LA ENSEÑANZA DEL INGLÉS COMO POLÍTICA PÚBLICA EN

LA ENSEÑANZA DEL INGLÉS COMO POLÍTICA PÚBLICA EN AMÉRICA LATINA: ESTUDIO COMPARADO
María Elena Sánchez e Isabel Diez
(2014)
País
México
Colombia
Implementación
Observaciones
Nivel de
inglés (Índice
de Education
First)
1993 (Nivel
secundaria)
Reforma
Integral de
Educación
Básica (RIEB)
El inglés es obligatorio en la escuela
secundaria y preparatoria. En otros
niveles no lo es, aunque hay algunos
estados
que
han
comenzado
a
implementar programas y hay esfuerzos
extracurriculares.
En la RIEB se plantea la
enseñanza de un idioma
extranjero -el inglés- desde
preescolar, aunque no es
obligatorio hasta secundaria.
Hay algunos estados que han
comenzado
a
implementar
programas para la enseñanza
del inglés en Educación Básica
como Morelos (PPIEPEM) o
Nuevo León (PIEP). Además,
existen organizaciones como la
Asociación
Mexicana
de
Maestros de Inglés y distintas
universidades tienen programas
para sus estudiantes. La SEP y
el ILCE tienen un proyecto
titulado "SEPA-Inglés" para
adultos, y existen convenios con
las embajadas Americana y
Británica.
51.48 (Medio)
2004
Programa
Nacional de
Bilingüismo
2004-2019
"Colombia
Aprende"
Desde los años noventa el artículo 21 de
la LGE dispone que las escuelas deben
ofrecer el aprendizaje de una lengua
extranjera desde el nivel básico. A finales
del 2004, el Ministerio de Educación
adoptó el Marco Común Europeo de
Referencia por la solidez de su propuesta
y su aplicabilidad al sector educativo. A
El Ministerio de Educación
Nacional de la República de
Colombia diseñó los estándares.
42.77 (Muy
bajo)
Fecha de
Decreto
Nombre
del Programa,
Ley o Acuerdo
Chile
2003
Programa
Inglés Abre
Puertas
Brasil
1996
(obligatorio
enseñanza de
lengua
extranjera)
Ley de
Directrices y
Bases de la
Educación
Nacional (LDB)
partir de ese marco de referencia,
se establecieron en primer lugar las metas
de nivel de lengua para las diferentes
poblaciones, y luego se formularon los
estándares de competencia en inglés para
la educación básica y media, los cuales se
publicaron en diciembre de 2006. En
Educación superior, el programa de
bilingüismo busca fomentar y promover el
mejoramiento de la enseñanza del inglés
como
lengua
extranjera
en
las
instituciones. En el 2007 se definió un
sistema de evaluación sólido y coherente
por medio de la pruebas ECAES, cuyo
componente de inglés mide el nivel
de competencia en inglés de los futuros
profesionales del país, de acuerdo a los
niveles del Marco Común de Referencia.
Empezaron midiendo el nivel de inglés en
el que se encontraban sus estudiantes
para posteriormente, crear estándares de
calidad para saber qué es lo que los
jóvenes deben aprender en cada nivel.
Hay capacitaciones para los profesores y
programas y estrategias para los
estudiantes. La implementación también
ha sido progresiva. No fue obligatorio para
todos los grados desde el principio.
Empezó siendo obligatoria la enseñanza
del inglés de 5° de básico a 4° de medio,
con vistas a que en un futuro fuera
obligatorio en todos los grados.
La comunidad escolar es quien decide qué
idioma va a impartir. La ley LDB regula la
obligatoriedad de una lengua extranjera
moderna, pero no establece cuál.
Además, no hay estándares comunes al
respecto. La Ley LDB 9394 da al colegio
Se guían por los estándares de
Cambridge para determinar el
nivel que debe de tener el
estudiante.
