** Cada paso empieza desde la pantalla principal con la Hora y Fecha ** Paso No. 5 Configurar la Hora y Fecha Desplácese hacia arriba 2 veces usando hasta que llegues al menú de Configura, y presione la Tecla verde • Desplácese hacia abajo 4 veces y presione la tecla verde • La llave de # para seleccionar AM/PM • Desplácese hacia abajo 1 vez para ingresar la hora usando las llaves de tecla. • Desplácese hacia abajo 1 vez para ingresar la fech usando las llaves de tecla y presione la Tecla verde para guardar. • Formato de Fecha (MM, DD, AAAA) Mes, Dia, Año. Paso No. 6 Configuración de correo de voz (solo es necesario si tienes un nuevo tarjeta SIM) Mantenga presionada la tecla #1 por 3 segundos, escuchar y seguir las instrucciones dado por su proveedor para configurar su correo de voz y grabar su saludos personal. Paso No. 7 • Paso No. 1 Asegurece que su tarjeta SIM este activada. Por favor de contactar su proveedor para ensegurar que su tarjeta a sido activado. OK OK Contactar su proveddor si tienes problemas con su tarjeta SIM. Paso No. 2 Insertar la tarjeta SIM OK Fig. 1 Fig. 2 Fig. 1: Remueva la tapa de la batería, empuje hacia abajo y desplácese. Fig. 2: Inserta la tarjeta SIM con el contactos dorados hacía abajo. Paso No. 3 Añadir un nuevo contacto • Desplácese hacia arriba 1 vez hasta que lleges al menú de Contactos y presione la tecla verde Desplácese hacia abajo1 vez hasta que llegues a Añadir contacto nuevo y presione la tecla verde OK • Colocando / Cargando la batería Fig. 3: Inserte la batería con el logo Snapfon hacía arriba con el logo en la parte abajo de el telefono. Deslice la cubierta a la posición cerrada con un “clic” Fig. 4: El teléfono puede ser cargado cuando está prendido o apagado. Asegúrese que la batería se encuentre insertada antes de conectar el cargador. Conecte el cargador al enchufe eléctrico en el parte abajo de el teléfono. Durante Cargando : Las barras movera en la pantalla. Batería llena : Barras son solido. (Cargue la bateria por lo menos de 4 hora antes de realizar / recibir una llamada. ) Fig. 3 Fig. 4 Paso No. 4 Encendiendo el teléfono PWR Mantenga presionada la tecla roja por 3 a 5 segundos para encender el teléfono, hasta que oigas el timbre. Esto significa que el teléfono esta encendido y veras un luz brillante. NO OK • Modo de texto aparecerá en la pantalla. • Añadir el nombre de el contacto usando la teclas numerico Presione la tecla verde Modo numérico aparecerá. Ingresa los 10 dígitos del numéro de teléfono. Presione la tecla verde Press para guardar. • • • • • OK OK OK (Nota : El Nombre y Numéro teléfonica deberia estar guardado como Contacto antes de Añadir como Marcación Rapida ó Contacto de SOS numérico en el menú de Configurar SOS.) (Guardando un nuevo contacto directamente al Marcación Rapida ó contacto SOS no es posible.) ( La Tecla # 1 esta reservado para accesando su correo de voz) Paso No. 8 Configurar el Botón SOS • Desplácese hacia arriba 2 veces usando hasta que llegues al menú Configurar. • Desplácese hacia arriba 4 hasta que llegues al opción Configura SOS. (Este menú es para personalizar la forma de utilizar esta función) Desplácese para seleccionar • Bóton SOS - Activar/Desactivar el Bóton SOS. • Alarma SOS - Activar/Desactivar el Alarma SOS • Añadir Numéro SOS - Presione la tecla verde para editar los numéros 1- 4 para añadir los contactos de emergencía. (este mensaje dira : Emergencia por favor ayuda me) (se recomienda ajustar su departamento de emergencia local como el primero contacto de emergencia) Mensaje SOS - Presione la tecla verde para personalizar el mensaje usando las teclas. Presione la tecla verde para guardar. OK Indicadores del Menú Principal