JUVENILES SUEÑOS AL AIRE EN EL BLUE STARS

N O 18/2015, 8 DE MAYO DE 2015
EDICIÓN EN ESPAÑOL
Fédération Internationale de Football Association – Desde 1904
Firmino y la Seleção
EL NUEVO BRASIL
INGLATERRA
LA FÓRMULA MAESTRA
DE MOURINHO
JUVENILES
SUEÑOS AL AIRE EN EL
BLUE STARS / FIFA YOUTH CUP
ARGELIA
PUGNA ABIERTA
POR EL TÍTULO
W W W.FIFA.COM/ THEWEEKLY
LA SEMANA EN EL MUNDO DEL FÚTBOL
6
19
23
24
Norteamérica y
Centroamérica
35 miembros
www.concacaf.com
El nuevo Brasil
El 1-7 contra Alemania en el Mundial que jugó
en casa fue una humillación. Hoy, casi un año
después, la Seleção que ahora dirige Carlos
Dunga va por el buen camino para recuperar
el fútbol veloz y ofensivo.
Sven Goldmann analiza la transición.
Sudamérica
10 miembros
www.conmebol.com
Una primera impresión
El año que viene abrirá sus puertas el
Museo del Fútbol Mundial de la FIFA en Zúrich.
Hasta entonces, podemos ir abriendo boca con
una primera sala de exposiciones.
S epp Blatter
El presidente de la FIFA pasa revista en su
columna semanal a los diez años de Football for
Hope: “De cara al Mundial de 2014 expandimos
notablemente nuestra ayuda al desarrollo
también en Sudamérica”.
16
Inglaterra
José Mourinho celebra con el
Chelsea la versión moderna
del “catenaccio”.
S ueños de grandeza
Las estrellas incipientes se reúnen en el
­Campeonato Juvenil Blue Stars / FIFA. Durante
dos días, las promesas de Brasil, Alemania,
Suecia, Portugal, Turquía, Suiza y Países Bajos
estarán en el foco.
El nuevo Brasil
La fotografía de la portada corresponde
al jugador de 23 años del TSG Hoffenheim Roberto Firmino. La instantánea se
tomó el 5 de marzo de 2014.
30
La fiebre del cromo
El álbum Panini dedicado a la Copa
Mundial Femenina de Canadá.
La App de “The FIFA Weekly”
La revista está disponible cada viernes
en cuatro idiomas en una diná­mica
aplicación para tu dispositivo móvil.
http://www.fifa.com/mobile
2
T H E F I FA W E E K LY
Copa Mundial Femenina de la FIFA™
6.6. - 5.7.2015, Canadá
imago (3), Panini
TSG 1899 Hoffenheim
LA SEMANA EN EL MUNDO DEL FÚTBOL
Europa
54 miembros
www.uefa.com
África
54 miembros
www.cafonline.com
Asia
46 miembros
www.the-afc.com
Oceanía
11 miembros
www.oceaniafootball.com
17
Argelia
A falta de cuatro jornadas
para el final, los 16 equipos de
la Division 1 pueden todavía
ser campeones. (En la imagen:
Akram Djahnit)
37
Hugo Lloris
De cómo el arquero internacional francés
cambió la raqueta por los guantes.
Blue Stars / FIFA Youth Cup
Copa Mundial Sub-20
Copa Mundial de Beach Soccer
Copa Mundial Sub-17
13. - 14.5.2015, Zúrich, Suiza
30.5. - 20.6.2015, Nueva Zelanda
de la FIFA™ 9. - 19.7.2015, Portugal
17.10. - 8.11.2015, Chile
T H E F I FA W E E K LY
3
Empieza la temporada de sus sueños.
Inspira su pasión. Usa tu tarjeta Visa para comprar boletos para
la Copa Mundial Femenina de la FIFA™.
DESMARQUE
Nunca más 1-7
L
Mario Wagner / 2Agenten
lega un momento en el que uno deja de creer en la victoria y sólo quiere
que todo termine. Más goles no, por favor. Caer con honor puede resultar
asumible, pero una derrota por goleada es humillante.
No hace falta entrar en detalle sobre lo que ocurrió el 8 de julio de 2014. Aquel
día, la selección brasileña se dio de bruces con sus propias limitaciones en la
­semifinal del Mundial. Han pasado diez meses desde aquel 1-7 a manos de
Alemania. Si aquella tarde le hubiésemos dicho a un aficionado brasileño que todo
se arreglaría, su respuesta habría sido intensificar su llanto ya inconsolable. Pero
parece que las cosas sí se han arreglado, y mucho antes de lo esperado además.
La joven y renovada selección brasileña de Carlos Dunga ha ganado los ocho
partidos que ha disputado desde la cita mundialista. Entre los rivales derrotados se encontraban grandes selecciones como Francia o Argentina. Y, lo que es
igual de importante en Brasil, la verdeamarela vuelve a entusiasmar con un
fútbol alegre y de ataque tras varios años en los que se había decantado por un
estilo defensivo.
A partir del 14 de junio, las cosas se pondrán serias con el inicio de la Copa
América. Brasil no ve la hora de que el balón empiece a rodar y, reconozcámoslo,
nosotros tampoco. Te lo contamos todo sobre el regreso de la Seleção a partir de
la página 6. Å
Alan Schweingruber
T H E F I FA W E E K LY
5
BRASIL
La Seleção 2015 Firmino (arriba a la i.) y el nuevo capitán Neymar (arriba a la d.), junto con Luiz Gustavo (abajo a la i.) y Willian (abajo a la d.).
Brasil está en el buen camino para dejar atrás
el desastroso 1-7 que le infligió Alemania.
El seleccionador Carlos Dunga está haciendo un gran
trabajo y la Seleção vuelve a ser un equipo ofensivo.
Sven Goldmann nos lo cuenta.
6
T H E F I FA W E E K LY
Rafael Ribeiro / CBF (4), Adrian Dennis / AFP
TIEMPO DE
LEVANTARSE
BRASIL
Firmino
El joven atacante
(izquierda)
representa el
nacimiento de una
nueva selección
brasileña.
7
BRASIL
¿Qué ha sido del equipo
campeón?
a nuestra filosofía de juego”, añade el exzaguero. No fueron pocos los que
criticaron la elección de Dunga después de que su primera etapa al frente
de la selección brasileña concluyese con la eliminación prematura de la
verdeamarela en Sudáfrica 2010. En sus tiempos de futbolista, Dunga era
un centrocampista de naturaleza más bien ruda que jugó varios años en
Alemania, un país cuyo fútbol se caracterizaba entonces más por la fuerza
y la intensidad que por el preciosismo técnico. “El balompié brasileño siempre ha sido muy especial, y no es casualidad que hayamos ganado el Mundial cinco veces”, asegura un Cafú que se muestra encantado de que el
equipo del nuevo Dunga practique un fútbol tan brasileño.
Dunga toma el mando tras el Mundial
Así, Brasil espera con impaciencia un reencuentro con su selección que tendrá lugar el 7 de junio en São Paulo, exactamente once meses y un día después
del doloroso 1-7 de la semifinal mundialista frente a Alemania. La hinchada
brasileña ha recuperado la ilusión en los últimos meses, puesto que el combinado auriverde no sólo gana sino que además da espectáculo. Nadie se lo
quiere perder. Los bares y las cafeterías se llenarán de gente, al tiempo que
grupos de ávidos telespectadores se formarán espontáneamente en las calles
en torno a los televisores que se colocarán aquí y allá, cada cien metros.
Los vendedores ambulantes de Copacabana ya despachan las camisetas
de la selección con la misma facilidad que las elásticas del Fluminense, el
Flamengo, el Botafogo o el Vasco, algo que resultaba difícil de imaginar
después de la histórica humillación infligida por Alemania. Aquel día, el país
entero se despertó en otro mundo de forma totalmente inesperada. De la
noche a la mañana, Brasil había dejado de ser la pentacampeona del mundo
para convertirse en el equipo que había perdido 1-7 frente a los alemanes.
El Brasil de Carlos Dunga ya no es aquel denostado equipo al que la
afición brasileña no quería ver ni en pintura tras la cita mundialista. En
aquel combinado jugaban futbolistas como Fred, el delantero del Fluminense. Tras la semifinal contra Alemania, los periódicos publicaron estadísticas según las cuales Fred había dado menos pases que Manuel Neuer
y sólo había superado ligeramente al guardameta alemán en quilómetros
recorridos. El ariete sigue jugando en el Fluminense y acaba de proclamarse máximo goleador del campeonato carioca, la competición regional del
estado de Río de Janeiro. Fred no quiere volver a saber nada del combinado nacional. “La selección se ha acabado para mí”, declaró en noviembre,
y Dunga no ha intentado hacerle cambiar de opinión.
He aquí el equipo que en 2013 se coronó campeón de la Copa Confederaciones bajo el mando
del seleccionador Luiz Felipe Scolari. En amarillo, los jugadores que hoy siguen formando parte
del combinado. (No figura Jô, que entró en la lista en sustitución de Leandro Damião).
Diego
Cavalieri
Hulk
Marcelo
Réver
8
T H E F I FA W E E K LY
Paulinho
Jean
Platon / NIKE
C
uatro son las semanas que faltan para el 7 de junio, cuatro
largas semanas antes de un Brasil-México que no es un clásico
de la historia del fútbol, pero que esta vez podría convertirse
en una auténtica fiesta. Hasta entonces, el Amazonas todavía
tiene que llevar mucha agua de Manaus a Belém, igual que
Flamengo y Fluminense aún deberán verse las caras en Río de
Janeiro y Corinthians y Palmeiras habrán de hacer lo propio
en São Paulo. Tras la disputa de las competiciones estatales, el
campeonato nacional de liga echa a andar estos días en Brasil,
una tierra donde hasta los derbis más trepidantes entre los
clubes de las ciudades más grandes y más locas por el fútbol
constituyen una rutina para los torcedores, esos apasionados
hinchas que inundan el país desde Fortaleza, en el norte, hasta Porto Alegre,
en el sur. Pero… ¿cuándo les llegará el momento de ver a su selección?
Figuras como Neymar, Oscar o Thiago Silva juegan en la lejana Europa,
donde periódicamente se reúnen con su selección para disputar amistosos
bien remunerados, al igual que los que se celebran en Norteamérica o Asia.
El hecho es que la Canarinha raramente se deja ver en su país. El último
partido que Brasil disputó en casa se remonta ya al 12 de julio de 2014 y no
fue otro que la decepcionante derrota por 0-3 a manos de Holanda, que
puso el punto final a un Mundial de triste recuerdo para los anfitriones.
