LA ENSEÑANZA DEL INGLÉS COMO POLÍTICA PÚBLICA EN AMÉRICA LATINA: ESTUDIO COMPARADO María Elena Sánchez e Isabel Diez (2014) País México Colombia Implementación Observaciones Nivel de inglés (Índice de Education First) 1993 (Nivel secundaria) Reforma Integral de Educación Básica (RIEB) El inglés es obligatorio en la escuela secundaria y preparatoria. En otros niveles no lo es, aunque hay algunos estados que han comenzado a implementar programas y hay esfuerzos extracurriculares. En la RIEB se plantea la enseñanza de un idioma extranjero -el inglés- desde preescolar, aunque no es obligatorio hasta secundaria. Hay algunos estados que han comenzado a implementar programas para la enseñanza del inglés en Educación Básica como Morelos (PPIEPEM) o Nuevo León (PIEP). Además, existen organizaciones como la Asociación Mexicana de Maestros de Inglés y distintas universidades tienen programas para sus estudiantes. La SEP y el ILCE tienen un proyecto titulado "SEPA-Inglés" para adultos, y existen convenios con las embajadas Americana y Británica. 51.48 (Medio) 2004 Programa Nacional de Bilingüismo 2004-2019 "Colombia Aprende" Desde los años noventa el artículo 21 de la LGE dispone que las escuelas deben ofrecer el aprendizaje de una lengua extranjera desde el nivel básico. A finales del 2004, el Ministerio de Educación adoptó el Marco Común Europeo de Referencia por la solidez de su propuesta y su aplicabilidad al sector educativo. A El Ministerio de Educación Nacional de la República de Colombia diseñó los estándares. 42.77 (Muy bajo) Fecha de Decreto Nombre del Programa, Ley o Acuerdo Chile 2003 Programa Inglés Abre Puertas Brasil 1996 (obligatorio enseñanza de lengua extranjera) Ley de Directrices y Bases de la Educación Nacional (LDB) partir de ese marco de referencia, se establecieron en primer lugar las metas de nivel de lengua para las diferentes poblaciones, y luego se formularon los estándares de competencia en inglés para la educación básica y media, los cuales se publicaron en diciembre de 2006. En Educación superior, el programa de bilingüismo busca fomentar y promover el mejoramiento de la enseñanza del inglés como lengua extranjera en las instituciones. En el 2007 se definió un sistema de evaluación sólido y coherente por medio de la pruebas ECAES, cuyo componente de inglés mide el nivel de competencia en inglés de los futuros profesionales del país, de acuerdo a los niveles del Marco Común de Referencia. Empezaron midiendo el nivel de inglés en el que se encontraban sus estudiantes para posteriormente, crear estándares de calidad para saber qué es lo que los jóvenes deben aprender en cada nivel. Hay capacitaciones para los profesores y programas y estrategias para los estudiantes. La implementación también ha sido progresiva. No fue obligatorio para todos los grados desde el principio. Empezó siendo obligatoria la enseñanza del inglés de 5° de básico a 4° de medio, con vistas a que en un futuro fuera obligatorio en todos los grados. La comunidad escolar es quien decide qué idioma va a impartir. La ley LDB regula la obligatoriedad de una lengua extranjera moderna, pero no establece cuál. Además, no hay estándares comunes al respecto. La Ley LDB 9394 da al colegio Se guían por los estándares de Cambridge para determinar el nivel que debe de tener el estudiante. 44.63 (Muy bajo) En Brasil es obligatoria la enseñanza de una lengua extranjera desde el 5° grado de primaria; sin embargo, no siempre es inglés. Se ha dado mayor preferencia al español. El 47.27 (Bajo) la suficiente autonomía para decidir el perfil del estudiante que quiere formar. Argentina Ecuador 2010 (en algunas provincias) Desde 8°: 2011 Desde 2° grado: para el ciclo escolar 2016-2017 --- A partir del ciclo escolar 2010 los alumnos de las escuelas públicas y privadas de la Provincia de Buenos Aires tienen 9 años de enseñanza obligatoria del inglés. Este programa inicia en 4° de primaria, abarca tres años de la escolaridad primaria y el ciclo completo (seis años) de la secundaria. Acuerdo N 4114 En este momento, es obligatorio desde 8° año de la Educación Básica General en todas las instituciones públicas y privadas del país. Se proyecta que para el ciclo escolar 2016-2017 será obligatorio desde el 2° año. Esto no impide por ningún motivo que las instituciones que quieran hacerlo desde ahora, puedan impartir inglés en otros grados. La norma de implementación e instrumentación de la Ministerio de Educación recomienda: "no se debe pensar en la unificación de la enseñanza, sino en la atención a la diversidad de los