PROGRAMA INVITADOS DE HONOR DINAMARCA • FINLANDIA

PROGRAMA INVITADOS DE HONOR
DINAMARCA • FINLANDIA • NORUEGA • SUECIA
PRESENTACIÓN ·
2
Los Países Nórdicos (Dinamarca, Finlandia, Noruega y
Suecia) llegarán a FILSA 2015 como Invitados de Honor,
con una comitiva compuesta por escritores, ilustradores
y expertos profesionales en diferentes materias como las
bibliotecas del futuro, la literatura nórdica o el fomento de
la lectura entre las generaciones más jóvenes.
Habrá presentaciones de libros, firmas de escritores en el
Pabellón Nórdico, teatro, coloquios, lectura dramatizada de
novela negra y de literatura para niños y jóvenes, así como
juegos infantiles y talleres, entre muchas otras actividades,
que reflejarán la importancia que dan estos países a las
generaciones jóvenes como lectores y receptores de una
oferta literaria y cultural de calidad.
Los Países Nórdicos concentrarán su exhibición cultural
en los 600 metros cuadrados que dispone el hall principal
del Centro Cultural Estación Mapocho, escenario donde
desplegarán una serie de exposiciones relacionadas con
autores insignes de sus culturas y géneros literarios,
además de diversas apuestas destinadas a reflejar la
identidad y la cultura nórdica, a través de la gastronomía,
artesanía, exposiciones y mucho más.
El hall contará también con un espacio de debate,
donde se llevarán a cabo la gran mayoría de actividades
vinculadas a su participación.
La programación principal de los Países Nórdicos en
FILSA 2015 girará en torno a:
· Novela negra y novela policial.
· Literatura infantil y juvenil.
· Jornadas Profesionales de Educación y Fomento
Lector.
· Festival “Días Nórdicos”.
HANNE BARTHOLIN
THOMAS BOBERG
NIELS FRANK
CARSTEN JENSEN
SISSEL-JO GAZAN
CHRISTIAN JUNGERSEN
PIA JUUL
HANNE KVIST
JANNE TELLER
HENRIK TUXEN
FINLANDIA
TIMO PARVELA
RIIKKA PELO
MARJO VIITALA
NORUEGA
KIRSTI BAGGETHUN
KJARTAN FLØGSTAD
GABI GLEICHMANN
SUECIA
TOVE ALSTERDAL
NEFTALI MILFUEGOS
JOHAN THEORIN
PROFESIONALES ·
AUTORES ·
DINAMARCA
DINAMARCA
TINE GARSDAL
BENEDICTE RIIS
MALENE THORBORG
FINLANDIA
LUISA GUTIÉRREZ
AULI LESKINEN
PASI SAHLBERG
NORUEGA
KIRSTI BAGGETHUN
SUECIA
CAJSA GUSTAVSSON
3
DINAMARCA
4
HANNE BARTHOLIN
THOMAS BOBERG
NIELS FRANK
TINE GARSDAL
CARSTEN JENSEN
SISSEL-JO GAZAN
CHRISTIAN JUNGERSEN
PIA JUUL
HANNE KVIST
BENEDICTE RIIS
JANNE TELLER
MALENE THORBORG
HENRIK TUXEN
DINAMARCA
HANNE BARTHOLIN · FOTÓGRAFO: ANNE-LI ENGSTRÖM
THOMAS BOBERG · DINAMARCA, 1960.
Desde 1990 hasta 2002 vivió en Lima. Actualmente
reside en Copenhague. Debutó como escritor en 1984,
siendo hoy uno de los poetas más destacados de
Dinamarca. Es autor de más de 20 libros de poemas, una
novela y un libro de cuentos, varios de ellos traducidos
al español como el poemario “Portadoras de agua” y las
antologías “Constelaciones terrestres” y “Poesía”, un buen
volumen para conocer su trayectoria poética que incluye
el libro de prosa titulado “Américas”. Sus poemas se han
traducido también al árabe, alemán, francés, italiano,
serbio, sueco e ingles. Ha sido nominado dos veces al
Premio de Literatura del Consejo Nórdico (2000 y 2005)
y obtuvo el Gran Premio de la Academia Danesa (2012).
Su última obra traducida al español es “Los Devoradores
de Caballos” publicado en España por Libros del Aire.
HANNE BARTHOLIN ·
5
Pasó su infancia en Suecia, pero en los últimos años ha
estado viviendo entre Dinamarca e Inglaterra. Formada
como ilustradora y diseñadora gráfica en la Escuela de
Diseño de Kolding, partió ilustrando en diarios y revistas,
pero finalmente decidió concentrar su trabajo en libros
ilustrados infantiles, de los cuales suma alrededor de 40
títulos. Desde 1997, además, ha trabajado como profesora
de ilustración en la Escuela de Diseño de Kolding y
últimanente en la Escuela de Diseño de la Real Academia
de Artes de Dinamarca, en Copenhague.
Bartholin es una ilustradora clásica, pero de una manera
muy particular. Sus ilustraciones transmiten tranquilidad y
sabiduría, excepto cuando las imágenes cuentan historias
sobre coches locos o animales exóticos. Fue ganadora
del Premio de Ilustración del Ministerio de Cultura de
Dinamarca en 2001 por su libro “Finn Herman”, obra
que como otras en su carrera ha sido traducida a varios
idiomas, entre ellos chino, coreano, catalán, sueco y
español. En España es publicada por Libros del Zorro Rojo.
THOMAS BOBERG
DINAMARCA, 1962.
