IMD - Letterhead - ValassisBenefits.com

Preguntas frecuentes sobre los beneficios de Valassis
I.
Inscripción Abierta:
1.
¿Cómo me inscribo?
Los asociados que tienen acceso a computadoras deben inscribirse por medio del Portal Autoservicio para Empleados de
Harland Clarke, “myHRIS”, en https://myhris.myhc2.com. Su nombre de usuario es su ID de usuario de Valassis/NCH, que
es la primera parte de su dirección de correo electrónico, antes de la “@”. Por ejemplo, si su dirección de correo electrónico
es [email protected], su ID de usuario será jvalassis. Su contraseña será su contraseña de la red (la misma
contraseña que usa para iniciar sesión en su cuenta de correo electrónico y la red de la empresa). Los empleados que no
usen la red de la empresa con frecuencia recibirán su ID de usuario y contraseña por separado antes de la Inscripción
Abierta. Si tiene dificultades para iniciar sesión, comuníquese con:
Asociados de NCH
Herramienta autoservicio para restaurar la contraseña:
https://accountmanagement.nchmarketing.com/QPM/User/Identification/
Servicio de Asistencia de NCH
Comuníquese por correo electrónico con el Servicio de Asistencia de DFLD* desde el sistema de correo electrónico de la
empresa.
Llame al 1-800-852-843 (o al Interno 5677 si llama desde dentro de la empresa).
Asociados de Valassis
Portal autoservicio sobre contraseñas en https://selfservice.valassis.com/QPMUser/.
Servicio de Asistencia de TI, también conocido como Servicio de Asistencia BTS
Llame al 804-HELP(4357) o al 1-877-238-6457.
Envíe un mensaje de correo electrónico a [email protected].
2.
¿Cuándo entrará en vigor mi cobertura bajo los nuevos planes de beneficios? El 1 de enero de 2015.
3.
¿Quién está en condiciones de inscribirse en los planes nuevos?
Los asociados que habitualmente tienen asignadas 30 horas de trabajo o más por semana reúnen las condiciones para
inscribirse en todos los planes de beneficios. Los asociados que trabajan menos de 30 horas por semana solo pueden
inscribirse en el plan 401(k), las cuentas de gastos flexibles, los planes de vida complementarios y los planes por accidente y
enfermedad crítica. Los asociados de tiempo parcial que pierdan cobertura recibirán información sobre la cobertura de
continuación de COBRA o pueden buscar cobertura en el nuevo Mercado de Seguros de Salud federal creado bajo la Ley de
Cuidado de la Salud Asequible.
4.
¿La inscripción es obligatoria?
Sí. Su participación en todos los planes de beneficios finalizará el 31 de diciembre de 2014, a menos que usted realice una
elección durante la Inscripción Abierta para el año del plan 2015.
¿Dónde puedo obtener ayuda con la Inscripción Abierta?
 www.ValassisBenefits.com, http://myHC2.com/benefits o la sección “My References” (Mis referencias) del Portal
Autoservicio para Empleados en https://myhris.myhc2.com/irj/portal.
 Ayuda para la Inscripción Abierta y preguntas sobre los beneficios (en español):
1. Especialistas en Comunicaciones sobre Beneficios de HCHC:
1-888-514-7225 o [email protected].
2. Centro de Soluciones de RR. HH. de Valassis: 877-238-6847 o [email protected].
Pág. 1 de 7
valassis.com • Tel. 734.591.3000
II.
Plan médico:
1.
¿Qué sucederá con mi seguro médico?
Su cobertura con BCBS of Michigan finaliza el 31 de diciembre de 2014. Durante la Inscripción Abierta, usted DEBE elegir un
plan médico nuevo con BCBS of Texas (BCBSTX).
2.
¿Mis médicos y hospitales de BCBS Michigan aún se encontrarán en la red?
Sí. Con la red Blue Card de BCBS, usted tendrá acceso a los mismos médicos y hospitales independientemente del estado
donde resida. Visite www.bcbstx.com/harlandclarke para buscar proveedores o llame a BCBSTX al 1-800-521-2227.
3.
¿Recibiré una nueva tarjeta de identificación de BCBSTX?
