Reproducción normal Identificación de componentes 1. Elija [Frente] Botón REPEAT RADIOGRABADORA DIGITAL PORTÁTIL CON REPRODUCTOR DE DISCO COMPACTO (CD/MP3) Cubierta CD Switch de funciones Volumen SURROUND AUX IN MANUAL DE USUARIO Botón PROGRAM Botón STOP Botón PLAY/PAUSE Terminal USB FOLDER arriba/abajo Bocina Cubierta Cassette Bocina Para grabar una cinta (cassette) en [CD/USB]. Iniciar grabación La pantalla de CD/USB despliega “cd” después de “No.” ó 2. Presione 1. Abra la cubierta del cassette e inserte una cinta. Inserte la cinta con el lado a grabar viendo hacia usted y la cinta viendo hacia arriba. 2. Cierre la cubierta. 3. Detenga la cinta en el punto de inicio de grabación. 4. Prepare el CD, dispositivo USB, radio o equipo de audio externo que será la fuente de grabación. Cuando se selecciona aparece “USB” en la pantalla. 3. CD: Abra la cubierta de CD, coloque el CD con el lado impreso hacia arriba y cierre la cubierta. USB: Inserte la memoria USB en la terminal USB. “cd” / “ ” parpadeará y comienza a cargar el CD/USB. Disco de música: Cuando la carga se completa, la reprodución comienza desde la pista 01. MP3: Cuando la carga se completa, la reproducción comienza desde la pista 001. • Grabar de un CD/USB: Elija en [CD/USB] e inserte un CD/USB. Para comienza la reproducción del CD/USB. • Grabar de la radio: Elija en [RADIO], seleccione el tipo de banda y la estación con . . Para comenzar la recepción de radio. • Grabar desde el audio externo: Elija en [AUX IN] y comenzara la reproducción desde el equipo externo. Pausar Presione durante la reproducción del CD/USB. Se pausa la reproducción del CD/USB. Presione de nuevo para continuar con la reproducción. [Reverso] 5. Presione Reproducción comenzando por una pista deseada TUNING (Sintonizador) MODELO: MSBB1 : Cuando se presiona, regresa al inicio de la canción anterior. Switch para AM/FM/FM ST IMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR: DAEWOO ELECTRONICS CORPORATION DE MÉXICO S.A. DE C.V. ALCE BLANCO No. 36 FRAC. IND. ALCE BLANCO NAUCALPAN EDO. DE MÉXICO C.P. 53370 CALL CENTER: 1165-8118 LADA: 018002002882 Antena FM Terminal de alimentación Compartimiento de baterías HECHO EN CHINA Precauciones de seguridad La información necesaria para prevenir daños materiales o al usuario se describe a continuación. La “Descripción de signos” muestra las diferentes categorías del grado de peligro o daño que pueden ocurrir debido al mal manejo del producto. La “descripción de símbolos” muestra el significado de los símbolos Indica peligro de muerte o lesión grave. PRECAUCIÓN Indica peligro de lesión ligera o daño material. Descripción de Símbolos [Pantalla despliegue de CD/USB] PELIGRO Deje de usar el aparato inmediatamente si detecta una anomalía. Desconecte el aparato del enchufe si agua o un objeto externo entra al interior del aparato. Puede ocurrir una descarga eléctrica o fuego. Desconecte de inmediato y contacte al centro de servicio para una reparación. Cable y clavija de alimentación PELIGRO • Conecte únicamente a un enchufe con la alimentación correcta (127V~ 60Hz) • Si hay polvo en la clavija o en la superficie de las patas metálicas, desconecte la clavija y quite el polvo. • El cable de alimentación se usa como dispositivo de desconexión, esté dispositivo debe estar siempre a la mano. Tenga en cuenta lo siguiente cuando use el cable de alimentación, para evitar el riesgo de fuego o descarga eléctrica: • No lo maltrate • No lo modifique (extensiones) • No lo caliente • No tire de él • No coloque objetos pesados encima • No doble de más. No inserte o quite el enchufe con las manos húmedas. Puede ocasionar fuego o descarga eléctrica. PRECAUCIÓN Tire únicamente de la clavija cuando desee desenchufar el cable. Si no se utilizará el aparato por un tiempo prolongado, desconecte la clavija de la toma electrica. Para evitar el riesgo de fuego o de una descarga eléctrica. No use un cable de alimentación que no sea el que fue suministrado con el aparato. No use este cable de alimentación para un aparato distinto a éste. Manejo del equipo PELIGRO No desarme, repare o modifíque el aparato. No inserte objetos extraños. Si hay tormenta eléctrica, no toque la antena ni el cable de alimentación. Para evitar el riesgo de fuego o descarga eléctrica. Radiación invisible de láser al abrir y cuando los seguros están rotos. Se