Tras aquel partido por el tercer puesto, pocos brasileños pensaron que en
un futuro próximo llegarían a desear ver a su selección de nuevo, pero eso
es exactamente lo que les ocurre ahora, después de que su combinado
nacional haya ganado los ocho encuentros que ha disputado desde la cita
mundialista. Carlos Dunga ha protagonizado así el mejor estreno de un
seleccionador brasileño desde 1969, cuando João Saldanha sumó nueve
triunfos consecutivos.
“Vamos por buen camino, pero todavía nos falta equilibrio”, declaró
Dunga hace unas semanas tras la brillante victoria por 1-3 que su equipo
conquistó frente a Francia en París. El técnico, que como jugador capitaneó
a aquella selección que, liderada por Romário y Bebeto, se proclamó campeona del mundo en 1994, ha tomado 20 años después las riendas del combinado brasileño y ha asumido así por segunda vez el reto más hermoso y
complicado que un entrenador puede afrontar. “Es la persona adecuada”,
asegura Cafú, campeón del mundo con Dunga en 1994 y el único jugador
que ha disputado tres finales de la Copa Mundial. “Dunga le ha devuelto la
confianza al equipo y está teniendo además el acierto de no dar la espalda
BRASIL
Lo cierto es que el nuevo seleccionador ha dejado de contar con varios
de los jugadores que formaban la espina dorsal del equipo de Luiz Felipe
Scolari, su antecesor en el cargo. Más de la mitad de los once hombres que
aquel 8 de julio de 2014 entonaron esperanzados el himno nacional brasileño sobre el terreno de juego de Belo Horizonte no están en la selección en
mayo de 2015. Julio César ha seguido los pasos de Fred y ha anunciado su
retirada del combinado nacional. Por su parte, Hulk lucha por recuperar su
puesto tras superar una lesión, pero el caso es que todavía no ha tenido
minutos con Dunga, mientras que Maicon se cayó de la lista al principio de
la nueva etapa como consecuencia de un misterioso caso de indisciplina.
Entretanto, Dante y Bernard ya no entran en los planes del seleccionador.
La dependencia de Neymar
Los que sí continúan son David Luiz, Marcelo, Luiz Gustavo y Fernandinho,
junto con Thiago Silva, que no jugó la fatídica semifinal por sanción, y,
sobre todo, el entronizado e indiscutible Neymar, la única superestrella con
la que contaba el combinado brasileño en la cita mundialista. “Ese es nuestro problema”, alega Cafú. “Antes teníamos cinco o seis jugadores de esa
categoría, pero ahora sólo nos queda Neymar”. En este sentido, las cosas no
han cambiado con la llegada de Dunga en sustitución de Scolari. De los 18
goles que Brasil ha marcado desde la incorporación del nuevo seleccionador,
ocho han llevado el sello del delantero del FC Barcelona, que no pudo jugar
la semifinal contra Alemania por culpa de una vértebra fracturada.
“Antes teníamos cinco o seis
jugadores de esa categoría,
pero ahora sólo nos queda Neymar”.
Glyn Kirk / AFP
Cafú
Carlos Dunga Hasta la fecha, una hoja de servicios inmaculada en su segunda
etapa como seleccionador brasileño.
Dunga también reconoce el problema de la dependencia de Neymar.
“Tenemos jugadores de calidad, pero ya no disponemos de un Careca, un
Ronaldo o un Rivaldo”, se lamenta el técnico, que admite que la escasez de
grandes talentos no es positiva para el fútbol brasileño. De hecho, una de
las primeras decisiones de Dunga como responsable del combinado nacional fue nombrar capitán a Neymar y recalcar así su condición de futbolista único en el equipo. La maniobra no estuvo totalmente exenta de polémica, ya que el nombramiento del atacante barcelonista supuso quitarle
David Luiz
Luiz
Gustavo
Jefferson
Hernanes
Fernando
Filipe
Luís
T H E F I FA W E E K LY
9
BRASIL
Nombre
Roberto Firmino
Barbosa de Oliveira
Fecha y lugar de nacimiento
2 de octubre de 1991,
Maceió (Brasil)
Posición
Centrocampista ofensivo
Clubes como jugador
2009–2010 Figueirense FC
Desde 2011 TSG 1899 Hoffenheim
Selección brasileña
4 partidos (2 goles)
“MI INCONFORMISMO
ES MI MAYOR
ESTÍMULO”
10
T H E F I FA W E E K LY
BRASIL
El doloroso desenlace de la Copa Mundial de 2014 marcó un antes y
un después en el combinado brasileño, que no sólo ha cambiado de
seleccionador, sino que además ha visto cómo muchos jugadores han
debutado con sus colores. Roberto Firmino es uno de ellos.
El 12 de noviembre de 2014 debutó con la
selección de Brasil en su duelo con Turquía ...
¿Qué sensaciones le quedaron de aquel día?
Roberto Firmino: Fue la consecución de un
sueño. Todos los niños brasileños que dan
patadas a un balón desean jugar en la Seleção.
Los brasileños siempre recalcan el honor que
supone vestir la elástica nacional. ¿Qué tiene
de especial esa camiseta?
La selección es un símbolo para el país
entero. Nadie tiene más títulos mundiales que
Brasil, y algunos de los mejores jugadores de
la historia han representado a la Seleção: Pelé,
Zico, Ronaldinho, Ronaldo ... Todos ellos son
futbolistas legendarios que, del mismo modo
que nuestro combinado nacional, son famosos
a nivel mundial. Vestir estos colores es sencillamente increíble. Yo al principio no acababa
de creérmelo, pero de momento se me está
dando muy bien.
Marcó su primer tanto internacional en su
segundo partido, y además fue un golazo.
¿Cómo es esa sensación?
Es imposible describirla. Fue fenomenal.
En cuanto golpeé la pelota, supe que era un
buen disparo. El hecho de que además entrara
por la escuadra ya fue maravilloso.
¿Qué posibilidades considera usted que tiene
de seguir entrando en las convocatorias?
Mi deber es seguir jugando bien con el
Hoffenheim cada semana. Si lo consigo, creo
que tendré opciones. Todo empieza por
hacerlo bien con mi club.
¿Cuáles son sus metas personales con la
selección?
TSG 1899 Hoffenheim
Aún no lo he pensado. Por lo pronto, venir
y jugar lo más regularmente posible.
El recuerdo de Brasil 2014 aún está reciente.
¿Todavía se habla de ello en el vestuario?
¿Cuál es el ambiente general en el equipo?
Cuando llegué, ya no se hablaba del
asunto. El ambiente era estupendo. Obvia-
mente, la eliminación a manos de Alemania
fue un palo muy duro. Vi el partido en la
concentración de mi equipo en Westerburg, y
no daba crédito a lo que estaba pasando. Creo
que todos los brasileños nos habíamos imaginado un final distinto para ese Mundial.
La Seleção ha experimentado cambios importantes tras la cita planetaria. ¿Qué ha de
cambiar para que Brasil vuelva a acercarse a
la cima mundial?
Como sucede en cualquier equipo, el
entrenador es fundamental. Es él quien marca
el camino a seguir y define el estilo de juego.
Eso sí, no creo que la Seleção esté lejos de los
mejores combinados del mundo. Y estoy
seguro de que lo demostrará de nuevo en el
futuro.
¿Cómo de importante es Dunga para usted?
Es el primero que me ha convocado con la
absoluta, así que es una persona muy importante para mí. Tanto él como el resto de los
integrantes de la selección me han facilitado
mucho las cosas en mis primeras experiencias
con la Seleção. Ha sido magnífico.
¿Cómo ve su papel en la selección?
No sé si tengo un papel todavía. De
momento, me han llamado tres veces y he
jugado cuatro partidos. Por lo tanto, sólo soy
un jugador joven que aún debe encontrar su
sitio. Espero que me den la oportunidad de
hacerlo. Neymar sí que tiene ya un papel
determinado en el combinado nacional, del
mismo modo que Oscar o David Luiz. Son
futbolistas cuyas carreras están mucho más
avanzadas que la mía.
y mejorarlo constantemente. Esta continuidad, junto con el trabajo minucioso que
conlleva, son factores muy importantes en el
rendimiento del equipo.
¿Cuál es el techo del TSG esta campaña?
Eso está por ver. Afrontamos cada partido
con el mismo objetivo: ganar. Pero, lógicamente, enfrente siempre hay un rival que
persigue una meta similar. Tenemos que
intentar sacar el máximo provecho de nuestras posibilidades en cada choque. Si lo
hacemos, habremos cumplido con nuestro
deber.
Llegó a Alemania en 2011. ¿El fútbol alemán le
ha hecho más completo?
Yo diría que sí. Naturalmente, cuando
llegué a Hoffenheim ya sabía jugar al fútbol,
pero he evolucionado a nivel físico, técnico y
táctico. La Bundesliga es una de las mejores
ligas del planeta, y me he tenido que adaptar a
ella y mejorar para consolidarme aquí. Ahora
he alcanzado un buen nivel, pero todavía
puedo dar más de mí. Mi inconformismo es
mi mayor estímulo.
Tiene contrato con el Hoffenheim hasta el año
2017. ¿Le gustaría quedarse en Alemania y en
el TSG o contempla la posibilidad de irse a
otro equipo o a otra liga?
Todavía falta mucho para el 2017. Ya
veremos lo que pasa entonces. Å
Con Roberto Firmino habló Marius Achatz
Su temporada con el Hoffenheim está siendo
buena. ¿Qué hace fuerte a este equipo?
Las distintas piezas que componen el
grupo encajan muy bien, el ambiente en el
vestuario es bueno ... Todo esto es muy importante. Además, desde que Markus Gisdol tomó
las riendas en abril de 2013, tenemos una
filosofía clara. Queremos jugar nuestro fútbol
T H E F I FA W E E K LY
11
BRASIL
El Hoffenheim, un equipo desconocido
Además está el Brasil de las caras nuevas, formado por un grupo de jóvenes
futbolistas por los que Scolari nunca había mostrado demasiado interés,
como Danilo, que en el Oporto se ha convertido en uno de los mejores laterales de Europa y que la próxima temporada llegará traspasado al Real
Madrid a cambio de 31,5 millones de euros. Otro ejemplo es Philippe Coutinho, que todas las semanas brilla con el dorsal diez del Liverpool y que
este año ha sido incluido en el equipo ideal de la Premier League por sus
colegas futbolistas. Otra de las caras nuevas es la de Roberto Firmino, un
atacante habilidoso y de pensamiento rápido que también juega con el diez
a la espalda, en su caso en las filas del Hoffenheim alemán, un club poco
conocido en Brasil hasta la irrupción del joven internacional. Quizás la
especial relación que Dunga conserva con la Bundesliga ha resultado clave
para que Firmino haya tenido finalmente su oportunidad en la selección.