Sí. Las tarjetas de identificación generalmente llegan al domicilio del destinatario entre mediados y finales de diciembre. Para
solicitar o imprimir una tarjeta de identificación, visite www.bcbstx.com/harlandclarke o llame al 1-800-521-2227 en cualquier
momento después del 31 de diciembre de 2014.
4.
¿Cambiarán los deducibles, los copagos y las primas de los planes médicos?
Sí. Podrá elegir entre tres (3) planes: (1) Un plan PPO, cuyo funcionamiento es similar al Valassis Traditional PPO Plan y
cubre proveedores dentro y fuera de la red; (2) un plan EPO, que solo cubre proveedores dentro de la red y tiene una prima
menor que el plan PPO; y (3) un Plan de Salud con Deducible Alto (HDHP, por sus siglas en inglés) con una Cuenta de
Ahorros para Gastos Médicos (HSA, por sus siglas en inglés), cuyo funcionamiento es similar al Valassis Health Choice
Savings Plan. Para obtener información detallada, consulte el folleto sobre la Inscripción Abierta 2015 “Growing Healthy
Together”.
5.
¿Continuaré pagando la “tarifa de reaseguro” por cada familiar?
En la actualidad, los asociados de Valassis pagan una tarifa por familiar además de su prima médica para cubrir la “tarifa de
reaseguro” de la Ley de Cuidado de la Salud Asequible. En lugar de cobrar esta tarifa por familiar, cobramos un importe
calculado sobre la base del tamaño de una familia promedio e incluimos esta tarifa en nuestras primas; por lo tanto, no verá
una deducción por separado.
6.
¿Qué sucederá si recibo una factura por servicios médicos de 2014 después del 1 de enero de 2015?
BCBS of Michigan continuará pagando los gastos médicos que se hayan producido antes del 1 de enero de 2015. Envíe estas
reclamaciones a BCBS of Michigan para que se realice su pago.
III.
1.
2.
3.
4.
Plan de medicamentos recetados
¿Qué sucederá con mi cobertura de medicamentos recetados?
Su cobertura actual de medicamentos recetados con CVS/Caremark finalizará el 31 de diciembre de 2014. Si elige la
cobertura a través del plan médico, tendrá cobertura de medicamentos recetados con Express Scripts (ESI) desde el
1 de enero de 2015.
¿Puedo usar las mismas farmacias?
La mayoría de las farmacias minoristas forman parte de la red de ESI; por lo tanto, es muy probable que su farmacia actual
acepte ESI. Para saber si su farmacia está en la red, pregunte a su farmacéutico, visite www.express-scripts.com o llame al
800-711-0917.
¿Recibiré una nueva tarjeta de identificación para medicamentos recetados?
Sí, recibirá una tarjeta de identificación para medicamentos recetados a finales de diciembre.
¿Qué sucederá con mis medicamentos recetados de envío por correo?
Su pedido de medicamentos recetados de envío por correo de CVS/Caremark se transferirá a ESI si quedan repeticiones de
la receta, si la receta no se vence al final del año y si la receta cumple con las regulaciones estatales sobre sustancias
controladas. Después del 1 de enero de 2015, comuníquese con ESI al 800-711-0917 para verificar sus medicamentos
Pág. 2 de 7
valassis.com • Tel. 734.591.3000
recetados de envío por correo. Todos los otros medicamentos recetados se deberán solicitar a ESI con una nueva receta de
su médico y un pedido de envío por correo, que se encuentra disponible en www.express-scripts.com. Debe usar la farmacia
de pedido por correo de ESI. El surtido minorista de medicamentos recetados de envío por correo en las tiendas de CVS ya
no estará disponible.
IV.
Plan dental:
1.
¿Qué sucederá con mi seguro dental?
Su cobertura dental actual con Delta Dental of Michigan finalizará el 31 de diciembre de 2014. Durante la Inscripción Abierta,
deberá elegir un nuevo plan dental a través de Delta Dental Insurance Company. Podrá elegir entre un plan Alto y un plan
Bajo. La opción DMO ya no está disponible.
2.
¿Puedo tratarme con los mismos dentistas?