usa un láser clase 1 en la unidad de CD. La unidad de CD se detiene cuando la cubierta es abierta. No desarme, repare o modifique el aparato. Producto láser clase 1 No mire directamente al láser o a su reflejo. Evite la exposición al rayo del láser.El láser puede dañar el ojo o la piel. PRECAUCIÓN Antes de levantar el aparato retracte la antena y retire el cable de alimentación del enchufe. Para evitar el riesgo de fuego o descarga eléctrica. • No inserte su mano dentro de la ranura de incerción de CD’s. • No use discos que no sean redondos. • No se recargue encima del aparato. • No coloque objetos pesados encima del aparato. • No aumente demasiado el volumen de audífonos. • No bloquee la ranura de ventilación. • Cuando el aparato es usado como dispositivo de desconexión, esté acoplador debe estar siempre a la mano. • Presión de sonido excesiva de audífonos puede ocasionar pérdida auditiva. • Para prevenir daños al oído, evite escuchar con un nivel alto de volúmene durante periodos prolongados. Para evitar riesgos de lesión o fuego. Instalación PELIGRO • No instale este equipo en un espacio confinado o edificado como un librero o unidad similar, sino en un lugar bien ventilado. La ventilación no debe ser impedida, no cubra la ranura de ventilación con periódicos, cortinas, telas, etc. • Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no exponga este aparato a lluvia o humedad.Tampoco exponga el aparato a goteo o salpicaduras, y no coloque objetos que contengan líquido encima de él. • La batería (baterías o paquete de baterías) no debe exponerse a calor excesivo como el rayo del sol, fuego o parecidos. Para evitar el riesgo de fuego o descarga eléctrica. El cable de alimentación funciona como dispositivo de desconexión, y como tal debe estar siempre a la mano. Para evitar el riesgo de fuego o descarga eléctrica Batería PRECAUCIÓN Tome lo siguiente en cuenta cuando trabaje con baterías: • Puede ocurrir sobrecalentamiento, derrames o ruptura, causando quemaduras o lesiones. Si toca el líquido, lave con agua abundante y consulte a su médico. Si el líquido toca el aparato, limpie sin tocar el líquido. No exponga la batería (baterías o paquete de baterías) a calor excesivo como el rayo del sol, fuego o parecidos. • No use otra batería que no sea la especificada. • No inserte las baterías en la dirección incorrecta. • No caliente, desarme, ponga en corto o exponga las baterías al fuego. • No use una batería que tenga una fecha de expiración que ya haya expirado. No use una batería agotada. • No use diferentes tipos de baterías juntas, o mezcle baterías nuevas con baterías viejas. • No deje el aparato desconectado de la alimentación y con baterías adentro por un periodo prolongado. • Si el aparato no se usará por un periodo prolongado, saque las baterías de la unidad. • No moje una batería. No la toque con manos mojadas. Nota Si ocurre un cambio de color en una TV cercana o la radio de este aparato detecta ruido del TV, aleje este aparato de la TV. Aviso • DAEWOO no se hace responsable por daños casusados por terremotos, tormentas eléctricas, inundaciones o incendios, acciones de un tercero otros accidentes o daños causados por actos intencionales o negligencia mal uso o uso en condiciones anormales por parte del usuario. • DAEWOO no compensará por grabaciones no grabadas correctamente por este producto. • DAEWOO no se hace responsable por ningun daño causado por no cumplir con la información descrita en este manual de operación. • Este aparato no garantiza la reproducción de todos los archivos de audio guardados en memoria USB. Para desechar el aparato Siga las instrucciones o reglamentos del gobierno local para desechar este aparato. Para desechar las baterías, pida a una agencia de reciclaje el apoyo para desecharlas. Programado PROGRAM Botón REBOBINAR Botón REPRODUCIR Botón GRABAR Archivo WMAWMA file Archivo MP3MP3 file USB Mantenga presionado • Manual de usuario Alimentación o durante la reproducción del CD/USB. : Retroceso rápido Poner en fila durante la reproducción del CD/USB : Avanza al inicio de la siguiente pista. : Se recorre al inicio de la pista actual cuando se presiona una vez o al inicio de la pista anterior cuando se presiona 2 veces. Repetir reproducción Presione durante la reproducción del CD/USB. Comienza la repetición de una sola pista. El modo de reproducción