® WEED & FEED 20-0-0 Herbicida y fertilizante Kills Major Broadleaf Weeds Kills Weeds While Feeding Your 2* Lawn clover chickweed plantain dandelion Easy To Use Just Connect To Your Hose & Spray TM Active Ingredients: *2,4-D, dimethylamine salt ............... 3.25% This product contains: attach **Mecoprop-p dimethylamine salt ....... 1.63% *0.26 lb 2,4-D per gallon or 2.7%, **0.13 lb Mecoprop-p per gallon or 1.35%, ***0.13 lb Dichlorprop-p per gallon or 1.35% to Hose 17-14877 ***Dichlorprop-p, dimethylamine salt ... 1.61% † For terms of guarantee, see back panel. Other Ingredients..........................93.51% See back booklet for additional Consulte el folleto en la parte posterior para precautionary statements. conocer las declaraciones preventivas adicionales. Net 32 fl oz (1 qt/ 946 mL) Total.......................................100.00% KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN MANTÉNGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS CAUTION PRECAUCION ornamentales. La aplicación máxima sobre el césped es de 0.6 libra de equivalente ácido 2,4-D por acre por aplicación por lugar. La cantidad máxima de aplicaciones al voleo por lugar de tratamiento es 2 por año. Espere un mínimo de 30 días entre las dos aplicaciones. Malezas controladas Lupulina, llantén menor, lampazo menor, pamplina, achicoria, trébol, diente de león, acedera, margarita inglesa, hiedra rastrera, consuelda menor, polígono, quinoa blanca, malva, campanilla, acederilla, amaranto, llantén, hiedra venenosa, roble venenoso, verdolaga, ambrosía, trébol rojo, verónica, euforbia, estrella, zanahoria silvestre, trébol silvestre, ajo silvestre, lechuga silvestre, cebolla silvestre, milenrama y muchas otras malezas de hoja ancha. CÓMO USAR 1. Agite bien el envase antes de usar. 2. Conecte una manguera de jardín a la boquilla Ready Spray. Asegúrese de que el selector de la boquilla se encuentre en la posición “OFF” (apagado) con la lengüeta de seguridad en la muesca de la válvula. 3. Abra el agua del grifo. Extienda la manguera hasta la zona más alejada que se vaya a tratar y retroceda hacia el grifo de manera de no entrar en contacto con la zona tratada. 4. Para COMENZAR a rociar, dirija la boquilla hacia la zona a tratar y a.) doble hacia atrás la lengüeta de seguridad (ubicada a la derecha del selector) con su dedo pulgar, b.) con su otra mano, ajuste RÁPIDAMENTE el selector en el sentido de las manecillas del reloj hasta que se detenga. El agua se mezclará automáticamente con el producto. 5. Rocíe hasta mojar para controlar las malezas. Camine a un ritmo regular mientras rocía usando un movimiento de barrido parejo, superponiendo ligeramente la zona tratada. 6. Para DETENER el rocío, gire RÁPIDAMENTE el selector en el sentido contrario a “ON” (encendido) hasta que se detenga y la lengüeta de seguridad se trabe en la muesca de la válvula. Cierre el agua del grifo. Para reducir la presión antes de quitar la boquilla de la manguera, doble hacia atrás la lengüeta de seguridad y gire el selector a la posición “ON” (encendido) hasta que el agua deje de salir como rocío. 7. Para ALMACENAR el producto sin usar, asegúrese de que el selector esté en la posición “OFF” (apagado) con la lengüeta de seguridad en la muesca de la válvula. Guarde en un lugar fresco, lejos del calor, la luz solar directa o el fuego. Céspedes del Norte (cubre 5,000 pies2) Céspedes del Sur (cubre 7,500 pies2) Bahía, Ciempiés, San Agustín Agróstide, Bermuda, Festuca, Pasto azul de Kentucky, Ryegrass, Zoysia NOTA: No aplique este producto en la variedad Floratam del césped San Agustín de Florida. Si no está seguro de qué tipo de césped tiene, comuníquese con el agente de extensión de su condado. READ ENTIRE LABEL BEFORE USING. DIRECTIONS FOR USE It is violation of Federal law to use this product in a manner inconsistent with its labeling. For outdoor use around the home only. Do not apply this product in a way that will contact any person or pet, either directly or through drift. Keep people and pets out of the treated area during application. Do not allow people or pets to enter the treated area until sprays have dried. Do not apply directly to or near water, storm drains, gutters, sewers or drainage ditches. Do not apply within 25 ft of rivers, fish ponds, lakes, streams, reservoirs, marshes, estuaries, bays and oceans. Do not apply when windy. To prevent product runoff, do not overwater the treated area(s) to the point of runoff or apply when raining or when rain is expected that day. Other Use Precautions and Restrictions Avoid spray drift onto vegetables, flowers, ornamental plants, shrubs, trees and other desirable plants since injury may result. Do not spray where grass is emerging from dormancy. Do not apply to newly seeded lawn grasses until well established. Do not spray when temperature exceeds 85°F. Seed can be sown three to four weeks after application. Do not use on carpetgrass, dichondra, closely mowed bentgrass, or on lawns where desirable clovers are present. This treatment may cause temporary injury (chlorosis or slight yellowing) to St. Augustinegrass and centipedegrass; however, this discoloration will disappear seven to 10 days after application. Do not use this product on Floratam variety of St. Augustinegrass in Florida. Do not spray roots of trees and ornamentals. Do not exceed specified dosages for any area; be particularly careful within driplines of trees and other ornamentals. The maximum application rate to turf is 0.6 lb 2,4-D acid equivalent per acre per application per site. The maximum number of broadcast applications per treatment site is two per year. Wait a minimum of 30 days between the two applications. Weeds Controlled Black medic, buckhorn, burdock, chickweed, chicory, clover, dandelion, dock, English daisy, ground ivy, healall, knotweed, lambsquarters, mallow, morning glory, oxalis (woodsorrel), pigweed, plantain, poison ivy, poison oak, purslane, ragweed, red clover, speedwell, spurge, stitchwort, wild carrot, wild clover, wild garlic, wild lettuce, wild onion, yarrow and many other broadleaf weeds. HOW TO USE 1. Shake container well before using. 2. Connect a garden hose to the Ready Spray nozzle. Make sure the dial on the nozzle is in the “OFF” position with the safety tab in the valve notch. OTRA INFORMACIÓN DE USO DEL PRODUCTO 1. Rocíe en cualquier momento durante la temporada de crecimiento cuando las malezas se encuentren en la etapa de desarrollo activo. No trate el césped San Agustín o ciempiés durante períodos de calor intenso (altas temperaturas) o de sequía intensa. 2. Para obtener mejores resultados, riegue el césped con abundante agua de 1 a 2 días antes de tratarlo. 3. No lo trate cuando las temperaturas del aire exceden los 85°F porque se puede dañar el césped. 4. No riegue dentro de las 24 horas después del tratamiento. Puede producirse un control de las malezas inadecuado si se rocía inmediatamente antes de la lluvia. 5. En céspedes nuevos, espere hasta que el césped haya alcanzado una altura de 2 pulgadas antes de tratarlo. Espere 3 semanas después del tratamiento antes de sembrar o plantar estolones en los espacios sin césped. 6. Evite los rocíos demasiado finos porque pueden ser arrastrados y dañar a otras plantas. 7. Si determinadas malezas resistentes no mueren dentro de las 3 semanas, déle tratamiento localizado. 8. Le llevará aproximadamente 20 minutos aplicar esta botella. El tiempo exacto varía según la presión de agua. Un césped generalmente utiliza entre 1 y 4 libras de nitrógeno por cada 1,000 pies2 por temporada de crecimiento. Cuando se usa según se indica, este producto complementará su fertilizante habitual proporcionando desde 0.06 a 0.10 libras de nitrógeno por cada 1,000 pies2. Comuníquese con su Oficina de Extensión local si tiene preguntas relativas a un programa de fertilización regular. ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN Almacenamiento: Guarde en un lugar fresco y seco, lejos del calor o del fuego. Eliminación: Si está vacío: Envase no rellenable. No vuelva a usar ni rellenar este envase. Tírelo en la basura u ofrézcalo para reciclar, si existe esa opción. Si está parcialmente vacío: Llame a su servicio de eliminación de desechos más cercano para obtener instrucciones de eliminación. Nunca tire el producto sin usar por ningún drenaje interno ni externo. DECLARACIONES PREVENTIVAS Riesgos para los seres humanos y los animales domésticos PRECAUCIÓN. Nocivo si se absorbe por la piel. Causa irritación moderada a los ojos. Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa. Lávese muy bien con agua y jabón después de manipularlo y antes de comer, beber, masticar chicle, usar tabaco o usar el baño. Use camisa de manga larga y pantalones largos, calcetines, zapatos y guantes. Quítese la ropa contaminada y lávela antes de volverla a usar. 3. Turn on water at faucet. Extend hose to the farthest area to be treated and work back toward the faucet so you don’t come in contact with treated area. 4. To BEGIN spraying, point nozzle toward treatment site and a.) bend the safety tab back (located at the right of the dial) with the thumb, b.) using your other hand QUICKLY turn the dial clockwise until it stops. Water will automatically mix the product. 5. Spray until wet to control weeds. Walk at a steady pace while spraying using an even sweeping motion, slightly overlapping treated area. 6. To STOP spraying, QUICKLY turn the dial in opposite direction of “ON” until it stops and the safety tab engages the notch on the valve. Turn water off at faucet. To relieve pressure before removing nozzle from hose, bend the safety tab back and turn dial “ON” until water stops spraying. 7. To STORE unused product, make sure the dial is in the “OFF” position with safety tab in the valve notch. Place in cool area away from heat, direct sunlight or open flame. Southern Lawns (covers 7,500 sq ft) Northern Lawns (covers 5,000 sq ft) Bahia, centipede, St. Augustine Bentgrass, Bermuda, fescue, Kentucky bluegrass, rye, zoysia NOTE: Do not use on Floratam variety of St. Augustinegrass in Florida. If you are unsure as to what type of grass you have, contact your county extension agent. OTHER PRODUCT USE INFORMATION 1. Spray any time during the growing season when weeds are actively growing. Do not treat St. Augustine or centipedegrass during periods of heat stress (high temperatures) or drought stress. 2. For best results, thoroughly water lawn one to two days before treating. 3. Do not treat when air temperatures exceed 85°F or damage to grass may occur. 4. Do not water within 24 hours after treatment. Poor weed control may result if spray is applied just before rain. 5. On new lawns, wait until the grass has reached a height of 2 inches before treating. Wait three weeks after treatment before seeding or planting stolons in the bare spots. 6. Avoid sprays that are too fine because they can drift and damage other plants. 7. If certain tough weeds are not dead within three weeks, spot treat. 8. It will take about 20 minutes to apply this bottle. Actual time will vary depending on water pressure. A lawn will typically utilize 1 to 4 lb of nitrogen per 1,000 sq ft each growing season. When used as directed this product will supplement your regular fertilizer by providing 0.06 to 0.10 lb of nitrogen per 1,000 sq ft. Please contact your local Extension Office for questions regarding a regular fertilizer program. Primeros Auxilios STOP • Mantenga los ojos abiertos y enjuague con agua lentamente, con cuidado, durante 15 a 20 minutos. • Si hay lentes de contacto, retírelos después de los primeros 5 minutos, luego continúe enjuagando los ojos. • Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. • Quítese la ropa contaminada. Si entra en contacto con la • Lave inmediatamente la piel con abundante agua durante 15 a 20 minutos. piel o la ropa: • Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. Si se ingiere: • Llame inmediatamente a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. • Si la persona puede tragar, haga que beba poco a poco un vaso de agua. • No induzca el vómito, a menos que así se lo indique un centro de control de envenenamientos o un médico. • No administre nada por la boca a una persona que haya perdido el conocimiento. Si es inhalado: • Saque a la persona al aire fresco. • Si la persona no respira, llame al 911 o a una ambulancia. Luego adminístrele respiración artificial, preferentemente boca a boca, si es posible. • Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir más instrucciones de tratamiento. Cuando llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico, o intente obtener tratamiento, tenga a la mano el envase o la etiqueta del producto. También puede llamar al 1-800-917-5438 para obtener información sobre tratamiento médico de urgencia. Si entra en contacto con los ojos: Riesgos para el medio ambiente • Este producto es tóxico para los peces y los invertebrados acuáticos y puede afectar de manera adversa a las plantas que no sean el objetivo. El arrastre y el escurrimiento pueden resultar peligrosos para los organismos acuáticos de las zonas cercanas al sitio de aplicación. Para proteger el medio ambiente, no permita que el pesticida entre o se escurra por drenajes pluviales, zanjas de drenaje, cunetas ni aguas superficiales. Aplicar este producto cuando no haya viento y no se anticipe lluvia en las siguientes 24 horas asegurará que ni el viento ni la lluvia arrastren o quiten el pesticida de la zona de tratamiento. Enjuagar el equipo de aplicación encima de la zona tratada ayudará a evitar el escurrimiento a masas de agua o sistemas de drenaje. Este producto químico tiene propiedades y características relacionadas con sustancias químicas detectadas en aguas subterráneas. El uso de este producto químico en zonas de suelos permeables, particularmente donde la capa freática es poco profunda, puede ocasionar la contaminación del agua subterránea. La aplicación alrededor de un tanque de agua o un pozo puede contaminar el agua potable o subterránea. STORAGE AND DISPOSAL Storage: Store in a cool, dry area away from heat or open flame. Disposal: If empty: Nonrefillable container. Do not reuse or refill this container. Place in trash or offer for recycling if available. If partly filled: Call your local solid waste agency for disposal instructions. Never place unused product down any indoor or outdoor drain. PRECAUTIONARY STATEMENTS Hazards to Humans and Domestic Animals CAUTION. Harmful if absorbed through skin. Causes moderate eye irritation. Avoid contact with skin, eyes or clothing. Wash thoroughly with soap and water after handling and before eating, drinking, chewing gum, using tobacco, or using the toilet. Wear long-sleeved shirt and long pants, socks, shoes, and gloves. Remove and wash contaminated clothing before reuse. First