y para
seguir disfrutando de una vida saludable y activa.
¿Cuál es el mejor consejo para trabajar con seguridad en el
astillero? Hagan de la seguridad algo natural.
¿Qué le disgusta y cómo se puede evitar? Es extremadamente
importante mantener el inventario de químicos actualizado.
Desafortunadamente, no todos entienden la importancia de
remover los productos viejos que no se usan antes de añadir nuevos
productos.
13
THE SHIPBUILDER ▶ SEGURIDAD PRIMERO
DIVERSOS ASPECTOS DE LA SEGURIDAD
Cuando la mayoría de las personas piensan
en seguridad, piensan en alguien que
responde a emergencias o que identifica
y corrige condiciones inseguras. Pero la
realidad de lo que ocurre durante un día en
la vida de un representante de seguridad es
mucho más compleja.
Un departamento de seguridad efectivo
tiene muchas estrategias para aplicar la
variedad de destrezas necesarias para
navegar un sinfín de situaciones complejas
que se presentan en el astillero cada
día. A continuación encontrarán los
muchos “sombreros” que usamos como
representantes de seguridad:
Líder: Predicamos con el ejemplo porque
siempre estamos en la mira. Nuestras
acciones son observadas por todos.
Establecer un alto estándar de conducta
es esencial para promover la seguridad en
NASSCO.
Maestro: Ofrecemos adiestramientos en
una variedad de temas relacionados con
la seguridad. Esto incluye desde cursos
de seguridad marítima de 30 horas de
duración hasta sesiones individuales en las
plataformas de cubierta.
Abogado: Debemos tener un conocimiento
práctico de los procedimientos estándares
de seguridad y de las leyes locales, estatales
y federales. Esto nos permite rebatir
muchos errores que surgen y proliferan en
nuestro astillero.
Trabajador social: Establecemos relaciones
positivas con el personal para desarrollar
soluciones a largo plazo brindando apoyo,
consejos y asesoramiento.
14
Escriba: “Si no está escrito, no ocurrió”.
Desde la investigación de accidentes hasta
los procesos e instrucciones de cada
posición, la documentación es crucial—el
diablo está en los detalles.
brindar la información correcta al personal.
Ejecutor: Aunque no pretendemos ser
“policías de seguridad”, debemos detener
un acto inseguro cuando los identificamos.
La intervención se convierte en un
momento de enseñanza. Las acciones
inseguras son corregidas y se enfatiza
la forma segura de hacer las cosas. Lo
hacemos enfocándonos en el problema, no
en la persona.
Inspector: Inspeccionamos las áreas de
trabajo para identificar riesgos potenciales;
observamos a los trabajadores para
asegurar que usen el Equipo de Protección
Personal (PPE) adecuado y cumplan con
las políticas de seguridad de la compañía.
Adivino: ¿Qué va a pasar? Manteniéndonos
al tanto de las tendencias e innovaciones,
tratamos de mantenernos un paso adelante
en la curva de prevención de lesiones.
Administrador: Manejamos todos los
programas de seguridad, desde ‘Sitio
Seguro’ hasta ‘Trabajador Seguro’.
Evangelista: Predicamos activamente el
mensaje de seguridad para que todos
adopten la Cultura de Seguridad Total.
Psiquiatra: La confianza que desarrollamos
con nuestros empleados les permite
confiarnos sus problemas personales
y laborales. Debemos saber cuándo
intervenir y a dónde referirlos.
Entrenador/Mentor: Inspiramos a la fuerza
laboral a usar las mejores prácticas
brindándoles motivación y apoyo.
Científico: Aplicamos ciencia y tecnología
para analizar y proteger a la fuerza
laboral de agentes nocivos.
Diplomático: Tratamos de usar cuidado
y tacto al representar los intereses de
NASSCO ante contratistas y entidades
gubernamentales al negociar alianzas y
acuerdos.
Negociador/facilitador/mediador: Abogamos
entre las partes unificándolas para permitir
que lleguen a un acuerdo.
Auditor: Verificamos que las prácticas
laborales cumplan con las políticas y
lineamientos de la compañía.
Aprendiz: Aprendemos continuamente y
nos mantenemos al día de lo último en
salud laboral y asuntos de seguridad.
Personal de emergencia: Ya sea en caso de
lesiones, accidentes menores o incendios,
somos los primeros en acudir a la escena.
La intención es preservar la seguridad
de quienes se encuentran en el área y
garantizar la seguridad de la escena para
comenzar el proceso de investigación.
POR NATURALEZA, LA SEGURIDAD ES UN ASUNTO PERSONAL
La seguridad es un compromiso para toda
la vida, tanto dentro como fuera del trabajo.
Ya sea que estemos cruzando una calle o
caminando por el astillero, esperamos que
su seguridad y nuestras propias acciones
contribuyan con nuestra seguridad. El
reciente éxito de nuestro programa de
carteles “Vivo por” es un buen ejemplo.
Juan Villegas, por ejemplo, comparte que
“tiene cuidado” con las grúas aéreas para
poder regresar a casa, a sus cinco hijos,
cada noche.
Las palabras clave que usa para estar
seguro son: “ten cuidado”. Prestar atención
activamente a nuestro entorno es lo que nos
mantiene seguros. Prestar atención cuando
camina lo ayudará a ver que hay algo en su
camino, como basura o un agujero, evitando
resbalones y caídas.
El siguiente paso al participar en la Cultura
de Seguridad Total es mirar más allá de su
propia seguridad y considerar la seguridad
de sus compañeros de trabajo. Por ejemplo:
Llegan a un trabajo para dos personas y no ven
ningún peligro. Las líneas y cables están en orden y
no ven basura o equipo a la deriva. El hoyo ha sido
cubierto y rotulado adecuadamente. Una persona
usa el Equipo de Protección Personal necesario
(PPE), pero la otra no.
diciendo que está bien. La acción, al igual
que la inacción, crea experiencia y la
experiencia establece creencias. La seguridad
es importante o no lo es. Sus acciones
claramente deben establecer cuál es su
posición en la visión de seguridad.
Abordar esta situación puede ser difícil,
pero puede hacerse correctamente. Es
importante hablar de lo bueno que la
persona ha hecho antes de abordar el
problema. Felicitar a los empleados por
mantener el área debidamente les transmite
su confianza en la capacidad que tienen de
alcanzar las metas de seguridad y la visión
de brindar un entorno laboral seguro a
todos.
La Cultura de Seguridad Total de NASSCO
es un valor que nunca se cuestiona, sin
importar la situación. Simplemente es la
forma como trabajamos. Creemos que
todos los accidentes se pueden prevenir;
todas las actividades se pueden realizar
sin arriesgar o lesionar a la gente o a la
instalación. Trabajando juntos, todos los
empleados y contratistas de NASSCO se
sentirán empoderados y desarrollarán un
sentido de responsabilidad que permitirá
identificar condiciones inseguras y
conductas peligrosas e intervenir para
corregirlas.
Después tiene que hablar de la importancia
de usar el PPE adecuado. Se trata cuidar
activamente. Al cuidar activamente está
adiestrando a la gente para que puedan tener
éxito.
Si ignora los problemas de seguridad, como
no usar el PPE adecuado, estará reforzando
un mal hábito e involuntariamente estará
Investigador: Solo los hechos. Nuestro
objetivo es determinar la causa del
incidente para evitar que ocurra
nuevamente.
Consejero: Asesoramos acerca de los
métodos de salud y seguridad y cómo
implementarlos.
Todo miembro del Departamento de
Seguridad puede proceder en cualquier
condición, ya sea usual o inesperada.
Nuestro principal objetivo es garantizar la
seguridad de quienes ingresan al astillero.
Sin importar que sombrero tengamos
puesto en un momento dado, puede estar
seguro de que nos pondremos el que
usted necesita.