cambia como se muestra a continuación cada que se presiona Modo One track repeat Operación Repite la misma pista 1. Inserte el cable a la terminal Folder repeat Repite las pistas en una carpeta 2. Inserte la clavija a un All track repeat Random repeat Normal Repite todas las pistas del CD. Repite las pistas del CD aleatoriamente. Reproduce de manera normal las pistas del CD. Para usar alimentación de corriente alterna localizada en la parte trasera del aparato. enchufe del suminsitro eléctrico. Durante one track repeat, puede cambiar la pista con Inserte o retire el cable después de elegir en la posición [TAPE/POWER OFF] Para usar baterías (no incluidas ) Abra la cubierta de baterías. Inserte 8 pilas R14 (tipo C, no incluidas) como se muestra en la figura, y cierre la cubierta. • Asegurese que la polaridad es la correcta. • Mientras esté conectado a la corriente se usará la alimentación CA. Para usar el aparato con las baterías, desconecte el cable de alimentación del enchufe. • Si el aparato no será usado por periodo prolongado (1 mes o más) o está conectado a la alimentación externa, retire las baterías. Periodo de reemplazo de baterías • Cuando las pilas tienen poca energía, ocurren fenómenos como volumen bajo, sonido distorsionado, velocidad de cinta baja o error al reproducir un CD. Operación normal Ajuste de volumen Gire Display Si presiona durante una pausa o paro, se guarda la repetición. Se reanuda la reproducción repetida cuando presione . Nota para ajustar el volumen. Precaución Si presiona , o se detiene la reproducción y se cancela la repetición. Reproducción programada 1. Presione mientras la reproducción está detenida. “PROGRAM” “P01” y “000” aparecen, y “PROGRAM” parpadea. o para seleccionar la pista que desea 3. Presione La pista elegida es designada a P01, y “P02” y “000” aparecen. 4. Presione programar o para seleccionar la pista que desea 6. Para comenzar la reproducción, presione . Comienza la reproducción para la pista Program 1 Apagado Presione durante la reproducción programada del CD/USB. Comenzará la repetición de la reproducción programada. Mientras escucha CD/USB o la radio: elija [TAPE/POWER OFF]. Mientras escucha una cinta: Presione Cuando la cinta llegue al final se detiene completamente y el aparato se apagará. Nota El equpio no se apagará si se detiene la cinta durante una grabación de CD/USB, radio de algún equipo de audio externo. Para escuchar un CD/USB • No use un disco que no sea redondo. Discos con formas especiales pueden salirse debido a la velocidad de rotación, provocando un accidente o daño. • Para discos CD-R y CD-RW, se pueden reproducir discos grabados en formato estándar (CD-DA*) o discos grabados en formato MP3. • Un disco con baja reflexión puede no ser leído apropiadamente. • Discos no estandarizados como CDs con control de copia y discos con formas especiales no pueden ser leídos y reproducidos. • No abra la cubierta de CD durante la reproducción. Se puede dañar el CD. • Si el CD tiene ralladuras, huellas o polvo, el lector puede no reproducir el disco correctamente, incluso puede no reproducir en absoluto. • Coloque firmemente el CD en la montura para discos. Si se coloca incorrectamente se puede dañar el CD o causar una falla. • Si el CD no está correctamente colocado o es ilegible, aparecerá la leyenda “NOd” (No disc) en la pantalla y el CD no se reproducirá. • Guarde los discos en cajas especiales para CD. No añada papel o estampas en la superficie del CD. Puede causar un desbalanceo o vibraciones, volviéndolo ilegible. • Cuide de no manchar o dañar las superfícies del disco. No coloque el disco en un lugar con altas temperaturas como el rayo del sol o cerca de fuentes de calor. El disco puede deformarse y volverse ilegible • Antes de insertar un CD, limpie con un paño el polvo y huellas que pueda tener la superficie de reproducción. • No use thinner, benceno o alcohol pues pueden dañar la superficie de información del CD, volviéndolo ilegible. • Una vez cargado el CD, se muestra el total de pistas contenidas. • Cuando comienza la reproducción se mostrará el número de pista en curso. • Cuando se carga un CD con MP3 el número total de carpetas aparece junto con el número de pistas. Cuando comienza la reproducción se muestra el número de folder y de pista. • Sólo se pueden reproducir un máximo de 99 carpetas. El