RESURRECTION OF THE LORD CATHOLIC CHURCH

www.resurrection.weconnect.com
R ESURRECTION OF THE L ORD
C ATHOLIC C HURCH
7 9 9 0 W e s t M i li t a r y D ri v e
Eucharist Liturgy (Mass)
Misas
Saturday
8:00am
5:30pm
Sunday
8:00am
Domingo
10:00a
Sunday
12:00p
Domingo
5:00p
Thursday
8:30am
Mon/Tues/Wed/Fri
7:00am
6:00pm
July 25th and 26th
$6,546.54
2nd Collection
(Environmental)
$716.10
Celebrations for this Saturday:
August 1, 2015
12:00pm Debut
Alejandra Hernandez
1:30pm Debut
Andrea Lyliana Islas
3:00pm Debut
Kimberly Aleman
Homebound/Bereavement
Ministry Coordinator:
Desma Delgado (210) 730-4857
[email protected]
San Antonio, Texas 78227-1850
(210) 675-1470
Parish Administration Contact Information:
Parish Office:(210)675-1470
Fax:(210)675-8203
Office Hours: Monday-Friday
9:00am12:00pm 1:00pm to 5:00pm;
Saturday & Sunday Closed
Parish Secretary: Erika Cabrera
E-mail: [email protected]
CCD Secretary: Mickie Ruiz
E-mail: [email protected]
Parish Helpers and Receptionist:
Anita Gallardo, Dora Villarreal
and Noemi Cavazos
Plant Manager: Jorge Saucedo
Facilities Coord./Hall/Pav/BBQ Pit Rental:
Frank Alvarado (210) 673-3706
Email: [email protected]
Coordinator Of Extra Ordinary Eucharistic
Ministers: Mickie Ruiz
E-Mail: [email protected]
Coordinator Of Sacristan:
Janie Villarreal (210) 723-8045
Ministry of Lectors Coordinators:
Frank Alvarado (English) Julio Gonzalez (Spanish)
Ministry of Ushers and Greeters:
Mr. Santos Sandoval (210) 674-4604
Corrdinator of Ministry of Music:
Gary Fernandez
E-Mail: [email protected]
Altar Server’s Coordinator: Jorge Ramirez
E-mail:
Finance Council President: Melinda Rios
E-mail: [email protected]
Festival Chairmen:
Robert Salinas (210) 232-1739
E-mail: [email protected]
Festival Co-Chairmen:
Thomas Warwas (210) 705-2234
E-Mail: [email protected]
Festival Co-Chairmen:
Jesse Arias (210) 867-5963
E-mail: [email protected]
Eucharistic Adoration:
Thursday from 8:30 a.m.-6:30p,m
Adoración del Santísimo Sacramento:
Jueves de 8:30 a.m.– 6:30 p.m
Chapel Hours for Prayer:
Monday-Friday 7:00am — 5:00 p.m.;
Saturday: 7:00 a.m.— 5:00p.m
Resurrection of the Lord Parish Clergy:
Pastor: Fr. Tomy Thomas, HGN
[email protected]
Parochial Vicar: Fr. Binesh Mathew, HGN
[email protected]
Deacon George Salazar (210) 831-5451
E-mail: [email protected]
Deacon Jose Angel Martinez (210) 606-4404
E-mail: [email protected]
Parish and Non-Parish Organizations___
Knight of Columbus:
Carlos Leos Sr. (210) 473-4337
E-mail: [email protected]
Marians: Diana Alvarado (210) 673-3706
Ultreya: Jaime & Ma. Elena Meza
(210)748-5817
E-mail:[email protected]
Grupo de oración: Daniel Ruiz (210) 501-5373
& Angélica Villa de Ruiz (210) 749-2787
miércoles 7:00pm a 9:00pm en el salón
Movimiento Familiar Cristiano:
Juan y Rosa Gomez (210) 279-3515
ACTS: Richard Leos (210) 290-5230
E-mail: [email protected]
Misioneros: Mr. & Mrs. Jesus Ramos
(210) 673-7289
Teen Acts/ Youth Ministry:
Mr. & Mrs. Richard Sanchez
Email: [email protected]
Teen Acts Email: [email protected]
Guadalupanos: Toby Ramirez(210)861-9134
St. Vincent de Paul:
Frank Kiolbassa (210) 673-4038
E-mail: [email protected]
President of Pastoral Council:
Gary Fernandez
E-Mail: [email protected]
Building Committee President:
Frank Alvarado E-mail: [email protected]
BAPTISMS, MARRIAGES, QUINCEAÑERAS,
DEBUT & FUNERALS: Please contact the office.