44.63 (Muy
bajo)
En Brasil es obligatoria la
enseñanza de una lengua
extranjera desde el 5° grado de
primaria; sin embargo, no
siempre es inglés. Se ha dado
mayor preferencia al español. El
47.27 (Bajo)
la suficiente autonomía para decidir el
perfil del estudiante que quiere formar.
Argentina
Ecuador
2010
(en algunas
provincias)
Desde 8°:
2011
Desde 2°
grado: para el
ciclo escolar
2016-2017
---
A partir del ciclo escolar 2010 los alumnos
de las escuelas públicas y privadas de la
Provincia de Buenos Aires tienen 9 años
de enseñanza obligatoria del inglés. Este
programa inicia en 4° de primaria, abarca
tres años de la escolaridad primaria y el
ciclo completo (seis años) de la
secundaria.
Acuerdo N 4114
En este momento, es obligatorio desde 8°
año de la Educación Básica General en
todas las instituciones públicas y privadas
del país. Se proyecta que para el ciclo
escolar 2016-2017 será obligatorio desde
el 2° año. Esto no impide por ningún
motivo que las instituciones que quieran
hacerlo desde ahora, puedan impartir
inglés en otros grados. La norma de
implementación e instrumentación de la
Ministerio
de
Educación
recomienda: "no se debe pensar
en la unificación de la
enseñanza, sino en la atención a
la diversidad de los intereses
locales y las necesidades del
mercado laboral en que el
estudiante está o estará inserto".
Se reconoce que no existe un
nivel de inglés muy alto entre la
población brasileña.
Depende de la provincia. Cada
una puede decidir si hacer
obligatorio o no la enseñanza del
inglés. La Provincia de Buenos
Aires se adhiere a la legislación
internacional
en
políticas
lingüísticas en el marco de la
Declaración de los Derechos del
Niño, al establecer la enseñanza
de lenguas extranjeras en los
contenidos de la escuela
primaria y secundaria, a fin de
fomentar la participación de los
niños
y
jóvenes
como
ciudadanos
del
mundo.
En Mendoza, por ejemplo,
todavía no es obligatorio.
Por implementarse; comienza en
el 2016. Hay problemas en la
implementación, sin embargo. El
Ministerio de Educación informó
que existe un déficit de 3 mil
docentes para enseñar la
segunda lengua, que en parte
será cubierto por los profesores
que pasen las pruebas del
programa ‘Quiero ser Maestro’,
53.49 (Medio)
44.54 (Muy
bajo)
Uruguay
2012
Ceibal en
Inglés
enseñanza del inglés será obligatoria
desde el segundo grado de Educación
General Básica hasta el 3° de bachillerato
para todas las escuelas públicas, fiscomisionales y particulares del país. Los
profesores tendrán que tener un mínimo
de calificación de B2 de acuerdo con la
escala del Marco Común Europeo de
Referencia para las Lenguas. En cuanto a
la capacitación de los maestros
reconocen que con la enseñanza del
idioma inglés hay problemas como la falta
de docentes, así como fallas en la calidad.
Hablan de un programa Go Teacher, que
a su criterio, permitirá ampliar la cobertura
y mejorar la calidad de la enseñanza.
Ceibal en Inglés es un proyecto que
comenzó a aplicarse de forma piloto en
2012 en 20 escuelas públicas con 47
grupos de cuarto año de primaria. La idea
es acondicionar, en las escuelas con fibra
óptica, salas equipadas con tecnología
para realizar videoconferencias, donde un
profesor de inglés les enseña ese idioma
a los escolares y sus maestros, de forma
remota. La carga horaria es de tres horas
semanales, una hora con el profesor
remoto que lleva adelante la clase
mediante videoconferencia y las otras dos
horas, con los materiales acordados
previamente con el maestro de clase. El
apoyo principal del proyecto es British
Council. Tras el éxito del plan piloto, que
se realizó con más de 45 grupos de 4°
año, el CEIP y el Plan Ceibal proyectaron
para 2013 ampliar el programa en grupos
de 4°, 5° y 6° año de 200 escuelas de todo
el país, alcanzando ahora a 1.000 grupos,
en el que se han inscrito 4,500
aspirantes.