Aid If in Eyes: • Hold eye open and rinse slowly and gently with water for 15-20 minutes. • Remove contact lenses, if present, after the first 5 minutes, then continue rinsing eye. • Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice. If on Skin or on Clothing: • Take off contaminated clothing. • Rinse skin immediately with plenty of water for 15-20 minutes. • Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice. If Swallowed: • Call a Poison Control Center or doctor immediately for treatment advice. • Have person sip a glass of water if able to swallow. • Do not induce vomiting unless told to do so by the Poison Control Center or doctor. • Do not give anything by mouth to an unconscious person. • Move person to fresh air. • If person is not breathing, call 911 or an ambulance, then give artificial respiration, preferably by mouth-to-mouth, if possible. • Call a Poison Control Center or doctor for further treatment advice. If Inhaled: Have the product container or label with you when calling a Poison Control Center or doctor, or going for treatment. You may also call 1-800-917-5438 for emergency medical treatment advice. First Aid If in Eyes: • Hold eye open and rinse slowly and gently with water for 15-20 minutes. • Remove contact lenses, if present, after the first 5 minutes, then continue rinsing eye. • Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice. If on Skin or on Clothing: • Take off contaminated clothing. • Rinse skin immediately with plenty of water for 15-20 minutes. • Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice. If Swallowed: • Call a Poison Control Center or doctor immediately for treatment advice. • Have person sip a glass of water if able to swallow. • Do not induce vomiting unless told to do so by the Poison Control Center or doctor. • Do not give anything by mouth to an unconscious person. If Inhaled: • Move person to fresh air. • If person is not breathing, call 911 or an ambulance, then give artificial respiration, preferably by mouth-to-mouth, if possible. • Call a Poison Control Center or doctor for further treatment advice. Have the product container or label with you when calling a Poison Control Center or doctor, or going for treatment. You may also call 1-800-917-5438 for emergency medical treatment advice. NOTICE: To the extent consistent with applicable law, buyer assumes all responsibility for safety and use not in accordance with directions. Questions & Comments? Call 1-800-917-5438 or visit our website at www.spectracide.com Primeros Auxilios Read all instructions inside before using. ALTO. Lea todas las instrucciones dentro antes de usar. Si entra en contacto con los ojos: • Mantenga los ojos abiertos y enjuague con agua lentamente, con cuidado, durante 15 a 20 minutos. • Si hay lentes de contacto, retírelos después de los primeros 5 minutos, luego continúe enjuagando los ojos. • Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. Si entra en contacto con la piel o la ropa: • Quítese la ropa contaminada. • Lave inmediatamente la piel con abundante agua durante 15 a 20 minutos. • Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. Si se ingiere: • Llame inmediatamente a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. • Si la persona puede tragar, haga que beba poco a poco un vaso de agua. • No induzca el vómito a menos que así se lo indique un centro de control de envenenamientos o un médico. • No administre nada por la boca a una persona que haya perdido el conocimiento. Si es inhalado: • Saque a la persona al aire fresco. • Si la persona no respira, llame al 911 o a una ambulancia. Luego adminístrele respiración artificial, preferentemente boca a boca, si es posible. • Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir más instrucciones de tratamiento. Cuando llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico, o intente obtener tratamiento, tenga a la mano el envase o la etiqueta del producto. También puede llamar al 1-800-917-5438 para obtener información sobre tratamiento médico de urgencia. NOTA: Hasta el grado que sea compatible con la legislación pertinente, el comprador asume toda la responsabilidad para seguridad y uso que no estén de acuerdo con las instrucciones. ¿Preguntas o comentarios? Llame al 1-800-917-5438. Distributed by Spectrum Group, Division of United Industries Corporation, PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642 EPA Reg. No. 9688-140-8845 EPA Est. Nos. 9688-MO-1 U , 79533-WI-1 BT , 58996-MO-1 AE , 11623-GA-1 CK , 11623-GA-3 CN Circled letter is first letter of lot number. 17-14878 © 2013 UIC PEEL HERE RESEALABLE LABEL ABRA AQUÍ ETIQUETA RESELLABLE ® 1 WEED & FEED 20-0-0 Herbicida y fertilizante Fertilize and control weeds in one easy application Kills dandelion, chickweed, knotweed, plantain, clover, mallow, purslane and many other broadleaf weeds No complicated mixing — Just connect to your hose and spray GUARANTEED ANALYSIS Total Nitrogen (N) . . . . . . . . . . . . . . . 20% 20% Urea Nitrogen Derived from: Urea F1074 Treats up to 7,500 sq ft † GUARANTEED RESULTS OR YOUR MONEY BACK If you are not satisfied with this product for any reason, send your written request for a refund to the address below, together with the original dated store receipt showing the price you paid. Please allow 6-8 weeks for processing. Information regarding the contents and levels of metals in this product is available on the Internet at www.aapfco.org/metals.htm When applied as directed, this product meets the guidelines for metals adopted by the Association of American Plant Food Control Officials. En Internet encontrará información relacionada con los contenidos y niveles de metales de este producto en www.aapfco.org/metals.htm Cuando se aplica según lo indicado, este producto cumple con las pautas para metales adoptadas por la Association of American Plant Food Control Officials (Asociación de Oficiales de Control de Alimentos de Origen Vegetal de EE.UU.). PROOF OF PURCHASE NOTICE: To the extent consistent with applicable law, buyer assumes all responsibility for safety and use not in accordance with directions. NOTA: Hasta el grado que sea compatible con la legislación pertinente, el comprador asume toda la responsabilidad para seguridad y uso que no estén de acuerdo con las instrucciones. Distributed by Spectrum Group, Division of United Industries Corporation PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642 EPA Reg. No. 9688-140-8845 EPA Est. Nos. 9688-MO-1 U , 79533-WI-1 BT , 58996-MO-1 AE , 11623-GA-1 CK , 11623-GA-3 CN Circled letter is first letter of lot number. 17-14878 © 2013 UIC Net Wt 2.3 lb (1.04 kg) FPO UPC 0 71121 96262 1 Environmental Hazards This product is toxic to fish and aquatic invertebrates and may adversely affect non-target plants. Drift or runoff may be hazardous to aquatic organisms in water adjacent to treated areas. To protect the environment, do not allow pesticide to enter or run off into storm drains, drainage ditches, gutters or surface waters. Applying this product in calm weather when rain is not predicted for the next 24 hours will help to ensure that wind or rain does not blow or wash pesticide off the treatment area. Rinsing application equipment over the treated area will help avoid runoff to water bodies or drainage systems. This chemical has properties and characteristics associated with chemicals detected in groundwater. The use of this chemical in areas where soils are permeable, particularly where the water table is shallow, may result in groundwater contamination. Application around a cistern or well may result in contamination of drinking water or groundwater. ALTO LEA TODA LA ETIQUETA ANTES DE USAR. MODO DE EMPLEO Se considera una violación a la ley federal usar este producto de una manera que no sea la indicada en la etiqueta. Solo para usar al aire libre alrededor de la casa. ALTO No aplique este producto de modo que entre en contacto con personas ni mascotas, ya sea directamente o por arrastre. Mantenga a las personas y a las mascotas fuera de la zona tratada durante la aplicación. No permita que las personas ni las mascotas entren en la zona tratada hasta que los rocíos se hayan secado. No lo aplique directamente ni cerca de agua, drenajes pluviales, cunetas, alcantarillas ni zanjas de drenaje. No lo aplique en una franja de 25 pies de ríos, estanques de peces, lagos, arroyos, embalses, pantanos, estuarios, bahías y océanos. No lo aplique cuando haya viento. Para evitar el escurrimiento del producto, no riegue en exceso la zona o las zonas tratadas hasta el punto de escurrimiento, ni lo aplique cuando llueva o el día que se espere lluvia. Otras precauciones de uso y restricciones Evite el arrastre del rocío sobre hortalizas, flores, plantas ornamentales, arbustos, árboles y otras plantas deseables, ya que puede causar daños. No rocíe en lugares donde el césped está emergiendo del estado latente. No aplique en césped recién sembrado hasta que esté bien establecido. No rocíe cuando la temperatura exceda los 85°F. Las semillas pueden sembrarse de 3 a 4 semanas después de la aplicación. No lo use en césped alfombra, dichondra, agróstide cortado al ras o en céspedes cuando haya tréboles deseables. Este tratamiento puede causar daños temporales (clorosis o amarilleo leve) al césped San Agustín o al césped ciempiés; sin embargo, esta decoloración desaparecerá de 7 a 10 días después de la aplicación. No use este producto en la variedad Floratam del césped San Agustín de Florida. No rocíe las raíces de los árboles ni las plantas ornamentales. No exceda las dosis especificadas para ninguna zona; tenga especial cuidado dentro de las franjas de goteo de los árboles y otras ornamentales. La aplicación máxima sobre el césped es de 0.6 libra de equivalente ácido 2,4-D por acre por aplicación por lugar. La cantidad máxima de aplicaciones al voleo por lugar de tratamiento es 2 por año. Espere un mínimo de 30 días entre las dos aplicaciones. Malezas controladas Lupulina, llantén menor, lampazo menor, pamplina, achicoria, trébol, diente de león, acedera, margarita inglesa, hiedra rastrera, consuelda menor, polígono, quinoa blanca, malva, campanilla, acederilla, amaranto, llantén, hiedra venenosa, roble venenoso, verdolaga, ambrosía, trébol rojo, verónica, euforbia, estrella, zanahoria silvestre, trébol silvestre, ajo silvestre, lechuga silvestre, cebolla silvestre, milenrama y muchas otras malezas de hoja ancha. CÓMO USAR 1. Agite bien el envase antes de usar. 2. Conecte una manguera de jardín a la boquilla Ready Spray. Asegúrese de que el selector de la boquilla se encuentre en la posición “OFF” (apagado) con la lengüeta de seguridad en la muesca de la válvula. 3. Abra el agua del grifo. Extienda la manguera hasta la zona más alejada que se vaya a tratar y retroceda hacia el grifo de manera de no entrar en contacto con la zona tratada. 4. Para COMENZAR a rociar, dirija la boquilla hacia la zona a tratar y a.) doble hacia atrás la lengüeta de seguridad (ubicada a la derecha del selector) con su dedo pulgar, b.) con su otra mano, ajuste RÁPIDAMENTE el selector en el sentido de las manecillas del reloj hasta que se detenga. El agua se mezclará automáticamente con el producto. 5. Rocíe hasta mojar para controlar las malezas. Camine a un ritmo regular mientras rocía usando un movimiento de barrido parejo, superponiendo ligeramente la zona tratada. 6. Para DETENER el rocío, gire RÁPIDAMENTE el selector en el sentido contrario a “ON” (encendido) hasta que se detenga y la lengüeta de seguridad se trabe en la muesca de la válvula. Cierre el agua del grifo. Para reducir la presión antes de quitar la boquilla de la manguera, doble hacia atrás la lengüeta de seguridad y gire el selector a la posición “ON” (encendido) hasta que el agua deje de salir como rocío. 7. Para ALMACENAR el producto sin usar, asegúrese de que el selector esté en la posición “OFF” (apagado) con la lengüeta de seguridad en la muesca de la válvula. Guarde en un lugar fresco, lejos del calor, la luz solar directa o el fuego. Céspedes del Norte (cubre 5,000 pies2) Céspedes del Sur (cubre 7,500 pies2) Bahía, Ciempiés, San Agustín Agróstide, Bermuda, Festuca, Pasto azul de Kentucky, Ryegrass, Zoysia NOTA: No aplique este producto en la variedad Floratam del césped San Agustín de Florida. Si no está seguro de qué tipo de césped tiene, comuníquese con el agente de extensión de su condado. READ ENTIRE LABEL BEFORE USING. DIRECTIONS FOR USE It is violation of Federal law to use this product in a manner inconsistent with its labeling. For outdoor use around the home only. Do not apply this product in a way that will contact any person or pet, either directly or through drift. Keep people and pets out of the treated area during application. Do not allow people or pets to enter the treated area until sprays have dried. Do not apply directly to or near water, storm drains, gutters, sewers or drainage ditches. Do not apply within 25 ft of rivers, fish ponds, lakes, streams, reservoirs, marshes, estuaries, bays and oceans. Do not apply when windy. To prevent product runoff, do not overwater the treated area(s) to the point of runoff or apply when raining or when rain is expected that day. Other Use Precautions and Restrictions Avoid spray drift onto vegetables, flowers, ornamental plants, shrubs, trees and other desirable plants since injury may result. Do not spray where grass is emerging from dormancy. Do not apply to newly seeded lawn grasses until well established. Do not spray when temperature exceeds 85°F. Seed can be sown three to four weeks after application. Do not use on carpetgrass, dichondra, closely mowed bentgrass, or on lawns where desirable clovers are present. This treatment may cause temporary injury (chlorosis or slight yellowing) to St. Augustinegrass and centipedegrass; however, this discoloration will disappear seven to 10 days after application. Do not use this product on Floratam variety of St. Augustinegrass in Florida. Do not spray roots of trees and ornamentals. Do not exceed specified dosages for any area; be particularly careful within driplines of trees and other ornamentals. The maximum application rate to turf is 0.6 lb 2,4-D acid equivalent per acre per application per site. The maximum number of broadcast applications per treatment site is two per year. Wait a minimum of 30 days between the two applications. Weeds Controlled Black medic, buckhorn, burdock, chickweed, chicory, clover, dandelion, dock, English daisy, ground ivy, healall, knotweed, lambsquarters, mallow, morning glory, oxalis (woodsorrel), pigweed, plantain, poison ivy, poison oak, purslane, ragweed, red clover, speedwell, spurge, stitchwort, wild carrot, wild clover, wild garlic, wild lettuce, wild onion, yarrow and many other broadleaf weeds. HOW TO USE 1. Shake container well before using. 