RECONCILIATION: Saturday 9:00am to 10:00am
or 20 minutes before and after all weekday
and weekend masses.
BAUTISMOS, MATRIMONIOS, QUINCEAÑERAS
Velas disponibles en la oficina por una mínima Y FUNERALES: Favor de llamar a la oficina.
RECONCILIACIÓN: 20 minutos antes y
donación.
después de cada Misa durante la semana y
Candles available for purchase in the office.
Bible Study: Only Mondays 7:00pm to 8:30pm in Hall el fin de semana.
Eighteenth Sunday in Ordinary Time
August 2, 2015
Mass Intentions
Do not work for food that perishes
but for the food that endures
for eternal life.
— John 6:27a
Saturday, August 1st
8:00am Pro Populo
5:30 pm † Monica Lisa Avila
GOD’S WORK
Sunday, August 2nd
We are so busy! Most of us have more than one job
to do, and we never seem to have enough time. We are
workers, volunteers, parents, friends, and most of us are
more than one thing at a time. But which of these is the
work of God?
We seldom view our ordinary work as being the
work of God. We may think that we have to be ministers or priests, missionaries or charity workers, engaged
full-time in works formally identified as being “God’s
work.” But everything we do with a faithful heart and
with love for others is God’s work. We each have our
own role to fill in the world, and many gifts are necessary. We cannot always see the direct connection of our
daily work to the plan of God. But we trust and we believe that God leads us to do what is needed, where it is
needed. What is “God’s work?” “This is the work of
God, that you believe in the one he sent” (John 6:29).
8:00 am
EL TRABAJO QUE DIOS QUIERE
¡Estamos tan ocupados! Muchos de nosotros tenemos más de un trabajo y parecería que nunca tenemos
suficiente tiempo. Somos trabajadores, voluntarios, padres, amigos y la mayoría es más de una cosa a la vez.
Pero, ¿cuál de estos es el trabajo que Dios quiere?
Rara vez vemos nuestro trabajo común como el trabajo que Dios quiere. Quizás pensamos que debemos
ser ministros o sacerdotes, misioneros o benefactores,
que debemos realizar trabajos de tiempo completo que
se consideran como “las obras de Dios”. Pero todo lo
que hacemos con un corazón fiel y con amor por el
prójimo es una obra de Dios. Cada uno tiene un papel
que cumplir en el mundo y muchos dones son necesarios. No siempre podemos ver la relación directa que
existe entre nuestro trabajo diario y los designios de
Dios. Pero confiamos y tenemos fe en que Dios nos
guía a hacer lo que es necesario, cuando es necesario.
¿Cuál es “la obra de Dios?” “La obra de Dios consiste
en que crean en aquél a quien él ha enviado” (Juan
6:29).
† Rod & Rose Kasper
† Joan Farmer
† Julia & Evaristo Garcia
Rod Waring
Janie Willis
Souls in Purgatory
10:00 am † Dora Elia Davalos de Ramos
† Susie Rios
† Amalia Mendez
† Monico & Paul Huerta
Virgen de Guadalupe
For all members of the Marian Society Living & deceased
12:00 pm † Eustolia Martinez
5:00pm Pro Populo
Monday, August 3rd
7:00am
—
6:00 pm
† Laura Fronzaglio
† Maria Del Carmen Gaonzalez de Perez
Tuesday, August 4th
7:00am
—
6:00 pm
—
Wednesday, August 5th
7:00am
—
6:00 pm
—
Thursday, August 6th
8:30 am
† Lou Bernice Ledoux
Friday, August 7th
7:00am
—
6:00 pm
—
† Decease Special Intention Wedding (Anniversary) Birthday
's
unday
Next S
g
R e a d in
First Reading — After resting and taking nourishment
twice, Elijah is strengthened to walk to the mountain of
God, Horeb (1 Kings 19:4-8).