Mención aparte merece su faceta de ensayista, en libros
como “Yucatán” (1993) o “Gracias por lo de ayer: Quince
historias de las artes” (2006), en el cual despliega toda
su capacidad de estudio del arte y las circunstancias
que rodearon la vida de 15 artistas, como Picasso, Da
Vinci, Warhol y Kahlo, para brindar nuevas ideas con las
cuales se pueden replantear el enfoque sobre sus obras.
Como poeta no sólo ha desplegado una interesante
labor creativa sino, además, se ha encargado de traducir
al idioma danés a importantes poetas tales como Paul
Celan, Francis Ponge, Paul Muldoon, John Ashbery, Bret
Easton Ellis y Anne Carson. Su última obra es “El libro
de Nellie”, de 2013, novela premiada por el Círculo de
Críticos de Dinamarca como libro del año.
NIELS FRANK
Se graduó en la Facultad de Literatura de la Universidad
de Aarhus y desarrolló labores como editor en la sección
de periodismo cultural. También fue Director de la
Escuela de Escritores de Dinamarca y como jugador de
fútbol, con singular talento, aunque prefirió dejar esto
último para dedicarse a la escritura. Su carrera literaria
inició en 1985 con la publicación de la colección de
poemas “El instante” y luego “Poemas en embrión”
(1986), a los que le siguieron otros títulos que le han
valido numerosos premios como el Henrich Steffens
(1992), la medalla Emil Aarestrup (1995), el premio
Otto Gelsted (1999), el premio Georg Brandes (2007)
y el premio de Literatura de Montana (2008). En 2009,
Niels Frank se hizo merecedor de una beca vitalicia del
gobierno danés para el desarrollo de su labor artística
en reconocimiento a la dedicación y seriedad en la
producción y el análisis literario.
TINE GARSDAL
DINAMARCA
6
NIELS FRANK · DINAMARCA, 1963.
TINE GARSDAL · DINAMARCA.
Directora de Biblioteket, una premiada biblioteca y centro
cultural en Copenhague. Tiene una extensa carrera
encabezando diferentes departamentos en bibliotecas
de la capital danesa, y también coordinando importantes
eventos literarios, como ferias del libro nórdico tanto
para adultos como para niños. Además, por años ha sido
columnista para revistas y diarios daneses.
DINAMARCA
CARSTEN JENSEN · DINAMARCA, 1952.
SISSEL - JO GAZAN · FOTÓGRAFO: ROBIN SKJOLDBORG
Es considerado como uno de los escritores más
relevantes de su país gracias a sus aportes al debate de
importantes tópicos, en especial en material de Derechos
Humanos. A raíz de ello, en 2009 fue galardonado con
el premio Olof Palme en reconocimiento a su defensa
permanente de los más débiles. Como hábido viajero
ha escrito notables biografías de viaje, siendo las más
famosas “Yo he visto empezar el mundo” (1996) y “He
oído una estrella fugaz” (1997). Recibió el premio Golden
Laurels de literatura en Dinamarca.
Sus numerosas travesías lo han llevado a los Balcanes y
a Afganistán desde donde ha denunciado las atrocidades
de la guerra y los motivos politicos detrás de la presencia
danesa en estas zonas.
Como escritor de ficción, Jensen es igualmente famoso.
Su novela best seller “Nosotros, los ahogados” (publicado
en español por Salamandra) ha sido publicada en más de
una docena de países y vendido más de medio millón de
copias internacionalmente.
SISSEL-JO GAZAN ·
CARSTEN JENSEN · FOTÓGRAFO: ISAK HOFFMEYER
DINAMARCA, 1973.
Es doctora en Biología y vive en Berlín. Realizó su debut
en 1995 con “Besos en agosto”, al que siguieron dos
novelas y, en 2005, el best seller a base de entrevistas
“Sig ja” (publicada en español con el título “Sí, quiero:
qué saben los clérigos sobre el amor”). En 2008 publica
“Las plumas del dinosaurio”, la primera de una serie de
novelas policíacas. La Radiotelevisión Estatal Danesa, a
través de la página web de su Club de Lectura de Novela
Negra, compuesto por más de 50.000 miembros, le
concedió a este libro el premio a la Mejor Novela Negra
Danesa de la Década (2000-2010), al que se sumó el de
Novela del Año en su país. En 2013 publicó la secuela
“La golondrina negra”, recibiendo el Premio Lector 2014.
Sus libros se publican en más de 15 países y en español
la edita Alfaguara.
7
CHRISTIAN JUNGERSEN ·
DINAMARCA, 1962.
Estudió Comunicación y Sociología, desempeñándose
luego en agencias de publicidad, como consultor
de guiones para televisión y profesor de cine en el
Community College de Copenhague. Debutó en 1999
con la novela “Krat”, con la que saltó a las listas de
libros más vendidos hasta obtener el premio a la Mejor
Novela Danesa del Año y ser nominada para el premio
Weekendavisen. Gracias a esta obra, Jungersen, además,
fue honrado con la prestigiosa beca de la Fundación
Danesa de las Artes. Le siguieron “La Excepción”
(Literatura Random House, 2004), publicada en 20
países y auténtico best seller en Dinamarca por más de
18 meses, y “Desapareces” (2012), también un éxito
de ventas que lo llevó a ganar en 2013 el Læsernes
Bogpris, un premio literario otorgado por la votación de
miles de clientes de librerías en Dinamarca.
PIA JUUL · FOTÓGRAFO: KAROLINA ZAPOLSKA
CHRISTIAN JUNGERSEN · FOTÓGRAFO: IBEN MONDRUP / JAN-GRARUP
DINAMARCA
8
PIA JUUL · DINAMARCA, 1962.
Poeta, escritora, dramaturga, profesora y traductora de
varias novelas estadounidenses e inglesas al danés.