El nuevo Brasil de Dunga exhibió su funcionamiento a finales de marzo en Londres. En el Emirates Stadium, el estadio del Arsenal, el combinado brasileño se enfrentó a Chile, un viejo conocido y enconado rival que le
puso las cosas muy difíciles en los octavos de final del Mundial de 2014. El
partido no resultó vistoso desde el punto de vista estético, más por mérito
de Chile que de Brasil, ya que los chilenos se tomaron muy en serio el supuesto amistoso y durante 90 minutos libraron una lucha sin cuartel por
el balón en la que las piernas de los oponentes salieron mal paradas en
ocasiones. Para Brasil, los duelos contra Chile siempre representan un exigente examen que pone a prueba el carácter, la intensidad y la capacidad
de resistencia del equipo.
Los duelos contra Chile representan
un exigente examen que pone
a prueba el carácter, la intensidad y
la capacidad de resistencia del equipo.
La selección brasileña parecía ya empezar a desesperarse —sobre todo
Neymar, que había rodado por el césped en varias ocasiones— cuando, a
falta de media hora para el final del encuentro, Carlos Dunga dio entrada a
Firmino en sustitución de Luiz Adriano, el delantero titular. Unos minutos
después, en una de sus primeras intervenciones, el recién incorporado aprovechó un extraordinario pase de Danilo para encarar a Claudio Bravo y batir
al portero chileno con dos certeros toques de balón: el primero con el pie izquierdo para salvar la salida del guardameta y el segundo con el derecho para
anotar a puerta vacía el 1-0 definitivo. El gol combinó la rapidez que caracteriza al fútbol moderno con la precisión y el virtuosismo técnico. Y es que así
es como quiere jugar Brasil, cuyo próximo compromiso, frente a México,
tendrá lugar ante su público, en São Paulo, el 7 de junio, una semana antes de
que dé comienzo la Copa América, una competición que este año se disputará
precisamente en Chile, la casa del enconado y viejo rival.
Inmediatamente después de la victoria conquistada en Londres,
­Thiago Silva elogió a Roberto Firmino y le dedicó unas hermosas palabras que reflejan la esperanza con la que el nuevo Brasil afronta el futuro: “Este chico tiene una estrella que va a brillar mucho”. Å
Dante
Neymar
Bernard
Júlio
César
Thiago
Silva
12
T H E F I FA W E E K LY
Leandro
Damião
Platon / NIKE
el brazalete a Thiago Silva, el jefe de la zaga brasileña y, después de Neymar,
lo más parecido a una estrella mundial en el plantel que representó al país
anfitrión en el pasado Mundial. Es muy posible que Dunga concibiese el
cambio de capitán como un mensaje a sus críticos, a todos aquellos que en
su momento le recordaron su primera y desventurada experiencia en el
cargo, una etapa marcada por un fútbol de corte defensivo y poco vistoso
y en la que se tocó fondo con la eliminación en los cuartos de final del
Mundial de 2010. Hay que reconocer que arrebatar el brazalete a un defensa para entregárselo a un delantero no fue una mala manera de contribuir
a desterrar los temores de volver a ver a una Seleção timorata en ataque…
Y es que Carlos Dunga no está poniendo trabas al equipo en lo que a
practicar un fútbol ofensivo se refiere. “Levantamos la cabeza y atacamos”,
declaró Neymar en París. “No era fácil después de todo lo que pasó en el
Mundial, pero el equipo ha conseguido dar un giro”. El cambio ha llegado
gracias a un fútbol vertical y vistoso que se ha traducido en nada menos
que 18 goles en ocho partidos contra rivales más que respetables, como
Argentina, Francia y Colombia entre otros.
A la sombra de Neymar han florecido otros jugadores como Willian, el
pelotero del Chelsea, que en el Mundial se vio relegado al banquillo y que
desde la marcha de Scolari ha marcado dos goles con la elástica auriverde.
Además, Dunga ha recuperado para la selección a Robinho, que conserva
su habilidad y talento pese a sus 31 años, y a Elías, que juega de nuevo en
Brasil tras varios años en Europa.
BRASIL
Cuando realmente duele
L
David Gray / Reuters
as der rotas son especialmente amargas
cuando se pre sentan sin previo aviso.
Los brasileños no eran los únic os que
c reían que la C anar inha se enc ontraba
entre las favor itas en el Mundial de 2014.
El hecho de que en semif inales A lemania le
ases tara un tremendo 1-7, un varapalo sin
igual, provocó una conmoción colec tiva.
Se puede discutir si la tarde del 8 de julio
de 2014 superó la humillación de 1950.
Seguramente no, porque hace 65 años, en
Río de Janeiro, todo estaba preparado para
la gran f ies ta. El pr imer título mundial de
Brasil iba a celebrarse a lo largo y ancho de
la nación. Los dos días posteriores a la f inal
se habían declarado fes tivos of icialmente.
Todo s lo s re s taurante s y salas e s taban
reser vados. Pero nadie había contado con
el r ival: Ur uguay, el pequeño vecino del sur,
ganó 2-1 al f avor ito. Horas de spué s del
encuentro, decenas de miles de brasileños
seguían en las gradas car iacontecidos. La
der rota de Maracaná fue incluso bautizada
como “el Maracanazo”.
Dos goles en el ascensor
Tal vez sea es ta felicidad inter ior, la ilusión
ante lo que probablemente va a suc eder,
la que en ocasiones se propaga demasiado
pronto. Aunque sea cue s tión de apenas
unos minutos. En Europa, la f inal de la Liga
de C ampeone s que perdió el Bayer n de
Barc elona: el ex tenis ta Bor is Becker, por
ejemplo, se enc ontraba en el C amp Nou.
E s taba muy ar r iba en las gradas y poc o
ante s de las 22:30 h se dir igió junto c on
Franz Beckenbauer, presidente del Bayer n,
hacia el lugar donde se celebrar ía la vic to r ia. C on el 0 -1 en el marc ador, subieron
al ascensor en dirección a una sala de la
planta baja. Cuando llegaron a su des tino,
había ganado el Manches ter 2-1.
Incluso para la prensa sucedió todo dema siado rápido. Un per iódico alemán ya había
puesto buenas notas a los jugadores alema nes. Los per iodis tas pudieron modif icar las
en el último momento, pero el tex to or iginal
que las acompañaba (equivocado) llegó a
imprenta.
Mundial de 1950
Joseph Gaetjens (Estados Unidos) marca el
sorprendente gol de la victoria contra Inglaterra.
A la izquierda, el portero Bert Williams.
­M úni c h e n 1999 s e r e c u e r d a c o m o un
p ar t ido t r aumá t ic o. Has t a e l minu t o 90,
lo s b á var o s f ue r on ganando 0 -1, p e r o e l
Manche s ter United anotó dos gole s en el
tiempo añadido. Días después, seguían su mándose anéc dotas de aquella noche en
No fue un fallo de transmisión
Y hablando de er rore s: en el Mundial de
1950, Estados Unidos sorprendió derrotando
a Inglaterra, la favorita, por 1- 0. Un diario
británico no se creyó las noticias que le lle gaban de ultramar e interpretó que se trata ba de un fallo en la transmisión del mensaje.
A sí, por ar te de magia el 1- 0 se convir tió en
1-10 a favor de los ingleses.
Alan Schweingruber
Fred
Oscar
Lucas
Moura
Dani
Alves
Jádson
Un año de spúe s Sc olar i
c onvoc ó al equipo c on
el que af rontar ía el
Mundial de 2014.
A hí entraron: Ma x well,
Henr ique, Ramire s,
Fer nandinho, W illian,
V ic tor y Maic on.
Fuera quedaron: Réver,
Diego C avalier i, Jean,
Fer nando, F ilipe L uís,
L eandro Damião, L uc as
Moura y Jadson.
T H E F I FA W E E K LY
13
UNA MIR ADA A L AS LIGAS
I N T E R I O R E S
En apuros
Pauli Kuusijärvi,
jugador del HIFK (de
rojo), intenta zafarse
de Jussi Vasara,
del SJK.
F i n l a n d i a: Vei k ka u s l i i g a
E l H J K y la a n siad a
c omp etenc ia
Alan Schweingruber es redactor
Jouko Hänninen / I-Mediat
de “The FIFA Weekly”.
Ahí está otra vez, en lo más
alto de la clasificación. En la
Veikkausliiga finesa todo
parece ir como de costumbre, porque el HJK
Helsinki, el club del legendario Jari Litmanen
(que militó en el Ajax, el FC Barcelona y el
Liverpool, entre otros), lidera la tabla al cabo
de cinco jornadas disputadas. El club ha
conquistado las seis últimas Ligas, y el pasado
fin de semana volvió a sumar tres puntos más
gracias a su triunfo por 3-0 sobre el FF Jaro
en la primaveral Helsinki.
Llegados a este punto, cabe mencionar que la
clasificación actual ofrece una imagen insóli-
ta, y es que nunca antes en la liga profesional
de Finlandia se había dado una situación
similar: ningún equipo está igualado a puntos
y, además, al leer el casillero de abajo a arriba
comprobamos que las unidades siguen un
orden progresivo: 0-1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11. En
lo alto, como hemos dicho, encontramos al
gran campeón del HJK. El farolillo rojo es el
Vaasan PS, un club que se ha caracterizado
durante décadas por sus constantes ascensos
y descensos.
Pero las apariencias engañan, y muy probablemente la lucha por el título en Finlandia no
será ni mucho menos aburrida. Pisándole los
talones al HJK Helsinki marcha, con un
partido menos, un equipo especial, el Seinäjoen Jalkapallokerho. El club nació en 2007 de
la fusión entre el TP-Seinäjoki y el Jalkapalloseura Sepsi-78, y logró subir de tercera a
primera división. La temporada pasada, el
SJK se alzó con la Copa de la Liga y accedió a
la fase previa de la Liga Europa gracias al
subcampeonato obtenido en la Veikkausliiga.
El artífice de este éxito tan repentino es
Raimo Sarajärvi, empresario finés y presidente de la entidad. Tanto antes como después
del ascenso a la élite, Sarajärvi logró que su
club se reforzara continuamente con buenos
fichajes. Entre ellos se encuentra Toni Lehtinen, autor en el minuto 86 del gol de la tranquilidad en el duelo que enfrentó a su equipo
con el Helsingfors IFK (2-0) en el último
partido que disputaron en casa.
En Seinäjoki, donde tiene su sede el equipo, se
están gestando cosas. Hasta ahora, esta
pequeña localidad del oeste de Finlandia era
conocida principalmente por su festival anual
de tango. Pero en estos momentos se está
construyendo un estadio capaz de cumplir los
requisitos internacionales. Si todo sale según
lo previsto, el recinto se inaugurará el año que
viene. Quién sabe, quizá para entonces juegue
allí el nuevo campeón finés. Å
T H E F I FA W E E K LY
15
Premier League
L a t á c t ic a p e r fe c t a
d e Mo u r i n h o
David Winner es escritor y
periodista en Londres. Entre sus
libros sobre fútbol figuran “Brilliant Orange” y “Dennis Bergkamp: Stillness and Speed”.