Investigador: Estudiamos cuidadosamente las
nuevas reglas y regulaciones emitidas por
OSHA y demás entidades para asegurar
que podamos satisfacer sus requisitos y
15
THE SHIPBUILDER ▶ EVENTOS RECIENTES EN EL ASTILLERO
EVENTOS RECIENTES EN EL ASTILLERO
BAUTIZO DE
apt-1/hull 551
ASTILLERO NASSCO ENTREGA PRIMER
BUQUE PORTACONTENEDORES DEL MUNDO
IMPULSADO POR LNG
FECHA: 17 DE OCTUBRE DE 2015
MADRINA DEL BUQUE: Sra. Helen Downs
ORADOR INVITADO: Honorable Kevin
Faulconer, Alcalde de la Ciudad de
San Diego
El 16 de octubre, General Dynamics NASSCO entregó el primer buque
portacontenedores del mundo impulsado por gas licuado natural (LNG),
Isla Bella, a TOTE Maritime. El buque fue entregado casi dos meses
antes de lo programado.
Parte de un contrato firmado con TOTE en diciembre de 2012 para la
construcción de dos buques, los portacontenedores de 764 pies Clase
Marlin serán los buques de carga seca más grandes impulsados por
gas licuado natural (LNG), lo que los hace los buques de carga más
limpios del mundo. Esta innovadora tecnología ecológica disminuirá
drásticamente las emisiones y aumentará la eficiencia del combustible en
comparación con los barcos convencionales, lo que equivale a remover
15,700 automóviles de las carreteras.
La entrega de este histórico buque también es evidencia de la exitosa
colaboración entre la industria y los entes reguladores. TOTE,
NASSCO, la Oficina Estadounidense de Navegación y la Guardia
Costera de EE.UU. trabajaron estrechamente desde el inicio del
proyecto Isla Bella, incluyendo el proceso de aprobación del diseño, su
construcción y comisionar el buque, para que pudiera operar segura y
efectivamente con gas natural.
Peter Keller, Vicepresidente Ejecutivo de TOTE y Kevin Graney,
Vicepresidente y Gerente General de NASSCO, firman los papeles que
traspasaron el buque a TOTE.
“Construir exitosamente y entregar el
primer portacontenedor para el servicio de
cabotaje impulsado por LNG del mundo en
Estados Unidos, indica que sus astilleros
comerciales, propietarios y operadores
son líderes mundiales en la aplicación de
modernas y ecológicas tecnologías que
cumplen con la Ley Jones.”
Kevin Graney, Vicepresidente y Gerente
General de General Dynamics NASSCO
DESCUBIERTO EN EL ASTILLERO
BRIAN Y WILLIAM, DEPARTAMENTO DE APAREJOS
16
SERGIO B. – SOC 1 Y 2
MAQUINISTAS DAVID, VÍCTOR Y RAY
MICHAEL C. Y ROBERTO C. – SOC 1 Y 2
17
THE SHIPBUILDER ▶ EVENTOS RECIENTES EN EL ASTILLERO
INICIO DE LA
CONSTRUCCIÓN DE
apt-5/hull 558
FECHA: 16 DE OCTUBRE DE 2015
AGASAJADA DE LA CEREMONIA:
SRA. BETSY LARSON
INICIO DE LA
CONSTRUCCIÓN DE
SEACOR-3/ hull 557
FECHA: 16 DE OCTUBRE DE 2015
AGASAJADO DE LA CEREMONIA:
SR. GREGORY DOYLE
INICIO DE LA
CONSTRUCCIÓN
DE ESB-2
FECHA: 14 DE OCTUBRE DE 2015
AGASAJADA DE LA CEREMONIA:
SRA. PAOLA GERARDO
--ESB? VER MÁS INFORMACIÓN
EN LA PÁG. 37.
18
SUSPENSIÓN DE LA PROA DE SEACOR
9/28/15
19
THE SHIPBUILDER ▶ LANZAMIENTO DE TOTE 2
LANZAMIENTO DE
TOTE 2: PERLA
DEL CARIBE
El 29 de agosto, el astillero NASSCO lanzó el segundo buque de una
serie de los primeros portacontenedores impulsados por gas licuado
natural.
Los nuevos buques Clase Marlin, que tienen la misma dimensión de dos
campos y medio de futbol americano, trasladarán carga entre puertos
propiedad de EE.UU. Los barcos reducirán la emisión de material
particulado en un 98% y la emisión de dióxido de carbono en un 72%,
lo que equivale a remover más de 15,700 automóviles de las carreteras,
haciendo que sean los buques portacontenedores más limpios de su
tamaño en el mundo. ¡Felicidades constructores navieros!
20
21
THE SHIPBUILDER ▶ LANZAMIENTO DE TOTE 2
22
23
THE SHIPBUILDER ▶ ESTAR PREPARADO
Graduaciones de los aprendices
¡Felicidades a los graduados del programa de capacitación para nuevos empleados de NASSCO!
Bienvenidos a bordo.
AMPLÍE SUS CONOCIMIENTOS A TRAVÉS
DE UN PROGRAMA CERTIFICADO EN PM
Mark McCoy, Especialista en Adiestramiento y Desarrollo del
Departamento de Desarrollo y Capacitación Organizacional,
recientemente completó el programa del Certificado Profesional
en Manejo de Proyectos (PM) en la Escuela de Extensión de
Estudios de la Universidad San Diego State.
“El programa fue extraordinario y espero lograr que algunos de
mis compañeros asistan. Los instructores fueron interesantes y
muy bien capacitados y el trabajo fue riguroso, pero manejable
para quienes trabajan. Aunque tengo mucha experiencia y he
tomado muchas clases de PM, me di cuenta que podía aplicar
mucho de lo aprendido en mi trabajo”, dijo Mark.
Mark pasó 20 años en las fuerzas armadas y se jubiló en el 2003.
Antes de jubilarse, Mark obtuvo su licenciatura y en el 2007
se graduó de una maestría en Manejo Organizacional mientras
trabajaba para NASSCO.
Para obtener el Certificado Profesional en Manejo de Proyectos,
se deben completar con éxito siete (7) materias obligatorias y dos
materias (2) electivas. Los siete cursos obligatorios son:
•
•
•
•
•
•
•
Introducción al marco e integración del Manejo de Proyectos
Formación de equipos
Manejo de riesgos en los proyectos
Alcance, tiempo y costo
Recursos humanos y comunicaciones
Adquisiciones
Piedra angular del PM: Simulacro de proyectos
Los estudiantes también pueden tomar clases individuales si así
lo desean.
Para más información, contacte al Departamento de Capacitación
y Desarrollo Organizacional en el Edificio 8.
“Me di cuenta de que había estado fuera de la escuela por seis
años (en el 2013). Quería estudiar algo que me beneficiara a mí y
a NASSCO. Mis principales funciones son diseño instruccional
y cómo impartir información. Ambas funciones requieren de un
alto nivel de manejo de proyectos, por lo que escogí esta área de
estudio.”
Mark encontró el programa de PM de SDSU a través de una
búsqueda en internet. Por casualidad encontró el testimonio
de Dennis DuBard, Gerente de Relaciones Públicas y
Gubernamentales de NASSCO, quien participó en el programa
en el 2010. Esto convenció a Mark y se matriculó en el verano
del 2013.
Se enfatizó la importancia de planificar. “En muchos proyectos,
los equipos dedican poco tiempo a contratos, elección del equipo
y planificación de las comunicaciones. A menudo, esto termina en
proyectos difíciles y fracasos.”
“PM es una destreza necesaria en todos los departamentos
de NASSCO. Creo que mucha gente cree que cuentan con las
destrezas para manejar proyectos, pero si no lo estudian, puede
que dichas destrezas no sean efectivas.”
Mark recomienda el programa a sus compañeros de equipo de
NASSCO. “Este programa brinda una estructura común y una
serie de destrezas que permiten una mejor comunicación en
los proyectos. Hablar el mismo idioma a lo largo de diferentes
proyectos es muy importante y en resumidas cuentas, aumentará
el éxito del proyecto.”