Sí. Si su dentista ya es proveedor de Delta, continuará estando en la red. Si usa un proveedor que está fuera de la red, aún tendrá
acceso a servicios dentales; sin embargo, puede que deba pagar un monto de desembolso mayor que si usa un proveedor de
Delta Dental. Los proveedores de Delta han acordado aceptar las tarifas de reembolso de Delta. Para encontrar un proveedor de
Delta, visite www.deltadentalins.com (elija la red Premier o PPO).
3.
¿Cuál es la diferencia entre PPO y Premier?
Existen dos redes de proveedores de Delta. La red PPO tiene mayores descuentos y menores montos de desembolso. Los
descuentos de la red Premier no son tan significativos y los montos de desembolso pueden ser mayores. Puede usar un dentista
de la red PPO o Premier en cualquier momento.
4.
¿Recibiré una nueva tarjeta de identificación dental?
Sí, recibirá una tarjeta de identificación dental a finales de diciembre. Sin embargo, no es necesario tener la tarjeta de
identificación dental para recibir beneficios. Puede darle a su dentista la información que se muestra abajo o puede imprimir
una tarjeta de identificación en línea en www.deltadentalins.com.
Nombre del plan: Delta Dental Insurance Company
N.º de grupo: 0154
Red: Delta Dental PPO o Premier
Información sobre beneficios y requisitos necesarios para los miembros: 1-800-521-2651
Dirección para reclamaciones: P.O. Box 1809, Alpharetta, GA 30023-1809
5.
V.
¿Qué sucederá si recibo una factura por servicios dentales de 2014 después del 1 de enero de 2015?
Delta Dental of Michigan continuará pagando los gastos dentales que se hayan producido antes del 1 de enero de 2015. Envíe
estas reclamaciones a Delta Dental of Michigan para que se realice su pago.
Plan de la vista:
1.
¿Qué sucederá con mi seguro de la vista?
Su cobertura actual con EyeMed finalizará el 31 de diciembre de 2014. Durante la Inscripción Abierta deberá elegir una nueva
cobertura a través de Vision Service Plan (VSP).
2.
¿Puedo tratarme con los mismos médicos que uso ahora?
Sí; puede elegir consultar a cualquier proveedor de atención de la vista (un médico de la red de VSP, un proveedor minorista
afiliado o cualquier otro proveedor). Cuando visite a un proveedor de la red de VSP, aprovechará al máximo su beneficio y
tendrá menores costos de desembolso. Cuando programe la cita, avise al proveedor que su nuevo plan de la vista es VSP. El
proveedor puede verificar la cobertura en el sitio web de VSP. Es posible que los proveedores que están fuera de la red de
VSP no puedan presentar reclamaciones por usted y que los costos de desembolso sean ligeramente mayores con esos
proveedores. Para buscar un proveedor, visite www.vsp.com o llame al 1-800-877-7195.
Pág. 3 de 7
valassis.com • Tel. 734.591.3000
3.
¿Recibiré una nueva tarjeta de identificación de la vista?
No es necesario tener una tarjeta para recibir los beneficios de VSP. Su proveedor podrá verificar su cobertura en línea con su
número de seguro social o su número de identificación de empleado. Puede darle a su oculista la información que se muestra
abajo o, si prefiere, puede imprimir una tarjeta de identificación en línea en www.vsp.com.
Nombre del plan: VSP
N.º de grupo: 30044066
Dirección para reclamaciones: PO BOX 997105, Sacramento, CA 95899-7105
1-800-877-7195
4.
¿Qué sucederá si recibo una factura por servicios de la vista de 2014 después del 1 de enero de 2015?
EyeMed continuará pagando los gastos de la vista que se hayan producido antes del 1 de enero de 2015. Envíe estas
reclamaciones a EyeMed para que se realice su pago.
VI.
Cuentas de gastos flexibles:
1.
¿Qué sucederá con el saldo restante de mi cuenta de gastos flexibles (FSA, por sus siglas en inglés) actual?
Los saldos de sus FSA de 2014 permanecerán con su administrador actual, WageWorks. WageWorks continuará procesando
las reclamaciones correspondientes al año del plan 2014. Esto incluye los gastos que reúnan las condiciones exigidas y que
se hayan producido bajo la FSA de cuidado de la salud durante el período de gracia (hasta el 15 de marzo de 2015) que
correspondan a su cuenta de 2014. Las cuentas para cuidado de dependientes y de propósito limitado (aquellos inscriptos en
las cuentas HSA) se discontinuarán el 31 de diciembre de 2014. Asegúrese de enviar las reclamaciones de todas las cuentas
antes del 30 de abril de 2015. A las reclamaciones recibidas después del 30 de abril no les corresponderán beneficios.