El Chelsea se ha dado un paseo por la Premier
League inglesa de camino a la conquista de su
cuarto título en diez años a falta de tres partidos por disputar, y sus aficionados han
aprovechado la coyuntura para echarse unas
risas a costa de sus detractores. Han pasado
dos años desde que José Mourinho se embarcó en su segunda etapa como entrenador del
club, y el Chelsea es ya el equipo más fuerte y
mejor equilibrado de Inglaterra. Esta situación no le ha granjeado una popularidad
generalizada: las voces críticas afirman que
su juego no divierte. Sin embargo, a los
aficionados de los Blues les importa bien
poco. El domingo, en el partido de la victoria
por 1-0 sobre el Crystal Palace, algunos
seguidores vestían camisetas en las que se
veía a Mourinho al volante de un autobús con
la leyenda: “¡Este aparca donde le da la gana!”.
Esta temporada, con el veterano central John
Terry y el centrocampista de contención
Nemanja Matić imponiendo su ley en una
retaguardia reorganizada, la táctica ha funcionado a la perfección. Y ha vuelto loco al rival.
El mes pasado, los seguidores del Arsenal,
sumidos en la frustración porque su equipo se
veía incapaz de desarbolar las pobladas líneas
enemigas, se dedicaron a cantar a todo pulmón
que el Chelsea era “aburrido, aburrido”. A
Mourinho le traen sin cuidado las críticas.
16
T H E F I FA W E E K LY
Conse­
guido
El planteamiento de
José Mourinho
triunfa en
Londres.
Ha perfeccionado el arte de la victoria y
cambia de táctica como y cuando le conviene.
Su equipo también es muy capaz de desplegar
un precioso juego ofensivo, como ya demostró
en la primera parte de esta temporada cuando
los centrocampistas de ataque Eden Hazard
(elegido Jugador del Año) y Oscar causaban
estragos, y los nuevos fichajes Cesc Fàbregas y
Diego Costa daban toda una exhibición de
astucia y goles.
Sin embargo, las derrotas sufridas a mediados de temporada, incluido el tropiezo en la
Copa de la FA contra un equipo que milita en
la tercera categoría, el Bradford City, convencieron a Mourinho de que debía volver a
hacer lo que mejor sabe hacer. También hay
belleza en ese fútbol. El estilo de Mourinho
requiere un alto grado de técnica, velocidad y
potencia, así como una noción del espacio
altamente sofisticada. ¿Podrá el Chelsea
seguir ganando títulos? Mourinho quiere
hacernos creer que sí. En una entrevista
mantenida el mes pasado, el portugués
sugería que ni él ni su equipo han dejado de
crecer. “Continúo mejorando en todos los
detalles de mi trabajo desde que empecé”,
declaró al Daily Telegraph. “He evolucionado
en muchos aspectos diferentes: en mi visión
del juego, en cómo preparo los partidos, en
cómo entreno; en la metodología… Cada día
que pasa me veo mejor”. Å
R. Parker / Keystone / Sportsphoto / Photoshot
La afición suele entonar en sus cánticos
versos sobre artilleros que “marcan goles
como les da la gana”. Las ingeniosas camisetas, en cambio, eran una forma de manifestar
a las claras su aprobación por el estilo defensivo del equipo. “Aparcar el autobús” (es decir,
defender tan atrás y con líneas tan apretadas
que la portería parece atrincherada tras un
autobús de dos pisos) es una de las especialidades de Mourinho. Porque, además, sus
hombres de ataque tienen siempre la calidad
necesaria para ganar partidos al contragolpe.
La táctica es una versión moderna del viejo
catenaccio italiano, aunque Mourinho prefiere llamarla “bloqueo atrás”.
Argelia: Division 1
El último puede
ser el primero
Sarah Steiner es redactora de
Chris Brunskill Ltd / Getty Images
“The FIFA Weekly”.
30 unidades en su casillero. En teoría, todo es
posible aún. Incluso puede darse la circunstancia de que diez equipos finalicen la temporada con 42 puntos. En el ejercicio anterior, la
diferencia entre los clubes fue algo mayor. En
este mismo punto de la campaña, el USM
Alger, que marchaba líder, tenía 40 puntos de
ventaja sobre los últimos clasificados, el Bordj
Bou Arréridj y el Aïn Fakroun.
La Liga argelina encara su
recta final. Sólo faltan cuatro
jornadas para dilucidar el
campeón de la Première Division. Mientras en
otros muchos campeonatos la lucha por el
título ya está decidida o apenas unos pocos
clubes se mantienen con opciones, la emoción
por hacerse con la primera plaza en Argelia es
insuperable. De los 16 equipos que componen
la competición, los 16 tienen posibilidades
matemáticas de ganarla.
Pero la supremacía del club de la capital es ya
cosa del pasado. Jules Accorsi, técnico del
MC El Eulma, que marcha actualmente en 11ª
posición, opina que una clasificación tan
nivelada no sólo resulta emocionante para los
aficionados, sino que también brinda buenas
perspectivas para los equipos menos en boga.
“Personalmente, el hecho de que la liga esté
tan reñida este año me parece una especie de
bendición”, afirma.
El ES Sétif lidera la tabla con 41 puntos, y el
farolillo rojo es el Hussein Dey, que suma
Por su parte, Alain Michel, que conoce la
Première Division como entrenador desde
hace muchos años —el CR Belouizdad es el
cuarto equipo al que dirige en Argelia— tiene
otro punto de vista: “El fútbol del país adolece
de una falta de estabilidad para los cuerpos
técnicos. Es difícil que los equipos se atengan
a un sistema mucho tiempo, por lo que muchos tienen un estilo parecido. El juego es
bastante físico y los partidos son muy reñidos. Esto ha contribuido a que las condiciones
de juego sean muy parejas y a que no haya
mucha diferencia entre los equipos”.
En cualquier caso, si echamos un vistazo a la
Liga de Campeones de la CAF, vemos que el
campeonato argelino goza de buena salud.
Nada menos que tres de sus representantes
—ES Sétif, USM Alger y MC El Euma— se han
clasificado para la fase de grupos que disputarán los ocho mejores clubes del continente.
Sin duda, un éxito histórico. Además, el
sorteo de esta fase, celebrado el 5 de mayo, ha
querido que los tres se enfrenten entre sí
también a escala internacional. Å
ES Sétif
El líder de la Liga
argelina apunta a
su séptimo
campeonato.
T H E F I FA W E E K LY
17
FIFA PARTNER
MUSEO DEL FÚTBOL MUNDIAL DE L A FIFA
Una primera impresión
En 2014 comenzó en Zúrich la construcción del Museo del Fútbol Mundial
de la FIFA. Para ir abriendo boca, la empresa FIFA Museum AG acaba de
inaugurar una sala de exposiciones.
L
TRIAD
as obras del Museo del Fútbol Mundial de
la FIFA avanzan conforme a lo previsto.
Con la intención de que todos los interesados en el fútbol y en la propia galería
puedan hacerse una idea de cómo será en
el futuro, la empresa FIFA Museum AG ha
habilitado una sala en Zúrich (calle Seestrasse,
nº 37) que está abierta a todos los públicos de
11 a 14 h los días laborables.
“Vamos bien de tiempo”
La inauguración de esta sala de exposiciones
supone para FIFA Museum AG un gran paso en
la construcción del nuevo museo. “Vamos bien
de tiempo. En las próximas semanas cerraremos los últimos flecos del proyecto”, declaró
Stefan Jost, quien tomó las riendas como director ejecutivo el pasado mes de marzo. “Damos
por hecho que abriremos en el primer trimestre
de 2016”.
Los visitantes podrán ver aquí las primeras
imágenes del edificio, así como sus dimensiones y volumen. Además, se presentará el concepto de la exposición y en un vídeo de ocho
minutos se explicarán los diferentes niveles del
museo. “La sala ofrece al público una primera
impresión de la experiencia multimedia que
hemos creado en el Museo del Fútbol Mundial
de la FIFA”, explicó David Ausseil, director creativo y responsable del diseño.
Aquí se plasmarán todas las facetas del
mundo del fútbol. Pero no se tratará únicamente de reflejar la extraordinaria historia de la
Federación Internacional de Fútbol y la singularidad de la Copa Mundial de la FIFA™. Una
experiencia multimedia e interactiva mostrará
cómo el balompié despierta emociones allá
donde va, y cómo entusiasma e influye a diario
en las vidas de las personas. Así, el museo se
convertirá en el punto de encuentro de toda la
familia del fútbol mundial.
Más de 1.000 piezas
La galería cuenta con más de 1.000 objetos de
exposición. La entrada, llamada “Planet Football”, da la bienvenida a los amantes del deporte rey. “The Rainbow”, una voluminosa vitrina
circular, reúne las camisetas de todas las selecciones de las federaciones miembro y otros artículos característicos de cada continente.
“The Timeline” repasa los momentos culminantes en el devenir del fútbol y la historia de
éxitos de la FIFA, que desde 1904 vela por el
fomento de este bello deporte. El segundo nivel
del museo se encuentra bajo tierra. Allí
“The World Cup Gallery” detalla la evolución de
la Copa Mundial hasta convertirse en lo que
es hoy en día, el evento deportivo más importante del mundo. El trofeo ocupa aquí un lugar
destacado.
El tercer nivel del Museo del Fútbol Mundial de la FIFA recibe el nombre de “Fields of
Play” y está en la primera planta. Aquí se analizan la belleza y el significado del fútbol desde
otro punto de vista: el balompié como inspiración, como arte y como forma de vida en las
culturas más diversas. Por último, la zona de
juegos “Game Corner” y la máquina gigante de
pinball ofrecen a los aficionados la oportunidad
de poner a prueba su destreza y divertirse. Å
tfw
El Museo del Fútbol Mundial
de la FIFA
Las obras comenzaron en mayo de 2014 y
f inalizarán en diciembre de 2015, al cabo
de unos 20 meses de trabajo. La aper tura
está prevista para el pr imer tr imestre de
2016. Las tres plantas del edif icio ofrecen
en total una super f icie de exposición de
unos 3.50 0 metros cuadrados. El museo
abarc a además c erc a de 1.50 0 metros
cuadrados de terreno abier tos al público,
donde se encuentran la tienda de la insti tución, un bar depor tivo, un bis tró y una
cafeter ía. Los pisos super iore s albergan
140 of icinas y 34 viviendas.
T H E F I FA W E E K LY
19
Primer amor
L u g a r : Ya z d , I r á n
Fec ha: 15 de mayo de 2014
Hora: 18:30
Fotóg ra fo: Simon Koy
Favorite Picture
T H E F I FA W E E K LY
21
FOOTBALL
FOR HOPE
Football for Hope representa nuestro compromiso global de construir un futuro mejor a través del fútbol. Hasta la
fecha, hemos brindado apoyo a más de 550 proyectos comunitarios socialmente responsables que utilizan el fútbol
como herramienta para el desarrollo social, mejorando las expectativas de los jóvenes y las comunidades cercanas.