Publicó su primer libro de poesía en 1985. Ha traducido,
entre otros, a Ted Hughes, Michael Cunningham y
Michael Redhill. En 1988 obtuvo una beca por tres
años de la Fundación de las Artes de Dinamarca y en
el año 2000 se la otorgaron de por vida. Ese mismo
año recibió el Premio Beatriz. Desde 2005 es miembro
de la Academia Danesa. En 2009 recibió el Premio de
Literatura Danish Banks por “El Asesinato de Halland”.
En 2011 recibió el Premio de Literatura Montana por la
colección “Radioteatro”.
En abril de 2015, la editorial Del Gabo de El Salvador
publicó el libro de poemas “Dije, Digo”. Este año fue
nominada al Premio de Literatura del Consejo Nórdico
(el premio mas importante en los países nórdicos). El
ganador se publica inmediatamente después de FILSA,
feria a la que llega para participar en el lanzamiento de un
libro de poesía, resultado de un encuentro entre poetas
daneses y chilenos.
DINAMARCA
HANNE KVIST
BENEDICTE RIIS · DINAMARCA, 1958.
Profesora con mensión en física, música y educación
especial. Fue consultora de Desarrollo en Lego y Plaza
Sésamo. A fines de los años 80 comienza a viajar con su
familia a distintas partes del mundo y desarrolla cursos
y conferencias en Finlandia, Suecia, Noruega, EE.UU.,
Alemania, Inglaterra y Sudáfrica, entre otros países,
sobre “métodos artísticos”. El más exitoso de ellos es su
proyecto “Tante Andante” (“La Tía Andante”), centrado
en el aprendizaje creativo e innovador, que incluye varias
casas en distintos países para desarrollar sus iniciativas,
una camioneta y un velero para viajar por el mundo, junto
a la banda musical homónima. Con su banda, Benedicte
Riis realiza conferencias para niños y sus familias sobre
el valor de viajar y ver el mundo y sus culturas desde
otra perspectiva, animadas con jazz, bossa nova, samba
y otras melodías aprendidas en sus viajes por el mundo.
En 2013 inició un viaje en casa rodante desde Alaska
y espera llegar a Cabo de Hornos este año. En 2014
publica los libros “Con Tía Andante en el océano azul”
y “El padre de Karen Blixen entre los indios”. Su útimo
libro es “Halfdan Rasmussen Dinamarca” (2015, editorial
Dansk Sang). La mayoría están acompañados por un CD
o DVD de música.
9
HANNE KVIST ·
DINAMARCA, 1961.
Ha recibido varios premios literarios por su trabajo,
incluyendo el Premio del Libro Skolebibliotekarers
en Dinamarca, en 2005. Su último libro ilustrado fue
nominado al Premio de de Literatura Infantil e Juvenil del
Consejo Nórdico y este año en FILSA lanzará su primer
libro en español con LOM ediciones.
BENEDICTINE RIIS
Escritora, diseñadora gráfica y dibujante. Es
especialmente conocida por haber escrito e ilustrado a la
fecha 18 libros para niños y jóvenes y uno para adultos,
varios de ellos llevados al cine. De hecho, una película
animada basada en su libro “El perro en el cielo”, será
parte de la programación de FILSA.
JANNE TELLER · FOTÓGRAFO: ANITA SCHIFFER-FUCHS
DINAMARCA
10
Estudió macroeconomía, pero en 1995 se dedicó
exclusivamente a escribir novelas. Ha pasado diferentes
etapas de su vida alrededor del mundo, trabajando en
resolución de conflictos humanitarios en lugares tan
diversos como Tanzania, Mozambique y Bangladesh.
Trabajó para las Naciones Unidas y la Unión Europea
en la resolución de conflictos y problemas humanitarios,
especialmente en África. Su literatura, que consiste
principalmente en novelas y ensayos, concentra siempre
perspectivas existenciales sobre la vida y la civilización
humana, causando a menudo debates polémicos. Ha
publicado, entre otros, la saga “La isla de Odín” (1999),
sobre religión y fanatismo político; la existencialista
novela para adultos jóvenes “Nada” (Seix Barral, 2000),
que estuvo prohibida por 11 años en la región noruega
de Vestlandet, mientras que librerías en Francia,
Dinamarca y Bélgica no quisieron comercializarla; y “Ven”,
acerca de la ética y la competitiva vida moderna. En 2013
publicó “Caminos africanos” y “Todo”.
Ha recibido varias becas y premios, incluyendo el Michael
L. Printz en Estados Unidos por su excelencia literaria.
Sus libros han sido traducidos a más de 25 idiomas y es
publicada en español por Planeta.
MALENE THORBORG
JANNE TELLER · DINAMARCA, 1964.
MALENE THORBORG ·
DINAMARCA
Graduada en griego antiguo y latín (filología clásica) de
la Universidad de Copenhague, con la tesis “El Nuevo
Testamento y los padres griegos de la iglesia”. Ejerció de
cura en la Iglesia Estatal de Dinamarca durante varios años.
Conoció la obra de Gabriela Mistral en 1982 cuando
algunos de sus primeros poemas fueron traducidos al
danés. En 2004 Thorborg visitó a su hija en Chile, en
aquella época Secretaria de la embajada de Dinamarca, y se
interesó en saber más de la poetisa, que había quedado en
el olvido en su país. Comenzó por mejorar su español para
poder leer a Mistral en su idioma original. Como feminista,
le interesaron los análisis literarios sobre su obra desde
esta óptica. “Me sorprendió e indignó el injusto destino de
sus obras, y que en su propio país muchos la conocían de
nombre y no su obra”, señala.