24
25
THE SHIPBUILDER ▶ MEJORAR CONTINUAMENTE
NASSCO GALARDONADO POR
PROGRAMA PII
En septiembre, San Diego Business Journal
otorgó a NASSCO el premio “Mejores
Prácticas en el Proceso de Mejoras”—
con una mención especial por ser el
primer astillero del mundo en construir
el primer buque portacontenedor
impulsado por gas licuado natural
(LNG) y por nuestras iniciativas en
manejo ambiental.
Solo este año, se sometieron e
implementaron miles de PII para
cumplir con nuestro objetivo de mejorar
continuamente y ofrecerle a nuestros
clientes solo lo mejor.
NASSCO RECIBE PREMIO A LA
EFICIENCIA ENERGÉTICA
En septiembre, NASSCO recibió
el Premio a la Eficiencia Energética
otorgado por la Red Empresarial Verde
del Puerto de San Diego, reconociendo
nuestros esfuerzos para reducir el uso de
energía con la instalación de un nuevo
sistema controlado de iluminación y la
implementación de auditorías energéticas
mensuales.
Implementamos estas prácticas no solo
porque ahorra energía y dinero, sino
también porque es lo correcto. Conozca
nuestras iniciativas para ayudar al medio
ambiente en
www.nassco.com/LoveMotherEarth.
26
SEACOR 1
8/19/15
27
THE SHIPBUILDER ▶ MEJORAR CONTINUAMENTE
El Proceso PII
Polinización cruzada
Los dos casos que aparecen a continuación son ejemplos del trabajo en equipo y la
polinización cruzada que ocurre en NASSCO.
Por: Steve Murray & Bob Liddell
Gerente, Mejoras Continuas
Una Idea para el Mejoramiento de Procesos (PII) es una idea
o solución a un problema que puede ser sugerida por cualquier
empleado que la descubra durante sus funciones diarias.
Usualmente, es más fácil implementar una PII cuando la solución
está dentro del control del departamento en que se originó.
Para saber si el Proceso PII es la herramienta adecuada para
solucionar un problema o implementar una sugerencia, siga el flujo
de la decisión en el diagrama de Ideas/Problemas que aparece a
continuación.
Ingeniero de Manufactura
Cada PII se ingresa en la base de datos de cada departamento
y es evaluada posteriormente por el supervisor o alguno de sus
subalternos para determinar si será implementada o no. El personal
a menudo participa en el proceso de evaluación e implementación
de las PII. Puede que una PII no tenga aplicación en los contratos
en curso, que su adopción sea muy costosa o no sea una mejora
que podamos realizar. Si la idea es aprobada tras su evaluación, el
departamento usualmente implementa la idea con la participación
del empleado.
El ahorro general se calcula en base a la mano de obra, materiales
y ciclo y se incluye en las estadísticas del astillero. Varios
departamentos tienen Foros PII donde las ideas implementadas se
comparten con los departamentos de Organización de Operaciones,
Ingeniería y Reparación. Las mejores ideas se comparten
durante el Desayuno para la Reducción de Costos con las demás
organizaciones. Estos foros también permiten que la administración
reconozca la labor de cada persona.
Esta PII fue sometida
y compartida por la
Administración de Barcos.
En la imagen aparece un
escape portátil que se puede
usar si inesperadamente
surge la necesidad de
trabajar en caliente después
de terminar de construir
los compartimientos. Esto
elimina la necesidad de
instalar un ventilador de
escape y una tubería de
escape de 12”.
Las PII implementadas tienen un impacto en diversas áreas, tales
como diseño, planificación y procesos de manufactura, plantillas,
herramientas, secuencia laboral, seguridad, requisitos del PPE,
acceso, montaje, taladrado, instalación, listas de control de calidad,
cajas de herramientas, rotulado, limpieza, ergonomía/posición
del cuerpo, estrategia de construcción, alto alcance, pruebas,
modelos, consolidación de piezas, manipulación, subcontratistas,
transporte, programas informáticos, documentación, bases de datos,
organización personal, capacitación y desarrollo y muchos más.
Solicitar la participación de los empleados en las iniciativas de
mejoramiento produce varios beneficios. El proceso aumenta la
moral y satisfacción laboral del empleado, crea una sensación de
pertenencia y participación, fortalece el espíritu de equipo, reduce
costos/aumenta la rentabilidad, produce mayores ganancias, mejora
la satisfacción del cliente y promueve la polinización cruzada.
En el 2015, el objetivo de NASSCO es que cada empleado someta
dos PII y alcanzar un 80% de incorporación, es decir, por cada
10 PII sometidas, necesitamos que ocho sean incorporadas (o
implementadas).
Cada departamento maneja su proceso PII pidiendo que sus
empleados llenen un Formulario para el Mejoramiento de Procesos
con sus sugerencias individuales o reuniendo a los empleados
para generar ideas PII a través de discusiones en grupo llamadas
“lluvias de ideas”. La lluvia de ideas es una excelente herramienta y
se recomienda porque las personas del grupo aprovechan las ideas
de los demás para generar mejores ideas de las que cada miembro
hubiera podido identificar individualmente.
28
Las mejoras continuas hacen que NASSCO permanezca
competitivo en el mercado: En el 2014, todos los departamentos
sometieron 8,534 PII. De estos, 6,083 fueron incorporadas y
produjeron ahorros de $18.8 millones.
Los ejemplos que aparecen a la derecha demuestran el liderazgo y
trabajo en equipo de NASSCO.
Para más información de las cifras que contiene este artículo,
contacte a Steve Murray a [email protected] o
(619) 744-1114 o Bob Liddell a [email protected] o
(619) 544-8551 en Ingeniería de Manufactura.
Este segundo ejemplo es
una PII que fue sometida
por Reparaciones una
semana o dos después
del ejemplo anterior. En
la imagen aparece una
máquina de soldar portátil
a baterías que se puede
usar en áreas en donde
puede ser difícil y tomaría
mucho tiempo colocar
una secuencia de plomo
de soldadura y transportar
equipo de soldar más
pesado.
29
THE SHIPBUILDER ▶ ESQUINA DEL EMPLEADO
Premios al
Servicio 2015
El 11 de septiembre rendimos honor a los hombres y mujeres que
tienen muchos años llamando a NASSCO su hogar: 63 constructores
navieros con 25 años de servicio, cuatro constructores navieros con
30 años de servicio, 13 constructores navieros con 35 años de servicio
y 50 constructores navieros con 40 años de servicio o más.
Este año, 22 constructores navieros fueron promovidos al rango de
Maestros de Construcción Naviera—un rango muy codiciado para
quienes tienen más de 40 años de servicio en NASSCO.
35 años
de servicio
Arnold Reitz y John Belfiore son los empleados más antiguos de
NASSCO y cuentan con 51 y 50 años de servicio respectivamente.
En conjunto, la experiencia en construcción naviera en el recinto
sumó más de 5,000 años. ¡Felicidades a los agasajados!
40 años
de servicio
25 años
de servicio
40+ años
de servicio
30 años
de servicio
30
31
“¡Gracias NASSCO! Todos deben donar.
¡Nunca sabemos cuándo uno de nuestros seres
queridos puede necesitarlo!” – Keith Fisher
THE SHIPBUILDER ▶ ESQUINA DEL EMPLEADO
AUMENTE LA PRODUCTIVIDAD:
HAGA SU RUTINA DIARIA MÁS “ESBELTA”
Sé que todo depende de ustedes. El
impacto que tenga en el equipo de
NASSCO depende de lo que quiera
contribuir. Si se pregunta, “¿Qué puedo
hacer como empleado para beneficio de mi
departamento?” También debe preguntarse,
“Si beneficia al departamento, ¿será de
beneficio para mí?”
Ya sea que sea armador de barcos y
trabaja en las plataformas de cubierta o
mecanógrafo y trabaja en un cubículo,
cada persona contribuye con la misión de
NASSCO de construir y/o reparar buques.