Si desea más información, visite la sección «Sostenibilidad» en FIFA.com.
LIVE YOUR GOAL S
NO TA PRE SIDENC IAL
Doscientas jóvenes futbolistas
se recrean en Ottawa
El festival “Live Your Goals” (“Vive tus goles/metas”) sirvió
para anunciar a bombo y platillo la inminente
celebración del Copa Mundial Femenino Canadá 2015™ y
para entusiasmar a cientos de chicas.
Fútbol para la esperanza
“P
Éxito rotundo Más de 200 muchachas
participaron en el festival Live Your
Goals en Ottawa.
E
l domingo 3 de mayo de 2015, doscientas futbolistas acudieron al estadio Louis
Riel Dome de Ottawa, Ontario, para gozar de dos horas de diversión y actividades
futbolísticas. Las niñas, de edades comprendidas entre los 8 y los 12 años, procedían en su mayor parte de los numerosos clubes del entorno, aunque algunas
viajaron incluso desde Quebec.
Horas antes, 40 entrenadoras y voluntarios provenientes de todo el estado de
Ontario habían estado muy ocupados preparando las instalaciones para todas las
prácticas que se iban a llevar a cabo. El estadio lucía resplandeciente, engalanado
con banderas y pancartas de “Live Your Goals”, porterías portátiles, castillos hinchables, concursos de tiro y pintacaras, así como otros muchos juegos pensados
para interesar a las chicas mientras interactuaban con sus nuevas amigas.
La presencia de Shuéme, la mascota del Mundial, fue otra grata sorpresa para
niñas y padres. En apoyo del festival, Josée Bélanger, recientemente designada
miembro de la selección anfitriona que competirá en Canadá 2015, y Kristina Kiss,
exinternacional canadiense y veterana de dos Mundiales con 75 internacionalidades
a sus espaldas, ofrecieron su respaldo a Live Your Goals y figuraron como excelentes modelos a seguir para las jóvenes.
El evento fue un éxito absoluto, pues dos horas después, las 200 futbolistas en
ciernes se despidieron con la sonrisa en el rostro, el sudor en la frente y el corazón
contento mientras pateaban el balón de vuelta a casa. Å
royecto 1” fue el nombre de mi primera misión
como empleado de la FIFA en 1975. Era un programa
para el desarrollo y la promoción del fútbol en todo
el mundo, y en especial en los continentes africano y
asiático, a la sazón todavía poco evolucionados en nuestro deporte. Aquél fue el saque inicial de un proceso que
con el correr de los años depararía avances trascendentales, como por ejemplo la celebración del primer Mundial en Asia en 2002 y la del estreno mundialista africano en 2010.
Al mismo tiempo que trasladábamos la prueba reina
a esas regiones, intensificábamos nuestro compromiso
social y comunitario. Así emprendimos en 2005 (tras la
concesión del Mundial 2010 a Sudáfrica) el programa
“Win in Africa with Africa” (“Ganar en África con África”), que mejoró sustantivamente las infraestructuras en
todo el continente y aportó nuevos fundamentos —en el
sentido más pleno del término— para el despliegue del
fútbol africano. Paralelamente pusimos en marcha en
2005 el programa “Football for Hope” (“Fútbol para la
esperanza”), que preconizaba el mensaje de la FIFA por
un futuro mejor con proyectos de ayuda concretos, y que
se tradujo en la construcción de 20 centros “Football for
Hope”, sanitario y futbolístico en África.
No sólo hemos alcanzado ese objetivo, sino que, además, de cara al Mundial de 2014 expandimos notablemente nuestro fomento al desarrollo social también en
Sudamérica: sólo en Brasil elevamos el número de organizaciones subvencionadas de cinco a 37. A través de
“Football for Hope” hemos respaldado 550 programas en
las seis confederaciones.
Ahora podemos enorgullecernos de diez años de labor
con “Football for Hope”. Sin embargo, aún queda mucho
por hacer. De eso somos perfectamente conscientes, y
haremos todo lo que esté en nuestra mano para continuar asumiendo nuestras responsabilidades, durante los
próximos diez años y durante muchos más.
FIFA
tfw
Suyo, Sepp Blatter
T H E F I FA W E E K LY
23
C A M P E O N A T O J U V E N I L B L U E S T A R S / F I F A
24
T H E F I FA W E E K LY
C A M P E O N A T O J U V E N I L B L U E S T A R S / F I F A Dos días en el candelero
Saltar a los grandes estadios es el sueño de todo pequeño futbolista. Los días
13 y 14 de mayo, algunos de ellos podrán hacerse una idea de lo que significa en
el Campeonato Juvenil Blue Stars / FIFA celebrado en Zúrich. Sarah Steiner.
Ilustraciones de Julien Pacaud.
Illustration: Julien Pacaud / Talkie Walkie
L
os jugadores posan la mirada en el césped,
portan el banderín del club en la mano,
lucen la camiseta todavía inmaculada.
Ansían el contacto con la pelota, colocada
sobre la peana delante del palco. Tímidos,
observan a los espectadores, que se cuentan por miles. Entre ellos, hay grandes figuras
del fútbol. Christian Karembeu graba la escena
con su smartphone. El Presidente de la FIFA,
Sepp Blatter, conversa con Jürg Hofmann, presidente del torneo. Los incontables cazadores
de talentos aguzan la atención; han viajado hasta Zúrich en este día primaveral para ver jugar
a los chicos, descubrirlos y tal vez procurarles
una carrera. Los focos apuntan al blanco.
El Campeonato Juvenil Blue Stars / FIFA es
uno de los torneos juveniles más importantes
a escala internacional. Se celebra cada año,
coincidiendo con la festividad de la Ascensión.
Los próximos 13 y 14 de mayo, el polideportivo
Buchlern albergará su 77ª edición. En torno al
lema “Donde nacen las estrellas”, se reúnen diez
clubes con sus equipos de categorías inferiores
para medir sus respectivas fuerzas. Por aquí
han pasado ya 232 escuadras de 40 países. En
las selecciones participantes en la Copa Mundial de 2014 había 25 jugadores que un día demostraron su habilidad con el esférico en este
campeonato. Son sólo cifras. Aun así, impresionan y presionan a estos jóvenes.
“La presión forma parte del juego”
Pero la presión forma parte del deporte. Quien
quiere ser profesional, se somete cada día a ella.
Hay que prepararse a la perfección y cuidar la
forma física y mental para rendir al máximo en
el partido. Tanto los chicos como los entrenadores son conscientes de que en este tipo de
­torneos hay ojeadores. “Forma parte del juego”,
dice Mats Gren, técnico del IFK de Gotemburgo.
Para el sueco, la visita a Zúrich supone el regreso a un antiguo teatro de su arte. Entre 1985 y
2000 jugó en el Grasshoppers de la ciudad,
­donde ganó cinco ligas y cuatro copas. “Los chicos tienen que acostumbrarse a esta presión”,
explica. Jugar partidos internacionales es muy
valioso para ellos. “Los hace avanzar, les aporta
experiencia tanto para la vida como para el
­fútbol”.
“Este tipo de
torneos son decisivos
para el desarrollo de
los jóvenes”.
Roy Makaay, entrenador del
Feyenoord de Róterdam juvenil
La lista de famosos que han participado en
el Campeonato Juvenil es larga. Desde sir
­Bobby Charlton y Gerard Piqué hasta David
Beckham y Kaká. Aquí comenzaron muchas
carreras y empezaron a brillar numerosas estrellas. No obstante, la constelación que siempre estará ligada al torneo es la del club anfitrión: el Blue Stars. Internacionalmente nunca
ha destacado por su fútbol, y en Suiza sólo juega en la quinta división, pero en esta pequeña
entidad siempre tuvieron algo claro: la cantera
es la clave del éxito. Y, de esta manera, en 1921
el Blue Stars fue uno de los primeros equipos
suizos que dispuso de un departamento juvenil.
Diecisiete años después llegó el torneo, que fue
una inversión a largo plazo.
Una de las personas implicadas en este proyecto desde hace muchos años es el presidente
del Blue Stars y jefe del comité organizador
­local, Jürg Hofmann. En 1960, él mismo jugó
contra el Manchester United en este escenario
un encuentro para la eternidad. “Recuerdo muy
bien que había un chico con el pelo largo y
­r izado. Era el mejor. ¿Que quién era? ¡George
Best!”, rememora con una sonrisa. Hoy en día
se ocupa, junto con su personal, de organizar el
torneo. Elaborar el calendario de partidos,
­invitar a los equipos, hacer presupuestos ... Un
trabajo que compensa, porque el campeonato
es uno de los torneos juveniles con más público.
“Registramos en total 15.000 visitantes”, puntualiza Hofmann.
De los exámenes al avión
En los últimos 77 años han cambiado las cosas.
Lo que comenzó como una competición nacional de chicos es hoy una de las citas más famosas del mundo. Como no podía ser de otro
modo, este año los participantes también son
de lujo. El Atlético Paranaense brasileño tiene
por objetivo ni más ni menos que revalidar el
título. Le presentará batalla uno de los combinados alemanes de mayor éxito, el Werder Bremen, a las órdenes de Mirko Votava, campeón
en la edición de 1973 con el Borussia Dortmund.
“Viajo a Suiza con un equipo muy joven”, explica el entrenador. Los germanos llegarán el 12 de
mayo por la noche, porque antes les resultaba
imposible. “Algunos de los chavales tienen
­exámenes ese mismo día”, relata Votava. “Les
hace mucha ilusión ir a Zúrich”, añade.
T H E F I FA W E E K LY
25
C A M P E O N A T O J U V E N I L B L U E S T A R S / F I F A
“Las esperanzas
puestas en estos
­j ugadores han
­a umentado”.
Mats Gren, entrenador
del IFK Gotemburgo juvenil
naldum y Bruno Martins Indi: todos ellos brillaron en el Mundial de Brasil, y todos ellos dieron
sus primeros pasos en la cantera del Feyenoord.
“Los chavales entrenan con más intensidad
y de forma profesional. Al mismo tiempo, las
esperanzas puestas en ellos han aumentado”,
confirma Mats Gren. Al igual que sucede en Róterdam, en Gotemburgo se centran especialmente en el departamento juvenil. “Trabajar
con estos chicos no sólo es esencial para el club,
sino para la sociedad. Tiene un gran valor social”, sentencia Gren.
La Feyenoord Academy, también conocida
como Varkenoord, es una de las mejores escuelas de fútbol de los Países Bajos. Desde 2010 ha
ganado en cinco ocasiones consecutivas el premio Rinus Michels a la mejor academia del país.