número máximo de pistas es 999. • Se pueden reproducir discos en formato MP3 (MPEG Audio Layer-3) Uso de un CD Insertar un CD al compartimiento/quitar del compartimiento. • Insertar un CD: Tomándolo del centro, inserte el disco y presione desde arriba sin tocar la superficie de reproducción. • Quitar un CD: Quite el disco con el lado impreso hacia arriba. Manejo y guardado del CD. • No coloque papel o estampas en el disco. • No doble el disco. • Guarde el disco en una caja especial. • No coloque el CD en un lugar a altas temperaturas como el rayo del sol o cerca de fuentes emisoras de calor. Mantenimiento del CD • Antes de insertar un CD, limpie con un paño el polvo y huellas que pueda tener la superficie de reproducción. • No use benceno, thinner o alcohol. * CD-DA significa “Compact Disc Digital Audio.” Es un estándar para grabar música usado para CDs de audio en general. Nota • La bandeja del disco tiene un sello de protección para su transportación. Retire el sello antes de usarlo por primera vez. • No abra la cubierta del CD durante la reproducción. Puede dañar el disco. • No levante o sostenga el asa cuando se abre la cubierta del CD. • Colocar el disco en una posición incorrecta puede dañar el CD o causar una falla. • Si el disco no está bien colocado o es ilegible aparecerá “NOd” en la pantalla y el CD no puede reproducirse • Un CD puede no reproducirse si tiene ralladuras, huellas o polvo en la super cie PROGRAM PROGRAM • Puede grabar desde una canción específica, elija la canción y presione • Para grabar sólo canciones específicas, realice una programación y presione • Si presiona durante el modo CD/USB, la grabación comienza con el inicio de la canción. • Confirme escuchando cuál canción quiere grabar y presione . • Si presiona mientras se encuentra en pausa el CD/USB, la grabación comienza en ese punto. Notas • El volumen de grabación se establece automáticamente. • El volumen de grabación no cambia aunque se gire durante la grabación. • El aparato no se apagará aún cuando se elija en [TAPE / POWER OFF] mientras se esté grabando radio, CD/USB o un producto de audio externo. Para detener la grabación, presione • Presione para pausar y reanudar la grabación, reduciendo así retardos y ruido. Mantenimiento Cabeza de cinta Si ocurre alguno de los siguientes fenómenos durante la reproducción de una cinta, generalmente es porque el cabezal, rodillo o cabrestante están sucios. - Mala calidad de sonido - Mala calidad de grabación - Residuos de sonidos anteriores. - Enrollamiento de la cinta. Adquiera un kit de limpieza (o una cinta de limpieza) y limpie el cabezal. Realice limpiezas frecuentemente (aproximadamente cada 10 horas de uso). Abra la cubierta del cassette, limpie la superficie en contacto con la cinta con un cotonete o trapo humedecido con alcohol. Inserte la cinta sólo cuando el alcohol se haya secado completamente. El cabezal puede magnetizarse tras un uso prolongado, resultando una mala calidad de sonido o ruido. En este caso, use un desmagnetizador comercial para desmagnetizar el cabezal. Lente de CD Si se mancha el lente del CD, el disco puede no reproducir correctamente. Sople el lente con un soplador comercial y remueva el polvo usando la punta de un pincel. Para quitar manchas como huellas digitales, moje un cotonete con un limpiador de lentes comercial y limpie suavemente con círculos hacia afuera desde el centro. • Condensación Se puede generar condensación (gotas de agua) en el lente de CD cuando la temperatura ambiente cambia abruptamente. El equipo puede no reproducir un CD de manera normal en este estado. Si es el caso, retire el CD, mantenga el equipo en el lugar de uso por una hora y comience a usar el equipo nuevamente. Mantenimiento de la unidad principal PROGRAM PROGRAM Repetir reproducción programada Elimine las manchas suavemente con un paño suave. Si la mancha es severa, limpie con un paño y detergente neutral y seque con un paño seco. • No use benceno, thinner o etc. No aplique sustancias volátiles como insecticida en el gabinete. Guía de fallas Causa Fenómeno Unidad principal Solución No prende No hay sonido • El selector de voltaje es erróneo • Cable de alimentación desconectado • Batería baja • El volumen está bajo • Hay audífonos conectados • Switch de función erróneo • Elija el voltaje correcto • Inserte el cable correctamente • Remplace las baterías • Ajuste nivel de volumen • Retire los audífonos • Ajuste el switch de función • El CD está boca arriba. • El CD está manchado. • El lente está manchado. • Voltee el CD. (etiqueta arriba) • Remplace el CD. • Realice limpieza. Unidad de CD Nota La programación se cancela cuando se reemplaza el CD o se modifica Escuchar la radio 1. Elija No comienza la reproducción El CD se salta en [RADIO]. 