No lo dude, usted forma parte importante
del “metal” necesario para construir un
navío digno de navegar en alta mar.
Podemos pensar en el equipo de NASSCO
como una “fábrica” porque colectivamente
tomamos en cuenta lo que dicen nuestros
clientes y lo transformamos en el producto
que desean. Por lo tanto, los principios de
la fabricación “esbelta” también pueden
aplicarse a cada persona. El objetivo:
¡producir más valor con menos esfuerzo!
Para beneficiar a su departamento (y a usted
mismo), aplique las siguientes sugerencias
y conceptos de la fabricación esbelta a
su rutina diaria. Hacerlo aumentará su
productividad.
#1 – Estandarice su trabajo: Tomando en
cuenta las instrucciones y lineamientos
provistos por su supervisor, desarrolle
un estándar y forma segura de hacer su
trabajo. Cree un listado mental de los
pasos necesarios para cumplir con la tarea,
detallando qué necesita y qué debe hacer.
Estandarizar su trabajo es poderoso porque
Actualice su
información personal
Recuerde que puede identificar
voluntariamente su estatus militar y/o
discapacidades en el portal de auto
servicio del empleado (ESS). Incluir esta
información en su perfil ESS es totalmente
voluntario y se protegerá la confidencialidad
de su discapacidad.
32
lo ayudará a no olvidar nada y reducirá
errores.
Piense en la última reunión “no tan
productiva” a la que asistió. ¿Acaso una
agenda, formato o resumen estandarizado
hubiera logrado que fuera más productiva?
Como instalador de metales, ¿aumentaría
la estandarización su tasa de instalación?
No tener que hacer las cosas más de una
vez será de beneficio para usted y su
departamento.
#2 – Desarrolle un ritmo—sincronice:
Una de las características de la manufactura
es asegurar el flujo de materiales o la
continuidad del proceso: la producción
pocas veces se detiene. Tenga cuidado
porque usualmente no es bueno que se
detenga. Parar la línea de producción es
una propuesta que desperdicia recursos y
puede ser costosa. El progreso se mide en
términos de la cadencia constante de una
actividad que produce valor añadido.
Visualice sus actividades diarias de forma
similar. No permita interrupciones o
distracciones. Permanezca enfocado y
concentrado en lo que está haciendo. No
permita que los errores de otros afecten el
ritmo de su trabajo.
Las rutinas permiten que realice sus tareas
en bloques de tiempo definidos. El ritmo de
una rutina a menudo es la “mejor práctica”
para asegurar que no se omitan pasos y/o
detalles.
Por: Anthony Jemison
Gerente, Relaciones Laborales
de trabajo ordenado y organizado. Las cinco
“S” son sort (clasificar), set in order (ordenar),
shine (limpiar), standardize (estandarizar, ver
arriba) y sustain (mantener). Organizar su
trabajo implica remover toda herramienta
y artículo innecesario de su espacio de
trabajo (clasificar), que toda herramienta
necesaria (computadoras, archivos,
rotulador, etc.) esté en un lugar específico
(ordenar), limpiar el área a medida que
realiza el trabajo (limpiar), aplicar métodos
de limpieza consistentemente (estandarizar)
y dar seguimiento regular a esta práctica y
optimizarla cuando lo amerite (mantener).
Estos principios también pueden
aplicarse en las oficinas. Tener fácil
acceso a la información que necesita
para trabajar es más importante que
tener un lugar específico en su escritorio
para su engrapadora o cinta adhesiva.
Específicamente, crear y desplegar un
tablero que detalle todos los proyectos
en marcha y su estatus es mejor que crear
una hoja de cálculo y guardarla en su
computadora. Si tiene un tablero, no tendrá
que buscar información en su computadora
cada vez que su supervisor le pregunte por
el proyecto. Cada cosa que hace que sus
tareas diarias sean más “esbeltas” aumenta
su productividad general. Aumentar su
productividad personal (incluso un ligero
aumento) como resultado de estandarizar,
sincronizar y organizar su día de trabajo
crea valor añadido. ¡NASSCO aprecia el
“valor añadido” y agradece su cooperación!
#3 – Organice su trabajo: El concepto
de las cinco “S” de la fabricación esbelta
establece que se debe contar con un espacio
Esta información—ya sea su experiencia
militar o discapacidad—permite que
NASSCO evalúe la eficacia de sus iniciativas
de igualdad laboral y acción afirmativa.
También permite cumplir con los
requisitos de presentación de informes de
la Oficina de Programas de Cumplimiento
de Contratos Federales y permite que
NASSCO pueda mantener exitosamente
su relación comercial con la Armada de
Ganadores de la campaña de Donación de Sangre
¡Felicidades a los ganadores de la rifa de la campaña de verano de Donación de Sangre de la Cruz Roja Americana!
De izq. a der.:
Sandi Dunkel – Gerente de
Beneficios del Empleado
(Premio: 4 boletos AMC Gold)
Jonathan Adames – Asociado
de Producción
(Premio: 2 boletos de Disneyland)
Keith Fisher – Diseñador 2
(Premio: 2 boletos de Six Flags)
ACOSO ILEGAL
NASSCO se ha comprometido a ofrecer
un entorno laboral libre de acoso ilegal.
NASSCO prohíbe el acoso ilegal en base a
cualquiera de los rasgos protegidos por las
leyes, ordenanzas o regulaciones federales,
estatales o locales. Todos estos tipos de
acoso son ilegales. Esto se aplica a todas las
personas que participan en las operaciones
de NASSCO y prohíbe el acoso ilegal por
parte de cualquier empleado de NASSCO,
incluyendo supervisores y compañeros de
trabajo. También prohíbe el acoso ilegal
basado en la percepción que cualquier
persona tenga de los rasgos protegidos o su
relación con una persona que presenta o se
crea que presenta cualquiera de los rasgos
protegidos.
El acoso ilegal prohibido incluye, pero no se
limita a las siguientes conductas:
•
EE.UU. Puede ingresar al portal de ESS a
través de https://ess.gendyn.com.
Si tiene preguntas o inquietudes acerca del
proceso de auto identificación, comuníquese
con Nydia Ortiz-Avendaño en Recursos
Humanos llamando al (619) 544-8505
o escribiendo a [email protected].
•
•
Conductas verbales, tales como
epítetos, bromas o comentarios
denigrantes, insultos o insinuaciones
sexuales no deseadas, invitaciones o
comentarios ya sea que la conducta
haya sido motivada o no por algún tipo
de deseo sexual.
Despliegues visuales, tales como
carteles, fotografías, caricaturas, dibujos
o gestos denigrantes y/o sexualmente
orientados,
Conductas físicas, incluyendo
agresión, contacto físico no deseado,
obstaculización intencional del
movimiento normal o interferir con las
•
•
labores de un empleado debido
a su sexo, raza o cualquier otro
rasgo protegido.
Amenazar o exigir que alguien se
someta a solicitudes sexuales como
condición para no perder su empleo
o para evitar cualquier otra pérdida
y ofrecer beneficios a cambio de
favores sexuales.
Represalias por reportar o amenazar
con reportar el acoso.
Si un empleado cree que ha sido acosado
ilegalmente, debe presentar una queja
por escrito al Departamento de Recursos
Humanos lo más pronto posible después del
incidente. Si un representante de Recursos
Humanos no está disponible, los empleados
deben entregar la queja a su supervisor o a
cualquier otro supervisor y reportar la queja
al Departamento de Recursos Humanos tan
pronto como alguien de ese departamento
esté disponible. Los supervisores y gerentes
deben referir inmediatamente toda queja
de acoso al Departamento de Recursos
Humanos. Las quejas deben incluir detalles
del incidente o incidentes, el nombre de
todas las personas involucradas y el nombre
de todos los testigos.
la confidencialidad sea un obstáculo para
realizar una investigación efectiva. Al llegar
a una resolución, la misma será comunicada
oportunamente al empleado.