ez-ONE C Guia de Usario Controla el volumen con Literna - arriba : Literna encendida +/Ajuste del volumen - abajo : Literna apagado (llamadas,timbre, ó el radio) Botón de llamada de emergencia (Botón SOS) OK OK Paso No. 9 Configuración de los contactos de marcación rápida • Desplácese hacia arriba 1 vez usando y depues presione la tecla verde . • Desplácese hacia arriba 2 vez usando y despues presione la tecla verde . • Desplácese para elegir la ubicación de marcación rápida • Presione la tecla verde . • Desplácese arriba ó abajo usando para elegir el contacto del menu de Contactos. • Presione la tecla verde . OK OK OK OK Paso No. 10 Realizar llamadas Empieza con el teléfono encendido. • Ingrese el código de área y numéro de teléfono y pulse la tecla verde para llamar. Use la tecla roja para borrar si hay una entrada incorrecta. Recibir una llamada • Cuando suena el teléfono, presione la tecla verde para aceptar la llamada. • Para enviar una llamada directamente al correo de voz, presione la tecla roja . • Para ajustar el volumen, presione los botónes + / en el lado izquierda de el teléfono. Marcación rápida • Mantenga presionada la tecla #’s 2 - 9 hasta el contacto aparece en la pantalla. Llamada de altavoz • El opción de altavoz puede ser activado/ desactivado por presionado la tecla verde 2 veces durante una llamada activo. Terminando una llamada • Para terminar una llamada activo presione la tecla rojo Pantalla prinicpal del Radio FM Datos Técnico Cuatri-banda GSM 850/1900/1800/1900 mhz World phone - Batería ; Li-ion 3.7 v / 1000m ah Tamaño del equipo : 103 x 49 x 15 mm Peso del equípo : 79.6g (con batería) Duracion de tiempo hablado : 120 min. Literna de alta intensidad - Deslice el interuptor hacia arriba : Literna encendida - Deslice el interuptor hacia abajo : Literna apagado Conexión del Acollard - Para usar con el acollard (opciónal) OK OK PWR NO OK PWR NO Puerto de auriculares - Para uso con los auriculares de Snapfon solamente ó con la marca Nokia 3.5 mm Puerto de Cargador - Usa solamente con la cargador cual fue incluyido en la caja o con el cargador portal del carro. (Entrada 100 - 240 VAC -50/60 hz, 0.3 A MAX Salida : 5.0 VDC/500 mA) Para quitar la bateria (Presione y desplácese hacia abajo ) Bloqueo de teclado Radio - arriba : Radio encendida - arriba : Teclas bloqueado - abajo : Radio apagado - abajo : Radio desbloqueado Tecla Verde/ Contestar la llamada OK - Realizar/Contestar una llamada - Adentro del menú : Confirmar selección - Durante una llamada usar para activar/desactivar el Alto voz Tecla # 1 (Correo de voz) - Mantenga presionado para marcar su correo de voz - Llave del (Caracteres de texto, busqueda de estaciones) - Pantalla Principal - Mantenga presionada para añadir el código de país (por ejemplo +39 para Italia) - Busqueda del radío Arriba -Para caracteres especíal del SMS) , . ? ; : !“ ’@ _ Pantalla principal Botón de desplazamiento - Pantalla principal : (up/down arrows) Entra el menú - Use las llaves de flecha adentro del menú para seleccionar los submenús Contactos/ Llamadas/ SMS / Configura Finalizar Llamada/ Retroceso/ Eliminar/ Apagar/Enceder Telefóno Encender/Apagar : mantenga presionado por 5 segundos - Mantenga presionado por 2 segundos y regrese a la pantalla pricipal. PWR NO # - Tecla (SMS , Busqueda del radio) - Para el formato del SMS : deslice entra los letras capital,pequeño y numeros - Busqueda del radio Abajo - Cambiar modo de entrada de texto 0 - tecla - Para SMS : espacio Mensajes SMS SMS ( Servico de mensajes corto) ó “ Mensajes de Texto” son escribido con un mínimo de 160 caracteres. • Para escribir un nuevo mensaje : Presione Arriba 3 veces a SMS y despues