Robin van Persie, Stefan de Vrij, Georginio Wij-
El talento no lo es todo
Pero, ¿cuál es la clave del éxito? ¿Cuáles son
los factores determinantes para desplegar una
fructífera carrera profesional? El talento no
basta, eso es un hecho. “El talento es importante, pero sin trabajo, entrega y dedicación,
no es posible triunfar”, opina Roy Makaay. Y
26
T H E F I FA W E E K LY
sabe de lo que habla, porque a lo largo de su
trayectoria internacional cosechó títulos en
Alemania, España y Países Bajos. Su colega
Mirko Votava cuenta: “Lo fundamental para
estos chicos es ganar experiencia en el terreno de juego. Porque si no juegas, no puedes
mejorar. O sea, que tienes que dar el paso correcto en el momento adecuado”. Y además de
una organización perfecta, al final hace falta
un poquito de suerte. Como por ejemplo para
no sufrir una lesión complicada.
En el fútbol juvenil de hoy se contemplan
todas las posibilidades. Por eso también resulta vital poder hablar con los jugadores de la
vida después de colgar las botas, o incluso sin
haberlas llegado a usar profesionalmente.
­Porque a estos talentos se les debe ofrecer la
oportunidad de formarse y así tener otras opciones además del deporte. “Dedicamos mucho tiempo a este aspecto. Es necesario pres-
Illustration: Julien Pacaud / Talkie Walkie
El éxito de la Feyenoord Academy
En la academia del Feyenoord de Róterdam también se palpa la emoción en el ambiente. “Este
tipo de torneos son importantes para el desarrollo de los jóvenes futbolistas”, explica el entrenador Roy Makaay, exdelantero de talla mundial. Desarrollo es un concepto eternamente
presente en el fútbol base. Por ello no sorprende
que en los últimos años se haya progresado tanto. Si antes la profesionalización de los clubes se
centraba sobre todo en el primer equipo, ahora
las estructuras de formación llegan hasta los
niveles más bajos. Preparación y prevención.
Regeneración e individualización. En la actualidad, se prepara a los jóvenes para una futura
carrera profesional en todos los niveles.
C A M P E O N A T O J U V E N I L B L U E S T A R S / F I F A
CAMPEONATO JUVENIL
BLUE STARS / FIFA
EQUIPOS PARTICIPANTES EN 2015
Grupo A: Atlético Paranaense, Bursaspor,
Werder Bremen, Grasshopper Club,
FC Zúrich
Grupo B: Benfica, Feyenoord, Gotemburgo,
FC Lucerna, FC Blue Stars
JUGADORES MÁS FAMOSOS (DESDE 1990)
Roy Keane, Christian Nerlinger, Markus
Babbel, Jay-Jay Okocha, Ryan Giggs,
David Beckham, Iván de la Peña, Eidur
­Gudjohnsen, Nuno Gomes, Kaká,
Alexander Frei, Diego Benaglio,
Alberto Aquilani, João Moutinho, Nani,
Gerard Piqué, Ron-Robert Zieler, Xherdan
Shaqiri, Ricardo Rodríguez, Adnan Januzaj
tar atención a aquellos que no llegarán a ser
­profesionales”, explica Makaay.
De vuelta a casa con la cabeza alta
Los campeones posan la mirada en la grada,
sostienen la camiseta del rival en la mano. Ansían orgullosos el contacto con la copa, colocada sobre la peana delante del palco. Lo han
conseguido, han ganado el torneo. Los focos se
apagan. ¿Y ahora, qué? Tras dos intensas jornadas, cargadas de emociones, los jóvenes talentos regresan a casa. A sus ligas, a sus rutinas,
donde cada mañana hay que luchar por ser titular, por demostrar la propia valía, un día tras
otro. Muchos de ellos no darán el salto. El fútbol siempre formará parte de sus vidas, pero
para algunos la puerta al mundo profesional
estará cerrada. Otros sí que ocuparán las primeras planas de los periódicos. Jugarán en
grandes ligas, celebrarán triunfos, ganarán tí-
tulos. Dentro de unos años, se hablará de ellos.
Y sus nombres aparecerán junto a los de sir
Bobby Charlton, Gerard Piqué, David Beckham
y Kaká, engrosando la lista de quienes hicieron
sus pinitos en Zúrich. Å
EQUIPOS PARTICIPANTES (DESDE 1939)
232 clubes de 40 países
CLUBES MÁS LAUREADOS
Manchester United (18 trofeos de campeón),
Grasshopper Club (6), FC Barcelona y
FC Young Fellows (3 cada uno)
TORNEO DE 2015
Miércoles 13 de mayo de 2015 (a partir de
las 15:00 h) y jueves 14 de mayo de 2015
(a partir de las 9:15 h)
Instalaciones deportivas de Buchlern,
Zúrich, Suiza
T H E F I FA W E E K LY
27
TIRO LIBRE
EN EL FOCO
INFORMACIÓN
GENER AL
País:
Vietnam
Abreviatura FIFA:
VIE
Continente:
Asia
Capital:
Hanói
Prueba irrefutable
Perikles Monioudis
Mario Wagner / 2Agenten
L
ionel Messi recibe un pase en el borde del
área. El mundo entero contiene el aliento. El
escurridizo delantero argentino controla la
pelota de ese modo tan característico en él, inimitable, y con un movimiento de tobillo la adelanta para superar a un defensor alemán. Acto
seguido, supera la salida del portero alemán
Manuel Neuer con otro toque sutil, pero el expeditivo central alemán Jérôme Boateng salva
a su equipo prácticamente sobre la línea de gol.
Diez meses después se ha producido una
jugada muy similar, con los mismos protagonistas, pero en otro contexto, en otro continente
y en otra competición. Messi, esta vez vistiendo
los colores del FC Barcelona, controla el balón
y, con un movimiento idéntico, lo golpea con la
puntera de la bota para superar al corpulento
Boateng (en esta ocasión con los colores del
Bayern de Múnich), a quien pilla literalmente
a contrapié y cae al suelo como “un tronco”,
según lo calificaron algunos comentarios maliciosos en la red.
Esta vez, en cambio, el toque sutil de Messi
para superar a Neuer sí tiene consecuencias: es
el segundo gol en la victoria por 3-0 del Barça
contra el Bayern, campeón de la Bundesliga,
en el partido de ida de la semifinal de la Liga
de Campeones, disputado el 6 de mayo en la
ciudad condal.
Diez meses antes, en el Maracaná de Río
de Janeiro, fueron Boateng y Neuer quienes
celebraron la victoria en la final del Mundial
ante Messi (1-0).
Huelga decir que el título mundialista pesa
más que la promesa de un trofeo continental,
pero eso no es lo importante aquí. Más bien,
tendríamos que frotarnos los ojos ante la duplicidad de ambas acciones, pero nosotros, los
apasionados del fútbol, estamos acostumbrados ya desde hace tiempo a ver siempre a los
mismos actores protagonizar los partidos más
importantes del calendario.
De este modo ya habríamos demostrado al
menos una cosa: los mejores futbolistas del
mundo –Messi, Mascherano, Neuer, Lahm– son,
efectivamente, los mejores futbolistas sobre
la faz de la Tierra. En cualquier caso, y en medio
de esta vorágine entre Barça y Bayern, no
podemos olvidar bajo ningún concepto a otro
hombre: Cristiano Ronaldo. El portugués,
jugador incomparable, podría volver a ceñirse
esta temporada la corona europea con el Real
Madrid y dejar al resto a dos velas. Å
INFORMACIÓN
GEOGR ÁFICA
Superficie:
331.690 km²
Punto más alto:
Fansipan 3.143 m
Salidas al mar:
Mar de la China Meridional
FÚTBOL MASCULINO
Clasificación Mundial de la FIFA:
125ª posición
Copa Mundial:
sin participaciones
FÚTBOL FEMENINO
Clasificación Mundial de la FIFA:
34ª posición
Copa Mundial:
sin participaciones
ÚLTIMOS RESULTADOS
FÚtbol masculino:
Vietnam - Malasia 2-4
11 de diciembre de 2014
FÚtbol femenino:
Vietnam - Malasia 7-0
4 de mayo de 2015
INVERSIÓN DE L A FIFA
Desde 2000:
La columna semanal de la redacción de “The FIFA Weekly”
2.373.214 USD
T H E F I FA W E E K LY
29
C U E N TA AT R Á S PA R A C A N A DÁ 2015: F A LTA N 29 D Í A S
Panini
Este álbum de colección incluirá
56 páginas, con espacios para
478 cromos, 29 de ellos especia­
les. Cada paquete contendrá cinco
(5) cromos —siete (7) en Norte­
américa— y se venderán en unos
25 países.
30
T H E F I FA W E E K LY
Vuelve el álbum
de Panini para
el Mundial Femenino
FALTAN 29 DÍAS
La fiebre coleccionista se ha desatado. La séptima edición de la prueba
reina femenina, que tendrá lugar en Canadá, contará también con un álbum
de cromos, el segundo después del Mundial de Alemania 2011.
P
anini S.p.A., la editorial italiana de coleccionables más grande del mundo, con
presencia internacional y distribución
en más de 120 países, y la FIFA, órgano
rector del fútbol mundial y organizador
de la Copa Mundial Femenina, se enorgullecen en anunciar la ampliación de su colaboración, que permitirá aprovechar al máximo la cita mundialista. El Mundial de Canadá
2015 será la séptima edición del torneo cuatrienal y supondrá el segundo lanzamiento de
un álbum de cromos de Panini para conmemorar este evento. El certamen se disputa
entre el 6 de junio y el 5 de julio, con partidos
en seis ciudades. Es la primera vez que Canadá
lo organiza.
Éxito total
Panini S.p.A. crea álbumes de cromos para la
Copa Mundial desde 1970 y ha recibido de la
FIFA los derechos exclusivos para la producción y la venta de los álbumes de cromos, las
cartas coleccionables y los juegos de cartas
coleccionables oficiales para un total de 14
Mundiales, incluidos los femeninos de 2011 y
2015. En 2011 se lanzó en toda Alemania, con
un éxito total, la primera colección de cromos
de la Copa Mundial Femenina.
“Para nosotros es un orgullo enorme incorporarnos al programa de este año, para
celebrar la Copa Mundial Femenina y ayudar
a crear una sensibilización y una pasión todavía mayores en torno a la competición”, declaró Peter Warsop, director de licencias del
Grupo Panini. “Muchos hinchas de todo el
mundo se han puesto ya en contacto con nosotros para preguntarnos si teníamos previsto sacar un álbum de cromos. Estamos encantados de poder contestarles que sí. El torneo
que organizó Alemania en 2011 fue un auténtico éxito en todos los aspectos, y nos ha impulsado a extender nuestro marketing y la
distribución de la colección, que antes únicamente se llevaban a cabo en la nación anfitriona, a unos 25 países. Teniendo en cuenta
que ahora hay 24 selecciones participantes,
el álbum de cromos es más grueso, porque
hemos querido abarcar a todos los equipos y
a todas las jugadoras alineables en este
­torneo. Para los aficionados al fútbol que no
puedan encontrar los cromos cerca de su lugar de residencia ofreceremos una venta por
Internet”.