2.
¿Es necesario que me inscriba nuevamente en los planes de las FSA?
Sí. Siempre debe realizar una nueva elección de FSA durante la Inscripción Abierta de cada año del plan.
3.
¿Recibiré una nueva tarjeta de débito de FSA?
Sí. Su tarjeta de débito de WageWorks no funcionará después del 31 de diciembre de 2014. Después de esta fecha, deberá
enviar reclamaciones en papel a WageWorks por gastos de 2014. Recibirá una nueva tarjeta de débito de FSA PayFlex entre
mediados y finales de diciembre. La tarjeta dirá “Health Hub”.
4.
¿Debo justificar las transacciones con tarjeta de débito?
Sí. De vez en cuando, puede que PayFlex le envíe una carta para solicitar justificación (prueba de que las compras realizadas
con su tarjeta de débito corresponden a gastos relacionados con el cuidado de la salud que reúnen las condiciones exigidas).
Conserve sus recibos detallados y los formularios de la Explicación de Beneficios (EOB, por sus siglas en inglés) y, si se lo
solicita, envíelos por fax o por descarga electrónica a PayFlex. Si no justifica los gastos, su tarjeta de débito podría ser
suspendida.
5.
¿Cómo envío las reclamaciones a PayFlex?
Si no puede usar su nueva tarjeta de débito de PayFlex (Health Hub) o tiene una cuenta FSA limitada, visite el sitio web de
PayFlex en www.healthhub.com o llame al 1-800-284-4885. Puede enviar las reclamaciones por correo postal, fax o descarga
electrónica al sistema de PayFlex. Además, puede inscribirse en el depósito directo para que sus reembolsos se envíen
directamente a su cuenta bancaria.
6.
¿Recibiré una contribución paralela por FSA para cuidado de dependientes en 2015?
No. Después del 31 de diciembre de 2014 ya no se realizará una contribución paralela a su contribución por FSA para cuidado
de dependientes.
VII.
1.
Cuentas de Gastos por Viajes Diarios al Lugar de Trabajo (Traslados y Estacionamiento)
¿Qué sucederá con mi cuenta actual de gastos por viajes diarios al lugar de trabajo?
Los saldos de sus cuentas de transporte de 2014 permanecerán con su administrador actual, WageWorks. WageWorks
continuará procesando reclamaciones de 2014. Debido a que usted realiza sus contribuciones con un mes de anticipación, su
Pág. 4 de 7
valassis.com • Tel. 734.591.3000
última deducción de nómina se producirá con su pago el 20 de noviembre. Todas sus reclamaciones de reembolso se
deben enviar a WageWorks antes del 31 de diciembre de 2014.
2.
¿Es necesario que me inscriba nuevamente en los planes de traslado y estacionamiento?
Sí. Si desea recibir este beneficio en 2015, debe elegir la inscripción en los planes de Traslado y Estacionamiento durante la
Inscripción Abierta.
3.
¿Cómo debo enviar las reclamaciones de traslado y estacionamiento de 2015?
Visite el sitio web de PayFlex en www.healthhub.com o llame al 1-800-284-4885. Puede enviar las reclamaciones por correo
postal, fax o descarga electrónica al sistema de PayFlex. Además, puede inscribirse en el depósito directo para que sus
reembolsos se envíen directamente a su cuenta bancaria.
VIII.
Cuentas de Ahorro para Gastos Médicos (HSA, por sus siglas en inglés)
Para asociados que actualmente están inscritos en el plan médico Health Choice Savings.
1.
¿Qué sucederá con el saldo restante de mi Cuenta de Ahorros para Gastos Médicos?
Su Cuenta de Ahorros para Gastos Médicos se mantendrá con su cuenta en BNY Mellon Bank, a menos que usted cierre la
cuenta. Puede continuar usando los fondos de la cuenta para pagar gastos relacionados con el cuidado de la salud. No hay
límite de tiempo; sin embargo, continuará acumulando tarifas mensuales por servicios, si corresponde.