Si NASSCO determina que ha ocurrido
acoso ilegal, se tomarán las medidas
correctivas pertinentes de acuerdo a
las circunstancias. Todo empleado que
NASSCO considere responsable de acoso
ilegal estará sujeto a acciones disciplinarias
que pueden incluir el despido inmediato.
Los empleados de la compañía deben
cooperar con las investigaciones si pueden
proveer información. No se tomarán
represalias contra cualquier empleado que
presente una queja de buena fe conforme a
los procedimientos de Acoso Ilegal o contra
alguien que honestamente ayude a investigar
dicha queja, incluso si la investigación
produce insuficiente evidencia de que ha
ocurrido un incidente o si los cargos no
pueden probarse. Se pueden tomar acciones
disciplinarias contra cualquier empleado
que, de mala fe, realice acusaciones falsas
o frívolas.
NASSCO llevará a cabo sus investigaciones
de la forma más confidencial posible.
Entrevistas, acusaciones, declaraciones e
identidades se mantendrán confidenciales en
la medida posible y cuando lo permita la ley.
Sin embargo, NASSCO no permitirá que
33
THE SHIPBUILDER ▶ ESQUINA DEL EMPLEADO
CARACTERÍSTICAS DE LA LICENCIA DE EXPORTACIÓN
Por: Keith Londot & Petia Pavlova
Cumplimiento de Exportacionese
NASSCO mantiene
diversas licencias
de exportación en
cumplimiento con el
Reglamento para el
Tráfico Internacional
de Armas (ITAR)
y las Normas de
Administración de las Exportaciones (EAR) que regulan nuestra
relación laboral con proveedores, vendedores y empleados
extranjeros. Este artículo resalta las características más importantes
de las licencias para crear conciencia y asegurar el cumplimiento
continuo.
Partes–Solo las entidades y lugares de cada país identificadas en la
licencia están autorizadas. Solo se pueden autorizar otras entidades
de EE.UU. o extranjeras a través de la enmienda oficial de la
licencia. Todas las partes de EE.UU. que deseen firmar la licencia
ITAR deben inscribirse como exportadores ante el Departamento
de Estado de EE.UU. antes de poder ser incluidos en la aplicación
de la licencia. El proceso de inscripción puede tomar varios meses
y requiere del pago de una cuota. Las licencias EAR no tienen
requisitos de inscripción similares.
Proveedores extranjeros de nivel inferior–Para ser aprobados,
todos los proveedores extranjeros de nivel inferior que recibirán
información técnica deben especificarse en la licencia.
Clases de buques–Casi todas las licencias que tiene NASSCO con
sus proveedores/vendedores son específicas para cada programa.
Si la clase de barco no aparece en la descripción del trabajo, no está
autorizada. Las licencias que mantiene NASSCO con sus empleados
extranjeros son amplias y abarcan a todos los programas, presentes
y futuros, para los que hayamos sido o seremos contratados por el
Gobierno de EE.UU.
Requisitos de firmas–Las licencias ITAR con proveedores/
vendedores se consideran ejecutadas y vigentes a partir del día que
la última persona firma la licencia. Las licencias de empleo de EAR
e ITAR no tienen los mismos requisitos de firmas.
Petia Pavlova (ext. 1131), Keith Londot (ext. 8802) y sus cordiales
Coordinadores de Licencias de Exportación (ELCs) con gusto
responderán cualquier otra pregunta que tenga acerca del proceso
de licencias.
RECLUTAMIENTO
alerta:
INSCRIPCIÓN
ANUAL
Presentación de John Robertson ante el
Departamento de Ingeniería y la Sociedad
Americana de Ingenieros Mecánicos en Cal
Berkeley el 1 de octubre.
34
The flu is serious.
Don’t pass it on.
Get your flu shot today! Protect yourself and everyone around you.
Knowing the facts about the flu can save a life.
The flu spreads easily. Offices, schools, and grocery stores are just a few places where
you’re at risk. Protecting yourself and the people around you starts with knowing the
facts — and getting the flu shot.
1. The flu is serious.
4. Get a flu shot every year.
It can lead to complications and hospitalization. In
some cases, it can even lead to death. Anyone can get
the flu, even very healthy people. While people 65 and
older have the highest risk of complications from the
flu, healthy children and adults can also end up in the
hospital. Why risk it?
Flu viruses change from year to year. Flu vaccines are
designed to protect against the specific viruses that
research suggests will be the most common during the
upcoming season. One of the flu viruses may change
during flu season, but you are still protected from the
other viruses covered by the vaccine.
2. The flu shot is your best protection.
5. By protecting yourself, you protect others.
The Centers for Disease Control and Prevention
recommend yearly flu vaccines for everyone 6 months
of age and older as the first and most important step in
protecting against this serious illness.
When you get your flu shot, you protect yourself and
avoid spreading the flu to people who might be more
severely affected by it. And because children under
6 months can’t be vaccinated, pregnant women and
anyone caring for a baby should get the vaccine.
18 DE NOVIEMBRE AL 4 DE DICIEMBRE
3. The flu shot doesn’t give you the flu.
¡La inscripción anual está por comenzar! Esta
es su oportunidad anual de modificar sus planes
médicos y dentales. Todos los cambios se harán
efectivos a partir del 1 de enero de 2016.
The flu vaccine is safe, and it can’t give you the flu.
After you get your flu shot, it can take 2 weeks or
longer for your body to be fully protected. If you have
flu-like symptoms (fever, coughing, sore muscles) soon
after the flu shot, it probably means you were infected
before the vaccine had a chance to take effect.
Advertencia: ¡No olvide volver a inscribirse
en la Cuenta de Ahorros de Salud, Cuenta de
Gastos Flexibles de Salud, Cuenta de Gastos
Flexibles para el Cuidado de Dependientes o
Servicios Legales si quiere que estos planes
continúen!
¿Preguntas? Contacte a Beneficios del Empleado
6. The flu shot is covered at no cost.
If you’re a Kaiser Permanente member, you can get the
flu vaccine at no cost.
7. Colds are caused by other viruses.
A flu shot doesn’t protect you from the common cold.
Remember to wash your hands often to help stop the
spread of germs.
Protect yourself and others from the flu today. Get your flu shot!
To find out where to get your flu shot, call 1-866-70-NO-FLU (1-866-706-6358).
kp.org/flu
Please recycle. 60348918 July 2015
35
THE SHIPBUILDER ▶ ESQUINA DEL EMPLEADO
NACIMIENTOS
Ashlyn Louise Cornell
Nació: 22 de septiembre
de 2015
Abuelo: Dennis DuBard
Gerente de Relaciones
Públicas y Gubernamentales
Bruce Adam Dawson
Nació: 3 de julio de 2015
Padre: Devin Dawson
Supervisor de Producción
SOC 2
Madre: Joyce Dawson
Jullisa Noyele De La Cruz
Nació: 21 de diciembre
de 2014
Padre: Johnny De La Cruz Jr.
Reparación de Hojas
Metálicas
Abuelo: Johnny De La Cruz Sr.
Instalador de Tuberías
Madre: Lisette De La Cruz
Castiel Alexander Robles
Nació: 19 de junio de 2015
Padre: Danny Robles
Inspector de Revestimiento
Marino, Servicios de
Limpieza a Presión, Pintura
y Temp. General
JUBILACIONES
Jenene Louise Boyd
14 de agosto de 2015
17 años
Estimadora de Reparaciones
Akbar A. Gaya
28 de agosto de 2015
20 años
Gerente de Reparaciones de Barcos 1
Jerry L. Nemeth
9 de septiembre de 2015
38 años
Supervisor, Control de Materiales
James Steven Tupta
25 de septiembre de 2015
17 años
Administrador de Contratos
EN MEMORIA
Elias G. De La Torre
2 de agosto de 2015
41 años
Supervisor de Producción
¿SABÍA USTED?