“Durante un viaje a Chile en 2006, mi interés por Gabriela
(sigue)
DINAMARCA
(continuación)
Mistral empezó a transformarse en una verdadera pasión.
Visité por casualidad el “Café del Poeta” en Valparaíso, y
ahí encontré una edición especial de “Locas mujeres” de
la editorial LOM. No conocía de antemano esos poemas
y me golpearon en el corazón de una manera que me es
difícil explicar. Era como una iluminación. Pero, además de
esa experiencia personal, era imposible no ver que estos
poemas eran obras principales de la literatura mundial, obras
que merecían ser difundidas y conocídas como tales. Ambas
cosas hicieron que empezara a traducir sus poemas”.
Los críticos literarios de los principales diarios de Dinamarca
felicitaron unánimemente que Gabriela Mistral ahora era
accecible en danés y criticaron positivamente la publicación.
Incluso el reconocido poeta y traductor del español Peter
Poulsen, dio nota máxima a esta traducción. Jens Lohmann,
famoso periodista y experto en América Latina, ayudó a
difundir el libro con una larga entrevista radial a Malene
Thorborg, junto con lectura de los poemas traducidos a
cargo de una las actrices más conocidas de Dinamarca,
Kirsten Olesen.
Durante el trabajo de traducción, Malene Thorborg tuvo
contacto, tanto en persona como a traves del correo, con
Luis Vargas Saavedra y Pedro Paul Zegers entre otros, y
Elizabeth Horan de los EEUU. Malene Thorborg también ha
sostenido reuniones en 2011 con la dirección del Fondo
Franciscano Hermana Gabriela Mistral y con personal del
Museo de Gabriela Mistral en Vicuña.
En este momento Malene Thorborg está trabajando en una
traducción de una recopilación más ámplia y transversal de
los poemas de Gabriela Mistral.
HENRIK TUXEN · FOTÓGRAFO: LULU HØI TUXEN
”Siempre es difícil traducir poesía, y mantener el uso y el
tono del idioma tan particular de Mistral en otro idioma.
Es, en principio, imposible. Pero el moscardón puede volar
a pesar de la ley de gravedad, y cuando se publicó mi
traducción de “Locas Mujeres” en 2013, el recibimiento tan
positivo de los poemas indicó que el proyecto había logrado
su objetivo.”
HENRIK TUXEN ·
DINAMARCA, 1964.
Estudió Ciencias Sociales en la Universidad de Roskilde.
Bajista y guitarrista, miembro de la banda danesaestadounidense The Sharing Patrol, con la que grabó
cinco discos y tocó en más de 700 shows. Desde 1996
se dedica al periodismo musical trabajando para la revista
especializada GAFFA (editada en Dinamarca, Suecia
y Noruega), de la cual fue coeditor durante 8 años y
luego editor, por dos años. Ha realizado innumerables
entrevistas a cantantes de pop y rock por casi dos
décadas, y en los últimos años se ha dedicado a escribir
sobre música. Autor de cuatro libros y colaborador para
otros tantos, desde 2008 también trabaja como asistente
de bibliotecario en la biblioteca de Frederiksberg, comuna
ubicada en la isla de Selandia. En FILSA lanzará su libro
“Tras la huella de Pearl Jam” sobre la banda de rock
estadounidense, cuya traducción y edición en español
está a cargo de Editorial Librosdementira y Editorial
Curiche.
11
FINLANDIA
12
LUISA GUTIÉRREZ
AULI LESKINEN
TIMO PARVELA
RIIKKA PELO
PASI SAHLBERG
MARJO VIITALA
FINLANDIA
LUISA GUTIERREZ
AULI LESKINEN · FINLANDIA, 1960.
LUISA GUTIERREZ ·
ESPAÑA.
Traductora de varios idiomas, entre ellos finés, inglés
y alemán, es licenciada en Ciencias de la Información
por la Universidad Complutense de Madrid y graduada
en Filología Alemana por la Universidad de Helsinki.
Ha traducido teatro finlandés para niños y jóvenes
y trabajado como independiente para editoriales
finlandesas (WSOY, Otava, Tammi) e instituciones como
el Centro de Información de las Artes Escénicas de
Finlandia o el Teatro de la Zarzuela de Madrid.
Es la traductora al español de Timo Parvela, Riikka
Pelo, Minna Lindgren y Sofi Oksanen, entre otros
autores finlandeses. Asimismo, es la responsable
de Comunicaciones del Instituto Iberoamericano de
Finlandia.
Es Doctora en Literatura por la Universidad de Helsinki y
la Universidad de Chile, además de traductora y escritora.
Trabajó para FinnChurchAid como portavoz internacional
y educadora, así como investigadora en la Universidad
de Helsinki y en la Universidad de Austin, Texas. Desde
agosto de 2012 es directora del Instituto Iberoamericano
de Finlandia en Madrid, cargo que desempeña junto
con ser agregada cultural de su país para España,
Portugal y Latinoamérica. Su principal responsabilidad
es apoyar la industria creativa finlandesa, la profesión
artística y continuar abriendo puertas a los mercados
internacionales y a distintos públicos.
También trabajó en la Radio y Televisión Finlandesa
como corresponsal en Latinoamérica, razón por la cual
vivió durante una década en Chile (de 1991 a 2003)
donde participó en el taller literario de Diamela Eltit
entre 1995 y 1999. En 2007 publicó su tesis doctoral
“Huellas de Eros y Thánatos en la narrativa de Diamela
Eltit. La palabra en movimiento en el juego entre tropos,
metáforas y deconstrucciones lingüísticas”. Su tema
de investigación fue el cambio lingüístico y literario
introducido en la narrativa chilena por la autora chilena.
