FILEMÓN un comentario palabra por palabra del original griego por Dean Self 1 Filemón Introducción Filemón es una carta privada escrita alrededor de principios de los 60 d.C. por Pablo, encarcelado en Roma. Probablemente, cabía en solo una hoja de papiro. Fue dirigida a Filemón, un cristiano que vivía en Colosas y muy probablemente la iglesia local se reunía en su casa. El portador de la carta fue Epafras. La introducción a Filemón en la Biblia Scofield nota, “Onésimo, esclavo de Filemón, quien era un crisitiano de Colosas, había hecho un robo a su amo y sse había huido a Roma. Allí se convirtió al cristianismo por medio del ministerio de Pablo, quien le envió de regreso, a su amo Filemón con esta carta. El contenido de la misma es de inapreciable valor como una enseñanza sobre: (1) la justicia práctica, (2) la faternidad cristiana, (3) la cortesía cristiana y (4) la ley del amor”. Capítulo 1 1:1-3 “Pablo, prisionero de Jesucristo, y el hermano Timoteo, al amado Filemón, colabrador nuestro, y a la amada hermana Apia, y a Arquipo nuestro compañero de milicia, y a la iglesia que está en su casa: gracia y paz a vosotros, de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo”. Pablo = (paulos) - pequeño. Ha habido varias teorías de la origen de su nombre griego: (1) una descripción de su estatura física o (2) porque él persiguió a la iglesia. Prisionero = (desmios) – deo - atar o amarrar; un esclavo atado. Timoteo = (timotheos) - honrado por Dios. 2 Filemón = (philemon) - besador. Es dueño de la casa donde se reune la iglesia de Colosas. Colaborador = (synergos) – sun - con y ergon - trabajo o ayudante. Tiene el sentido de un par de bueyes bajo el yugo. Apia = (apphia) - fructífera; probablemente la esposa de Filemón. Arquipo = (archippos) - probablemente el hijo de Filemón, mencionado en Col. 4:17 y también podría haber sido el pastor local de la iglesia. compañero de milicia = (systratiotes) - un soldado a su lado en medio de una batalla. Iglesia = (ekklesia) – ek - fuera y kala - llamar o sea, uno llamado fuera. que está en tu casa = (kata sou oikos) - indica una casa ocupada. Toda las iglesia estaban en casas particulares hasta el tercer siglo. 1:4-7 “Doy gracias a mi Dios, haciendo siempre memoria de ti en mis oraciones, porque oigo del amor y de la fe que tiene hacia el Señor Jesús, y para con todos los santos; para que la participación de tu fe sea eficaz en el conocimiento de todo el bien que está en vosotros por Cristo Jesús. Pues tenemos gran gozo y consolación en tu amor, porque por ti, oh hermano, han sido confortados los corazones de los santos”. Memoria = (mneia) - recordar o mencionar. Oigo = (akouo) - más que oir; prestar atención o concentrar. Amor = (agape) - el amor de Dios. Fe = (pistis) - una convicción basada sobre escuchar y actuar sobre la verdad. 3 Participación = (koinonia) - un compañerismo entre creyentes como “colaborador” en verso 1. Eficaz = (energes) - activo o algo en movimiento. Conocimiento = (epignosis) - conocimiento exacto y preciso. Bien = (agathos) - excelencia, honorable o excelente en el sentido moral. Consolación = (paraklesis) – para = al lado de; kaleo = llamar o sea llamar para estar al lado de. Confortado = (anapauo) - refrescar o descansar para recuperar las fuerzas. Corazones = (splagchnon) - el centro de los sentimientos. 1:8-12 “Por lo cual, aunque tengo mucha libertad en Cristo para mandarte lo que conviene, más bien te ruego por amor, siendo como soy, Pablo ya anciano, y ahora, además, prisionero de Jesucristo; te ruego por mi hijo Onésimo, a quien engendré en mis prisiones, el cual en otro tiempo te fue inútil, pero ahora a ti y a mi nos es útil, el cual vuelvo a enviarte; tú, pues, recíbele como a mi mismo”. Libertad = (parresia) – pas = todo y rhesis = hablar o sea hablar abiertamente. Mandar = (epitasso) – epi = sobre o encima de y tasso = designar o nombrar. Amor = (agape) - el amor de Dios. Anciano = (presbytes) - no de la edad, sino la posición - anciano o embajador. Prisionero = (desmios) - véase verso 1-“prisionero”. 4 Ruego = (parakaleo) - llamar al lado de. También se usa en referencia al Espíritu Santo. Onésimo = (onesimos) - útil o práctico. Engendré = (gennao) - dar a luz. Prisiones = (desmios) - véase verso 1 “prisionero”. Inútil = (achrestos) – a = no y chrestos = práctico o útil. Útil = (euchrestos) – eu = fácil y chrestos = práctico o útil. Enviar = (anapempo) - mandar arriba (una persona con más autoridad). Recíbele = (proslambano) - tomar o recibir en su propia casa. 1:13, 14 “Yo quisiera retenerle conmigo, para que en lugar tuyo me sirviese en mis prisiones por el evangelio; pero nada quise hacer sin tu consentimiento, para que tu favor no fuese como de necesidad, sino voluntario”. Retenerle = (katecho) - poseer o tomar. Sirviese = (diakoneo) - ministrar con un esclavo (doulos). Prisiones = (desmios) - véase verso 1. Evangelio = (euaggelion) - buenas nuevas o mensajes. Consentimiento = (gnome) - la facultad de conocimiento y voluntad. Favor = (agathos) - excelencia, honorable o excelente en el sentido moral. Necesidad = (anagke) - una emergencia impuesta por la ley o la necesidad. Voluntario = (hekousios) - libremente. 