Ray Mabus, Secretario de la Armada, trabajando con el Almirante Jon Greenert, Jefe de
Operaciones Navales, recientemente modificó la designación de estas tres naves:
•
•
•
El Conjunto de Buques de Alta Velocidad (JHSV) se llamará EPF, siglas en inglés de
Transporte Expedicionario Rápido
Las Plataformas Móviles de Aterrizaje (MLP) se llamarán ESD, siglas en inglés de Muelles
Expedicionarios de Transferencia.
Las Bases Delanteras Flotantes de Estadificación (AFSB)–que en la actualidad forman
parte de las MLP—se llamarán ESB, siglas en inglés de Base Expedicionaria Móvil.
Jose Luis Marquez
Activo
29 de septiembre de 2015
2 años
Pintor
Vicente Alejandro Navarra
Activo
22 de septiembre de 2015
7 años
Electricista
Jack L. Waller
36
Envíe sus anuncios de
nacimientos y fotografías a:
[email protected]
Jubilado
29 de mayo de 2015
25 años
Soldador
37
THE SHIPBUILDER ▶ ESQUINA DEL EMPLEADO
ANIVERSARIOS DE SERVICIO – SEPTIEMBRE DE 2015
ANIVERSARIOS DE SERVICIO – OCTUBRE 2015
Alonso, Andy U
Capataz de Instalación de
Tuberías
Aniversario: 9/8/1975
40 años
Adlao, Aurelio Lesigues
Capataz de Técnico de
Eléctricidad
Aniversario: 10/19/2000
15 años
Belfiore, John C
Planificador Maestro
Aniversario: 9/15/1965
50 años
Busch, Ian R
Gerente/Diseño Inicial Arq.
Naval
Aniversario: 9/24/1990
25 años
Candelaria, Gerardo C
Asistente/Cuarto de
herramientas
Aniversario: 9/5/1990
25 años
Candelaria, Kathleen D
Especialista/Soporte de
Producción 2
Aniversario: 9/13/1995
20 años
Chavelas, Dino
Aparejador Capataz
Aniversario: 9/7/2005
10 años
Chavez-Sanchez, Alex
Aparejador
Aniversario: 9/13/1995
20 años
Diaz, Hector David
Soldador
Aniversario: 9/13/1995
20 años
Escalante, Octavio Ju
Supervisor de Producción
Aniversario: 9/26/1990
25 años
Espinoza, Martin
Instalador/Barcos
Aniversario: 9/14/2005
10 años
Flores, Jose L
Constructor Naviero
Aniversario: 9/12/1990
25 años
38
Gomez, Ricardo C
Conductor de Montacargas
Aniversario: 9/12/1990
25 años
Mendoza, Alfonso
Instalador/Barcos
Aniversario: 9/13/1995
20 años
Santillan, Sergio
Técnico/Soporte Captación
Aniversario: 9/13/1995
20 años
Gonzalez, Jorge A
Maquinista de
Mantenimiento
Capataz
Aniversario: 9/2/1980
35 años
Moreno, Juan R
Instalador/Barcos
Aniversario: 9/14/2005
10 años
Soto, Rafael Josue
Electricista
Aniversario: 9/21/2005
10 años
Munoz, Julio R
Carpintero
Aniversario: 9/26/1975
40 años
Topete, Hector Martin
Soldador de Códigos
Aniversario: 9/3/1975
40 años
Nugent, Tracy H
Pintor
Aniversario: 9/18/1990
25 años
Tschernkowitsch, Walter P
Gerente de Acero
Aniversario: 9/23/2005
10 Años
Oliveros, Carlos
Soldador de tuberías
Aniversario: 9/7/2005
10 años
Valdez, Leonardo
Operador de Maquinaria A
Aniversario: 9/20/2010
5 años
Pallamary IV, Michael
Joseph
Técnico en Soporte de
Materiales
Aniversario: 9/14/2005
10 años
Villarreal, Ben David
Ingeniero de Planta
Aniversario: 9/13/1995
20 Años
Biosca, Javier
Supervisor General de
Cuentas
Aniversario: 10/19/2005
10 años
Zayas, Mario
Supervisor del Depósito
Aniversario: 9/13/1995
20 años
Cisneros Carrillo,
Jose Luis
Planificador/Programador
Aniversario: 10/4/2000
15 años
Gonzalez, Juan C
Capataz de Línea
Aniversario: 9/7/1990
25 años
Gurrola, Gaston E
Soldador de Tuberías
Aniversario: 9/10/1995
20 años
Hernandez, Robert
Soldador
Aniversario: 9/14/2005
10 años
Jauregui, Kristopher V
Pintor
Aniversario: 9/2/2010
5 años
Kirk, Bartholomew
Francis
Diseñador
Aniversario: 9/6/1980
35 años
Pastenes, Jesus D
Instalador/Barcos
Aniversario: 9/14/2005
10 años
McGrorty, John
Ingeniero de Costos
Aniversario: 9/8/1975
40 años
Pena, Daniel
Maquinista de
Mantenimiento
Aniversario: 9/5/1985
30 años
McLeod, David P
Ingeniero
Aniversario: 9/4/1990
25 años
Potter, Shaun Patrick
Aparejador Capataz
Aniversario: 9/21/2005
10 años
Meadows, Derel Wayne
Aparejador
Aniversario: 9/21/2005
10 años
Preciado, Ismael
Gerente de Contabilidad
Aniversario: 9/11/1995
20 años
Medina, Francisco
Supervisor de Cumplimiento
Aniversario: 9/19/2005
10 años
Rosario, Rizaldy B
Electricista
Aniversario: 9/28/2005
10 años
Zimmerman, Kyle Z
Ingeniero II
Aniversario: 9/20/2010
5 años
Arredondo, Dominic P
Operador de Grúa
Telescópica
Aniversario: 10/25/1995
20 años
Aujang-Moreno, Jorge
Martin
Electricista
Aniversario: 10/19/2000
15 años
Beiza, Jesus
Conductor de
Semirremolques
Aniversario: 10/4/1995
20 años
Farley, Bennie J
Maquinista Externo
Aniversario: 10/27/1980
35 años
Loera Jr, Ismael
Electricista
Aniversario: 10/5/2005
10 años
Flores, Mario Anaya
Electricista
Aniversario: 10/19/2005
10 años
Lopez, Marco A
Armador/Barcos
Aniversario: 10/26/2005
10 años
Franco, Oscar
Calentador de Línea
Aniversario: 10/18/1995
20 años
Meza, Jesus R
Capataz de Armador de
Barcos
Aniversario: 10/5/2005
10 años
Garcia, Jose J
Soldador de Tuberías
Aniversario: 10/17/1990
25 años
Gonzales, Patricia V
Analista de Costos 1
Aniversario: 10/4/2010
5 años
Gonzalez, Ruben
Supervisor de Producción
Aniversario: 10/30/1975
40 años
Gosswiller, Troy
Ingeniero
Aniversario: 10/21/2000
15 años
Cohen, Jack
Tec. Eléctrico
Aniversario: 10/12/1990
25 años
Hernandez, Ibet
Gen. de Recursos
Humanos II
Aniversario: 10/30/2000
15 años
Cueva, David
Constructor Naviero
Aniversario: 10/11/1995
20 años
Herrera, Ricardo
Constructor Naviero
Aniversario: 10/11/1995
20 años
De Guzman, Chariza T
Analista de Programas/Op
III
Aniversario: 10/29/1990
25 años
Holcomb, Thomas Burton
Supervisor de Seguridad
Aniversario: 10/4/1995
20 años
Doolittle, Donald
Armador/Barcos
Aniversario: 10/14/1995
20 años
Hulquist, Andrew
Maquinista de
Mantenimiento
Aniversario: 10/26/2005
10 años
Falaminiano, Ramil
Cuevas
Supervisor de Producción
Aniversario: 10/11/1995
20 años
Jennings, Charles H
Supervisor de Producción
Aniversario: 10/7/1980
35 años
Moreno, Mauricio
Supervisor de Producción
Aniversario: 10/4/1990
25 años
Samperio, Bernardo E
Capataz de Armador de
Barcos
Aniversario: 10/26/2005
10 años
Sancen, Marco A
Instalador/Hojas Metálicas
Aniversario: 10/19/2005
10 años
Serna, John F
Aparejador
Aniversario: 10/25/1995
20 años
Whitney Fletes, Federico
Instalador de Metales
Aniversario: 10/5/2005
10 años
Ortiz, Frank K
Supervisor de Producción
Aniversario: 10/24/1990
25 años
Otero, Stephen
Subgerente del Almacén
de Equipo
Aniversario: 10/4/2000
15 años
Perez-Trujillo, Luis
Soldador
Aniversario: 10/17/1990
25 años
Ramos, Victorino Ordonez
Aparejador
Aniversario: 10/12/2000
15 años
Roach, Thomas Byrne
Capataz de Mantenimiento
de Maquinas
Aniversario: 10/6/1980
35 años
Roseman, Michael D
Armador/Barcos
Aniversario: 10/12/2005
10 años
Roy, Neil Wesley
Carpintero de barcos
Aniversario: 10/3/2010
5 años
39
THE SHIPBUILDER ▶ NASSCO EN LA COMUNIDAD
Operación
Clean Sweep
29 de agosto – Miembros del Comité de Limpieza y Restauración Comunitaria
(CRC) de NASSCO participaron en la Operación Clean Sweep de la Asociación
de Inquilinos del Puerto de San Diego. El equipo trabajó en Chollas Creek y en
Barrio Logan.