Su debut literario fue en 2013 con el libro “El tiempo
de las bestias” sobre la dictadura chilena de Pinochet,
nominado para el Premio Helsingin Sanomat de
Literatura.
13
TIMO PARVELA · FOTÓGRAFO: MARKUS HENTTONEN
RIIKKA PELO · FOTÓGRAFO: HEINI LEHVÄSLAIHO
FINLANDIA
14
RIIKKA PELO · FINLANDIA, 1972
TIMO PARVELA · FINLANDIA, 1964.
Juvenil. Además de su labor como docente y escritor,
es experto en fomento a la lectura en los niños en
edad escolar. En abril de 2015 se editó su primer libro
en español, “Elia y sus amigos” (Editorial SM, Barco de
Vapor), que narra las simpáticas aventuras de una niña
en la escuela. Aparte de sus numerosos libros infantiles,
más de 70 traducidas a varios idiomas, ha escrito guiones
para televisión tanto para niños como para adultos, y
también guiones para la radio finlandesa.
FOTÓGRAFO
Es uno de los autores de literatura infantil más conocidos
de Finlandia, reconocido en 2006 con el Premio Nacional
de Literatura
Es dramaturga, ensayista y guionista. Hizo su doctorado
en la Escuela de Arte, Diseño y Arquitectura de la
Universidad Aalto de Helsinki. Trabajó como editora
de ficción y participó como escritora en el proyecto e
instalación de arte multimedia “El viaje de Tulse Luper”,
basado en el personaje de la trilogía de Peter Greenaway,
y en la instalación interactiva de Pia Tikka titulada
“Obsesión”, que obtuvo el Premio Möbius. Conmovedora
y evocativa, su primera novela “La portadora del cielo”
(2006, publicada en español por Fiordo en 2014) ubica
a Riikka Pelo, junto a Sofi Oksanen y Riikka Pulkkinen,
como una de las narradoras jóvenes más sobresalientes
de Finlandia. En 2013 su segunda novela, “Nuestra vida
cotidiana”, fue galardonada con el Premio Nacional de
Literatura de Finlandia, el más importante del país.
FINLANDIA
PASI SAHLBERG · FINLANDIA, 1959.
Educador, escritor e investigador, ha trabajado además
como asesor de política en Finlandia estudiando los
sistemas de educación y reformas de todo el mundo. Su
experiencia incluye la mejora de la escuela, problemas
internacionales de educación, enseñanza en el aula y el
aprendizaje, y liderazgo escolar. Su best seller “Lecciones
finlandesas 2.0: ¿Qué puede aprender el mundo del
cambio educativo en Finlandia” ganó en 2013 el Premio
Grawemeyer. Es ex director general de la CIMO (Centro
de Movilidad Internacional y Cooperación) en el Ministerio
de Educación y Cultura en Helsinki y actualmente
profesor visitante en la Escuela de Educación de la
Universidad de Harvard, Estados Unidos.
MARJO VIITALA · FINLANDIA.
Es directora y guionista de cine. Estudió en la Universidad
de Aalto y en la Academia de Arte Dramático de
Estocolmo. Junto a otros realizadores forma parte de
la compañía Babo, basada en Estocolmo, dedicada a
desarrollar guiones y películas infantiles, considerando
que el 20% de la población sueca son niños. La
compañía además está empeñada a que las películas
infantiles sean parte de la formación en las escuelas de
cine, de manera que este segmento sea considerado
por los futuros realizadores. Por esta razón también
promueven talleres de cine para niños. Marjo Viitala
actualmente está trabajando en su primera película.
15
16
NORUEGA
KIRSTI BAGGETHUN
KJARTAN FLØGSTAD
GABI GLEICHMANN
NORUEGA
KIRSTI BAGGETHUN ·
NORUEGA, 1944.
En colaboración con Asunción Lorenzo, a traducido entre
otros autores a Knut Hamsun, Tarjej Vesaas, Kjartan
Fløgstad, Dag Solstad, Lars Saabye-Christensen, Jostein
Gaarder, Kjell Askildsen, Linn Ullmann, Erik Fosnes Hansen,
Arild Faldbakken, Jan Kjaerstad y Karl Ove Knausgård, de
este último está actualmente traduciendo el tomo cuatro de
“Mi lucha”
Entre sus publicaciones se cuentan el ser coautora del
“Diccionario Español-Noruego/Noruego-Español”, de los
artículos “Valores culturales nórdicos y la Sociedad del
Conocimiento. El caso de Noruega”, “Ibsen visto desde
Noruega” y editora del “Seminario Knut Hamsun”, publicado
por la Universidad Complutense, en 2013.
En 1993 recibió la Medalla de San Olav, concedida por
el Rey Harald de Noruega, por la labor desarrollada en el
extranjero a favor de la cultura de su país.
KIRSTI BAGGETHUN
Radicada en España desde 1970, es Licenciada en
Filosofía y Letras por la Universidad de Oslo, cuenta
con una maestría en literatura latinoamericana por la
Universidad de Sorbona y con estudios de doctorado
en la Universidad Complutense de Madrid. Ha hecho
carrera como intérprete y traductora literaria al español de
unos sesenta títulos de la literatura noruega. Cuenta con
colaboraciones en antologías literarias, ha impartido un gran
número de conferencias y escrito artículos sobre temas
culturales. Desde 1984 es profesora de lengua y literatura
noruegas en la Universidad Complutense. Fue agregada
cultural de la embajada Noruega en Madrid hasta 2012.
KJARTAN FLØGSTAD · NORUEGA, 1944.