2. Connect a garden hose to the Ready Spray nozzle. Make sure the dial on the nozzle is in the “OFF” position with the safety tab in the valve notch. OTRA INFORMACIÓN DE USO DEL PRODUCTO 1. Rocíe en cualquier momento durante la temporada de crecimiento cuando las malezas se encuentren en la etapa de desarrollo activo. No trate el césped San Agustín o ciempiés durante períodos de calor intenso (altas temperaturas) o de sequía intensa. 2. Para obtener mejores resultados, riegue el césped con abundante agua de 1 a 2 días antes de tratarlo. 3. No lo trate cuando las temperaturas del aire exceden los 85°F porque se puede dañar el césped. 4. No riegue dentro de las 24 horas después del tratamiento. Puede producirse un control de las malezas inadecuado si se rocía inmediatamente antes de la lluvia. 5. En céspedes nuevos, espere hasta que el césped haya alcanzado una altura de 2 pulgadas antes de tratarlo. Espere 3 semanas después del tratamiento antes de sembrar o plantar estolones en los espacios sin césped. 6. Evite los rocíos demasiado finos porque pueden ser arrastrados y dañar a otras plantas. 7. Si determinadas malezas resistentes no mueren dentro de las 3 semanas, déle tratamiento localizado. 8. Le llevará aproximadamente 20 minutos aplicar esta botella. El tiempo exacto varía según la presión de agua. Un césped generalmente utiliza entre 1 y 4 libras de nitrógeno por cada 1,000 pies2 por temporada de crecimiento. Cuando se usa según se indica, este producto complementará su fertilizante habitual proporcionando desde 0.06 a 0.10 libras de nitrógeno por cada 1,000 pies2. Comuníquese con su Oficina de Extensión local si tiene preguntas relativas a un programa de fertilización regular. ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN Almacenamiento: Guarde en un lugar fresco y seco, lejos del calor o del fuego. Eliminación: Si está vacío: Envase no rellenable. No vuelva a usar ni rellenar este envase. Tírelo en la basura u ofrézcalo para reciclar, si existe esa opción. Si está parcialmente vacío: Llame a su servicio de eliminación de desechos más cercano para obtener instrucciones de eliminación. Nunca tire el producto sin usar por ningún drenaje interno ni externo. DECLARACIONES PREVENTIVAS Riesgos para los seres humanos y los animales domésticos PRECAUCIÓN. Nocivo si se absorbe por la piel. Causa irritación moderada a los ojos. Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa. Lávese muy bien con agua y jabón después de manipularlo y antes de comer, beber, masticar chicle, usar tabaco o usar el baño. Use camisa de manga larga y pantalones largos, calcetines, zapatos y guantes. Quítese la ropa contaminada y lávela antes de volverla a usar. 3. Turn on water at faucet. Extend hose to the farthest area to be treated and work back toward the faucet so you don’t come in contact with treated area. 4. To BEGIN spraying, point nozzle toward treatment site and a.) bend the safety tab back (located at the right of the dial) with the thumb, b.) using your other hand QUICKLY turn the dial clockwise until it stops. Water will automatically mix the product. 5. Spray until wet to control weeds. Walk at a steady pace while spraying using an even sweeping motion, slightly overlapping treated area. 6. To STOP spraying, QUICKLY turn the dial in opposite direction of “ON” until it stops and the safety tab engages the notch on the valve. Turn water off at faucet. To relieve pressure before removing nozzle from hose, bend the safety tab back and turn dial “ON” until water stops spraying. 7. To STORE unused product, make sure the dial is in the “OFF” position with safety tab in the valve notch. Place in cool area away from heat, direct sunlight or open flame. Southern Lawns (covers 7,500 sq ft) Northern Lawns (covers 5,000 sq ft) Bahia, centipede, St. Augustine Bentgrass, Bermuda, fescue, Kentucky bluegrass, rye, zoysia NOTE: Do not use on Floratam variety of St. Augustinegrass in Florida. If you are unsure as to what type of grass you have, contact your county extension agent. OTHER PRODUCT USE INFORMATION 1. Spray any time during the growing season when weeds are actively growing. Do not treat St. Augustine or centipedegrass during periods of heat stress (high temperatures) or drought stress. 2. For best results, thoroughly water lawn one to two days before treating. 3. Do not treat when air temperatures exceed 85°F or damage to grass may occur. 4. Do not water within 24 hours after treatment. Poor weed control may result if spray is applied just before rain. 5. On new lawns, wait until the grass has reached a height of 2 inches before treating. Wait three weeks after treatment before seeding or planting stolons in the bare spots. 6. Avoid sprays that are too fine because they can drift and damage other plants. 7. If certain tough weeds are not dead within three weeks, spot treat. 8. It will take about 20 minutes to apply this bottle. Actual time will vary depending on water pressure. A lawn will typically utilize 1 to 4 lb of nitrogen per 1,000 sq ft each growing season. When used as directed this product will supplement your regular fertilizer by providing 0.06 to 0.10 lb of nitrogen per 1,000 sq ft. Please contact your local Extension Office for questions regarding a regular fertilizer program. Primeros Auxilios STOP • Mantenga los ojos abiertos y enjuague con agua lentamente, con cuidado, durante 15 a 20 minutos. • Si hay lentes de contacto, retírelos después de los primeros 5 minutos, luego continúe enjuagando los ojos. • Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. • Quítese la ropa contaminada. Si entra en contacto con la • Lave inmediatamente la piel con abundante agua durante 15 a 20 minutos. piel o la ropa: • Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. Si se ingiere: • Llame inmediatamente a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. • Si la persona puede tragar, haga que beba poco a poco un vaso de agua. • No induzca el vómito, a menos que así se lo indique un centro de control de envenenamientos o un médico. • No administre nada por la boca a una persona que haya perdido el conocimiento. Si es inhalado: • Saque a la persona al aire fresco. • Si la persona no respira, llame al 911 o a una ambulancia. Luego adminístrele respiración artificial, preferentemente boca a boca, si es posible. • Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir más instrucciones de tratamiento. Cuando llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico, o intente obtener tratamiento, tenga a la mano el envase o la etiqueta del producto. También puede llamar al 1-800-917-5438 para obtener información sobre tratamiento médico de urgencia. Si entra en contacto con los ojos: Riesgos para el medio ambiente • Este producto es tóxico para los peces y los invertebrados acuáticos y puede afectar de manera adversa a las plantas que no sean el objetivo. El arrastre y el escurrimiento pueden resultar peligrosos para los organismos acuáticos de las zonas cercanas al sitio de aplicación. Para proteger el medio ambiente, no permita que el pesticida entre o se escurra por drenajes pluviales, zanjas de drenaje, cunetas ni aguas superficiales. Aplicar este producto cuando no haya viento y no se anticipe lluvia en las siguientes 24 horas asegurará que ni el viento ni la lluvia arrastren o quiten el pesticida de la zona de tratamiento. Enjuagar el equipo de aplicación encima de la zona tratada ayudará a evitar el escurrimiento a masas de agua o sistemas de drenaje. Este producto químico tiene propiedades y características relacionadas con sustancias químicas detectadas en aguas subterráneas. El uso de este producto químico en zonas de suelos permeables, particularmente donde la capa freática es poco profunda, puede ocasionar la contaminación del agua subterránea. La aplicación alrededor de un tanque de agua o un pozo puede contaminar el agua potable o subterránea. STORAGE AND DISPOSAL Storage: Store in a cool, dry area away from heat or open flame. Disposal: If empty: Nonrefillable container. Do not reuse or refill this container. Place in trash or offer for recycling if available. If partly filled: Call your local solid waste agency for disposal instructions. Never place unused product down any indoor or outdoor drain. PRECAUTIONARY STATEMENTS Hazards to Humans and Domestic Animals CAUTION. Harmful if absorbed through skin. Causes moderate eye irritation. Avoid contact with skin, eyes or clothing. Wash thoroughly with soap and water after handling and before eating, drinking, chewing gum, using tobacco, or using the toilet. Wear long-sleeved shirt and long pants, socks, shoes, and gloves. Remove and wash contaminated clothing before reuse. First Aid If in Eyes: • Hold eye open and rinse slowly and gently with water for 15-20 minutes. • Remove contact lenses, if present, after the first 5 minutes, then continue rinsing eye. • Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice. If on Skin or on Clothing: • Take off contaminated clothing. • Rinse skin immediately with plenty of water for 15-20 minutes. • Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice. If Swallowed: • Call a Poison Control Center or doctor immediately for treatment advice. • Have person sip a glass of water if able to swallow. • Do not induce vomiting unless told to do so by the Poison Control Center or doctor. • Do not give anything by mouth to an unconscious person. • Move person to fresh air. • If person is not breathing, call 911 or an ambulance, then give artificial respiration, preferably by mouth-to-mouth, if possible. • Call a Poison Control Center or doctor for further treatment advice. If Inhaled: Have the product container or label with you when calling a Poison Control Center or doctor, or going for treatment. You may also call 1-800-917-5438 for emergency medical treatment advice. First Aid If in Eyes: • Hold eye open and rinse slowly and gently with water for 15-20 minutes. • Remove contact lenses, if present, after the first 5 minutes, then continue rinsing eye. • Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice. If on Skin or on Clothing: • Take off contaminated clothing. • Rinse skin immediately with plenty of water for 15-20 minutes. • Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice. If Swallowed: • Call a Poison Control Center or doctor immediately for treatment advice. • Have person sip a glass of water if able to swallow. • Do not induce vomiting unless told to do so by the Poison Control Center or doctor. • Do not give anything by mouth to an unconscious person. If Inhaled: • Move person to fresh air. • If person is not breathing, call 911 or an ambulance, then give artificial respiration, preferably by mouth-to-mouth, if possible. • Call a Poison Control Center or doctor for further treatment advice. Have the product container or label with you when calling a Poison Control Center or doctor, or going for treatment. You may also call 1-800-917-5438 for emergency medical treatment advice. NOTICE: To the extent consistent with applicable law, buyer assumes all responsibility for safety and use not in accordance with directions. Questions & Comments? Call 1-800-917-5438 or visit our website at www.spectracide.com Primeros Auxilios Read all instructions inside before using. ALTO. Lea todas las instrucciones dentro antes de usar. Si entra en contacto con los ojos: • Mantenga los ojos abiertos y enjuague con agua lentamente, con cuidado, durante 15 a 20 minutos. • Si hay lentes de contacto, retírelos después de los primeros 5 minutos, luego continúe enjuagando los ojos. • Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. Si entra en contacto con la piel o la ropa: • Quítese la ropa contaminada. • Lave inmediatamente la piel con abundante agua durante 15 a 20 minutos. • Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. Si se ingiere: • Llame inmediatamente a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. • Si la persona puede tragar, haga que beba poco a poco un vaso de agua. • No induzca el vómito a menos que así se lo indique un centro de control de envenenamientos o un médico. • No administre nada por la boca a una persona que haya perdido el conocimiento. Si es inhalado: • Saque a la persona al aire fresco. • Si la persona no respira, llame al 911 o a una ambulancia. Luego adminístrele respiración artificial, preferentemente boca a boca, si es posible. • Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir más instrucciones de tratamiento. Cuando llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico, o intente obtener tratamiento, tenga a la mano el envase o la etiqueta del producto. También puede llamar al 1-800-917-5438 para obtener información sobre tratamiento médico de urgencia. NOTA: Hasta el grado que sea compatible con la legislación pertinente, el comprador asume toda la responsabilidad para seguridad y uso que no estén de acuerdo con las instrucciones. ¿Preguntas o comentarios? Llame al 1-800-917-5438. Distributed by Spectrum Group, Division of United Industries Corporation, PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642 EPA Reg. No. 9688-140-8845 EPA Est. Nos. 9688-MO-1 U , 79533-WI-1 BT , 58996-MO-1 AE , 11623-GA-1 CK , 11623-GA-3 CN Circled letter is first letter of lot number. 17-14878 © 2013 UIC PEEL HERE RESEALABLE LABEL ABRA AQUÍ ETIQUETA RESELLABLE ® 1 WEED & FEED 20-0-0 Herbicida y fertilizante Fertilize and control weeds in one easy application Kills dandelion, chickweed, knotweed, plantain, clover, mallow, purslane and many other broadleaf weeds No complicated mixing — Just connect to your hose and spray GUARANTEED ANALYSIS Total Nitrogen (N) . . . . . . . . . . . . . . . 20% 20% Urea Nitrogen Derived from: Urea F1074 Treats up to 7,500 sq ft † GUARANTEED RESULTS OR YOUR MONEY BACK If you are not satisfied with this product for any reason, send your written request for a refund to the address below, together with the original dated store receipt showing the price you paid. Please allow 6-8 weeks for processing. Information regarding the contents and levels of metals in this product is available on the Internet at www.aapfco.org/metals.htm When applied as directed, this product meets the guidelines for metals adopted by the Association of American Plant Food Control Officials. En Internet encontrará información relacionada con los contenidos y niveles de metales de este producto en www.aapfco.org/metals.htm Cuando se aplica según lo indicado, este producto cumple con las pautas para metales adoptadas por la Association of American Plant Food Control Officials (Asociación de Oficiales de Control de Alimentos de Origen Vegetal de EE.UU.). PROOF OF PURCHASE NOTICE: To the extent consistent with applicable law, buyer assumes all responsibility for safety and use not in accordance with directions. NOTA: Hasta el grado que sea compatible con la legislación pertinente, el comprador asume toda la responsabilidad para seguridad y uso que no estén de acuerdo con las instrucciones. Distributed by Spectrum Group, Division of United Industries Corporation PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642 EPA Reg. No. 9688-140-8845 EPA Est. Nos. 9688-MO-1 U , 79533-WI-1 BT , 58996-MO-1 AE , 11623-GA-1 CK , 11623-GA-3 CN Circled letter is first letter of lot number. 