2.
¿Continuaré recibiendo contribuciones del empleador en mi HSA?
No. Los fondos de las cuentas HSA provienen únicamente de las contribuciones del asociado.
3.
¿Es necesario que me inscriba nuevamente en la HSA?
Sí, si desea continuar realizando contribuciones antes de la deducción de impuestos a una cuenta HSA. Cuando elija la cuenta
HSA durante la Inscripción Abierta, se abrirá una cuenta para usted con un nuevo proveedor, HSA Bank. HSA Bank le enviará
un paquete de bienvenida e información sobre cómo ingresar a su cuenta nueva. Para obtener más información sobre HSA
Bank, visite www.hsabank.com o llame al 1-800-357-6246.
4.
¿Puedo transferir mi saldo de BNY Mellon Bank a HSA Bank?
Sí. Visite www.hsabank.com o llame al 1-800-357-6246 para obtener instrucciones sobre cómo transferir el saldo de su cuenta
de Mellon a HSA Bank. No olvide cerrar su cuenta de BNY Mellon una vez que haya transferido el saldo para evitar pagar
tarifas mensuales por servicios.
5.
¿Puedo solicitar que se envíen mis contribuciones realizadas a la HSA por deducción de nómina a BNY Mellon u otro
banco en lugar de HSA Bank?
No. Las deducciones de nómina que se inicien en el año 2015 o en fechas posteriores se depositarán en su nueva cuenta de
HSA Bank.
IX.
Seguro de vida y por AD&D:
1.
¿Qué monto de seguro básico de vida y por AD&D ofrece Harland Clarke?
Desde el 1 de enero de 2015, usted recibirá cobertura básica de vida y por muerte y desmembramiento accidentales (AD&D,
por sus siglas en inglés) por un monto de 2 veces su salario, hasta $550,000.
2.
¿Es necesario que complete un nuevo formulario de beneficiario?
No. Su información de beneficiario actual se transferirá a sus planes nuevos. Si desea cambiar su beneficiario, comuníquese
con el Centro de Soluciones de Recursos Humano. llamando al 1-877-238-6847.
Pág. 5 de 7
valassis.com • Tel. 734.591.3000
3.
¿Qué sucederá con mi seguro de vida voluntario para mí y mis dependientes?
Todos los montos de seguro voluntario se transferirán a los planes de seguro de vida voluntario de Harland Clarke con Unum,
y no será necesario realizar una evaluación de riesgos médicos adicional. Sus contribuciones del período de pago en 2015
pueden diferir levemente.
4.
¿Puedo cambiar mis montos de cobertura en este momento?
Si desea cambiar el monto de su seguro de vida voluntario, puede hacerlo, hasta los montos de suscripción garantizada,
durante la Inscripción Abierta. Para obtener información detallada, consulte su folleto sobre la Inscripción Abierta, visite
http://unum_harlandclarke.bswift.com o comuníquese con un Especialista en Comunicaciones sobre Beneficios llamando al 1888-514-7225.
X.
1.
Beneplace:
¿Continúan estando disponibles los beneficios de Beneplace?
Sí. Se continuarán ofreciendo los beneficios de Beneplace, y las primas se seguirán deduciendo de su cheque de sueldo. Para
obtener más información, visite www.ValassisBenefits.com o llame al 1-800-683-2886.
XI.
Plan legal grupal
1.
¿Qué sucederá con mi cobertura de plan legal con MetLaw/Hyatt Legal?
Su cobertura con MetLaw/Hyatt Legal finalizará el 31 de diciembre de 2014.
2.
¿Puedo inscribirme en un plan legal grupal durante la Inscripción Abierta?
Sí. Durante la Inscripción Abierta tendrá la opción de inscribirse en el plan legal grupal de Legal Shield. Para obtener más
información sobre la cobertura y el costo, consulte su folleto sobre la Inscripción Abierta.
XII.
1.
¿Cómo me inscribo en el seguro de vida vitalicio, por enfermedad crítica y accidente de Harland Clarke?
Durante la Inscripción Abierta tendrá la opción de inscribirse al seguro de vida vitalicio, por enfermedad crítica y accidente de
Harland Clarke. Para obtener más información sobre la cobertura y el costo, comuníquese con un Especialista en
Comunicaciones sobre Beneficios llamando al 1-888-514-7225 o enviando un mensaje de correo electrónico a
[email protected]; o bien, visite http://unum_harlandclarke.bswift.com.