Estudió literatura y lingüística en la Universidad de Bergen
y, posteriormente, trabajó un período de obrero industrial
y marinero antes comenzar a escribir y de debutar como
poeta lírico con el libro Valfart (“Peregrinación”) en 1968.
El trabajo inicial en prosa de Fløgstad: Den hemmelege
jubel, o “Júbilo secreto”, fue publicado en 1970 en Noruega
y más tarde traducido al inglés con el nombre de The
Secret exultation. En 1972 escribe la colección de relatos
Fangliner (“Cuerdas”), donde se hace evidente, de manera
inaugural, el compromiso social y la posición ideológica
del autor. En 1977 logra su primer éxito literario con la
novela Dalen Portland (“Camino del dólar”). Con ella ganará
el Premio de Literatura del Consejo Nórdico. Más tarde
editará Fyr og flamme (“Fuego y llama”), en 1980, y Det 7
klima (“El séptimo clima”). A partir de 1986 comenzarán
a publicarse sus obras más reconocidas, seis novelas
así como dos novelas policiales, para las que usará el
seudónimo de K. Villun.
(sigue)
17
Es uno de los autores más conocidos que escriben en el
género del realismo asombroso en Noruega, o como él
mismo denomina, “realismo ártico”. Fløgstad ha demostrado
tener, desde finales de la década del sesenta, una
predilección especial por Latinoamerica. Es considerado
uno de los mejores traductores de la obra de Pablo Neruda
al noruego, destacándose principalmente una antología
sobre el poeta chileno y el libro “Los versos del capitán”.
Además, cuenta con traducciones y estudios sobre Julio
Cortázar, Jorge Luis Borges, Alejo Carpentier, Octavio Paz,
Rafael Alberti, León Felipe y Francisco de Quevedo.
KJERSTI A. SKOMSVOLD
Chile es un país que ha visitado varias veces y donde ha
ambientado varias de sus novelas. Asimismo, mantiene
vínculos de amistad desde hace años con los escritores
chilenos Sergio Badilla Castillo y Omar Pérez Santiago.
De hecho, en su libro “Paraíso en la Tierra” (2007), el
protagonista es un joven chileno que viaja a Noruega en
busca de su padre. Otros títulos traducidos al español son
“Pyramiden: Retrato de una Utopía Abandonada” (Editorial
Interfolio, 2011) y “Gran Manila” (2012). Es publicado en
España por Lengua de Trapo.
GABI GLEICHMANN ·
HUNGRÍA, 1954.
KJARTAN FLØGSTAD · FOTÓGRAFO: JULIE PIKE
NORUEGA
18
(continuación)
A los diez años se mudó a Suecia, donde estudió
literatura y filosofía, y donde posteriormente trabajó como
periodista y fue presidente del PEN Club Internacional.
En 1998 Gleichmann se asentó en Oslo, donde, como
destacado intelectual, ejerce de escritor, crítico literario y
editor.
“El elixir de la inmortalidad”, es su celebradísimo debut
literario. Antes de su publicación en Noruega, donde
tuvo un extraordinario éxito, se vendieron sus derechos a
varios países, entre ellos Estados Unidos, Francia, Italia,
España, Alemania y Hungría.
Gleichmann ganó el premio literario francés Prix AlbertoBenveniste en enero de 2015, por su novela “El elixir
de la inmortalidad”, distinguida como la mejor novela de
temática judía, publicada en Francia.
SUECIA
TOVE ALSTERDAL
CAJSA GUSTAVSSON
NEFTALI MILFUEGOS
JOHAN THEORIN
19
CAJSA GUSTAVSSON
Antes de su debut como novelista en 2009, trabajó como
periodista y editora en radio y la televisión. Fue editora
de entretenimiento y columnista, crítico y freelance para
varios periódicos. También escribió guiones junto con
Helena Bergström, obras de teatro, espectáculos de
cabaret y hasta libretos ópera. Se hizo conocida por ser
la editora de las novelas de éxito de Liza Marklund. Su
primera incursión en la novela, “Mujeres en la playa” (en
español publicada por RBA), fue un absoluto éxito de
ventas en Suecia, por lo que muy pronto se exportó a
otros países del continente. En 2011, recibiendo aún una
multitud de elogios por su brillante debut literario, publicó
su segundo título: “La tumba del silencio”, al que siguió
“Déjame tomar tu mano” (2014) –cuya historia se mueve
desde Suecia a Argentina y Colombia, volviendo a los
años setenta cuando una mujer sueca se enamora de
un refugiado argentino–, premiada como Mejor Novela
Crimimal del año. Alsterdal hoy es considerada una de
las autoras más reconocidas en novelas de crimen en
Suecia, con seguidores en una decena de países de toda
Europa.
CAJSA GUSTAVSSON · SUECIA.
TOVE ALSTERDAL
SUECIA
20
TOVE ALSTERDAL · SUECIA, 1960.
Licenciada en Ciencias Bibliotecarias y de la Información
en la Universidad de Gotemburgo, con estudios
adicionales en Ciencias Literarias y Ciencias del
Lenguaje, y en la Escuela Superior de Borås. Desde
2001 hasta la fecha trabaja como bibliotecaria para la
comuna de Uddevalla, en Suecia, donde, además, tiene
la responsabilidad general de la enseñanza artística
en las escuelas de nivel básico. Su labor principal está
enfocada al trabajo práctico con los alumnos, basado
en la literatura, en las nuevas técnicas para estimular la
lectura, en la comunicación e información, como también
en la evaluación crítica de las fuentes de información. “La
utilización de la literatura infantil y juvenil en la escuela
básica” es el título del tema que la profesional presentará
en FILSA 2015.
SUECIA
JOHAN THEORIN · SUECIA, 1963.