5 1:15, 16 “Porque quizá para esto se apartó de ti por algún tiempo, para que le recibieses para siempre; no ya como esclavo, sino como más que esclavo, como hermano, amado, mayormente para mí, pero cuánto más para ti, tanto en la carne como en el Señor”. Apartó = (chorizo) - separar, como en un divorcio. Tiempo = (jora) - cualquier tiempo o período fijado por la naturaleza. Recibieses = (apeco) - tener plenamente o haber recibido. Siempre = (aionios) - para siempre o eternamente. Esclavo = (doulos) - un esclavo más inferior en la escala de la servidumbre. Amado = (agapetos) - una persona amada con el amor de Dios. Carne = (sarx) - la totalidad de todo lo que es esencial a lo humano, espíritu, alma y cuerpo. 1:17-19 “Así que, si me tienes por compañero, recíbele como a mí mismo. Y si en algo te dañó, o te debe, ponlo a mi cuenta. Yo Pablo lo escribo de mi mano, yo lo pagaré; por no decirte que aun tú mismo te me debes también”. Compañero = (koinonos) - un compañerismo entre creyentes como “colaboradores”. Recíbele = (proslambano) - recibir de otro o tomar. Tiene el sentido de recibir. Dañó = (adikeo) - hacer mal o injusticia. Debe = (ofeilo) - la obligación de ser deudor. Ponlo = (elogeo) - poner en la cuenta de una persona. 6 Cuenta = (emoi) - factura. Las cuentas eran formales, firmadas por testigos. Pagaré = (apotino) - saldar. Apo = fuera y tino = pagar una multa. 1:20-22 “Si hermano, tengo yo algún provecho de ti en el Señor; conforta mi corazón en el Señor. Te he escrito confiando en tu obediencia, sabiendo que harás aun más de lo que te digo. Prepárame también alojamiento; porque espero que por vuestras oraciones os seré concedido”. Provecho = (oninami) - beneficiar o gozar. Conforta = (anapauo) - dar interrupción a la labor o recreo. Confiando = (peitho) - alentado o ánimo. Obediencia = (jupakoe) - someterse o eschucar y tomar acción. Sabiendo = (eido) - conocer mediante la percepción. Prepárame = (jetoimazo) - listo con anticipación. Alojamiento = (xenia) - un lugar donde se ejerce la hospitalidad. Concedido = (carizomai) - mostrar favor o bondad. Ha otorgado gratuitamente. 1:23-25 “Te saludan Epafras, mi compañero de prisiones por Cristo Jesús, Marcos, Aristarco, Demas y Lucas, mis colaboradores. La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con vuestro espíritu. Amén”. Saludan = (aspazomai) - dar la bienvenida o dar su respeto. Colaboradores = (synergos) – sun = con, ergon = trabajador o ayudante. Tiene el sentido de un par de bueyes bajo el yugo. 7 VERSO 25- *LOS 5 COLABORADORES DE PABLO EPAFRAS Epafras fue un predicador que evangelizó a los colosenses, y es considerado el fundador de la iglesia de Colosas (Col. 1:7). Fue probablemente el co-pastor con Arquipo de la iglesia local. Cuando Pablo fue hecho prisionero en Roma, Epafras acudió a él con noticias favorables relacionadas con la iglesia de los colosenses. Permaneció con Pablo en Roma y fue, en cierto sentido, su “compañero de celda” (Filemón 23). Pablo dio testimonio de la perseverencia que Epafras tuvo en la oración por Colosas y de su trabajo y servicio en ese lugar y en Laodicea y Hierápolis. (Col. 4:12, 13) 8 MARCOS Marcos fue un predicador y considerado el autor del evangelio de Marcos. Acompañó a Pablo en sus viajes misioneros. Puesto que no fue discípulo directo de Jesús, basó su relato en las enseñanzas de Pedro. Parece que fue un amigo de la iglesia de Colosas y de Filemón. 9 ARISTARCO Aristarco, a quien el libro de los Hechos describe como un “macedonio de la ciudad de Tesalónica (Hch. 27:2) fue un cristiano siempre asociado con Pablo. Según el libro de los Hechos, fue capturado junto con Gayo por la plebe en Efeso y corrió peligro de ser linchado, pero escapó. Se menciona como “compañero de Pablo” (Hch. 19:29), más tarde, estuvo con Pablo en Tróade (Hch. 20:1-6) y también en Cesarea Maritima (Hch. 27:1, 2). 10 DEMAS Como Cristo mismo, uno de sus seguidores abandonó la fe, Pablo también tuvo un seguidor que abandonó la fe, Demas. Pablo mencionó Demas como uno de sus colaboradores en Col. 4:14 y Filemón 24. Finalmente, en el año 65 d.C., en 2 Timoteo, Pablo acusó a Demas de haberle abandonado “por amor de este siglo”. Aunque Pablo no mencionó explícitamente la causa del abandono de Demas, quedó claro en su declaración la opinión del apóstol de la pérdida que significaba para Demas su postura. Demas posiblemente regresó a su ciudad natal, Tesalónica. 11 LUCAS Lucas nació en Antioquía, entonces no era judío. Su profesión era médico. Era seguidor de Pablo llamado “el médico querido” (Col. 4:14). Lucas hizo muchos viajes junto con Pablo y posiblemente era su secretario. Algunos estudiosos dicen que Lucas fue el última fiel compañero de Pablo hasta su muerte en Roma. *Resumenes de Wikipedia 12
© Copyright 2024