presione la tecla verde . Presione la tecla verde de nuevo para seleccionar Escribir mensaje. Use las teclas para las letras en el orden que aparece. Por ejemplo, Presione la tecla # 2 (2veces) para la letra B. Para crear un espacio entre las letras, use la tecla 0 Use la * para añadir los caracteres, por ejemplo . , ! ? Desplácese para seleccionar y despues presione la tecla verde para añadir. Para cambiar a un modo de entrada diferente, presione la #. El modo de entrada se indicara en el lado izquierda de la pantalla. ABC = Letras Capital abc = Letras de caso bajo ES = Letras capital en espanol es = letras de caso bajo en espanol 123 = Numeros Usé la tecla rojo para borrar un caracter. Usé los llaves de flecha para editar adentro de la pantalla. - Despues de escribir su mesaje, envia la mensaje por presionar la tecla verde dos veces, añadir el número ó llamé desde los Contactos por presionar la tecla verde y desplácese por los nombres y para seleccionar presione la tecla verde para ver el número, presione la tecla verde para enviar. - Recibir SMS : Una señal corto y registro en la pantalla le informara que tienes una mensaje SMS. Con la tecla verde puedes leer la mensaje imediato ó ver la lista de mensajes cual ya ha sido recibidó en el menú yendo al menú SMS, presionando las llave de flecha abajo y despues presione la tecla verde para seleccionar la buzón de entrada y presione la tecla verde . Usa las flechas para desplazarse a través de mensajes y presione la tecla verde para ver y seleccionar. Tono de mensajes SMS : Presione dos veces y depues presione la tecla verde en el menú de Configura , despues presione las llave de flecha Abajo 1 vez hasta que lleges al opción de Configuración de tono y presione la tecla verde . Presione la llave de flecha Abajo 1 vez para seleccionar SMS y presione la tecla verde . Usa la llave de flecha para seleccionar el tono de alerta cual quieres usar por su mensajes de SMS y presione la tecla verde para guardar. OK OK OK PWR NO OK OK OK OK OK OK RADIO arriba : Radio encendida abajo : Radio apagado Usando el Botón SOS Lista de Canales Use la busqueda automatica para auto llenar su lista de canales. Para seleccionar su estación use la llaves de flecha para desplazarse sobre los estaciónes disponible en su área y presione la tecla verde para seleccionar. OK Entrada Manualmente Si sabes el estación deseada, añadir el estación usando la llaves de tecla numerico, usa la # para insertar el punto. (96.5) Desplácese sobre los valores del frecuencia usando la llaves de flecha para seleccionar la estación deseada. Búsqueda Automática Presione la tecla verde, despues presione la llave de flecha Arriba para seleccionar el menú del Búsqueda Automática. Presione la tecla verde dos veces para comenzar a buscar la estación disponibles en su área. Cuando la búsqueda se ha completado,los estaciónes disponible se guardara en la memoria del telefóno y se puede desplazarse sobre los estaciónes, usando los botónes númerico de las teclas. Las emisoras más fuertes estarán disponibles en la lista de canales por desplazamiento y pulsando la tecla verde para seleccionar. OK OK OK OK (Nota : El botón SOS no estara activado en un nuevo Snapfon. Para activar el Botón SOS, por favor de seguir los pasos #7 y #8) Mantenga presionado el botón naranja en el parte posterior del teléfono por 5 segundos. OK OK OK OK Cuando se cambia el radio apagado y encendido de nuevo, usted está en la última estación oído. Cambiar el volumen: con +/- en la parte izquierda del telefono. (este función no trabaja en la búsqueda automática.) OK OK Mantenga presionado por 5 segundos para activar. Auriculares : Puedes usar el radio con ó sin