XIII.
1.
Seguro de cuidado a largo plazo (LTC, por sus siglas en inglés)
¿Cómo me inscribo en el seguro de LTC de Harland Clarke?
Consulte su folleto sobre la Inscripción Abierta, comuníquese con LTC Solutions llamando al 1-877-286-2852 o visite
http://w3.unum.com/enroll/harlandclarke.
XIV.
1.
Seguro de vida vitalicio, por enfermedad crítica y accidente
Programa de Asistencia para Empleados (EAP, por sus siglas en inglés)
¿Qué sucederá con el Programa de Asistencia para Empleados?
Desde el 1 de enero de 2015, los asociados de Valassis tendrán acceso al EAP de Harland Clarke mediante Work Life
Balance llamando al 1-800-854-1446 o en línea en www.lifebalance.net (ID de usuario y contraseña: lifebalance).
Pág. 6 de 7
valassis.com • Tel. 734.591.3000
XV.
Discapacidad a corto y largo plazo:
1.
¿Aún tendré cobertura por discapacidad a corto plazo (STD, por sus siglas en inglés)?
Sí. Todos los asociados reciben cobertura por STD sin costo. Cuando informe sobre una discapacidad a Recursos Humanos ,
también deberá comunicarse con Unum para procesar su reclamación. Los beneficios se abonan al 66.67% de su paga hasta
26 semanas de discapacidad. Sus beneficios se pagan directamente desde nómina; por lo tanto, recibirá los beneficios en
menos tiempo y las primas de estos beneficios se deducirán automáticamente. Los asociados asalariados y los asociados
asalariados no exentos no tienen período de espera. Los asociados por hora tendrán un período de espera de 5 días antes de
que comience el pago del beneficio.
2.
¿Aún tendré cobertura por discapacidad a largo plazo (LTD, por sus siglas en inglés)?
Sí. Todos los asociados también reciben cobertura por LTD sin costo. Los beneficios se abonan al 60% de su paga hasta un
beneficio mensual máximo de $15,000. Hay un período de espera de 180 días antes de que comience el pago del beneficio.
XVI.
Otros beneficios varios:
1.
Licencia en respuesta a catástrofes “El Regalo del Tiempo”
Valassis interrumpirá el programa “El Regalo del Tiempo”. Se devolverá el tiempo donado a los asociados que hayan
contribuido al programa.
2.
3.
Asistencia por adopción
Se respetarán todas las solicitudes de asistencia por adopción realizadas en 2014. Desde 2015 ya no ofreceremos
asistencia por adopción.
Paquetes de apoyo y programas de obsequios
Después del 31 de diciembre de 2014, ya no ofreceremos programas especiales, como asientos de seguridad para niños
para asociados con bebés recién nacidos, tarjetas de regalo por matrimonio, paquetes de apoyo estudiantiles o militares,
y obsequios por jubilación.
4.
Programas voluntarios varios
Los asociados con cobertura de seguro de vida vitalicio, enfermedad crítica, accidente, cuidado a largo plazo o
discapacidad con CIGNA, Mutual of Omaha, Monumental, Mass Mutual y Trustmark pueden conservar estas pólizas
mediante facturación directa con la compañía de seguros. Su socio de Recursos Humano le dará más información sobre
cómo inscribirse en la facturación directa.
5.
Asistencia educativa
Desde el 1 de enero de 2015, la nueva política de asistencia educativa reintegrará a los asociados hasta $150 por hora
crédito hasta $5,250.00 por año. Los asociados de tiempo parcial también están en condiciones de recibir un reintegro de
hasta $110 por hora crédito hasta $2,625 por año. No hay ninguna cláusula de reembolso y usted puede elegir cualquier
área de estudio, siempre y cuando asista a una institución autorizada. Para limitar las interrupciones, los asociados que
actualmente se encuentran inscritos recibirán los reintegros de acuerdo con la política actual durante 2015; luego, se
realizará la transición a la nueva política el 1 de enero de 2016.
Pág. 7 de 7
valassis.com • Tel. 734.591.3000