17-14878 © 2013 UIC Net Wt 2.3 lb (1.04 kg) FPO UPC 0 71121 96262 1 Environmental Hazards This product is toxic to fish and aquatic invertebrates and may adversely affect non-target plants. Drift or runoff may be hazardous to aquatic organisms in water adjacent to treated areas. To protect the environment, do not allow pesticide to enter or run off into storm drains, drainage ditches, gutters or surface waters. Applying this product in calm weather when rain is not predicted for the next 24 hours will help to ensure that wind or rain does not blow or wash pesticide off the treatment area. Rinsing application equipment over the treated area will help avoid runoff to water bodies or drainage systems. This chemical has properties and characteristics associated with chemicals detected in groundwater. The use of this chemical in areas where soils are permeable, particularly where the water table is shallow, may result in groundwater contamination. Application around a cistern or well may result in contamination of drinking water or groundwater. ALTO LEA TODA LA ETIQUETA ANTES DE USAR. MODO DE EMPLEO Se considera una violación a la ley federal usar este producto de una manera que no sea la indicada en la etiqueta. Solo para usar al aire libre alrededor de la casa. ALTO No aplique este producto de modo que entre en contacto con personas ni mascotas, ya sea directamente o por arrastre. Mantenga a las personas y a las mascotas fuera de la zona tratada durante la aplicación. No permita que las personas ni las mascotas entren en la zona tratada hasta que los rocíos se hayan secado. No lo aplique directamente ni cerca de agua, drenajes pluviales, cunetas, alcantarillas ni zanjas de drenaje. No lo aplique en una franja de 25 pies de ríos, estanques de peces, lagos, arroyos, embalses, pantanos, estuarios, bahías y océanos. No lo aplique cuando haya viento. Para evitar el escurrimiento del producto, no riegue en exceso la zona o las zonas tratadas hasta el punto de escurrimiento, ni lo aplique cuando llueva o el día que se espere lluvia. Otras precauciones de uso y restricciones Evite el arrastre del rocío sobre hortalizas, flores, plantas ornamentales, arbustos, árboles y otras plantas deseables, ya que puede causar daños. No rocíe en lugares donde el césped está emergiendo del estado latente. No aplique en césped recién sembrado hasta que esté bien establecido. No rocíe cuando la temperatura exceda los 85°F. Las semillas pueden sembrarse de 3 a 4 semanas después de la aplicación. No lo use en césped alfombra, dichondra, agróstide cortado al ras o en céspedes cuando haya tréboles deseables. Este tratamiento puede causar daños temporales (clorosis o amarilleo leve) al césped San Agustín o al césped ciempiés; sin embargo, esta decoloración desaparecerá de 7 a 10 días después de la aplicación. No use este producto en la variedad Floratam del césped San Agustín de Florida. No rocíe las raíces de los árboles ni las plantas ornamentales. No exceda las dosis especificadas para ninguna zona; tenga especial cuidado dentro de las franjas de goteo de los árboles y otras ornamentales. La aplicación máxima sobre el césped es de 0.6 libra de equivalente ácido 2,4-D por acre por aplicación por lugar. La cantidad máxima de aplicaciones al voleo por lugar de tratamiento es 2 por año. Espere un mínimo de 30 días entre las dos aplicaciones. Malezas controladas Lupulina, llantén menor, lampazo menor, pamplina, achicoria, trébol, diente de león, acedera, margarita inglesa, hiedra rastrera, consuelda menor, polígono, quinoa blanca, malva, campanilla, acederilla, amaranto, llantén, hiedra venenosa, roble venenoso, verdolaga, ambrosía, trébol rojo, verónica, euforbia, estrella, zanahoria silvestre, trébol silvestre, ajo silvestre, lechuga silvestre, cebolla silvestre, milenrama y muchas otras malezas de hoja ancha. CÓMO USAR 1. Agite bien el envase antes de usar. 2. Conecte una manguera de jardín a la boquilla Ready Spray. Asegúrese de que el selector de la boquilla se encuentre en la posición “OFF” (apagado) con la lengüeta de seguridad en la muesca de la válvula. 3. Abra el agua del grifo. Extienda la manguera hasta la zona más alejada que se vaya a tratar y retroceda hacia el grifo de manera de no entrar en contacto con la zona tratada. 4. Para COMENZAR a rociar, dirija la boquilla hacia la zona a tratar y a.) doble hacia atrás la lengüeta de seguridad (ubicada a la derecha del selector) con su dedo pulgar, b.) con su otra mano, ajuste RÁPIDAMENTE el selector en el sentido de las manecillas del reloj hasta que se detenga. El agua se mezclará automáticamente con el producto. 5. Rocíe hasta mojar para controlar las malezas. Camine a un ritmo regular mientras rocía usando un movimiento de barrido parejo, superponiendo ligeramente la zona tratada. 6. Para DETENER el rocío, gire RÁPIDAMENTE el selector en el sentido contrario a “ON” (encendido) hasta que se detenga y la lengüeta de seguridad se trabe en la muesca de la válvula. Cierre el agua del grifo. Para reducir la presión antes de quitar la boquilla de la manguera, doble hacia atrás la lengüeta de seguridad y gire el selector a la posición “ON” (encendido) hasta que el agua deje de salir como rocío. 7. Para ALMACENAR el producto sin usar, asegúrese de que el selector esté en la posición “OFF” (apagado) con la lengüeta de seguridad en la muesca de la válvula. Guarde en un lugar fresco, lejos del calor, la luz solar directa o el fuego. Céspedes del Norte (cubre 5,000 pies2) Céspedes del Sur (cubre 7,500 pies2) Bahía, Ciempiés, San Agustín Agróstide, Bermuda, Festuca, Pasto azul de Kentucky, Ryegrass, Zoysia NOTA: No aplique este producto en la variedad Floratam del césped San Agustín de Florida. Si no está seguro de qué tipo de césped tiene, comuníquese con el agente de extensión de su condado. READ ENTIRE LABEL BEFORE USING. DIRECTIONS FOR USE It is violation of Federal law to use this product in a manner inconsistent with its labeling. For outdoor use around the home only. Do not apply this product in a way that will contact any person or pet, either directly or through drift. Keep people and pets out of the treated area during application. Do not allow people or pets to enter the treated area until sprays have dried. Do not apply directly to or near water, storm drains, gutters, sewers or drainage ditches. Do not apply within 25 ft of rivers, fish ponds, lakes, streams, reservoirs, marshes, estuaries, bays and oceans. Do not apply when windy. To prevent product runoff, do not overwater the treated area(s) to the point of runoff or apply when raining or when rain is expected that day. Other Use Precautions and Restrictions Avoid spray drift onto vegetables, flowers, ornamental plants, shrubs, trees and other desirable plants since injury may result. Do not spray where grass is emerging from dormancy. Do not apply to newly seeded lawn grasses until well established. Do not spray when temperature exceeds 85°F. Seed can be sown three to four weeks after application. Do not use on carpetgrass, dichondra, closely mowed bentgrass, or on lawns where desirable clovers are present. This treatment may cause temporary injury (chlorosis or slight yellowing) to St. Augustinegrass and centipedegrass; however, this discoloration will disappear seven to 10 days after application. Do not use this product on Floratam variety of St. Augustinegrass in Florida. Do not spray roots of trees and ornamentals. Do not exceed specified dosages for any area; be particularly careful within driplines of trees and other ornamentals. The maximum application rate to turf is 0.6 lb 2,4-D acid equivalent per acre per application per site. The maximum number of broadcast applications per treatment site is two per year. Wait a minimum of 30 days between the two applications. Weeds Controlled Black medic, buckhorn, burdock, chickweed, chicory, clover, dandelion, dock, English daisy, ground ivy, healall, knotweed, lambsquarters, mallow, morning glory, oxalis (woodsorrel), pigweed, plantain, poison ivy, poison oak, purslane, ragweed, red clover, speedwell, spurge, stitchwort, wild carrot, wild clover, wild garlic, wild lettuce, wild onion, yarrow and many other broadleaf weeds. HOW TO USE 1. Shake container well before using. 2. Connect a garden hose to the Ready Spray nozzle. Make sure the dial on the nozzle is in the “OFF” position with the safety tab in the valve notch. OTRA INFORMACIÓN DE USO DEL PRODUCTO 1. Rocíe en cualquier momento durante la temporada de crecimiento cuando las malezas se encuentren en la etapa de desarrollo activo. No trate el césped San Agustín o ciempiés durante períodos de calor intenso (altas temperaturas) o de sequía intensa. 2. Para obtener mejores resultados, riegue el césped con abundante agua de 1 a 2 días antes de tratarlo. 3. No lo trate cuando las temperaturas del aire exceden los 85°F porque se puede dañar el césped. 4. No riegue dentro de las 24 horas después del tratamiento. Puede producirse un control de las malezas inadecuado si se rocía inmediatamente antes de la lluvia. 5. En céspedes nuevos, espere hasta que el césped haya alcanzado una altura de 2 pulgadas antes de tratarlo. Espere 3 semanas después del tratamiento antes de sembrar o plantar estolones en los espacios sin césped. 6. Evite los rocíos demasiado finos porque pueden ser arrastrados y dañar a otras plantas. 7. Si determinadas malezas resistentes no mueren dentro de las 3 semanas, déle tratamiento localizado. 8. Le llevará aproximadamente 20 minutos aplicar esta botella. El tiempo exacto varía según la presión de agua. Un césped generalmente utiliza entre 1 y 4 libras de nitrógeno por cada 1,000 pies2 por temporada de crecimiento. Cuando se usa según se indica, este producto complementará su fertilizante habitual proporcionando desde 0.06 a 0.10 libras de nitrógeno por cada 1,000 pies2. Comuníquese con su Oficina de Extensión local si tiene preguntas relativas a un programa de fertilización regular. ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN Almacenamiento: Guarde en un lugar fresco y seco, lejos del calor o del fuego. Eliminación: Si está vacío: Envase no rellenable. No vuelva a usar ni rellenar este envase. Tírelo en la basura u ofrézcalo para reciclar, si existe esa opción. Si está parcialmente vacío: Llame a su servicio de eliminación de desechos más cercano para obtener instrucciones de eliminación. Nunca tire el producto sin usar por ningún drenaje interno ni externo. DECLARACIONES PREVENTIVAS Riesgos para los seres humanos y los animales domésticos PRECAUCIÓN. Nocivo si se absorbe por la piel. Causa irritación moderada a los ojos. Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa. Lávese muy bien con agua y jabón después de manipularlo y antes de comer, beber, masticar chicle, usar tabaco o usar el baño. Use camisa de manga larga y pantalones largos, calcetines, zapatos y guantes. Quítese la ropa contaminada y lávela antes de volverla a usar. 3. Turn on water at faucet. Extend hose to the farthest area to be treated and work back toward the faucet so you don’t come in contact with treated area. 4. To BEGIN spraying, point nozzle toward treatment site and a.) bend the safety tab back (located at the right of the dial) with the thumb, b.) using your other hand QUICKLY turn the dial clockwise until it stops. Water will automatically mix the product. 5. Spray until wet to control weeds. Walk at a steady pace while spraying using an even sweeping motion, slightly overlapping treated area. 6. To STOP spraying, QUICKLY turn the dial in opposite direction of “ON” until it stops and the safety tab engages the notch on the valve. Turn water off at faucet. To relieve pressure before removing nozzle from hose, bend the safety tab back and turn dial “ON” until water stops spraying. 7. To STORE unused product, make sure the dial is in the “OFF” position with safety tab in the valve notch. Place in cool area away from heat, direct sunlight or open flame. Southern Lawns (covers 7,500 sq ft) Northern Lawns (covers 5,000 sq ft) Bahia, centipede, St. Augustine Bentgrass, Bermuda, fescue, Kentucky bluegrass, rye, zoysia NOTE: Do not use on Floratam variety of St. Augustinegrass in Florida. If you are unsure as to what type of grass you have, contact your county extension agent. OTHER PRODUCT USE INFORMATION 1. Spray any time during the growing season when weeds are actively growing. Do not treat St. Augustine or centipedegrass during periods of heat stress (high temperatures) or drought stress. 2. For best results, thoroughly water lawn one to two days before treating. 3. Do not treat when air temperatures exceed 85°F or damage to grass may occur. 4. Do not water within 24 hours after treatment. Poor weed control may result if spray is applied just before rain. 5. On new lawns, wait until the grass has reached a height of 2 inches before treating. Wait three weeks after treatment before seeding or planting stolons in the bare spots. 6. Avoid sprays that are too fine because they can drift and damage other plants. 7. If certain tough weeds are not dead within three weeks, spot treat. 