Programa Piloto
No aparece
2012
Ley
Fundamental
de Educación
Perú
----
Currículo
nacional de la
Educación
Básica Regular
Costa Rica
1994
Costa Rica
Multilingüe
Honduras
lo que significa más de 30.000 alumnos
con la oportunidad de acercarse, de forma
innovadora, al aprendizaje de una
segunda lengua.
El artículo 60 de la Ley Fundamental de
Educación señala que “el currículo
nacional debe incorporar desde el nivel
pre-básico, al menos la enseñanza del
idioma
inglés
en
las
diferentes
modalidades del Sistema Educativo
Nacional”. La ley indica que para el
cumplimiento de dicha obligación la
Secretaría
de
Educación
deberá
implementar
programas
de
forma
ordenada y progresiva. Las Direcciones
Departamentales de Educación deberán
“crear las estructuras presupuestarias
para integrar docentes formados en
Inglés".
Son obligatorias dos horas de inglés
semanales en sólo Secundaria. El
currículo nacional de la Educación Básica
Regular (EBR) tiene como uno de sus
propósitos fundamentales que los niños,
niñas y adolescentes conozcan y manejen
básicamente el idioma inglés como una
lengua internacional. Sin embargo,
solamente es obligatoria su enseñanza en
las instituciones escolares de educación
secundaria y no así en las de primaria.
En 1887 se establecieron los colegios
secundarios,
los
cuales
también
incluyeron el inglés en sus planes de
estudio. Décadas más tarde, en el año
1994, el gobierno incorpora la enseñanza
de un segundo idioma en las escuelas
públicas. Esta iniciativa la plasma el
Ministerio de Educación Pública en el
Las opiniones al respecto no son
muy favorables, ya que al
parecer no hay un plan con
acciones
específicas
para
implementar
esta
política
pública. Se carece de profesores
y preparación para cumplirlo.
No aparece
Hay pocos profesores de inglés
y unos cuantos institutos
privados que dan inglés.
44.71 (Muy
bajo)
Costa Rica es uno de los países
pioneros en la obligatoriedad del
idioma inglés.
49.15 (Bajo)
Paraguay
2013
Proyecto de
Ley
documento
denominado
Política
Educativa Hacia el Siglo XXI (1994). El 11
de marzo del 2008,
el entonces
presidente de la República Dr. Óscar Arias
Sánchez,
firma el decreto ejecutivo
34425-MEP-Comex, en el que declara el
idioma inglés de interés nacional, en el
marco
del
proyecto
Costa
Rica
Multilingüe. (La Gaceta N°61, 2008). Con
esta iniciativa, se promueve elevar la
cantidad de recurso humano en el país
con competencias lingüísticas en el idioma
inglés. El MEP planteó
acciones
concretas para mejorar los procesos de
enseñanza y aprendizaje del inglés, a
partir de tres ejes: a) diagnóstico y
capacitación docente, b) revisión y diseño
de todos los programas de estudio en
todos los niveles y modalidades, c)
infraestructura física y tecnológica.
La Cámara de Senadores aprobó el
proyecto de ley que implementa el idioma
inglés en la malla curricular de la
educación pública, desde el pre-escolar
hasta el tercero de la educación media.
Actualmente, el inglés es materia
obligatoria sólo en los tres últimos años de
la educación secundaria impartida en las
instituciones dependientes del Estado. El
Ministerio de Educación y Cultura (MEC)
será el encargado de coordinar los
mecanismos
necesarios
para
el
cumplimiento gradual de la normativa.
En este momento, el proyecto
pasó a la Cámara de Diputados
para el estudio correspondiente,
y en caso de ser aprobado, debe
implementarse luego de tres
años de su promulgación.