Disponible en unos 25 países
El director de marketing de la FIFA, Thierry
Weil, añadió: “Nos complace trabajar con Panini en el marco del Mundial Femenino 2015,
y sabemos que los aficionados al fútbol de
todo el planeta están impacientes por conseguir un ejemplar del álbum de este año. La
publicación de cada álbum de cromos Panini
siempre despierta un gran entusiasmo entre
los aficionados en las semanas anteriores a
cualquier gran torneo. A menos de un mes del
saque inicial de esta prueba, estoy convencido
de que todo el globo ha empezado ya a dirigir
su atención hacia Canadá”. Å
tfw
T H E F I FA W E E K LY
31
EL ESPEJO DEL TIEMPO
A
Y
E
R
Londres, Inglaterra
1931
Fox Fotos / Getty Images
Jugadores del Arsenal se someten a un tratamiento de rayos ultravioleta.
32
T H E F I FA W E E K LY
EL ESPEJO DEL TIEMPO
H
O
Y
Múnich, Alemania
2015
A. Beier / Getty Images for FC Bayern
Bastian (dcha.) y su hermano Tobias Schweinsteiger, del Bayern de Múnich, observan un eclipse parcial de sol.
T H E F I FA W E E K LY
33
EL ARTE DEL FÚTBOL
Final de finales
Ronald Düker
DECL AR ACIONES DE L A SEMANA
“Me alegra comprobar que se siguen
lanzando los penaltis a lo Panenka,
y que los periodistas lo comentan y
los aficionados lo disfrutan.
Jugadores como Francesco Totti y
Zinédine Zidane también los han
tirado así, pero el golpeo de Messi
fue el más bonito. Suavecito,
por el medio y bombeado: su técnica
es impresionante, y ese gol es otra
prueba más de su asombroso talento”.
Antonín Panenka sobre el penalti a lo Panenka
transformado por Lionel Messi contra el Getafe
E
l 30 de junio de 2002 fue uno de esos días
especiales que quedan para el recuerdo:
final de la Copa Mundial en Japón, Brasil
se enfrenta a Alemania, Ronaldo contra Oliver Kahn. Un cruce del que el delantero seguramente guarda mejor recuerdo que el guardameta, ya que pese a ser elegido mejor
jugador del torneo, Kahn falló en un despeje
en el minuto 67 y de su débil rechace nació el
gol que decidió el partido para Brasil.
Pero el 30 de junio de 2002 fue también
un día especial por un motivo distinto a la
final mundialista: en la cima del planeta (en
Bután, para ser exactos, el pequeño reino en
la falda del Himalaya) se celebró otra final en
paralelo al partido disputado en Yokohama.
Y aunque también allí saltaron 22 jugadores
a un terreno de juego con dos porterías, y
aunque también allí hubo al final un equipo
ganador, aquel fue un partido muy diferente.
El documental The Other Final (“La otra
final”), de Johan Kramers, narra la historia de
aquel extraordinario encuentro, y arranca
mucho, mucho antes de que diese comienzo.
Matthijs de Jongh, un simple aficionado al
fútbol holandés, se había encargado de organizarlo todo. ¿Y por qué? Después de que su
país no consiguiese siquiera clasificarse para
la fase final del torneo de Corea del Sur y Japón, De Jongh empezó a interesarse por la
cultura de la derrota, y más concretamente
por los dos mayores “vencidos” del panorama
futbolístico. Para conocerlos sólo tuvo que
consultar la tabla de clasificación de la FIFA:
Bután (202º) y Montserrat (203º) ocupaban
los dos últimos puestos de la lista.
De entrada, ubicar estas dos naciones
en el mapa no es tan fácil como podría uno
pensar. Montserrat es una minúscula isla
caribeña que en 1997 vio arrasado buena
parte de su territorio a consecuencia de una
erupción volcánica. ¿Y Bután? Un reino en
el sudeste asiático cerrado casi por completo al mundo exterior. En Montserrat, el deporte nacional es el críquet; en Bután, el
tiro con arco tradicional. Aunque por otra
parte, el mismísimo rey se daba bastante
maña como portero en la década de 1970...
Ese es el tipo de detalles que van saliendo a
la luz mientras Johan Kramer documenta
los preparativos del gran choque entre estas
dos liliputienses potencias futbolísticas.
Su cámara se mantiene siempre muy
cerca de los jugadores de ambos equipos, y
a través de ella el espectador descubre infinidad de cosas sobre la vida cotidiana en
dos rincones muy distintos del planeta:
cómo los jugadores van conociéndose poco
a poco y cómo superan la barrera del idioma gracias a la música (desde la erupción
del volcán, la canción “Hot hot hot” es casi
el himno oficioso de Montserrat); cómo
hablan de sus sueños deportivos y personales; cómo los monjes se retiran a orar
antes del partido de partidos; y cómo, pese
a todo, el fútbol está en el centro de cuanto
sucede, demostrando que el deporte rey
mantiene su encanto incluso cuando se
deja de lado toda su vertiente profesional.
El duelo, la final alternativa, se decidió (sin
querer revelar más de la cuenta) a consecuencia de los errores de un portero; errores tan garrafales, además, que quizá le
permitan a Kahn reconciliarse de una vez
por todas con su propia actuación en la
gran final de aquella misma jornada. Å
“No importa cómo se gana, sino ganar.
A la gente le gustaría vernos
hacer un fútbol bonito, con filigranas
y toda la historia, pero eso no
cuenta ahora. No importa lo feos o lo
terribles que sean los balones largos;
la gente puede decir lo que quiera,
da igual. Yo quiero ganar.
¡Yo necesito ganar!”.
Roly Bonevacia, del Wellington Phoenix
“Cristiano Ronaldo podría jugar en el
Millwall, el Queens Park Rangers,
el Doncaster Rovers o en cualquier
otro equipo y seguiría marcando
goles de tres en tres. No estoy seguro
de que Messi pudiera hacer eso.
Ronaldo es diestro con los dos pies,
es rápido, va bien por alto y
es valiente, aunque Messi también
es valiente, por supuesto.
Simplemente creo que Messi es un
jugador del Barcelona”.
Sir Alex Ferguson
T H E F I FA W E E K LY
35
sharecocacola.com
#shareacocacola
Coca-Cola and the contour bottle are registered trademarks of the Coca-Cola Company.
Share a
with
PUNTO DE INFLEXIÓN
“El espíritu de
equipo inclinó
la balanza”
El guardameta internacional
francés Hugo Lloris fue una gran
promesa del tenis en su día, pero
acabó decantándose por el fútbol.
Charlie Forgham Bailey/Presse Sports/freshfocus
M
e crié en la Costa Azul y soy hijo de
una abogada y un banquero. Durante
mi infancia, el fútbol no fue una prioridad para mí de forma automática.
También me encantaba el tenis, tanto
practicarlo como verlo. Cerca de Niza,
mi localidad natal, se celebraba todos los años
en primavera el famoso torneo de tierra batida
de Montecarlo. Como es lógico, nunca me lo
quería perder. El estadounidense Pete ­Sampras
era mi ídolo. No sé si yo habría conseguido
­llegar a profesional, pero parece ser que sí
­tenía talento.
Ya en aquella época jugaba también al fútbol, en concreto en el CEDAC (Centre de Diffusion et d’Action Culturelle), un club aficionado
del centro cultural de Cimiez, un barrio de las
afueras de Niza. Al principio quería ser delantero a toda costa, pero, después de un tiempo,
los responsables del equipo debieron de percatarse de que tenía más condiciones para jugar
de portero. Por lo visto, les llamó la atención mi
excelente capacidad de anticipación, mi velocidad, mi coordinación visomotora y mis reflejos.
El exportero de la selección francesa Dominique Baratelli me recomendó ingresar en las
categorías inferiores del que había sido su club,
el OGC Niza, así que eso hice.
Creo que tenía unos diez u once años cuando empecé a inclinarme por el fútbol en detrimento del tenis. Cada vez había que entrenar
más durante la semana y enseguida me di cuenta de que debía tomar una decisión. Tenía que
centrarme en una cosa y me decanté por el
­fútbol. Imagino que lo que inclinó la balanza
fue el espíritu de equipo, la posibilidad de
­compartir las vivencias con los compañeros.
Después de las temporadas que pasé en la
cantera del Niza, de mi debut con el primer
equipo a los 18 años, de mi fichaje por el Olympique de Lyon y posteriormente por el Tottenham Hotspur y de mi nombramiento como
­capitán de la selección francesa un año antes
de la Eurocopa que se jugará en mi país, puedo
asegurar que, como dice la canción: “Non, je ne
regrette rien”.
Con respecto al tenis, tampoco es que lo
haya dejado completamente de lado. Normalmente no tengo tiempo, pero en vacaciones
juego de cuando en vez y me doy cuenta de lo
rápido que el deporte de la raqueta me vuelve
a enganchar. Å
Redactado por Andreas Jaros
Nombre
Hugo Lloris
Fecha y lugar de nacimiento
26 de diciembre de 1986, Niza, Francia
Posición
Portero
Clubes
1997–2008 OGC Niza
2008–2012 Olympique de Lyon
Desde 2012 Tottenham Hotspur
Selección francesa
65 partidos
Títulos
Campeón de Europa sub-19 en 2005
Mejor portero de Francia en 2008, 2010 y 2011
Copa francesa en 2012
Grandes figuras del mundo del fútbol nos relatan
momentos trascendentales en sus vidas.