DÍA DE LIMPIEZA DE LAS COSTAS DE CALIFORNIA DE ILACSD
El CRC de NASSCO trabajó con Groundwork San
Diego durante el Día Anual de Limpieza de las Costas de
California de I Love A Clean San Diego. El equipo llenó
dos contenedores móviles de 40 yardas con vegetación—
principalmente Arundo—y recogió unas 180 libras de
botellas de vidrio y materiales reciclables. El área en la que
trabajaron incluyó al Parque Comunitario de Southcrest. El
equipo también organizó divertidas actividades para niños,
tales como pintacaritas.
¿NO PUDO ASISTIR?
Encuentre fotografías o más información acerca de las
iniciativas de NASSCO para preservar a nuestra Madre
Tierra en www.nassco.com/LoveMotherEarth
40
Consejo: ¡Visite www.nassco.com para
encontrar los próximos eventos!
41
THE SHIPBUILDER ▶ NASSCO EN LA COMUNIDAD
FERIA DE EMPLEO
CON EL ALCALDE
CONSTRUCTORES NAVIEROS PARTICIPAN
EN LA CARRERA ANUAL ‘BREAKFREE’
CAMINA UNA MILLA EN SUS ZAPATOS
En octubre, la Cuadrilla Comunitaria de NASSCO participó, junto con cientos de san dieguinos, en el evento ‘Walk A Mile In Her
Shoes’ del Condado de San Diego.
42
43
THE SHIPBUILDER ▶ NASSCO-BREMERTON
THE SHIPBUILDER ▶ VISITAS AL ASTILLERO
VISITAS RECIENTES AL ASTILLERO
SALUDOS DE NASSCO-BREMERTON
¡Saludos del equipo NASSCO-Bremerton! Ahora que se acerca
el otoño, debemos hablar en nuestras reuniones matutinas de
seguridad de las inclemencias del tiempo y la menor cantidad de
horas de luz. Desde noviembre hasta enero, nuestra región recibe
solo unas ocho horas de luz.
GIRA DEL CONSEJO MILITAR DEL GOBERNADOR
9/22/15
SOCIEDAD AMERICANA DE INGENIEROS
NAVALES 10/14/15
Las actividades en Bremerton están en su apogeo con la presencia
en el puerto del USS Nimitz y del USS John C. Stennis. Al publicarse
este artículo, el equipo habrá terminado la ejecución de una CMAV
(siglas en inglés de Disponibilidad Continua para Mantenimiento
de Alta Intensidad) de 26 días en el USS John C. Stennis, durante la
cual se remplazó la superficie antideslizante de la cubierta de vuelo
y de la suspensión, las ventanas del Puente de Navegación/ILARTS
y se llevaron a cabo otras reparaciones críticas en el casco y en los
sistemas mecánicos y eléctricos (HM&E).
La Disponibilidad Incremental Planificada Ampliada (EPIA) del
USS Nimitz ha llegado a la mitad de sus 16 meses de disponibilidad
y estamos trabajando arduamente para terminar las obras antes
de nuestro primer hito importante, el PW-42 del 4 de febrero. El
equipo está realizando varias Alteraciones al Buque, entre ellas la
reubicación del montaje de armas, aparatos de respiración para
evacuaciones de emergencia (EEBD) y modificaciones a las oficinas
del Comandante y Subcomandante del Grupo (CAG/DCAG). El
andamiaje del mástil y de la isla está siendo removido y casi hemos
terminado de trabajar en la superficie antideslizante de la zona de
aterrizaje.
El equipo de NASSCO, dirigido por Vance Ricci, Gerente de
Producción y Barry Overstreet, Gerente del Depósito, está cerca
de terminar las obras en el almacén de producción. Equipamos un
edificio de 29,000 pies cuadrados, que hace siete meses estaba vacío,
con una gran cantidad de maquinaria y puestos de soldadura para
facilitar las pruebas, entrenamiento y producción.
Nuestro Departamento de Seguridad se ha estado concentrando
en el Equipo de Protección Personal (usualmente llamado
PPE), recalcando durante las reuniones diarias de seguridad los
requisitos y responsabilidades de ponerse el PPE antes de salir de
los vestidores e ingresar al barco o espacios de trabajo. Seguimos
tratando de alcanzar una tasa de cero lesiones y estamos resaltando
la importancia de aplicar prácticas seguras de trabajo cada día para
que todos nuestros empleados regresen seguros a casa.
El equipo también tuvo el placer de recibir la visita del Sr. Fred
Harris, Presidente de General Dynamics NASSCO y del Sr. Dave
Carver, Vicepresidente y Gerente General de Reparaciones. Era
la primera vista del Sr. Harris al nuevo local de General Dynamics
NASSCO-Bremerton. Realizaron una gira del puerto y almorzaron
con el equipo de manejo de proyectos antes de regresar al
aeropuerto para volar a casa. El equipo de NASSCO-Bremerton
disfrutó de la visita y agradece que hayan sacado tiempo de sus
apretadas agendas para visitarnos en el Pacífico Noroeste.
VADM COLLUM, USN
8/25/15
44
45
THE SHIPBUILDER ▶ NASSCO-NORFOLK
Reuniones prácticas en NASSCO-Norfolk
Durante las tres últimas semanas de septiembre, el nuevo
Gerente General de NASSCO-Norfolk, Kevin Terry, dirigió
varias reuniones prácticas en Portsmouth y Norfolk. A las
reuniones asistieron más de 1,400 empleados y trabajadores de
recursos. Expresó que desea realizar estas reuniones dos o tres
veces al año para mantener a todos informados acerca del estatus
de la compañía.
La seguridad tiene que ser una prioridad en todo lo que hacemos.
Tenemos que hacer nuestro trabajo bien la primera vez, cada vez
que lo hacemos. Esto será particularmente importante en el mundo
de los contratos de precio fijo en el que nos adentramos. Todos
en esta compañía trabajan en base a un presupuesto. Tenemos que
conocer nuestro presupuesto y mantenernos dentro o debajo de él.
Si hacemos las cosas bien en las primeras tres áreas, debemos poder
cumplir con nuestro cronograma. Para el cliente, ¡el cronograma es
lo más importante!
Después de este mensaje, Kevin habló de la limpieza. Dijo al
equipo, “¡Recojan la basura que vean!” Nuestras áreas de trabajo son
nuestro hogar y los buques son el hogar de la Armada. Tenemos
que cuidarlos como cuidaríamos a nuestra casa. Un área de trabajo
limpia refleja orgullo por lo que hacemos.