auriculares. (Nota: recibirá recepción mas mejor sin los auriculares enchuflado.) (Solamente los auriculares de Snapfon o de Nokia 3.5 mm son compatable.) Una alarma sonara avisando de la emergencia. La alarma puede ser desactivado si lo desea. (vea los pasos #7 y #8) Lo que sucede despues es lo siguente: El telefono empiezara a llamar en una manera de secuencia. Si la primera llamada no contesta después de 4 anillos,se llamará al número de emergencia segundo y así sucesivamente. Aunqúe la alarma estara desactivado, una alarma sonara brevemente para alertar otro Número de Emergencia. El teléfono pasará por los números de emergencia 4 veces. Cuando la llamada esta conectado, el Altavoz activara. Muy importante : Este telefono no sabes la diferencia entre una persona y un correo de voz, contestando la llamada. Recomendamos que uses su emergencia local como el primer contacto de emergencia. Por este razon, la persona teniendo la emergencia, puedes habalar con alguien directamente, y los otros numeros recibira una mesnaje de texto. Nota : Si quieres guardar un numero de emergencia como cual de servicios de emergencia, la policia, departamento de bomberos, etc.. usted puede clarificar esto con cada institucion. Snapfon no sera responsable por los costos que usted recibiras si lo marcas por accidente. Preguntas Más Frecuentes ¿Cual servicio puedo usar con mi Snapfon? Este teléfono es cuatri-banda, cual usé las frecuencias GSM 850/900/1800/1900. Usted tienes que usar una tarjeta SIM desbloqueado de un proveedor cual operas con este frecuencias. Snapfon no se puede usar con los proveedores CDMA. Mi pantalla dice “No hay tarjeta SIM !” Chequea que los contactos dorados de la tarjeta SIM esta hacía abajo. Una llamada fallado : Chequea el numero de teléfono para ensegurar que has incluyido el codigo de area. El telefono no tiene reaccion : Remueve la batería, Re-insertar y aprenda. Si todavia no aprende, por favor de directarse al centro de servicio. El procedimiento del cargador no empieza : Esto puede durar un par de minutos. Si no ha reaccion despues de 10 minutos, por favor de comunicarse con su contacto de ventas. ¿Que tamaño son las letras de la pantalla ? : El tamaño en la pantalla principal son de 28 pulgadas. En la lista de contactos son 16 pulgadas. ¿Cuantas contactos puedes guardar ? La memoría del teléfono ajuantas hasta 200 contactos. Tambien puedes guardar hasta 200 mas en la tarjeta SIM. El beneficio de el espacio de el telefono, es que si decides cambiar proveedores en el futuro, usted puede copiar los contactos desde el telefono a la tarjeta SIM con el nuevo servicio. ¿Cuales es el tamaño de las teclas del Snapfon ? Las teclas numéricas son de 5 / 8 de pulgada cuadrada. PWR NO ¿Cómo puedo saber si mi teléfono muestra una llamada perdida? Presione la tecla verde para ver todas las llamada perdidas ó presione la tecla rojo para guardar y mirar mas tarde. ¿Que hago si mi telefóno dice que tengo un correo de voz ? Presione la tecla verde para connectar a su sistema de correo de voz ó presione la tecla rojo para guardar el correo de voz y escucharlo mas tarde. ¿ Por que veo un ! en mi pantalla y no tengo tono ? La llamada que intetaste de hacer no connecto, por favor intenta de nuevo. OK PWR NO OK PWR NO GARANTIAS Y VUELTAS El ez ONE de Snapfon, se autoriza contra defecto, el malfuncionamiento, y la falta de producto por un año a partir de la fecha de la compra. La garantía cubre los problemas o los defectos que son un resultado del uso normal. Los accesorios se autorizan para estar libres del malfuncionamiento o de los defectos por 90 días. Esta garantía no se aplica al daño hecho al teléfono por el envío, el uso