Hay
descontento
de
los
profesores porque eso significa
que se limitará la enseñanza del
guaraní.
No aparece
Fuentes de consulta
BEIN, Roberto. (2012). La situación de las lenguas extranjeras en la Argentina. Universität Wien: Austria.
CALDERÓN, Roxy; et al. (2012). Formación permanente del docente de inglés: Una experiencia exitosa en Costa Rica en “Revista Iberoamericana
sobre Calidad, Eficacia y Cambio en Educación” (Vol. 10, Núm. 4). URL: http://www.rinace.net/reice/numeros/arts/vol10num4/art7_htm.html
CARMONA, Guillermo. (2013). Guillermo Carmona cuestiona un proyecto sobre la enseñanza obligatoria del inglés en Mendoza. Argentina. URL:
http://guillermocarmona.com.ar/210/guillermo-carmona-cuestiona-un-proyecto-sobre-la-ensenanza-obligatoria-del-ingles-en-mendoza.html
DÍAZ, Claudia; et al. (2008). Tres historias, tres perspectivas, múltiples alternativas. Experiencias con la enseñanza del inglés en Colombia, en
tiempos de globalización en “Revista Educación y Pedagogía” (Vol. XX, Núm. 51). Colombia.
ECOS DEL PARAGUAY. (2013). Media sanción a ley para enseñar inglés desde el Preescolar en Paraguay. Paraguay. URL:
http://www.ecosdelparaguay.com/2013/05/media-sancion-ley-para-ensenar-ingles.html
EDUCATION FIRST. (2013). Índice de Nivel de Inglés. España.
FREYRE, Gabriela. (2009). El inglés abre puertas. Chile. URL: http://www.slideshare.net/ensas/estndares-chilenos
GLAS, Katharina. (2008). El inglés abre puertas … ¿a qué? Análisis del discurso sobre la enseñanza del inglés en Chile, 2003-2006 en “Revista
Educación y Pedagogía” (Vol. XX, Núm. 51). Colombia.
LA NACIÓN. (2012). Reforma educativa de Honduras extiende obligatoriedad e incorpora inglés. Honduras. URL:
http://www.nacion.com/mundo/Reforma-educativa-Honduras-obligatoriedad-incorpora_0_1244875716.html
LA TRIBUNA. (2012). ¿Y los maestros para enseñar inglés? Honduras. URL: http://www.latribuna.hn/2012/02/08/%C2%BFy-los-maestros-paraensenar-ingles/
MINISTERIO DE EDUCACIÓN NACIONAL. (2005). Colombia Bilingüe en “Atablero” (No. 37). Colombia. URL:
http://www.mineducacion.gov.co/1621/article-97495.html
MINISTERIO DE EDUCACIÓN NACIONAL. (s/f). Programa Nacional de Bilingüismo. Colombia Aprende: Colombia. URL:
http://www.colombiaaprende.edu.co/html/productos/1685/article-158720.html#h2_1
PAGLIARINI, María Inés; et al. (2008). La enseñanza del inglés en los colegios públicos de Brasil: Un retrato en blanco y negro en “Revista
Educación y Pedagogía” (Vol. XX, Núm. 51). Colombia. URL:
http://aprendeenlinea.udea.edu.co/revistas/index.php/revistaeyp/article/viewFile/9916/9117
PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA – URUGUAY. (2013). Uruguay: En 2013 el programa Ceibal en Inglés se extenderá a más de 200 escuelas públicas.
Organización de Estados Iberoamericanos (OEI): Uruguay. URL: http://www.oei.es/noticias/spip.php?article12093
REYES, María del Rosario; et al. (2011). Políticas Lingüísticas Nacionales e Internacionales sobre la enseñanza del inglés en escuelas primarias en
“Revista Pueblos y Fronteras Digitales” (Vol. 6, Núm. 12). México. URL: http://www.pueblosyfronteras.unam.mx/a11n12/art_06.html