8. It will take about 20 minutes to apply this bottle. Actual time will vary depending on water pressure. A lawn will typically utilize 1 to 4 lb of nitrogen per 1,000 sq ft each growing season. When used as directed this product will supplement your regular fertilizer by providing 0.06 to 0.10 lb of nitrogen per 1,000 sq ft. Please contact your local Extension Office for questions regarding a regular fertilizer program. Primeros Auxilios STOP • Mantenga los ojos abiertos y enjuague con agua lentamente, con cuidado, durante 15 a 20 minutos. • Si hay lentes de contacto, retírelos después de los primeros 5 minutos, luego continúe enjuagando los ojos. • Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. • Quítese la ropa contaminada. Si entra en contacto con la • Lave inmediatamente la piel con abundante agua durante 15 a 20 minutos. piel o la ropa: • Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. Si se ingiere: • Llame inmediatamente a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. • Si la persona puede tragar, haga que beba poco a poco un vaso de agua. • No induzca el vómito, a menos que así se lo indique un centro de control de envenenamientos o un médico. • No administre nada por la boca a una persona que haya perdido el conocimiento. Si es inhalado: • Saque a la persona al aire fresco. • Si la persona no respira, llame al 911 o a una ambulancia. Luego adminístrele respiración artificial, preferentemente boca a boca, si es posible. • Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir más instrucciones de tratamiento. Cuando llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico, o intente obtener tratamiento, tenga a la mano el envase o la etiqueta del producto. También puede llamar al 1-800-917-5438 para obtener información sobre tratamiento médico de urgencia. Si entra en contacto con los ojos: Riesgos para el medio ambiente • Este producto es tóxico para los peces y los invertebrados acuáticos y puede afectar de manera adversa a las plantas que no sean el objetivo. El arrastre y el escurrimiento pueden resultar peligrosos para los organismos acuáticos de las zonas cercanas al sitio de aplicación. Para proteger el medio ambiente, no permita que el pesticida entre o se escurra por drenajes pluviales, zanjas de drenaje, cunetas ni aguas superficiales. Aplicar este producto cuando no haya viento y no se anticipe lluvia en las siguientes 24 horas asegurará que ni el viento ni la lluvia arrastren o quiten el pesticida de la zona de tratamiento. Enjuagar el equipo de aplicación encima de la zona tratada ayudará a evitar el escurrimiento a masas de agua o sistemas de drenaje. Este producto químico tiene propiedades y características relacionadas con sustancias químicas detectadas en aguas subterráneas. El uso de este producto químico en zonas de suelos permeables, particularmente donde la capa freática es poco profunda, puede ocasionar la contaminación del agua subterránea. La aplicación alrededor de un tanque de agua o un pozo puede contaminar el agua potable o subterránea. STORAGE AND DISPOSAL Storage: Store in a cool, dry area away from heat or open flame. Disposal: If empty: Nonrefillable container. Do not reuse or refill this container. Place in trash or offer for recycling if available. If partly filled: Call your local solid waste agency for disposal instructions. Never place unused product down any indoor or outdoor drain. PRECAUTIONARY STATEMENTS Hazards to Humans and Domestic Animals CAUTION. Harmful if absorbed through skin. Causes moderate eye irritation. Avoid contact with skin, eyes or clothing. Wash thoroughly with soap and water after handling and before eating, drinking, chewing gum, using tobacco, or using the toilet. Wear long-sleeved shirt and long pants, socks, shoes, and gloves. Remove and wash contaminated clothing before reuse. First Aid If in Eyes: • Hold eye open and rinse slowly and gently with water for 15-20 minutes. • Remove contact lenses, if present, after the first 5 minutes, then continue rinsing eye. • Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice. If on Skin or on Clothing: • Take off contaminated clothing. • Rinse skin immediately with plenty of water for 15-20 minutes. • Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice. If Swallowed: • Call a Poison Control Center or doctor immediately for treatment advice. • Have person sip a glass of water if able to swallow. • Do not induce vomiting unless told to do so by the Poison Control Center or doctor. • Do not give anything by mouth to an unconscious person. • Move person to fresh air. • If person is not breathing, call 911 or an ambulance, then give artificial respiration, preferably by mouth-to-mouth, if possible. • Call a Poison Control Center or doctor for further treatment advice. If Inhaled: Have the product container or label with you when calling a Poison Control Center or doctor, or going for treatment. You may also call 1-800-917-5438 for emergency medical treatment advice. First Aid If in Eyes: • Hold eye open and rinse slowly and gently with water for 15-20 minutes. • Remove contact lenses, if present, after the first 5 minutes, then continue rinsing eye. • Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice. If on Skin or on Clothing: • Take off contaminated clothing. • Rinse skin immediately with plenty of water for 15-20 minutes. • Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice. If Swallowed: • Call a Poison Control Center or doctor immediately for treatment advice. • Have person sip a glass of water if able to swallow. • Do not induce vomiting unless told to do so by the Poison Control Center or doctor. • Do not give anything by mouth to an unconscious person. If Inhaled: • Move person to fresh air. • If person is not breathing, call 911 or an ambulance, then give artificial respiration, preferably by mouth-to-mouth, if possible. • Call a Poison Control Center or doctor for further treatment advice. Have the product container or label with you when calling a Poison Control Center or doctor, or going for treatment. You may also call 1-800-917-5438 for emergency medical treatment advice. NOTICE: To the extent consistent with applicable law, buyer assumes all responsibility for safety and use not in accordance with directions. Questions & Comments? Call 1-800-917-5438 or visit our website at www.spectracide.com Primeros Auxilios Read all instructions inside before using. ALTO. Lea todas las instrucciones dentro antes de usar. Si entra en contacto con los ojos: • Mantenga los ojos abiertos y enjuague con agua lentamente, con cuidado, durante 15 a 20 minutos. • Si hay lentes de contacto, retírelos después de los primeros 5 minutos, luego continúe enjuagando los ojos. • Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. Si entra en contacto con la piel o la ropa: • Quítese la ropa contaminada. • Lave inmediatamente la piel con abundante agua durante 15 a 20 minutos. • Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. Si se ingiere: • Llame inmediatamente a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. • Si la persona puede tragar, haga que beba poco a poco un vaso de agua. • No induzca el vómito a menos que así se lo indique un centro de control de envenenamientos o un médico. • No administre nada por la boca a una persona que haya perdido el conocimiento. Si es inhalado: • Saque a la persona al aire fresco. • Si la persona no respira, llame al 911 o a una ambulancia. Luego adminístrele respiración artificial, preferentemente boca a boca, si es posible. • Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir más instrucciones de tratamiento. Cuando llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico, o intente obtener tratamiento, tenga a la mano el envase o la etiqueta del producto. También puede llamar al 1-800-917-5438 para obtener información sobre tratamiento médico de urgencia. NOTA: Hasta el grado que sea compatible con la legislación pertinente, el comprador asume toda la responsabilidad para seguridad y uso que no estén de acuerdo con las instrucciones. ¿Preguntas o comentarios? Llame al 1-800-917-5438. Distributed by Spectrum Group, Division of United Industries Corporation, PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642 EPA Reg. No. 9688-140-8845 EPA Est. Nos. 9688-MO-1 U , 79533-WI-1 BT , 58996-MO-1 AE , 11623-GA-1 CK , 11623-GA-3 CN Circled letter is first letter of lot number. 17-14878 © 2013 UIC PEEL HERE RESEALABLE LABEL ABRA AQUÍ ETIQUETA RESELLABLE ® 1 WEED & FEED 20-0-0 Herbicida y fertilizante Fertilize and control weeds in one easy application Kills dandelion, chickweed, knotweed, plantain, clover, mallow, purslane and many other broadleaf weeds No complicated mixing — Just connect to your hose and spray GUARANTEED ANALYSIS Total Nitrogen (N) . . . . . . . . . . . . . . . 20% 20% Urea Nitrogen Derived from: Urea F1074 Treats up to 7,500 sq ft † GUARANTEED RESULTS OR YOUR MONEY BACK If you are not satisfied with this product for any reason, send your written request for a refund to the address below, together with the original dated store receipt showing the price you paid. Please allow 6-8 weeks for processing. Information regarding the contents and levels of metals in this product is available on the Internet at www.aapfco.org/metals.htm When applied as directed, this product meets the guidelines for metals adopted by the Association of American Plant Food Control Officials. En Internet encontrará información relacionada con los contenidos y niveles de metales de este producto en www.aapfco.org/metals.htm Cuando se aplica según lo indicado, este producto cumple con las pautas para metales adoptadas por la Association of American Plant Food Control Officials (Asociación de Oficiales de Control de Alimentos de Origen Vegetal de EE.UU.). PROOF OF PURCHASE NOTICE: To the extent consistent with applicable law, buyer assumes all responsibility for safety and use not in accordance with directions. NOTA: Hasta el grado que sea compatible con la legislación pertinente, el comprador asume toda la responsabilidad para seguridad y uso que no estén de acuerdo con las instrucciones. Distributed by Spectrum Group, Division of United Industries Corporation PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642 EPA Reg. No. 9688-140-8845 EPA Est. Nos. 9688-MO-1 U , 79533-WI-1 BT , 58996-MO-1 AE , 11623-GA-1 CK , 11623-GA-3 CN Circled letter is first letter of lot number. 17-14878 © 2013 UIC Net Wt 2.3 lb (1.04 kg) FPO UPC 0 71121 96262 1 Environmental Hazards This product is toxic to fish and aquatic invertebrates and may adversely affect non-target plants. Drift or runoff may be hazardous to aquatic organisms in water adjacent to treated areas. To protect the environment, do not allow pesticide to enter or run off into storm drains, drainage ditches, gutters or surface waters. Applying this product in calm weather when rain is not predicted for the next 24 hours will help to ensure that wind or rain does not blow or wash pesticide off the treatment area. Rinsing application equipment over the treated area will help avoid runoff to water bodies or drainage systems. This chemical has properties and characteristics associated with chemicals detected in groundwater. The use of this chemical in areas where soils are permeable, particularly where the water table is shallow, may result in groundwater contamination. Application around a cistern or well may result in contamination of drinking water or groundwater. ALTO LEA TODA LA ETIQUETA ANTES DE USAR. MODO DE EMPLEO Se considera una violación a la ley federal usar este producto de una manera que no sea la indicada en la etiqueta. Solo para usar al aire libre alrededor de la casa. ALTO No aplique este producto de modo que entre en contacto con personas ni mascotas, ya sea directamente o por arrastre. Mantenga a las personas y a las mascotas fuera de la zona tratada durante la aplicación. No permita que las personas ni las mascotas entren en la zona tratada hasta que los rocíos se hayan secado. No lo aplique directamente ni cerca de agua, drenajes pluviales, cunetas, alcantarillas ni zanjas de drenaje. No lo aplique en una franja de 25 pies de ríos, estanques de peces, lagos, arroyos, embalses, pantanos, estuarios, bahías y océanos. No lo aplique cuando haya viento. Para evitar el escurrimiento del producto, no riegue en exceso la zona o las zonas tratadas hasta el punto de escurrimiento, ni lo aplique cuando llueva o el día que se espere lluvia. Otras precauciones de uso y restricciones Evite el arrastre del rocío sobre hortalizas, flores, plantas ornamentales, arbustos, árboles y otras plantas deseables, ya que puede causar daños. No rocíe en lugares donde el césped está emergiendo del estado latente. No aplique en césped recién sembrado hasta que esté bien establecido. No rocíe cuando la temperatura exceda los 85°F. Las semillas pueden sembrarse de 3 a 4 semanas después de la aplicación. No lo use en césped alfombra, dichondra, agróstide cortado al ras o en céspedes cuando haya tréboles deseables. Este tratamiento puede causar daños temporales (clorosis o amarilleo leve) al césped San Agustín o al césped ciempiés; sin embargo, esta decoloración desaparecerá de 7 a 10 días después de la aplicación. No use este producto en la variedad Floratam del césped San Agustín de Florida. No rocíe las raíces de los árboles ni las plantas ornamentales. No exceda las dosis especificadas para ninguna zona; tenga especial cuidado dentro de las franjas de goteo de los árboles y otras ornamentales. La aplicación máxima sobre el césped es de 0.6 libra de equivalente ácido 2,4-D por acre por aplicación por lugar. La cantidad máxima de aplicaciones al voleo por lugar de tratamiento es 2 por año. Espere un mínimo de 30 días entre las dos aplicaciones. Malezas controladas Lupulina, llantén menor, lampazo menor, pamplina, achicoria, trébol, diente de león, acedera, margarita inglesa, hiedra rastrera, consuelda menor, polígono, quinoa blanca, malva, campanilla, acederilla, amaranto, llantén, hiedra venenosa, roble venenoso, verdolaga, ambrosía, trébol rojo, verónica, euforbia, estrella, zanahoria silvestre, trébol silvestre, ajo silvestre, lechuga silvestre, cebolla silvestre, milenrama y muchas otras malezas de hoja ancha. CÓMO USAR 1. Agite bien el envase antes de usar. 2. Conecte una manguera de jardín a la boquilla Ready Spray. Asegúrese de que el selector de la boquilla se encuentre en la posición “OFF” (apagado) con la lengüeta de seguridad en la muesca de la válvula. 3. Abra el agua del grifo. Extienda la manguera hasta la zona más alejada que se vaya a tratar y retroceda hacia el grifo de manera de no entrar en contacto con la zona tratada. 4. Para COMENZAR a rociar, dirija la boquilla hacia la zona a tratar y a.) doble hacia atrás la lengüeta de seguridad (ubicada a la derecha del selector) con su dedo pulgar, b.) con su otra mano, ajuste RÁPIDAMENTE el selector en el sentido de las manecillas del reloj hasta que se detenga. El agua se mezclará automáticamente con el producto. 5. Rocíe hasta mojar para controlar las malezas. Camine a un ritmo regular mientras rocía usando un movimiento de barrido parejo, superponiendo ligeramente la zona tratada. 6. Para DETENER el rocío, gire RÁPIDAMENTE el selector en el sentido contrario a “ON” (encendido) hasta que se detenga y la lengüeta de seguridad se trabe en la muesca de la válvula. Cierre el agua del grifo. Para reducir la presión antes de quitar la boquilla de la manguera, doble hacia atrás la lengüeta de seguridad y gire el selector a la posición “ON” (encendido) hasta que el agua deje de salir como rocío. 