erróneo, el abuso, la negligencia, el accidente, o la exposición a ninguÌ n tipo de humedad. El teléfono debe ser disconectado de su cargador durante tempestades de truenos, o los acontecimientos que pueden causar oleadas de energía. No se autoriza contra daño de fluctuaciones del voltaje. La batería no se cubre bajo esta garantía, debido a su naturaleza consumible. La batería se garantiza para funcionar en la época de la compra solamente. La garantía del teléfono es vacía si las baterías con excepción de Snapfon autorizadas o las baterías recomendadas se han utilizado. Si un problema desarrolla el adaptador debido a una batería de los terceros, o de carga por favor entre en contacto con el fabricante de ese accesorio para la compensación o la remuneración. Si un problema se convierte durante el período de garantía, vuélvanos por favor su teléfono y o lo repararemos, substituido le por una nueva/restaurada unidad, o publique un reembolso. Si elegimos consolidar su compra puede ser prorrateada basó en uso y la condición de la mercancía vuelta. Las cargas de envío para volverle un teléfono de trabajo son cubiertas por la garantía. El producto se debe volver con todos los accesorios, con las instrucciones de envío de la vuelta del claro que incluyen su dirección, número de teléfono, y una descripción detallada de la razón de la vuelta. DATOS TÉCNICOS Apague el teléfono móvil en hospitales o aparatos médicos cercanos. Debe haber una distancia mínima entre los marcapasos y cambiada - en los teléfonos. No funcione un vehículo mientras que sostiene el teléfono móvil en su mano. Siga las leyes y las reglas de tráfico del país que usted está adentro. El teléfono móvil debe ser apagado mientras que usted está en un aeroplano. El teléfono debe ser cambiado de gasolineras cercanas o de otras áreas con los materiales explosivos. Nunca brille el LED - linterna en los ojos de seres humanos o del animal! (Clase de la protección 3) Sar - valor; El peso máximo determinado por la UE es 2.0 W/kg. Este modelo tiene un máximo de 0.557 W/ kg USO INTENDIDO Este teléfono móvil es durable y previsto para el uso móvil. Debe ser protegido contra la humedad y los impactos. No exponga a la luz del sol directa prolongada. El uso incorrecto puede llevar al daño de productos y se podría asociar a peligros tales como choque eléctrico o fuego. El producto entero no se puede alterar o reconstruir ni puede la cubierta ser abierto. El adaptador de la energía se diseña para el uso en enchufes de pared del hogar con rejillas de electricidad públicas de 100-240 voltios de CA 50/60 hertzio. Todas las vueltas deben ser aprobadas antes del envío, y un número de RMA (autorización vuelta de la mercancía) debe estar presente en el paquete o el envío puede ser rechazado. Aprobación de la garantía y RMA’ s se puede pedir vía email, o el teléfono. DISPOSICIÓN La disposición de las ayudas del empaquetado, del empaquetado y del empaquetado es reciclable y se debe entrar en el proceso de reciclaje Disposicion del bateria : Las baterías no pertenecen en la basura del hogar! Como consumidor, le obligan a volver las baterías usadas. Éstos se pueden dar en áreas de la colección local o a las tiendas de especialidad. Snapfon 1222 Tremont Street, Suite 100 Chattanooga, TN 37405 423-535-9968 www.snapfon.com [email protected] Disposición del dispositivo: Cuando este producto se toma eventual fuera de servicio, haga por favor el tiro del Ontario él en la basura del hogar. Tome el cuidado del ambiente trayéndolo a un área de la colección donde los viejos dispositivos se aceptan y se traen en una disposición respetuosa del medio ambiente que recicla procedimiento.
© Copyright 2024