NE’TFALÍ MILFUEGOS
Periodista de profesión, durante su vida ha visitado
regularmente la isla de Öland, en el mar Báltico,
escenario de la mayoría de sus novelas. La primera fue
“La hora de las sombras”, publicada en 2007 en Suecia
por la editorial Wahlström & Widstrand. Elegida como
Mejor Ópera Prima de misterio por los autores y críticos
de la Swedish Crime Writers’ Academy, fue publicada en
veinte países. Sus obras traducidas al español son “La
hora de las sombras” (Mondadori, 2010), “La tormenta
de nieve” (Plaza & Janés, 2011), “La marca de sangre”
(Mondadori, 2011), “El guardián de los niños” (Mondadori,
2012) y “El último verano en la isla” (Literatura Random
House, 2014).
Theorin ha obtenido los mejores premios de la novela
negra, entre los que destacan el Glass Key, premio de los
países escandinavos a la mejor novela del género por “La
tormenta de nieve”; el premio a la Mejor Novela Sueca
en 2009, y más recientemente, en 2010, el prestigioso
premio de la Asociación Inglesa de Escritores de Novela
Negra (CWA), superando al último volumen de la trilogía
de Stieg Larsson.
21
FOTÓGRAFO
Neftalí Milfuegos es el seudónimo de Pablo Palacios
Åström, quien vive en Estocolmo. “Tankar mellan
hjärtslag” (“Ráfagas entre latidos”) es su primer libro. Son
las palabras de su diario de vida: cómo es el crecer en un
barrio de Suecia “típicamente sueco” como un “inmigrante
de segunda generación”, el ser ni lo uno ni lo otro, en
un país donde el racismo va en aumento y las líneas de
separación entre las personas se hacen cada vez más
tenues. Neftalí Milfuegos escribe su historia cuando
vuelve por segunda vez a Chile, en busca de definir su
propia identidad que transita entre la chilena (padre) y
la sueca (madre). En un lenguaje que transparenta su
caos interno, su frustración y rebeldía ante lo instituido va
haciendo y definiendo su propio camino. Su novela será
publicada este año por RIL Editores.
JOHAN THEORIN
NEFTALÍ MILFUEGOS · SUECIA, 1990.
22
ACTIVIDADES
ARTISTICAS ·
La presencia de los Países Nórdicos en FILSA 2015 quiere
trascender más allá de lo literario, y para ello traerán a Chile
una cuidada selección artística que buscará transmitir al
público la diversidad de sus culturas.
Es el caso de “Días Nórdicos”, un festival multidisciplinario
que nació en 2010 y se ha realizado en España y en algunos
países de América Latina. Por primera vez tendrá lugar en
Chile como parte de FILSA, dedicado íntegramente a la
escena cultural de Noruega, Suecia, Finlandia y Dinamarca.
Ofrece una propuesta innovadora en cuanto a formato y
concepto, donde se reúnen las corrientes alternativas y más
originales de la escena nórdica, cubriendo diferentes géneros
musicales y actividades culturales. Este festival consistirá en
un ciclo que se llevará a cabo durante dos noches en FILSA,
en las que actuarán bandas musicales de los cuatro países
invitados.
· Lydmor (Dinamarca).
· Moddi (Noruega).
· Hisser (Finlandia).
· Alice Boman + Hey Elbow (Suecia).
Además, para la inauguración, el 22 de octubre, se
presentará el dúo musical compuesto por Nano Stern (Chile)
y Mattias Pérez (Suecia), con música fusión de folclore
latinoamericano y nórdico, que contempla otra sesión en la
Sala de las Artes durante los días posteriores y a la que se
sumará el grupo musical Sirocco.
La programación nórdica contará, además, con otras
actividades culturales, tales como:
· Exposición de ilustradores daneses para libros
infantiles.
· Obra de teatro “Un enemigo del pueblo”, de Henrik
Ibsen.
· Taller “Cómo convertir tu barrio en un Ecobarrio”,
proyecto noruego realizado en Chile.
· Ciclo de cine nórdico: para adultos y otro para
niños.
Viena, año 2011. Una chica muy joven y tímida sube al
escenario de un país que no es el suyo, se para frente
a más de cuatrocientas personas que no la conocen
ni saben nada de ella. Lydmor acepta el desafío. Todo
un riesgo, teniendo en cuenta que apenas tiene como
herramientas a su voz, un computador y dos o tres
juguetes electrónicos. Cuarenta minutos después, a
gritos el público pide más. La sala, repleta de críticos
musicales y periodistas, se convierte aquella noche en
el punto de partida de su carrera, que con los meses
crecerá a tal punto que comienzan a convocarla para
participaciones con artistas consagrados como Sort Sol
and Bon Homme (WhoMadeWho), Amanda Palmer, el
alemán DJ Alle Farben y el grupo belga Arsenal, entre
otros. Un año después de aquella noche estelar lanza su
álbum debut, A Pile Of Empty Tapes, para confirmar su
carrera ascendente y lograr que el mundo entero espere
con ansias su nuevo disco. En 2014 triunfó en Madrid, en
el marco de Días Nórdicos.
MODDI · FOTÓGRAFO
LYDMOR · FOTÓGRAFO
MÚSICA
LYDMOR • DINAMARCA
MODDI • NORUEGA
“Mi nombre es Pål Moddi Knutsen y vengo de una
lejana isla situada al norte de Noruega llamada Senja.
Tomé prestado un acordeón de mi madre, me robé
una mandolina rusa y también tengo conmigo una
guitarra acústica azul con dos trastes rotos. No necesito
mucho más para hacer mi música, una música que está
permanentemente sonando en mi cabeza y que intento
descifrar con éxito relativo para intentar grabarla. Algunas
veces lo consigo, otras no. Supongo que de eso se trata
escribir canciones...”. Así, en primera persona, Moddi se
presenta uno de los talentos más destacados de la actual
escena noruega.