7. Para ALMACENAR el producto sin usar, asegúrese de que el selector esté en la posición “OFF” (apagado) con la lengüeta de seguridad en la muesca de la válvula. Guarde en un lugar fresco, lejos del calor, la luz solar directa o el fuego. Céspedes del Norte (cubre 5,000 pies2) Céspedes del Sur (cubre 7,500 pies2) Bahía, Ciempiés, San Agustín Agróstide, Bermuda, Festuca, Pasto azul de Kentucky, Ryegrass, Zoysia NOTA: No aplique este producto en la variedad Floratam del césped San Agustín de Florida. Si no está seguro de qué tipo de césped tiene, comuníquese con el agente de extensión de su condado. READ ENTIRE LABEL BEFORE USING. DIRECTIONS FOR USE It is violation of Federal law to use this product in a manner inconsistent with its labeling. For outdoor use around the home only. Do not apply this product in a way that will contact any person or pet, either directly or through drift. Keep people and pets out of the treated area during application. Do not allow people or pets to enter the treated area until sprays have dried. Do not apply directly to or near water, storm drains, gutters, sewers or drainage ditches. Do not apply within 25 ft of rivers, fish ponds, lakes, streams, reservoirs, marshes, estuaries, bays and oceans. Do not apply when windy. To prevent product runoff, do not overwater the treated area(s) to the point of runoff or apply when raining or when rain is expected that day. Other Use Precautions and Restrictions Avoid spray drift onto vegetables, flowers, ornamental plants, shrubs, trees and other desirable plants since injury may result. Do not spray where grass is emerging from dormancy. Do not apply to newly seeded lawn grasses until well established. Do not spray when temperature exceeds 85°F. Seed can be sown three to four weeks after application. Do not use on carpetgrass, dichondra, closely mowed bentgrass, or on lawns where desirable clovers are present. This treatment may cause temporary injury (chlorosis or slight yellowing) to St. Augustinegrass and centipedegrass; however, this discoloration will disappear seven to 10 days after application. Do not use this product on Floratam variety of St. Augustinegrass in Florida. Do not spray roots of trees and ornamentals. Do not exceed specified dosages for any area; be particularly careful within driplines of trees and other ornamentals. The maximum application rate to turf is 0.6 lb 2,4-D acid equivalent per acre per application per site. The maximum number of broadcast applications per treatment site is two per year. Wait a minimum of 30 days between the two applications. Weeds Controlled Black medic, buckhorn, burdock, chickweed, chicory, clover, dandelion, dock, English daisy, ground ivy, healall, knotweed, lambsquarters, mallow, morning glory, oxalis (woodsorrel), pigweed, plantain, poison ivy, poison oak, purslane, ragweed, red clover, speedwell, spurge, stitchwort, wild carrot, wild clover, wild garlic, wild lettuce, wild onion, yarrow and many other broadleaf weeds. HOW TO USE 1. Shake container well before using. 2. Connect a garden hose to the Ready Spray nozzle. Make sure the dial on the nozzle is in the “OFF” position with the safety tab in the valve notch. OTRA INFORMACIÓN DE USO DEL PRODUCTO 1. Rocíe en cualquier momento durante la temporada de crecimiento cuando las malezas se encuentren en la etapa de desarrollo activo. No trate el césped San Agustín o ciempiés durante períodos de calor intenso (altas temperaturas) o de sequía intensa. 2. Para obtener mejores resultados, riegue el césped con abundante agua de 1 a 2 días antes de tratarlo. 3. No lo trate cuando las temperaturas del aire exceden los 85°F porque se puede dañar el césped. 4. No riegue dentro de las 24 horas después del tratamiento. Puede producirse un control de las malezas inadecuado si se rocía inmediatamente antes de la lluvia. 5. En céspedes nuevos, espere hasta que el césped haya alcanzado una altura de 2 pulgadas antes de tratarlo. Espere 3 semanas después del tratamiento antes de sembrar o plantar estolones en los espacios sin césped. 6. Evite los rocíos demasiado finos porque pueden ser arrastrados y dañar a otras plantas. 7. Si determinadas malezas resistentes no mueren dentro de las 3 semanas, déle tratamiento localizado. 8. Le llevará aproximadamente 20 minutos aplicar esta botella. El tiempo exacto varía según la presión de agua. Un césped generalmente utiliza entre 1 y 4 libras de nitrógeno por cada 1,000 pies2 por temporada de crecimiento. Cuando se usa según se indica, este producto complementará su fertilizante habitual proporcionando desde 0.06 a 0.10 libras de nitrógeno por cada 1,000 pies2. Comuníquese con su Oficina de Extensión local si tiene preguntas relativas a un programa de fertilización regular. ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN Almacenamiento: Guarde en un lugar fresco y seco, lejos del calor o del fuego. Eliminación: Si está vacío: Envase no rellenable. No vuelva a usar ni rellenar este envase. Tírelo en la basura u ofrézcalo para reciclar, si existe esa opción. Si está parcialmente vacío: Llame a su servicio de eliminación de desechos más cercano para obtener instrucciones de eliminación. Nunca tire el producto sin usar por ningún drenaje interno ni externo. DECLARACIONES PREVENTIVAS Riesgos para los seres humanos y los animales domésticos PRECAUCIÓN. Nocivo si se absorbe por la piel. Causa irritación moderada a los ojos. Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa. Lávese muy bien con agua y jabón después de manipularlo y antes de comer, beber, masticar chicle, usar tabaco o usar el baño. Use camisa de manga larga y pantalones largos, calcetines, zapatos y guantes. Quítese la ropa contaminada y lávela antes de volverla a usar. 3. Turn on water at faucet. Extend hose to the farthest area to be treated and work back toward the faucet so you don’t come in contact with treated area. 4. To BEGIN spraying, point nozzle toward treatment site and a.) bend the safety tab back (located at the right of the dial) with the thumb, b.) using your other hand QUICKLY turn the dial clockwise until it stops. Water will automatically mix the product. 5. Spray until wet to control weeds. Walk at a steady pace while spraying using an even sweeping motion, slightly overlapping treated area. 6. To STOP spraying, QUICKLY turn the dial in opposite direction of “ON” until it stops and the safety tab engages the notch on the valve. Turn water off at faucet. To relieve pressure before removing nozzle from hose, bend the safety tab back and turn dial “ON” until water stops spraying. 7. To STORE unused product, make sure the dial is in the “OFF” position with safety tab in the valve notch. Place in cool area away from heat, direct sunlight or open flame. Southern Lawns (covers 7,500 sq ft) Northern Lawns (covers 5,000 sq ft) Bahia, centipede, St. Augustine Bentgrass, Bermuda, fescue, Kentucky bluegrass, rye, zoysia NOTE: Do not use on Floratam variety of St. Augustinegrass in Florida. If you are unsure as to what type of grass you have, contact your county extension agent. OTHER PRODUCT USE INFORMATION 1. Spray any time during the growing season when weeds are actively growing. Do not treat St. Augustine or centipedegrass during periods of heat stress (high temperatures) or drought stress. 2. For best results, thoroughly water lawn one to two days before treating. 3. Do not treat when air temperatures exceed 85°F or damage to grass may occur. 4. Do not water within 24 hours after treatment. Poor weed control may result if spray is applied just before rain. 5. On new lawns, wait until the grass has reached a height of 2 inches before treating. Wait three weeks after treatment before seeding or planting stolons in the bare spots. 6. Avoid sprays that are too fine because they can drift and damage other plants. 7. If certain tough weeds are not dead within three weeks, spot treat. 8. It will take about 20 minutes to apply this bottle. Actual time will vary depending on water pressure. A lawn will typically utilize 1 to 4 lb of nitrogen per 1,000 sq ft each growing season. When used as directed this product will supplement your regular fertilizer by providing 0.06 to 0.10 lb of nitrogen per 1,000 sq ft. Please contact your local Extension Office for questions regarding a regular fertilizer program. Primeros Auxilios STOP • Mantenga los ojos abiertos y enjuague con agua lentamente, con cuidado, durante 15 a 20 minutos. • Si hay lentes de contacto, retírelos después de los primeros 5 minutos, luego continúe enjuagando los ojos. • Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. • Quítese la ropa contaminada. Si entra en contacto con la • Lave inmediatamente la piel con abundante agua durante 15 a 20 minutos. piel o la ropa: • Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. Si se ingiere: • Llame inmediatamente a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. • Si la persona puede tragar, haga que beba poco a poco un vaso de agua. • No induzca el vómito, a menos que así se lo indique un centro de control de envenenamientos o un médico. • No administre nada por la boca a una persona que haya perdido el conocimiento. Si es inhalado: • Saque a la persona al aire fresco. • Si la persona no respira, llame al 911 o a una ambulancia. Luego adminístrele respiración artificial, preferentemente boca a boca, si es posible. • Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir más instrucciones de tratamiento. Cuando llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico, o intente obtener tratamiento, tenga a la mano el envase o la etiqueta del producto. También puede llamar al 1-800-917-5438 para obtener información sobre tratamiento médico de urgencia. Si entra en contacto con los ojos: Riesgos para el medio ambiente • Este producto es tóxico para los peces y los invertebrados acuáticos y puede afectar de manera adversa a las plantas que no sean el objetivo. El arrastre y el escurrimiento pueden resultar peligrosos para los organismos acuáticos de las zonas cercanas al sitio de aplicación. Para proteger el medio ambiente, no permita que el pesticida entre o se escurra por drenajes pluviales, zanjas de drenaje, cunetas ni aguas superficiales. Aplicar este producto cuando no haya viento y no se anticipe lluvia en las siguientes 24 horas asegurará que ni el viento ni la lluvia arrastren o quiten el pesticida de la zona de tratamiento. Enjuagar el equipo de aplicación encima de la zona tratada ayudará a evitar el escurrimiento a masas de agua o sistemas de drenaje. Este producto químico tiene propiedades y características relacionadas con sustancias químicas detectadas en aguas subterráneas. El uso de este producto químico en zonas de suelos permeables, particularmente donde la capa freática es poco profunda, puede ocasionar la contaminación del agua subterránea. La aplicación alrededor de un tanque de agua o un pozo puede contaminar el agua potable o subterránea. STORAGE AND DISPOSAL Storage: Store in a cool, dry area away from heat or open flame. Disposal: If empty: Nonrefillable container. Do not reuse or refill this container. Place in trash or offer for recycling if available. If partly filled: Call your local solid waste agency for disposal instructions. Never place unused product down any indoor or outdoor drain. PRECAUTIONARY STATEMENTS Hazards to Humans and Domestic Animals CAUTION. Harmful if absorbed through skin. Causes moderate eye irritation. Avoid contact with skin, eyes or clothing. Wash thoroughly with soap and water after handling and before eating, drinking, chewing gum, using tobacco, or using the toilet. Wear long-sleeved shirt and long pants, socks, shoes, and gloves. Remove and wash contaminated clothing before reuse. First Aid If in Eyes: • Hold eye open and rinse slowly and gently with water for 15-20 minutes. • Remove contact lenses, if present, after the first 5 minutes, then continue rinsing eye. • Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice. If on Skin or on Clothing: • Take off contaminated clothing. • Rinse skin immediately with plenty of water for 15-20 minutes. • Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice. If Swallowed: • Call a Poison Control Center or doctor immediately for treatment advice. • Have person sip a glass of water if able to swallow. • Do not induce vomiting unless told to do so by the Poison Control Center or doctor. • Do not give anything by mouth to an unconscious person. • Move person to fresh air. • If person is not breathing, call 911 or an ambulance, then give artificial respiration, preferably by mouth-to-mouth, if possible. • Call a Poison Control Center or doctor for further treatment advice. If Inhaled: Have the product container or label with you when calling a Poison Control Center or doctor, or going for treatment. You may also call 1-800-917-5438 for emergency medical treatment advice. First Aid If in Eyes: • Hold eye open and rinse slowly and gently with water for 15-20 minutes. • Remove contact lenses, if present, after the first 5 minutes, then continue rinsing eye. • Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice. If on Skin or on Clothing: • Take off contaminated clothing. • Rinse skin immediately with plenty of water for 15-20 minutes. • Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice. If Swallowed: • Call a Poison Control Center or doctor immediately for treatment advice. • Have person sip a glass of water if able to swallow. • Do not induce vomiting unless told to do so by the Poison Control Center or doctor. • Do not give anything by mouth to an unconscious person. If Inhaled: • Move person to fresh air. • If person is not breathing, call 911 or an ambulance, then give artificial respiration, preferably by mouth-to-mouth, if possible. • Call a Poison Control Center or doctor for further treatment advice. Have the product container or label with you when calling a Poison Control Center or doctor, or going for treatment. You may also call 1-800-917-5438 for emergency medical treatment advice. NOTICE: To the extent consistent with applicable law, buyer assumes all responsibility for safety and use not in accordance with directions. Questions & Comments? Call 1-800-917-5438 or visit our website at www.spectracide.com Primeros Auxilios Read all instructions inside before using. ALTO. Lea todas las instrucciones dentro antes de usar. Si entra en contacto con los ojos: • Mantenga los ojos abiertos y enjuague con agua lentamente, con cuidado, durante 15 a 20 minutos. • Si hay lentes de contacto, retírelos después de los primeros 5 minutos, luego continúe enjuagando los ojos. • Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. Si entra en contacto con la piel o la ropa: • Quítese la ropa contaminada. • Lave inmediatamente la piel con abundante agua durante 15 a 20 minutos. • Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. Si se ingiere: • Llame inmediatamente a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. • Si la persona puede tragar, haga que beba poco a poco un vaso de agua. • No induzca el vómito a menos que así se lo indique un centro de control de envenenamientos o un médico. • No administre nada por la boca a una persona que haya perdido el conocimiento. Si es inhalado: • Saque a la persona al aire fresco. • Si la persona no respira, llame al 911 o a una ambulancia. Luego adminístrele respiración artificial, preferentemente boca a boca, si es posible. • Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir más instrucciones de tratamiento. Cuando llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico, o intente obtener tratamiento, tenga a la mano el envase o la etiqueta del producto. También puede llamar al 1-800-917-5438 para obtener información sobre tratamiento médico de urgencia. NOTA: Hasta el grado que sea compatible con la legislación pertinente, el comprador asume toda la responsabilidad para seguridad y uso que no estén de acuerdo con las instrucciones. ¿Preguntas o comentarios? Llame al 1-800-917-5438. Distributed by Spectrum Group, Division of United Industries Corporation, PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642 EPA Reg. No. 9688-140-8845 EPA Est. Nos. 9688-MO-1 U , 79533-WI-1 BT , 58996-MO-1 AE , 11623-GA-1 CK , 11623-GA-3 CN Circled letter is first letter of lot number. 