intereses locales y las necesidades del mercado laboral en que el estudiante está o estará inserto". Se reconoce que no existe un nivel de inglés muy alto entre la población brasileña. Depende de la provincia. Cada una puede decidir si hacer obligatorio o no la enseñanza del inglés. La Provincia de Buenos Aires se adhiere a la legislación internacional en políticas lingüísticas en el marco de la Declaración de los Derechos del Niño, al establecer la enseñanza de lenguas extranjeras en los contenidos de la escuela primaria y secundaria, a fin de fomentar la participación de los niños y jóvenes como ciudadanos del mundo. En Mendoza, por ejemplo, todavía no es obligatorio. Por implementarse; comienza en el 2016. Hay problemas en la implementación, sin embargo. El Ministerio de Educación informó que existe un déficit de 3 mil docentes para enseñar la segunda lengua, que en parte será cubierto por los profesores que pasen las pruebas del programa ‘Quiero ser Maestro’, 53.49 (Medio) 44.54 (Muy bajo) Uruguay 2012 Ceibal en Inglés enseñanza del inglés será obligatoria desde el segundo grado de Educación General Básica hasta el 3° de bachillerato para todas las escuelas públicas, fiscomisionales y particulares del país. Los profesores tendrán que tener un mínimo de calificación de B2 de acuerdo con la escala del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. En cuanto a la capacitación de los maestros reconocen que con la enseñanza del idioma inglés hay problemas como la falta de docentes, así como fallas en la calidad. Hablan de un programa Go Teacher, que a su criterio, permitirá ampliar la cobertura y mejorar la calidad de la enseñanza. Ceibal en Inglés es un proyecto que comenzó a aplicarse de forma piloto en 2012 en 20 escuelas públicas con 47 grupos de cuarto año de primaria. La idea es acondicionar, en las escuelas con fibra óptica, salas equipadas con tecnología para realizar videoconferencias, donde un profesor de inglés les enseña ese idioma a los escolares y sus maestros, de forma remota. La carga horaria es de tres horas semanales, una hora con el profesor remoto que lleva adelante la clase mediante videoconferencia y las otras dos horas, con los materiales acordados previamente con el maestro de clase. El apoyo principal del proyecto es British Council. Tras el éxito del plan piloto, que se realizó con más de 45 grupos de 4° año, el CEIP y el Plan Ceibal proyectaron para 2013 ampliar el programa en grupos de 4°, 5° y 6° año de 200 escuelas de todo el país, alcanzando ahora a 1.000 grupos, en el que se han inscrito 4,500 aspirantes. Programa Piloto No aparece 2012 Ley Fundamental de Educación Perú ---- Currículo nacional de la Educación Básica Regular Costa Rica 1994 Costa Rica Multilingüe Honduras lo que significa más de 30.000 alumnos con la oportunidad de acercarse, de forma innovadora, al aprendizaje de una segunda lengua. El artículo 60 de la Ley Fundamental de Educación señala que “el currículo nacional debe incorporar desde el nivel pre-básico, al menos la enseñanza del idioma inglés en las diferentes modalidades del Sistema Educativo Nacional”. La ley indica que para el cumplimiento de dicha obligación la Secretaría de Educación deberá implementar programas de forma ordenada y progresiva. Las Direcciones Departamentales de Educación deberán “crear las estructuras presupuestarias para integrar docentes formados en Inglés". Son obligatorias dos horas de inglés semanales en sólo Secundaria. El currículo nacional de la Educación Básica Regular (EBR) tiene como uno de sus propósitos fundamentales que los niños, niñas y adolescentes conozcan y manejen básicamente el idioma inglés como una lengua internacional. Sin embargo, solamente es obligatoria su enseñanza en las instituciones escolares de educación secundaria y no así en las de primaria. En 1887 se establecieron los colegios secundarios, los cuales también incluyeron el inglés en sus planes de estudio. Décadas más tarde, en el año 1994, el gobierno incorpora la enseñanza de un segundo idioma en las escuelas públicas. Esta iniciativa la plasma el Ministerio de Educación Pública en el Las opiniones al respecto no son muy favorables, ya que al parecer no hay un plan con acciones específicas para implementar esta política pública. Se carece de profesores y preparación para cumplirlo. No aparece Hay pocos profesores de inglés y unos cuantos institutos privados que dan inglés. 44.71 (Muy bajo) Costa Rica es uno de los países pioneros en la obligatoriedad del idioma inglés. 