Su carrera comenzó a tomar cuerpo cuando en 2006
grabó una maqueta con un amigo en un estudio casero.
Si bien se publicaron apenas veinte copias, su música
comenzó a sonar en radios alternativas y logró colarse
en algunos festivales. Dos años después se presentó por
primera vez en uno de los eventos más importantes de la
escena de su país, el festival by:Larm. A partir de entonces,
todo fue en ascenso.
23
MÚSICA
HISSER • FINLANDIA
HISSER · FOTÓGRAFO
Hisser es proyecto de Miikka Koivisto, reconocido productor y
cantante finlandés nacido en la ciudad de Helsinki. Koivisto es
reconocido en el ambiente musical de su país por haber sido el
vocalista del grupo de post-punk Disco Ensemble, uno de los más
destacados de comienzos de la década de 2000 en Finlandia y
que tuvo también una importante repercusión en distintos países
de Europa.
Pero eso es el pasado. Ahora, Miikka Koivisto está embarcado en
Hisser, proyecto electrónico y bailable con el que acaba de editar
su álbum de debut homónimo a través de Fullsteam / Sony Music.
ALICE BOMAN • SUECIA
ALICE BOMAN · FOTÓGRAFO
HEY ELBOW • SUECIA
HEY ELBOW · FOTÓGRAFO
24
“Una Billie Holiday del Siglo 21”, así definen en su país a Alice
Boman. Skisser, su primer EP fue publicado por casualidad y
hoy despierta aplausos, suspiros y gestos de admiración. En
Adrian Recordings, su sello, dicen: “la escuchamos y el tiempo
se detuvo”. Grabado en su propia casa con la naturalidad de
quien cree que nadie jamás va a escucharlo, Skisser profundiza
en el jazz casero para envolverlo con una voz única sostenida en
una sensibilidad conmovedora.
Trío formado en 2013 por Julia Ringdahl, Ellen Petersson y
Liam Amner. Con una formación en jazz y un muy buen gusto
para la distorsión, Hey Elbow crea una propuesta de pop
muy particular y excéntrico, combinando lo grandioso con lo
intrincado. El grupo ha editado recientemente su álbum de
debut a través de Adrian Recordings.
EXPOSICIONES ·
Durante el transcurso de FILSA, hasta el 8 de
noviembre, las siguientes muestras estarán en
exposición en el Centro Cultural Estación Mapocho:
“SWEDISH CRIME SCENES” (SUECIA).
La novela negra sueca ha alcanzado gran
reconocimiento internacional y muestra muchos lados
diferentes de Suecia. Para poner de relieve este
fenómeno literario, el Instituto Sueco desarrolló una
exposición que ha itinerado por varios países. Presenta
a 21 autores de novela criminal de ficción desde una
perspectiva geográfica, permitiéndole a la audiencia
formarse una buena idea de lo que es la novela negra
sueca al tiempo que conocen sobre la geografía y
paisajes de Suecia.
“EXPOSICIÓN DE REPRODUCCIONES DE
EDVARD MUNCH” (NORUEGA).
Reproducciones de las obras más conocidas del gran
pintor noruego Edvard Munch. La selección incluye
obras emblemáticas, tales como El Grito, El Baile de la
Vida, Madonna, entre otras.
En su pintura Munch quiso reflejar una nueva forma
de la realidad, basada en la experiencia psicológica, y
consecuentemente, sus obras reflejan el propio estado
mental del artista.
Munch decía de sí mismo que, del mismo modo que
Leonardo da Vinci había estudiado la anatomía humana
y diseccionado cuerpos, él intentaba diseccionar almas.
Por eso, los temas más frecuentes en su obra fueron la
soledad, la angustia y la muerte y el erotismo.
25
MUESTRA DEL ARTISTA Y DISEÑADOR KUSTAA
SAKSI (FINLANDIA).
Este ilustrador finlandés construye mundos fantásticos
de formas lúdicas, paradójicas, y ambientes y atmósferas
psicodélicos combinando cualidades orgánicas con
texturas detalladas únicamente con paletas de colores
enérgicos. Su trabajo ha sido exhibido en todo el mundo
incluyendo el Museo Victoria & Albert de Londres,
el Palacio de Cibeles en Madrid, y en destacados
recintos en Estados Unidos, Suecia, Singapur, Filipinas,
Tailandia y Francia, entre otros. Entre sus clientes se
cuentan Nike, Sony Playstation, Vespa, Swarovski, AT&T,
Microsoft, Nissan, Levi´s, Nokia, Adidas, Lacoste, e Issey
Miyake.
OBRAS DEL FOTÓGRAFO RUNE ERAKER
(NORUEGA).
26
Rune Eraker (1961) tiene más de 25 años de trabajo
como fotógrafo documental independiente. Ha realizado
una serie de exposiciones individuales en museos y
publicado numerosos trabajos en revistas y periódicos
tanto en Noruega como en el extranjero. Actualmente
dirige el equipo editorial de la Revista Noruega de
Fotografía y es uno de los cuatro curadores del Premio
Europeo de Exposición de Fotografía (EPEA).
Además:
• Afiches sobre la vida y obra de Knut Hamsun
(Noruega).
• Exposición “Suecia desde una mirada chilena”.
Fotografías del autor sueco-chileno Sergio Albornoz
(Suecia).
• Exposición “Hielo”, con fotos de la artista Paula
Kovalainen (Finlandia).
Organiza
Colaboran
Con el apoyo de
Produce