17-14878 © 2013 UIC PEEL HERE RESEALABLE LABEL ABRA AQUÍ ETIQUETA RESELLABLE ® 1 WEED & FEED 20-0-0 Herbicida y fertilizante Fertilize and control weeds in one easy application Kills dandelion, chickweed, knotweed, plantain, clover, mallow, purslane and many other broadleaf weeds No complicated mixing — Just connect to your hose and spray GUARANTEED ANALYSIS Total Nitrogen (N) . . . . . . . . . . . . . . . 20% 20% Urea Nitrogen Derived from: Urea F1074 Treats up to 7,500 sq ft † GUARANTEED RESULTS OR YOUR MONEY BACK If you are not satisfied with this product for any reason, send your written request for a refund to the address below, together with the original dated store receipt showing the price you paid. Please allow 6-8 weeks for processing. Information regarding the contents and levels of metals in this product is available on the Internet at www.aapfco.org/metals.htm When applied as directed, this product meets the guidelines for metals adopted by the Association of American Plant Food Control Officials. En Internet encontrará información relacionada con los contenidos y niveles de metales de este producto en www.aapfco.org/metals.htm Cuando se aplica según lo indicado, este producto cumple con las pautas para metales adoptadas por la Association of American Plant Food Control Officials (Asociación de Oficiales de Control de Alimentos de Origen Vegetal de EE.UU.). PROOF OF PURCHASE NOTICE: To the extent consistent with applicable law, buyer assumes all responsibility for safety and use not in accordance with directions. NOTA: Hasta el grado que sea compatible con la legislación pertinente, el comprador asume toda la responsabilidad para seguridad y uso que no estén de acuerdo con las instrucciones. Distributed by Spectrum Group, Division of United Industries Corporation PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642 EPA Reg. No. 9688-140-8845 EPA Est. Nos. 9688-MO-1 U , 79533-WI-1 BT , 58996-MO-1 AE , 11623-GA-1 CK , 11623-GA-3 CN Circled letter is first letter of lot number. 17-14878 © 2013 UIC Net Wt 2.3 lb (1.04 kg) FPO UPC 0 71121 96262 1 Environmental Hazards This product is toxic to fish and aquatic invertebrates and may adversely affect non-target plants. Drift or runoff may be hazardous to aquatic organisms in water adjacent to treated areas. To protect the environment, do not allow pesticide to enter or run off into storm drains, drainage ditches, gutters or surface waters. Applying this product in calm weather when rain is not predicted for the next 24 hours will help to ensure that wind or rain does not blow or wash pesticide off the treatment area. Rinsing application equipment over the treated area will help avoid runoff to water bodies or drainage systems. This chemical has properties and characteristics associated with chemicals detected in groundwater. The use of this chemical in areas where soils are permeable, particularly where the water table is shallow, may result in groundwater contamination. Application around a cistern or well may result in contamination of drinking water or groundwater. ALTO LEA TODA LA ETIQUETA ANTES DE USAR. MODO DE EMPLEO Se considera una violación a la ley federal usar este producto de una manera que no sea la indicada en la etiqueta. Solo para usar al aire libre alrededor de la casa. ALTO No aplique este producto de modo que entre en contacto con personas ni mascotas, ya sea directamente o por arrastre. Mantenga a las personas y a las mascotas fuera de la zona tratada durante la aplicación. No permita que las personas ni las mascotas entren en la zona tratada hasta que los rocíos se hayan secado. No lo aplique directamente ni cerca de agua, drenajes pluviales, cunetas, alcantarillas ni zanjas de drenaje. No lo aplique en una franja de 25 pies de ríos, estanques de peces, lagos, arroyos, embalses, pantanos, estuarios, bahías y océanos. No lo aplique cuando haya viento. Para evitar el escurrimiento del producto, no riegue en exceso la zona o las zonas tratadas hasta el punto de escurrimiento, ni lo aplique cuando llueva o el día que se espere lluvia. Otras precauciones de uso y restricciones Evite el arrastre del rocío sobre hortalizas, flores, plantas ornamentales, arbustos, árboles y otras plantas deseables, ya que puede causar daños. No rocíe en lugares donde el césped está emergiendo del estado latente. No aplique en césped recién sembrado hasta que esté bien establecido. No rocíe cuando la temperatura exceda los 85°F. Las semillas pueden sembrarse de 3 a 4 semanas después de la aplicación. No lo use en césped alfombra, dichondra, agróstide cortado al ras o en céspedes cuando haya tréboles deseables. Este tratamiento puede causar daños temporales (clorosis o amarilleo leve) al césped San Agustín o al césped ciempiés; sin embargo, esta decoloración desaparecerá de 7 a 10 días después de la aplicación. No use este producto en la variedad Floratam del césped San Agustín de Florida. No rocíe las raíces de los árboles ni las plantas ornamentales. No exceda las dosis especificadas para ninguna zona; tenga especial cuidado dentro de las franjas de goteo de los árboles y otras ornamentales. La aplicación máxima sobre el césped es de 0.6 libra de equivalente ácido 2,4-D por acre por aplicación por lugar. La cantidad máxima de aplicaciones al voleo por lugar de tratamiento es 2 por año. Espere un mínimo de 30 días entre las dos aplicaciones. Malezas controladas Lupulina, llantén menor, lampazo menor, pamplina, achicoria, trébol, diente de león, acedera, margarita inglesa, hiedra rastrera, consuelda menor, polígono, quinoa blanca, malva, campanilla, acederilla, amaranto, llantén, hiedra venenosa, roble venenoso, verdolaga, ambrosía, trébol rojo, verónica, euforbia, estrella, zanahoria silvestre, trébol silvestre, ajo silvestre, lechuga silvestre, cebolla silvestre, milenrama y muchas otras malezas de hoja ancha. CÓMO USAR 1. Agite bien el envase antes de usar. 2. Conecte una manguera de jardín a la boquilla Ready Spray. Asegúrese de que el selector de la boquilla se encuentre en la posición “OFF” (apagado) con la lengüeta de seguridad en la muesca de la válvula. 3. Abra el agua del grifo. Extienda la manguera hasta la zona más alejada que se vaya a tratar y retroceda hacia el grifo de manera de no entrar en contacto con la zona tratada. 4. Para COMENZAR a rociar, dirija la boquilla hacia la zona a tratar y a.) doble hacia atrás la lengüeta de seguridad (ubicada a la derecha del selector) con su dedo pulgar, b.) con su otra mano, ajuste RÁPIDAMENTE el selector en el sentido de las manecillas del reloj hasta que se detenga. El agua se mezclará automáticamente con el producto. 5. Rocíe hasta mojar para controlar las malezas. Camine a un ritmo regular mientras rocía usando un movimiento de barrido parejo, superponiendo ligeramente la zona tratada. 6. Para DETENER el rocío, gire RÁPIDAMENTE el selector en el sentido contrario a “ON” (encendido) hasta que se detenga y la lengüeta de seguridad se trabe en la muesca de la válvula. Cierre el agua del grifo. Para reducir la presión antes de quitar la boquilla de la manguera, doble hacia atrás la lengüeta de seguridad y gire el selector a la posición “ON” (encendido) hasta que el agua deje de salir como rocío. 7. Para ALMACENAR el producto sin usar, asegúrese de que el selector esté en la posición “OFF” (apagado) con la lengüeta de seguridad en la muesca de la válvula. Guarde en un lugar fresco, lejos del calor, la luz solar directa o el fuego. Céspedes del Norte (cubre 5,000 pies2) Céspedes del Sur (cubre 7,500 pies2) Bahía, Ciempiés, San Agustín Agróstide, Bermuda, Festuca, Pasto azul de Kentucky, Ryegrass, Zoysia NOTA: No aplique este producto en la variedad Floratam del césped San Agustín de Florida. Si no está seguro de qué tipo de césped tiene, comuníquese con el agente de extensión de su condado. READ ENTIRE LABEL BEFORE USING. DIRECTIONS FOR USE It is violation of Federal law to use this product in a manner inconsistent with its labeling. For outdoor use around the home only. Do not apply this product in a way that will contact any person or pet, either directly or through drift. Keep people and pets out of the treated area during application. Do not allow people or pets to enter the treated area until sprays have dried. Do not apply directly to or near water, storm drains, gutters, sewers or drainage ditches. Do not apply within 25 ft of rivers, fish ponds, lakes, streams, reservoirs, marshes, estuaries, bays and oceans. Do not apply when windy. To prevent product runoff, do not overwater the treated area(s) to the point of runoff or apply when raining or when rain is expected that day. Other Use Precautions and Restrictions Avoid spray drift onto vegetables, flowers, ornamental plants, shrubs, trees and other desirable plants since injury may result. Do not spray where grass is emerging from dormancy. Do not apply to newly seeded lawn grasses until well established. Do not spray when temperature exceeds 85°F. Seed can be sown three to four weeks after application. Do not use on carpetgrass, dichondra, closely mowed bentgrass, or on lawns where desirable clovers are present. This treatment may cause temporary injury (chlorosis or slight yellowing) to St. Augustinegrass and centipedegrass; however, this discoloration will disappear seven to 10 days after application. Do not use this product on Floratam variety of St. Augustinegrass in Florida. Do not spray roots of trees and ornamentals. Do not exceed specified dosages for any area; be particularly careful within driplines of trees and other ornamentals. The maximum application rate to turf is 0.6 lb 2,4-D acid equivalent per acre per application per site. The maximum number of broadcast applications per treatment site is two per year. Wait a minimum of 30 days between the two applications. Weeds Controlled Black medic, buckhorn, burdock, chickweed, chicory, clover, dandelion, dock, English daisy, ground ivy, healall, knotweed, lambsquarters, mallow, morning glory, oxalis (woodsorrel), pigweed, plantain, poison ivy, poison oak, purslane, ragweed, red clover, speedwell, spurge, stitchwort, wild carrot, wild clover, wild garlic, wild lettuce, wild onion, yarrow and many other broadleaf weeds. HOW TO USE 1. Shake container well before using. 2. Connect a garden hose to the Ready Spray nozzle. Make sure the dial on the nozzle is in the “OFF” position with the safety tab in the valve notch. OTRA INFORMACIÓN DE USO DEL PRODUCTO 1. Rocíe en cualquier momento durante la temporada de crecimiento cuando las malezas se encuentren en la etapa de desarrollo activo. No trate el césped San Agustín o ciempiés durante períodos de calor intenso (altas temperaturas) o de sequía intensa. 2. Para obtener mejores resultados, riegue el césped con abundante agua de 1 a 2 días antes de tratarlo. 3. No lo trate cuando las temperaturas del aire exceden los 85°F porque se puede dañar el césped. 4. No riegue dentro de las 24 horas después del tratamiento. Puede producirse un control de las malezas inadecuado si se rocía inmediatamente antes de la lluvia. 5. En céspedes nuevos, espere hasta que el césped haya alcanzado una altura de 2 pulgadas antes de tratarlo. Espere 3 semanas después del tratamiento antes de sembrar o plantar estolones en los espacios sin césped. 6. Evite los rocíos demasiado finos porque pueden ser arrastrados y dañar a otras plantas. 7. Si determinadas malezas resistentes no mueren dentro de las 3 semanas, déle tratamiento localizado. 8. Le llevará aproximadamente 20 minutos aplicar esta botella. El tiempo exacto varía según la presión de agua. Un césped generalmente utiliza entre 1 y 4 libras de nitrógeno por cada 1,000 pies2 por temporada de crecimiento. Cuando se usa según se indica, este producto complementará su fertilizante habitual proporcionando desde 0.06 a 0.10 libras de nitrógeno por cada 1,000 pies2. Comuníquese con su Oficina de Extensión local si tiene preguntas relativas a un programa de fertilización regular. ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN Almacenamiento: Guarde en un lugar fresco y seco, lejos del calor o del fuego. Eliminación: Si está vacío: Envase no rellenable. No vuelva a usar ni rellenar este envase. Tírelo en la basura u ofrézcalo para reciclar, si existe esa opción. Si está parcialmente vacío: Llame a su servicio de eliminación de desechos más cercano para obtener instrucciones de eliminación. Nunca tire el producto sin usar por ningún drenaje interno ni externo. DECLARACIONES PREVENTIVAS Riesgos para los seres humanos y los animales domésticos PRECAUCIÓN. Nocivo si se absorbe por la piel. Causa irritación moderada a los ojos. Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa. Lávese muy bien con agua y jabón después de manipularlo y antes de comer, beber, masticar chicle, usar tabaco o usar el baño. Use camisa de manga larga y pantalones largos, calcetines, zapatos y guantes. Quítese la ropa contaminada y lávela antes de volverla a usar. 3. Turn on water at faucet. Extend hose to the farthest area to be treated and work back toward the faucet so you don’t come in contact with treated area. 4. To BEGIN spraying, point nozzle toward treatment site and a.) bend the safety tab back (located at the right of the dial) with the thumb, b.) using your other hand QUICKLY turn the dial clockwise until it stops. Water will automatically mix the product. 5. Spray until wet to control weeds. Walk at a steady pace while spraying using an even sweeping motion, slightly overlapping treated area. 6. To STOP spraying, QUICKLY turn the dial in opposite direction of “ON” until it stops and the safety tab engages the notch on the valve. Turn water off at faucet. To relieve pressure before removing nozzle from hose, bend the safety tab back and turn dial “ON” until water stops spraying. 