49.15 (Bajo) Paraguay 2013 Proyecto de Ley documento denominado Política Educativa Hacia el Siglo XXI (1994). El 11 de marzo del 2008, el entonces presidente de la República Dr. Óscar Arias Sánchez, firma el decreto ejecutivo 34425-MEP-Comex, en el que declara el idioma inglés de interés nacional, en el marco del proyecto Costa Rica Multilingüe. (La Gaceta N°61, 2008). Con esta iniciativa, se promueve elevar la cantidad de recurso humano en el país con competencias lingüísticas en el idioma inglés. El MEP planteó acciones concretas para mejorar los procesos de enseñanza y aprendizaje del inglés, a partir de tres ejes: a) diagnóstico y capacitación docente, b) revisión y diseño de todos los programas de estudio en todos los niveles y modalidades, c) infraestructura física y tecnológica. La Cámara de Senadores aprobó el proyecto de ley que implementa el idioma inglés en la malla curricular de la educación pública, desde el pre-escolar hasta el tercero de la educación media. Actualmente, el inglés es materia obligatoria sólo en los tres últimos años de la educación secundaria impartida en las instituciones dependientes del Estado. El Ministerio de Educación y Cultura (MEC) será el encargado de coordinar los mecanismos necesarios para el cumplimiento gradual de la normativa. En este momento, el proyecto pasó a la Cámara de Diputados para el estudio correspondiente, y en caso de ser aprobado, debe implementarse luego de tres años de su promulgación. Hay descontento de los profesores porque eso significa que se limitará la enseñanza del guaraní. No aparece Fuentes de consulta BEIN, Roberto. (2012). La situación de las lenguas extranjeras en la Argentina. Universität Wien: Austria. CALDERÓN, Roxy; et al. (2012). Formación permanente del docente de inglés: Una experiencia exitosa en Costa Rica en “Revista Iberoamericana sobre Calidad, Eficacia y Cambio en Educación” (Vol. 10, Núm. 4). URL: http://www.rinace.net/reice/numeros/arts/vol10num4/art7_htm.html CARMONA, Guillermo. (2013). Guillermo Carmona cuestiona un proyecto sobre la enseñanza obligatoria del inglés en Mendoza. Argentina. URL: http://guillermocarmona.com.ar/210/guillermo-carmona-cuestiona-un-proyecto-sobre-la-ensenanza-obligatoria-del-ingles-en-mendoza.html DÍAZ, Claudia; et al. (2008). Tres historias, tres perspectivas, múltiples alternativas. Experiencias con la enseñanza del inglés en Colombia, en tiempos de globalización en “Revista Educación y Pedagogía” (Vol. XX, Núm. 51). Colombia. ECOS DEL PARAGUAY. (2013). Media sanción a ley para enseñar inglés desde el Preescolar en Paraguay. Paraguay. URL: http://www.ecosdelparaguay.com/2013/05/media-sancion-ley-para-ensenar-ingles.html EDUCATION FIRST. (2013). Índice de Nivel de Inglés. España. FREYRE, Gabriela. (2009). El inglés abre puertas. Chile. URL: http://www.slideshare.net/ensas/estndares-chilenos GLAS, Katharina. (2008). El inglés abre puertas … ¿a qué? Análisis del discurso sobre la enseñanza del inglés en Chile, 2003-2006 en “Revista Educación y Pedagogía” (Vol. XX, Núm. 51). Colombia. LA NACIÓN. (2012). Reforma educativa de Honduras extiende obligatoriedad e incorpora inglés. Honduras. URL: http://www.nacion.com/mundo/Reforma-educativa-Honduras-obligatoriedad-incorpora_0_1244875716.html LA TRIBUNA. (2012). ¿Y los maestros para enseñar inglés? Honduras. URL: http://www.latribuna.hn/2012/02/08/%C2%BFy-los-maestros-paraensenar-ingles/ MINISTERIO DE EDUCACIÓN NACIONAL. (2005). Colombia Bilingüe en “Atablero” (No. 37). Colombia. URL: http://www.mineducacion.gov.co/1621/article-97495.html MINISTERIO DE EDUCACIÓN NACIONAL. (s/f). Programa Nacional de Bilingüismo. Colombia Aprende: Colombia. URL: http://www.colombiaaprende.edu.co/html/productos/1685/article-158720.html#h2_1 PAGLIARINI, María Inés; et al. (2008). La enseñanza del inglés en los colegios públicos de Brasil: Un retrato en blanco y negro en “Revista Educación y Pedagogía” (Vol. XX, Núm. 51). Colombia. URL: http://aprendeenlinea.udea.edu.co/revistas/index.php/revistaeyp/article/viewFile/9916/9117 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA – URUGUAY. (2013). Uruguay: En 2013 el programa Ceibal en Inglés se extenderá a más de 200 escuelas públicas. Organización de Estados Iberoamericanos (OEI): Uruguay. URL: http://www.oei.es/noticias/spip.php?article12093 REYES, María del Rosario; et al. (2011). Políticas Lingüísticas Nacionales e Internacionales sobre la enseñanza del inglés en escuelas primarias en “Revista Pueblos y Fronteras Digitales” (Vol. 6, Núm. 12). México. URL: http://www.pueblosyfronteras.unam.mx/a11n12/art_06.html
© Copyright 2024