Psalm — Taste and see the goodness of the Lord
(Psalm 34).
Second Reading — Be sealed by the Holy Spirit of God
so as to be imitators of God and live in love (Ephesians
4:30 — 5:2).
Gospel — Jesus professes that he is the living bread and
whoever eats this bread will live forever (John 6:41-51).
DECIMOCTAVO DOMINGO
DEL TIEMPO ORDINARIO
2 DE AGOSTO DE 2015
Reflexionemos sobre la Palabra de Dios
Reflecting on God’s Word
Los ángeles, por el contrario de los mortales,
no mueren. Ni necesitan comer y beber. Al no
tener cuerpos corruptibles viven eternamente
con Dios. Pero el salmo de hoy describe el
maná que los israelitas comieron en el
desierto como “pan de ángeles” (78:25).
Parece que para ellos, tal como nos dice la
primera lectura, el maná venía del cielo cada
mañana. Por medio del maná Dios les dio la
vida cuando la muerte parecía inminente. Por
medio del maná su fe en la protección eterna
de Dios se avivó.
En el caso de los israelitas, recibieron la vida
por comer el pan del cielo, y la vida que
recibieron les permitió creer. En el caso de
los discípulos de Jesús sucedió al revés.
Nosotros debemos creer en Jesús como “el
verdadero pan del cielo” (Juan 6:32) para
poder recibir la vida eterna que Jesús nos
ofrece.
Unlike mortals, angels do not die. Nor do
they need to eat or drink. Without corruptible
bodies, they live eternally with God. But the
psalm for today describes the manna that the
Israelites ate in the desert as “the bread of
angels” (78:25). As the first reading tells us,
it seemed to them that it came down from
heaven every night. Through the manna, God
gave them life when death seemed imminent.
Through the manna, their faith in God’s
eternal care for them was revived.
In the case of the Israelites, they received life
by eating the bread from heaven. And the life
they were given allowed them to believe. In
the case of the disciples of Jesus it’s the other
way around. We must believe in Jesus as “the
true bread from heaven” (John 6:32) in order
to receive the eternal life that he provides.
—Virginia Stillwell
Derechos de autor © 2014, World Library Publications.
Todos los derechos reservados.
—Virginia Stillwell
Copyright © 2014, World Library Publications. All rights
reserved.
Atención: Empleados,
Organizaciones, ministerios,
y miembros de la iglesia
Attention: All Staff,
Organizations,
Ministries, and Parishioners
Como han visto, los edificios de la iglesia han
sido pintados. Esto incluyo los exteriores de
las puertas, marcos, columnas y paredes.
Esta pintura hará que nuestra iglesia
sobresalga y la mantendrá en forma original.
As you may have noticed, the Parish Buildings
are being painted.
This painting also includes all exterior doors,
trim, and columns and walls. This painting
will bring back the vibrancy of our church
back to its original form.
Se pide que por favor paren de pegar, usar
cinta adhesiva, o poner cualquier anuncio,
información, boletines, o instrucciones en
cualquier de los lugares mencionados
anteriormente.
Como han visto – esto ha dañado la pintura
de las áreas mencionadas.
Muy pronto las paredes, marcos, y puertas
interiores serán pintadas. Se les pide que por
favor no peguen ninguna clase de
información en estas áreas.
Noticieros y boletines se pueden poner en el
área de anuncios localizada al frente de la
oficina. Esto se permite con el permiso de los
empleados de la oficina, o el Padre Tomy.
Se anticipa poner otra área adicional en la
pared de afuera cerca de la oficina para
anuncios dirigidos a nuestros
parroquianos.