2. Seleccione el tipo de banda . 3. Use para elegir una estación. • Para apagar la radio Elija Discos de música CD y MP3 PROGRAM 5. Presione La pista elegida es designada a “P02”, y “P03” y “000” aparecen. Puede programar hasta 20 pistas. Si intenta programar la pista 21 aparece “FUL” y se niega la programación de dicha pista. Usando audífonos Conecte los audífonos estéreo con mini-plug en la terminal de audífonos que se encuentra en el costado Mientras los audífonos estén conectados, no saldrá sonido de las bocinas. . Para cancelar reproducción repetida Presione varias veces hasta que desaparezca “REP” de la pantalla. El equipo regresa a reproducción normal. 2. Presione programar. Pausar grabación Grabar desde CD/USB : Avance rápido o Presione durante la grabación. Para detener la grabación. - Durante la grabación de CD/USB, se continuará la reproducción. Para detener la reproducción, presione el botón - Durante la grabación de radio, continuará la recepción de señal. - Durante la grabación de audio externo, continuará la reproducción de audio externo. - Detenga la reproducción externa para detener el audio de entrada. Presione durante la grabación. Presione de nuevo para continuar grabando. Avance/retroceso rápido Presione 055: número de canción F01: número de carpeta P01: número en programación Accesorios • Cable de alimentación Qué hacer en caso de una anomalía Repetir carpeta Repetir aleatorio Repetir reproducción Repeat playing Botón PAUSA RepetirRepeat una canción one track : REPEAT1 Repetir Repeat all todo tracks : REPEAT Botón PARAR/EXPLUSAR Play/Pause mark Botón AVANCE RÁPIDO Reproducir/pausa Indica “Prohibido” o “No haga” con imágenes y texto. Indica “Acción obligatoria” con imágenes y texto. Presione durante la reprodución. CD: Se detiene la reproducción de CD y se muestra el número total de pistas. USB: Se detiene la reproducción del USB y se muestra el número de carpetas. La reproducción se detiene cuando se terminan las pistas, aunque no se presione . Para retirar el CD, espere a que se detenga el giro del disco. No se apaga el aparato cuando termina de reproducir el CD. Elija en [TAPE/POWER OFF] para apagar el aparato. Descripción de Signos PELIGRO Detener Nota [Botones de operación para cassette] en [TAPE/POWER OFF]. Se apagará el equipo. Para una mejor recepción • Transmisión FM - Extienda la antena y dirija a la dirección óptima donde la calidad de sonido sea la mejor. • Transmisión AM - Dirija la unidad a la dirección óptima donde la calidad de sonido sea la mejor. • El CD está rayado. • La unidad se encuentra en un lugar con vibraciones. • El lente está manchado La reproducción • Se encuentra conectado el cable se detiene mientras se trabaja con baterías. La cinta no entra El cassete está boca arriba La cubierta del cassette no cierra El cassette no avanza El cassette está mal colocado. 1. Conecte en la terminal AUX IN de este equipo, la salida a audífonos del dispositivo de audio externo con un cable de 3,5 mm estéreo mini-plug (No incluido). 2. Reproduzca el dispositivo de audio externo. Radio Escuchar un dispositivo de audio externo 3. Ajuste el volumen con . Mucho ruido Escuchar una cinta Reproducir 1. Elija en [TAPE/POWER OFF]. 2. Abra la cubierta de cassette e inserte una cinta. Inserte la cinta con el lado a reproducir viendo a ud. y la cinta visible hacia arriba. 3. Cierre la cubierta. 