Durante la reunión, Kevin se presentó y recalcó que todos
formamos parte de UN EQUIPO. Aunque respeta la lealtad de
los empleados de Metro y Earl con sus compañías, hoy todos
formamos parte de UN EQUIPO. También dijo que debemos
sentirnos orgullosos por formar parte de General Dynamics y
habló de la ética y valores de la prestigiosa compañía. También
habló del nuevo logo de NASSCO y de la intención de cambiar las
letras de burbuja a letras de molde. Kevin pidió a los empleados
que informaran a sus supervisores si ven alguno de los antiguos
logos de Metro o Earl porque los mismos deben ser reemplazados
inmediatamente por el logo que tiene las letras de molde.
Durante las reuniones, el mensaje central se enfocó en cuatro áreas:
seguridad, calidad, costo y cronograma.
Posteriormente, Kevin Terry compartió con el grupo que estamos
trabajando en 14 barcos en varias regiones. Habló del cambio de
una estrategia de contratos “Múltiples Barcos, Múltiples Opciones”
(MSMO) a una estrategia de precios fijos.
Kevin dio fin a las reuniones prácticas diciéndole a cada grupo que
“Al final del día, se trata de ustedes. Ustedes y yo determinaremos el
futuro éxito de NASSCO-Norfolk”.
Al final de la sesión, Kevin agradeció a todos por lo que hacen
hoy, pero lo más importante, lo que harán mañana por esta
magnífica compañía. Los empleados tuvieron la oportunidad de
hacer preguntas y salieron de la reunión sabiendo que somos UN
EQUIPO y que debemos enfocarnos en cuatro áreas principales
cada día que nos reportamos a trabajar. Estamos conscientes del
papel que cada persona juega en el futuro éxito de NASSCONorfolk.
Desatraque del USS Bataan
POR: Kevin Sweeny, Gerente de Proyectos de Revestimiento X69
NASSCO-Norfolk culminó exitosamente un masivo paquete de preservación y
reparación en el USS Bataan (LHD-5) que fue desatracado en septiembre. El equipo
de preservación limpió a presión y pintó la cubierta de cierre y el casco submarino,
así como la mayoría de las pasarelas y galerías de cubierta. También culminó la
preservación de 38 tanques, incluyendo los tanques del pique de proa, de agua
potable y del lastre central. En total, el equipo de preservación limpió y pintó más
de 1.1 millones de pies cuadrados de acero. El equipo de reparación realizó en poco
tiempo vitales reparaciones estructurales en 16 tanques de lastre. Los equipos de
Ingeniería, Estructural y Manejo de Proyectos de NASSCO-Norfolk trabajaron en
conjunto para planificar y realizar la primera reforma estructural importante en el
pleno del ventilador de aire forzado en esta clase de buque. Este nuevo proceso fue
documentado en su totalidad y le dará a General Dynamics una ventaja competitiva
Los equipos de preservación y reparación de NASSCO-Norfolk
cuando compita en futuras disponibilidades de precio fijo.
frente al casco recién pintado del USS Bataan.
46
LIMPIEZA DE HUMEDALES Y PROYECTO DE PLANTACIÓN
por clint spivey, especialista ehsms
¿Sabía usted que existen humedales en la propiedad de NASSCONorfolk? Aproximadamente un acre de humedales propiedad de
la compañía colindan con el Río Elizabeth en el corazón de la
bahía de Downtown Norfolk. Los humedales son ecosistemas
de vital importancia y hábitats de animales nativos que filtran las
aguas subterráneas y protegen de oleajes e inundaciones. Para
proteger este recurso, nos asociamos en el 2012 con una empresa de
ingeniería ambiental para llevar a cabo obras de remediación, usar
técnicas en nuestras áreas verdes que no afecten el delicado humedal
y limpiar regularmente los desperdicios que arrastran la corrientes
de agua.
El proyecto más reciente incluyó una limpieza y la siembra de
plantas nativas en un área propensa a la erosión. El Proyecto del
Río Elizabeth (ERP), organización local sin fines de lucro dedicada
a restaurar el Río Elizabeth, ayudó a supervisar el proyecto y
brindó valiosos consejos. El 25 de agosto, 23 empleados trabajaron
voluntariamente durante su hora de almuerzo para sembrar 150
plántulas de Spartina alterniflora, especie nativa que se extiende hacia
las aguas poco profundas ayudando a acumular más sedimento a
lo largo de orilla que se convertirá en un hábitat para los animales
de río.
NASSCO-Norfolk hasta Charles (Chuck) Bunn, Inspector de Salud
y Seguridad recién contratado.
Pam Boatwright, Gerente de Programas de River Star Business del
Proyecto del Río Elizabeth, elogió los esfuerzos diciendo, “El área
es realmente una joya de la Bahía. Es un área importante para la
restauración del Río”. Pam y dos miembros de su equipo brindaron
valiosos consejos durante la siembra además de herramientas y
una red de protección contra gansos. Las jóvenes plántulas son
particularmente apetitosas para la población de gansos locales.
Los empleados de la compañía toman muy en serio su
responsabilidad de cuidar el Río Elizabeth, la Bahía de Chesapeake y
las costas locales. ¡Gracias a todos los que ayudaron!
El proyecto fue un gran éxito y el mismo contó con la participación
de varios empleados, desde Kevin Terry, Gerente General de
PREMIO AVENGER CVN-77
por clint spivey, especialista ehsms
Anna Paulus, Inspectora de Salud y Seguridad de NASSCONorfolk, recibió el prestigioso Premio Avenger por su destacada
participación en el Proyecto de Disponibilidad Incremental
Planificada (PIA) del USS George H. W. Bush (CVN-77) en el
Año Fiscal 2015. El proyecto incluyó importantes obras como la
instalación de un Sistema de Armas de Defensa Próxima (CWIS)
delantero a estribor; la instalación de un sistema para la Colección
al Vacío, Almacenamiento y Transferencia (VCHT) de las aguas
residuales en la popa y la soldadura de las articulaciones de los
tanques JP-5.
los talleres de producción para identificar problemas de salud y
seguridad y asiste a entrenamientos mensuales de Medio Ambiente,
Salud y Seguridad (EHS) para mantenerse al día. Su entusiasmo por
su trabajo es contagioso e inspira a quienes están a su alrededor,
“Me encanta ir a trabajar cada día y espero poder cumplir con este y
otros proyectos”.
Anna seguirá trabajando arduamente en NNSY y con seguridad
promoverá la salud y seguridad en otros proyectos. Felicidades
nuevamente a Anna por tan prestigioso reconocimiento.
David G. Duff, Director Ejecutivo, quien entregó el premio a
Anna el 11 de septiembre en el Astillero Naval Norfolk (NNSY),
comentó, “Anna traza metas ambiciosas y trabaja largas horas
para alcanzarlas”. Anna reconoció el apoyo que recibe por parte
del equipo NASSCO-Norfolk diciendo, “Sin el apoyo de mis
compañeros, no hubiera podido tener éxito.”
Anna tiene más de dos años trabajando en el equipo de NASSCONorfolk y ha realizado cientos de inspecciones de seguridad en
los barcos. Sus funciones incluyen la verificación de problemas
temporales y de mantenimiento. También inspecciona regularmente
47
THE SHIPBUILDER ▶
PRSRT STD
U.S. Postage
PAID
San Diego, CA
Permit # 429
P.O. Box 85278
San Diego, CA 92186-5278
Plazos para enviar
contenido a The Shipbuilder
¿Quiere que su artículo aparezca en una
próxima edición de The Shipbuilder? Envíe el
contenido a [email protected].
Plazos 2015:
29 de mayo
31 de julio
2 de octubre
4 de diciembre
CONECTE CON NASSCO
48
Calendario de distribución
2015 de The Shipbuilder
Febrero
Abril
Junio
Agosto
Octubre
Diciembre