Comité del Edificio
August 6
7:00pm to 9:00pm
Church Hall
It is requested that everyone refrain
(stop) from pasting, taping, gluing, or in any
manner, attach “notices”, “signs”, “directions”,
or any “ information” to any of the
aforementioned doors, trim, columns, or walls.
As you may have noticed – this posting of
notices has peeled a lot of the paint from the
aforementioned.
In the near future all interior walls, trim, and
doors will also be painted. It is requested that
once this is done - all notices not be placed on
these surfaces.
Notices can be placed on our bulletin boards
with approval from the Parish Staff or Father
Tomy.
We also anticipate placing a bulletin board on
the outside wall close to the Office for the
placement of any notices from Parish
Organizations, Groups, and ministries. Until
this has been done – Please do not attach, or
place, any notices on the walls, doors, or trim
of our buildings.
Building Committee
Registration for children/youth in
grades 1st thru 12th will be held Sundays,
August 2, August 9, August 16, and August 23,
2015 from 9:00 a.m. to 1:00 p.m.
La inscripción para niños / jóvenes para los
grados 1º al 12º se llevará a cabo los domingos,
02 de agosto, 09 de agosto, 16 de agosto y el 23
de agosto 2015 de las 9:00 a.m. a la 1:00 pm
CCD Classes will start Sunday,
September 13, 2015.
Las clases comenzarán el Domingo,
13 de septiembre 2015.
Spanish Speaking CCD Classes will be held on
Sunday from 11:15 a.m. to 12:30 p.m. for
Grades 1st to 6th Grade. Spanish classes will
only be available for grades 1st to 6th grade.
Las Clases en español se llevará a cabo los
domingos de 11:15 am a 12:30 pm para los
grados 1º a 6º . Clases de español sólo estarán
disponibles para los grados 1º a 6º.
English Classes for grades 1st, 2nd, 3rd, 4th and
9th will be held on Sunday from
1:15 p.m. to 2:30 p.m.
Classes for grades 5th , 6th, 7th and 8th will be
held on Sundays from 9:00 a.m. to 10:00 a.m.
Las Clases en inglés para los grados 1º, 2º, 3º, 4º
y 9º se llevarán a cabo los domingo de la 1:15pm a
las 2:30pm. Las clases para los grados 5º, 6º, 7º y
8º se llevará a cabo los domingos de las
9:00 am a las 10:00am
Children will be making their
First Communion
when they are in the 2nd grade.
Youth in grades 10 thru 12 who will be making
their Confirmation will be attending classes
on Wednesdays from 7 p.m. to 9 p.m.
Parents must bring copy of Baptism Certificate
when registering their child. Registration Fee
is $40.00 for the first child and $5.00 for each
additional child. This only applies to brothers
and sisters ONLY.
Registration for RCIA for youth out of high
school and adults who need their sacraments
may also register on Sundays in August and
will be attending classes on Thursdays from
7 p.m. to 9 p.m. Baptism certificate is also
required on day of registration and fee will be
$40.00 per person.
Los niños harán su primera comunión de
segundo grado en adelante.
Jóvenes en los grados 10º a 12º que harán su
confirmación las clases se llevaran acabo los
miércoles de 7:00pm a las 9:00pm
Los padres deben traer copia del Certificado de
Bautismo y o Primera Comunión al registrar a su
hijo. La donación de inscripción es de $ 40.00 para
el primer niño y $ 5.00 por cada hijo adicional. Esto
sólo se aplica a los hermanos y hermanas
SOLAMENTE.
La inscripción para RCIA (para los jóvenes ya
graduados de la preparatoria y adultos) que
necesitan sus sacramentos también podrán
inscribirse todos los domingos en agosto. Las
clases se llevaran acabo los jueves de 7:00pm a
las 9:00pm. Necesitaran certificado de Bautismo,
Primera Comunión y o confirmación el día de la
inscripción. La donación de inscripción es de
$ 40.00 por persona.