7. To STORE unused product, make sure the dial is in the “OFF” position with safety tab in the valve notch. Place in cool area away from heat, direct sunlight or open flame. Southern Lawns (covers 7,500 sq ft) Northern Lawns (covers 5,000 sq ft) Bahia, centipede, St. Augustine Bentgrass, Bermuda, fescue, Kentucky bluegrass, rye, zoysia NOTE: Do not use on Floratam variety of St. Augustinegrass in Florida. If you are unsure as to what type of grass you have, contact your county extension agent. OTHER PRODUCT USE INFORMATION 1. Spray any time during the growing season when weeds are actively growing. Do not treat St. Augustine or centipedegrass during periods of heat stress (high temperatures) or drought stress. 2. For best results, thoroughly water lawn one to two days before treating. 3. Do not treat when air temperatures exceed 85°F or damage to grass may occur. 4. Do not water within 24 hours after treatment. Poor weed control may result if spray is applied just before rain. 5. On new lawns, wait until the grass has reached a height of 2 inches before treating. Wait three weeks after treatment before seeding or planting stolons in the bare spots. 6. Avoid sprays that are too fine because they can drift and damage other plants. 7. If certain tough weeds are not dead within three weeks, spot treat. 8. It will take about 20 minutes to apply this bottle. Actual time will vary depending on water pressure. A lawn will typically utilize 1 to 4 lb of nitrogen per 1,000 sq ft each growing season. When used as directed this product will supplement your regular fertilizer by providing 0.06 to 0.10 lb of nitrogen per 1,000 sq ft. Please contact your local Extension Office for questions regarding a regular fertilizer program. Primeros Auxilios STOP • Mantenga los ojos abiertos y enjuague con agua lentamente, con cuidado, durante 15 a 20 minutos. • Si hay lentes de contacto, retírelos después de los primeros 5 minutos, luego continúe enjuagando los ojos. • Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. • Quítese la ropa contaminada. Si entra en contacto con la • Lave inmediatamente la piel con abundante agua durante 15 a 20 minutos. piel o la ropa: • Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. Si se ingiere: • Llame inmediatamente a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. • Si la persona puede tragar, haga que beba poco a poco un vaso de agua. • No induzca el vómito, a menos que así se lo indique un centro de control de envenenamientos o un médico. • No administre nada por la boca a una persona que haya perdido el conocimiento. Si es inhalado: • Saque a la persona al aire fresco. • Si la persona no respira, llame al 911 o a una ambulancia. Luego adminístrele respiración artificial, preferentemente boca a boca, si es posible. • Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir más instrucciones de tratamiento. Cuando llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico, o intente obtener tratamiento, tenga a la mano el envase o la etiqueta del producto. También puede llamar al 1-800-917-5438 para obtener información sobre tratamiento médico de urgencia. Si entra en contacto con los ojos: Riesgos para el medio ambiente • Este producto es tóxico para los peces y los invertebrados acuáticos y puede afectar de manera adversa a las plantas que no sean el objetivo. El arrastre y el escurrimiento pueden resultar peligrosos para los organismos acuáticos de las zonas cercanas al sitio de aplicación. Para proteger el medio ambiente, no permita que el pesticida entre o se escurra por drenajes pluviales, zanjas de drenaje, cunetas ni aguas superficiales. Aplicar este producto cuando no haya viento y no se anticipe lluvia en las siguientes 24 horas asegurará que ni el viento ni la lluvia arrastren o quiten el pesticida de la zona de tratamiento. Enjuagar el equipo de aplicación encima de la zona tratada ayudará a evitar el escurrimiento a masas de agua o sistemas de drenaje. Este producto químico tiene propiedades y características relacionadas con sustancias químicas detectadas en aguas subterráneas. El uso de este producto químico en zonas de suelos permeables, particularmente donde la capa freática es poco profunda, puede ocasionar la contaminación del agua subterránea. La aplicación alrededor de un tanque de agua o un pozo puede contaminar el agua potable o subterránea. STORAGE AND DISPOSAL Storage: Store in a cool, dry area away from heat or open flame. Disposal: If empty: Nonrefillable container. Do not reuse or refill this container. Place in trash or offer for recycling if available. If partly filled: Call your local solid waste agency for disposal instructions. Never place unused product down any indoor or outdoor drain. PRECAUTIONARY STATEMENTS Hazards to Humans and Domestic Animals CAUTION. Harmful if absorbed through skin. Causes moderate eye irritation. Avoid contact with skin, eyes or clothing. Wash thoroughly with soap and water after handling and before eating, drinking, chewing gum, using tobacco, or using the toilet. Wear long-sleeved shirt and long pants, socks, shoes, and gloves. Remove and wash contaminated clothing before reuse. First Aid If in Eyes: • Hold eye open and rinse slowly and gently with water for 15-20 minutes. • Remove contact lenses, if present, after the first 5 minutes, then continue rinsing eye. • Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice. If on Skin or on Clothing: • Take off contaminated clothing. • Rinse skin immediately with plenty of water for 15-20 minutes. • Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice. If Swallowed: • Call a Poison Control Center or doctor immediately for treatment advice. • Have person sip a glass of water if able to swallow. • Do not induce vomiting unless told to do so by the Poison Control Center or doctor. • Do not give anything by mouth to an unconscious person. • Move person to fresh air. • If person is not breathing, call 911 or an ambulance, then give artificial respiration, preferably by mouth-to-mouth, if possible. • Call a Poison Control Center or doctor for further treatment advice. If Inhaled: Have the product container or label with you when calling a Poison Control Center or doctor, or going for treatment. You may also call 1-800-917-5438 for emergency medical treatment advice. First Aid If in Eyes: • Hold eye open and rinse slowly and gently with water for 15-20 minutes. • Remove contact lenses, if present, after the first 5 minutes, then continue rinsing eye. • Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice. If on Skin or on Clothing: • Take off contaminated clothing. • Rinse skin immediately with plenty of water for 15-20 minutes. • Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice. If Swallowed: • Call a Poison Control Center or doctor immediately for treatment advice. • Have person sip a glass of water if able to swallow. • Do not induce vomiting unless told to do so by the Poison Control Center or doctor. • Do not give anything by mouth to an unconscious person. If Inhaled: • Move person to fresh air. • If person is not breathing, call 911 or an ambulance, then give artificial respiration, preferably by mouth-to-mouth, if possible. • Call a Poison Control Center or doctor for further treatment advice. Have the product container or label with you when calling a Poison Control Center or doctor, or going for treatment. You may also call 1-800-917-5438 for emergency medical treatment advice. NOTICE: To the extent consistent with applicable law, buyer assumes all responsibility for safety and use not in accordance with directions. Questions & Comments? Call 1-800-917-5438 or visit our website at www.spectracide.com Primeros Auxilios Read all instructions inside before using. ALTO. Lea todas las instrucciones dentro antes de usar. Si entra en contacto con los ojos: • Mantenga los ojos abiertos y enjuague con agua lentamente, con cuidado, durante 15 a 20 minutos. • Si hay lentes de contacto, retírelos después de los primeros 5 minutos, luego continúe enjuagando los ojos. • Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. Si entra en contacto con la piel o la ropa: • Quítese la ropa contaminada. • Lave inmediatamente la piel con abundante agua durante 15 a 20 minutos. • Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. Si se ingiere: • Llame inmediatamente a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. • Si la persona puede tragar, haga que beba poco a poco un vaso de agua. • No induzca el vómito a menos que así se lo indique un centro de control de envenenamientos o un médico. • No administre nada por la boca a una persona que haya perdido el conocimiento. Si es inhalado: • Saque a la persona al aire fresco. • Si la persona no respira, llame al 911 o a una ambulancia. Luego adminístrele respiración artificial, preferentemente boca a boca, si es posible. • Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir más instrucciones de tratamiento. Cuando llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico, o intente obtener tratamiento, tenga a la mano el envase o la etiqueta del producto. También puede llamar al 1-800-917-5438 para obtener información sobre tratamiento médico de urgencia. NOTA: Hasta el grado que sea compatible con la legislación pertinente, el comprador asume toda la responsabilidad para seguridad y uso que no estén de acuerdo con las instrucciones. ¿Preguntas o comentarios? Llame al 1-800-917-5438. Distributed by Spectrum Group, Division of United Industries Corporation, PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642 EPA Reg. No. 9688-140-8845 EPA Est. Nos. 9688-MO-1 U , 79533-WI-1 BT , 58996-MO-1 AE , 11623-GA-1 CK , 11623-GA-3 CN Circled letter is first letter of lot number. 17-14878 © 2013 UIC PEEL HERE RESEALABLE LABEL ABRA AQUÍ ETIQUETA RESELLABLE ® 1 WEED & FEED 20-0-0 Herbicida y fertilizante Fertilize and control weeds in one easy application Kills dandelion, chickweed, knotweed, plantain, clover, mallow, purslane and many other broadleaf weeds No complicated mixing — Just connect to your hose and spray GUARANTEED ANALYSIS Total Nitrogen (N) . . . . . . . . . . . . . . . 20% 20% Urea Nitrogen Derived from: Urea F1074 Treats up to 7,500 sq ft † GUARANTEED RESULTS OR YOUR MONEY BACK If you are not satisfied with this product for any reason, send your written request for a refund to the address below, together with the original dated store receipt showing the price you paid. Please allow 6-8 weeks for processing. Information regarding the contents and levels of metals in this product is available on the Internet at www.aapfco.org/metals.htm When applied as directed, this product meets the guidelines for metals adopted by the Association of American Plant Food Control Officials. En Internet encontrará información relacionada con los contenidos y niveles de metales de este producto en www.aapfco.org/metals.htm Cuando se aplica según lo indicado, este producto cumple con las pautas para metales adoptadas por la Association of American Plant Food Control Officials (Asociación de Oficiales de Control de Alimentos de Origen Vegetal de EE.UU.). PROOF OF PURCHASE NOTICE: To the extent consistent with applicable law, buyer assumes all responsibility for safety and use not in accordance with directions. NOTA: Hasta el grado que sea compatible con la legislación pertinente, el comprador asume toda la responsabilidad para seguridad y uso que no estén de acuerdo con las instrucciones. Distributed by Spectrum Group, Division of United Industries Corporation PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642 EPA Reg. No. 9688-140-8845 EPA Est. Nos. 9688-MO-1 U , 79533-WI-1 BT , 58996-MO-1 AE , 11623-GA-1 CK , 11623-GA-3 CN Circled letter is first letter of lot number. 17-14878 © 2013 UIC Net Wt 2.3 lb (1.04 kg) FPO UPC 0 71121 96262 1 Environmental Hazards This product is toxic to fish and aquatic invertebrates and may adversely affect non-target plants. Drift or runoff may be hazardous to aquatic organisms in water adjacent to treated areas. To protect the environment, do not allow pesticide to enter or run off into storm drains, drainage ditches, gutters or surface waters. Applying this product in calm weather when rain is not predicted for the next 24 hours will help to ensure that wind or rain does not blow or wash pesticide off the treatment area. Rinsing application equipment over the treated area will help avoid runoff to water bodies or drainage systems. This chemical has properties and characteristics associated with chemicals detected in groundwater. The use of this chemical in areas where soils are permeable, particularly where the water table is shallow, may result in groundwater contamination. Application around a cistern or well may result in contamination of drinking water or groundwater. ALTO LEA TODA LA ETIQUETA ANTES DE USAR. MODO DE EMPLEO Se considera una violación a la ley federal usar este producto de una manera que no sea la indicada en la etiqueta. Solo para usar al aire libre alrededor de la casa. ALTO No aplique este producto de modo que entre en contacto con personas ni mascotas, ya sea directamente o por arrastre. Mantenga a las personas y a las mascotas fuera de la zona tratada durante la aplicación. No permita que las personas ni las mascotas entren en la zona tratada hasta que los rocíos se hayan secado. No lo aplique directamente ni cerca de agua, drenajes pluviales, cunetas, alcantarillas ni zanjas de drenaje. No lo aplique en una franja de 25 pies de ríos, estanques de peces, lagos, arroyos, embalses, pantanos, estuarios, bahías y océanos. No lo aplique cuando haya viento. Para evitar el escurrimiento del producto, no riegue en exceso la zona o las zonas tratadas hasta el punto de escurrimiento, ni lo aplique cuando llueva o el día que se espere lluvia. Otras precauciones de uso y restricciones Evite el arrastre del rocío sobre hortalizas, flores, plantas ornamentales, arbustos, árboles y otras plantas deseables, ya que puede causar daños. No rocíe en lugares donde el césped está emergiendo del estado latente. No aplique en césped recién sembrado hasta que esté bien establecido. No rocíe cuando la temperatura exceda los 85°F. Las semillas pueden sembrarse de 3 a 4 semanas después de la aplicación. No lo use en césped alfombra, dichondra, agróstide cortado al ras o en céspedes cuando haya tréboles deseables. Este tratamiento puede causar daños temporales (clorosis o amarilleo leve) al césped San Agustín o al césped ciempiés; sin embargo, esta decoloración desaparecerá de 7 a 10 días después de la aplicación. No use este producto en la variedad Floratam del césped San Agustín de Florida. No rocíe las raíces de los árboles ni las plantas ornamentales. No exceda las dosis especificadas para ninguna zona; tenga especial cuidado dentro de las franjas de goteo de los árboles y otras
© Copyright 2024