4. Presione . Para comenzar la reproducción. • Reemplace el CD. • Coloquelo donde no haya vibraciones. • Realice limpieza. • Use sólo una fuente de alimentación y vuelva a intentarlo. Unidad de cassette No se aprieta el botón GRABAR. El botón GRABAR no se traba Sonido intermitente tono equivocado No se borra completamente. El cassette es defectuoso La cinta ha llegado al final del recorrido. La cinta está protegida contra escritura La cinta es defectuosa. Coloque el cassette con la cinta viendo para arriba Coloque la cinta en la posición correcta. Reemplace el cassette Voltee la cinta Reemplace la cinta. Reemplace la cinta. El cabezal está manchado. Se está usando cinta metálica. Las baterías están bajas. Realice limpieza. Use una cinta normal. Reemplace las baterías. La alimentación está creando ruido. El ruido proviene de motores o aparatos eléctricos como lámparas uorescentes o la TV. La onda de radio es débil. Retire el cable de alimentación intente de nuevo. Aleje el aparato de la fuente de ruido. Apague la TV. Ajuste la antena. Nota Si la pantalla o la operación se vuelve anormal al escuchar un disco, elija en [TAPE/POWER OFF], desconecte el cable, quite las baterías, conecte de nuevo el cable y ajuste de nuevo en [CD/USB]. Parte del gabinete puede calentarse si el equipo lleva en uso un tiempo prolongado, esto no es una falla. Especificaciones Detener Presione . Para detener la reproducción. Presione de nuevo para abrir la cubierta del cassette La reproducción se detiene automáticamente cuando la cinta llega a su fin. Unidad de CD Pausar Unidad de cassette Presione simultáneamente para comienzar la grabación. Detener grabación Seleccione el número de pista deseada durante la reproducción. : Cuando se presiona, comienza la siguiente canción. Botón SKIP/SEARCH y durante la reproducción. Para pausar la reproducción. Presione de nuevo para reanudar. Avance rápido / rebobinado Presione o mientras está detenido. : Avance rápido : Rebobinado Presione en la posición deseada. Nota No presione o cuando la cinta está corriendo. Puede enredarse la cinta. Presione bien los botones. Presionar botones de manera simultánea o de forma suave puede enredar la cinta. Uso de cintas (cassette) • Use una cinta normal (TIPO1). • Cinta de alta posición (TIPO2) y cinta de metal (TYPE4) pueden reproducirse sin usar sus características. No podrá grabar o borrar de manera normal aunque se intente. No usar cinta sin fin. • No usar cintas de 100 min o más de largo, son muy delgados y se estiran fácilmente, se pueden enredar con el mecanismo. • Cuando la cinta está suelta, use un lápiz para ajustar la cinta. Si la cinta esta suelta se puede enredar fácilmente. • No guarde cintas en los siguientes lugares: - Lugares con mucho polvo - Lugares con campos magnéticos - Lugares con alta temperatura y/o humedad • Para prevenir una regrabación - No presione mientras haya una cinta ya grabada pues borrará la grabación. - Retire el seguro en la parte trasera de la cinta con un destornillador para evitar borrar por equivocación. - Si retira el seguro por error o si quiere grabar en la cinta de nuevo tape el hueco con inta adhesiva. Número de canales Discos reproducibles Estéreo 2 canales CD (formato CD-DA) CD-R/RW (formato MP3) Tipo de pista 4-pistas, estéreo 2 canales Tiempo de rebobinado 120 segundos aprox. (cintas de 60 minutos por lado) Cassette compacto de 90 minutos o menos Cinta recomendada Unidad de memoria USB Formato de reproducci MP3 Formato de grabación MP3 Memoria soportada Memoria flash USB (desde 32MB a 32GB) Tipo de USB soportado USB 1.0 o USB 2.0 Unidad de radio Frecuencia recibida AM: 520kHz a 1,640kHz FM: 88MHz a 108MHz Unidad principal 3W + 3W (6W en total) Potencia máxima Bocinas 90 mm tipo cono (8ohms)x2 Terminal de salida audífonos 3,5 mm estéreo mini-plug Terminal de entrada externa 3,5 mm estéreo mini-plug Vida útil batería Con baterías alcalinas Recepción de radio: 38 horas aproximadamente Reproducción cinta: 30 horas aprox. CD: 15 horas aprox. Alimentación 127V~ a 60Hz 12Vcc (1,5Vcc x 8 baterías tipo “C” alcalinas, no incluidas) 13 W Potencia nominal Dimensiones máximas 337 (largo) × 189 (altura) × 236 (ancho) mm exteriores (Incluyendo protuberancias como botones y perillas). Peso Accesorios 2,2 kg aproximadamente (sin baterías) Cable de alimentación, manual de usuario Las especificaciones y apariencia pueden modi carse sin previo aviso. La etiqueta se encuentra en el fondo de la caja Este símbolo indica que el producto no debe desecharse junto con la basura doméstica en la UE. Para prevenir un posible daño al ambiente o salud humana por desecho no controlado recicle responsablemente para promover el reuso de recursos materiales. Para regresar el aparato usado, use los sistemas de recolección o contacte a su distribuidor donde compró este producto. Ellos pueden tomar este producto para reciclaje seguro para el ambiente.
© Copyright 2025