T H E F I FA W E E K LY
37
CL ASIFICACIÓN MUNDIAL MASCULINA
Líder
Entran en el grupo de las diez mejores
Salen del grupo de las diez mejores
Total de partidos disputados
Selecciones que disputaron más partidos
Selección que ganó más puntos
Selección que ascendió más puestos
Selección que perdió más puntos
Selección que perdió más puestos
Alemania (sin cambios)
ninguno
ninguno
3
ninguna jugó más de un partido
Rusia (+ 47 puntos)
Surinam (+ 14 puestos)
Montenegro (– 34 puntos)
Mauritania (– 9 puestos)
Nivel Selección
Nivel Selección
+/- Puntos
+/- Puntos
Última actualización:
7 de mayo de 2015
Nivel Selección
+/- Puntos
Nivel Selección
+/- Puntos
1 Alemania
0 1687
55 Gabón
0
583
109 Cuba
0
298
163 Guyana
-8
128
2 Argentina
0 1494
56 Mali
0
578
110 San Vicente y las Granadinas
6
291
163 Bután
0
128
3 Bélgica
0 1457
57 Albania
0
575
111 Sudán
-1
288
165 Dominica
12
121
4 Colombia
0 1412
57 República de Corea
0
575
112 Libia
-1
281
166 Malasia
-2
120
5 Brasil
0 1372
59 Sudáfrica
1
553
112 San Cristóbal y Nieves
-1
281
167 Puerto Rico
-1
119
6 Países Bajos
0 1301
60 Zambia
-1
552
114 Namibia
-1
279
168 Yemen
2
117
7 Portugal
0 1221
61 Guinea Ecuatorial
0
549
115 Canadá
-1
277
169 Hong Kong
-2
116
8 Uruguay
0 1176
62 Irlanda
0
546
116 Azerbaiyán
-1
264
169 Bangladesh
-2
116
9 Suiza
0 1135
63 Perú
1
532
117 Kenia
0
258
171 Granada
-6
113
10 España
0 1132
64 Australia
-1
531
118 República Dominicana
0
257
172 Montserrat
-1
107
11 Francia
0 1127
65 Trinidad y Tobago
0
519
119 Níger
0
252
173 Pakistán
-1
106
12 Rumanía
0 1086
66 Burkina Faso
0
517
120 Moldavia
1
245
174 Islas Vírgenes Estadounidenses
-1
104
13 Italia
0 1085
67 Bulgaria
0
505
121 Lesoto
1
242
175 Nueva Caledonia
-1
101
14 Inglaterra
0 1030
68 Emiratos Árabes Unidos
0
501
122 Burundi
1
237
176 Guam
-1
97
15 Costa Rica
0 1016
69 Venezuela
0
495
123 Zimbabue
0
235
176 Suazilandia
-1
97
16 Chile
0 1002
70 Noruega
0
491
124 Vietnam
1
229
178 Laos
0
88
17 Croacia
0
977
71 Uganda
1
485
125 Siria
1
225
179 Camboya
0
86
18 República Checa
1
923
72 Uzbekistán
1
476
126 Kuwait
1
224
179 China Taipéi
0
86
70
19 Eslovaquia
1
920
73 Ruanda
1
474
127 Liechtenstein
1
219
181 Nepal
0
20 Argelia
1
917
74 Jamaica
1
466
128 Bermudas
1
217
182 Brunéi Darussalam
1
69
21 Gales
1
916
75 Montenegro
-5
457
129 Mauritania
-9
216
183 Turcas y Caicos
1
66
22 México
-4
908
76 Honduras
0
453
130 Barbados
0
215
183 Macao
1
66
23 Costa de Marfil
0
907
77 Armenia
0
449
131 Santa Lucía
5
214
185 Tahití
1
65
24 Grecia
0
900
78 Finlandia
0
446
132 Guinea-Bisáu
-1
212
185 Mauricio
-4
65
25 Austria
0
891
79 Haití
0
442
132 Liberia
-1
212
185 Comoras
1
65
26 Ghana
0
833
80 Togo
0
435
134 Kazajistán
-1
210
188 Sri Lanka
-2
64
60
27 Rusia
5
828
81 Paraguay
0
415
135 Afganistán
0
208
189 Seychelles
0
28 EE. UU.
-1
825
82 RP China
0
408
136 Aruba
-2
204
190 Santo Tomé y Príncipe
0
58
29 Dinamarca
-1
808
83 Bielorrusia
0
397
137 Filipinas
2
200
191 Islas Caimán
0
48
30 Escocia
-1
796
84 El Salvador
0
388
137 Luxemburgo
0
200
192 Islas Salomón
0
46
31 Túnez
-1
793
85 Letonia
0
387
139 Georgia
-1
197
193 Sudán del Sur
0
43
32 Bosnia y Herzegovina
-1
783
86 Mozambique
0
383
140 Maldivas
1
191
194 San Marino
0
40
33 Ucrania
0
772
86 Irak
0
383
141 Palestina
-1
190
195 Vanuatu
0
34
34 Ecuador
0
762
88 Sierra Leona
0
382
142 Tailandia
0
183
196 Fiyi
0
30
35 Polonia
0
753
89 Angola
0
381
143 Tayikistán
0
173
196 Samoa
0
30
36 Senegal
0
752
90 Marruecos
1
371
144 República Centroafricana
0
163
198 Bahamas
0
26
37 Cabo Verde
0
737
90 Guatemala
0
371
144 Líbano
0
163
198 Islas Vírgenes Británicas
0
26
38 Islandia
0
728
92 Bolivia
0
360
144 Nueva Zelanda
0
163
200 Mongolia
0
19
39 Suecia
0
704
93 Estonia
0
358
147 India
0
161
201 Tonga
0
17
40 Irán
0
689
94 Benín
0
357
148 Curasao
0
159
202 Papúa Nueva Guinea
0
13
41 Guinea
0
678
95 Arabia Saudí
0
349
149 Malta
0
158
203 Samoa Estadounidense
0
12
8
42 Irlanda del Norte
0
672
96 Chipre
0
342
150 Madagascar
0
156
204 Andorra
0
43 Hungría
0
665
97 Omán
0
341
151 Timor Oriental
1
151
204 Eritrea
0
8
44 Serbia
0
664
97 Malaui
0
341
152 Chad
-1
150
206 Somalia
0
6
99 Catar
45 Nigeria
0
659
0
337
153 Kirguistán
0
148
207 Yibuti
0
4
46 Israel
0
649
100 Lituania
0
333
154 Nicaragua
0
142
207 Islas Cook
0
4
47 Eslovenia
0
648
101 Etiopía
0
321
155 Surinam
14
141
209 Anguila
0
2
48 Camerún
0
627
102 Islas Feroe
0
318
156 RDP de Corea
1
139
49 Congo
0
624
103 Jordania
0
316
157 Gambia
-1
138
50 Japón
0
614
104 Botsuana
0
314
158 Myanmar
0
133
51 Egipto
0
612
105 ARY de Macedonia
0
312
159 Turkmenistán
0
131
52 Turquía
0
603
106 Antigua y Barbuda
0
311
159 Indonesia
0
131
53 Panamá
0
587
107 Tanzania
0
304
159 Belice
0
131
54 RD del Congo
0
584
108 Baréin
0
299
162 Singapur
0
130
38
T H E F I FA W E E K LY
http://es.fifa.com/worldranking/index.html
PUZLE
Una publicación semanal de la
Fédération Internationale de Football Association (FIFA)
Presidente
Joseph S. Blatter
1
4
9
2
Secretario General
Jérôme Valcke
7
7
8
9
Redactor Jefe
Perikles Monioudis
Redacción
Alan Schweingruber (ayudante del redactor jefe), Sarah Steiner
5
8
6
3
2
2
2
9
9
7
7
8
6
6
1
2
4
9
3
5
7
8
7
5
3
3
8
3
Gestión de Proyectos
Bernd Fisa, Christian Schaub
7
3
Producción
Hans-Peter Frei
Las opiniones expresadas en “The FIFA Weekly”
no representan necesariamente las de la FIFA.
9
1
4
Ayudantes de redacción
Alissa Rosskopf, Honey Thaljieh
La reprodución de fotos y artículos, incluso parcialmente, está
permitida sólo con la autorización previa de la redacción, y
cuando se cite la fuente (“The FIFA Weekly”, © FIFA 2015).
La redacción no está obligada a publicar los textos
o las fotografías no solicitados que se le envíen.
FIFA y el logotipo de la FIFA son marcas registradas de la FIFA.
Este semanario ha sido producido e imprimido en Suiza.
8
4
Colaboradores de este número
Marius Achatz, Lefteris Coroyannakis
Internet
www.fifa.com/theweekly
4
7
3
Colaboradores habituales
Ronald Düker, Luigi Garlando, Sven Goldmann, Andreas Jaros,
Jordi PuntÍ, Thomas Renggli, David Winner, Roland Zorn
Contacto
[email protected]
1
NORMAL
Corrección
Nena Morf (directora), Martin Beran, Kristina Rotach
Impresión
Zofinger Tagblatt AG
6
3
3
8
5
1
6
Diseño Gráfico
Peggy Knotz, Andres Wilhelm (suplente)
4
6
Directora Artística
Catharina Clajus
Traducción
www.sportstranslations.com
7
9
8
Director de Comunicación
y Relaciones Públicas
Walter De Gregorio
Maquetación
Richie Krönert (director), Tobias Benz, Susanne Egli
5
FÁCIL
1
7
3
3
2
7
DIFÍCIL
9
4
7
1
5
5
6
4
9
7
5
7
3
9
2
3
3
7
3
8
1
6
4
2
3
9
5
9
2
T H E F I FA W E E K LY
Puzzles courtesy: opensky.ca/sudoku
Editorial
FIFA, FIFA-Strasse 20, Apartado de correos, CH-8044 Zúrich
Teléfono +41-(0)43-222 7777, Fax +41-(0)43-222 7878
El objetivo del sudoku es completar una cuadrícula de 9x9 casillas de manera
que los dígitos del 1 al 9 no se repitan por fila, columna o región de 3x3.
39
R E S U LTA D O S D E L A Ú LT I M A E N C U E S TA
L A ENCUE S TA DE L A SEM AN A
De los siguientes campeones continentales,
¿quién llegará más lejos en la Copa Mundial
de Beach Soccer de la FIFA 2015?
¿Quién ganará la Liga de Campeones
de la UEFA?
47+32+1263
21
10 8
6%
12%
32%
3%
47%
Fuente: Fifa.com
·Barcelona
· Bayern de Múnich
· Juventus de Turín
· Real Madrid
≠ Brasil
≠ México
≠ Madagascar
≠ Rusia
≠ Omán
Emite tu voto en:
FIFA.com/newscentre
títulos de liga seguidos acaba de encadenar el
Dinamo de Zagreb, primera potencia de Croacia.
El club capitalino ha reivindicado así su extraordinaria supremacía en el campeonato nacional,
sólo superada en el mundo por el Lincon FC de
Gibraltar, que casualmente el mismo día se
adjudicó su 13er título consecutivo.
(En la ­imagen: Ángelo Henríquez)
partidos lleva el Wolfsburgo alemán sin perder
en casa, nuevo récord del club. Los lobos son el
único club de la Bundesliga que no ha sucumbido en su propio feudo en la presente campaña. Los hombres de Dieter Hecking alcanzaron
este hito tras su empate por 2-2 contra el
Hannover el pasado fin de semana.
goles sin réplica contra el Córdoba registró el
FC Barcelona en la última jornada liguera, lo
que equivale al marcador más abultado de la
primera división española. El conjunto catalán sólo había ganado dos veces fuera de casa
por un margen tan amplio en el campeonato
nacional: en 1959 contra Las Palmas, y en 2010
contra el Almería. (En la ­imagen: Luis Suárez)
Michael Regan / Getty Images, Getty Images (3)
NÚMEROS DE L A SEMANA