Minilaparoscopia - Para animales de menos de 10 kg - Karl Storz

VET 30-5 07/2014-ES
Minilaparoscopia
Para animales con un peso inferior a 10 kg
Morbilidad y mortalidad reducidas
Recuperación y convalescencia más rápidas
Un juego de instrumentos fundamental para todo profesional veterinario del sector de los
animales pequeños, de zoológico o de laboratorio con razas de animales domésticos pequeños.
Numerosos procedimientos laparoscópicos, toracoscópicos y coelioscópicos no sólo son
ahora más cómodos, sino que además son menos traumáticos que nunca.
·
·
·
·
·
·
ovariectomía / ovariohisterectomía
ooforectomía en conejos
castración de aves
salpingohisterectomía en aves
ooforectomía en Quelonios
exploración laparoscópica en gatos,
cachorros, turones y conejos
· biopsias hepáticas en gatos, cachorros y
aves
· desbridamiento en caso de infección de los
sacos aéreos de aves
(p. ej. aspergilosis pulmonar)
· cistoscopia asistida por laparoscopia
· enterectomía / enterotomia asistida por
laparoscopio
· Posicionamiento de un tubo en una
enterostomía
· abscesos/granulomas/resección de
tumores
Leyenda de las ilustraciones:
(en el sentido de las agujas del reloj desde arriba)
1. Linfoma de ganglio linfático ampliado
2. Ovariectomía asistida por endoscopio de una tortuga 3. Inflamación de la vía biliar de un gato
4. Castración de una iguana 5. Salpingohisterectomía de una paloma 6. Lipidosis
Imágenes 1, 3, 6, con la amable autorización del Dr. David Twedt, Colorado State Universtiy /
Imágenes 2, 4, 5, con la amable autorización del Dr. Stephen Hernandez-Divers, University of Georgia
2 3
Minilaparoscopia
Para animales con un peso inferior a 10 kg
Aproveche las ventajas de las imágenes claras y nítidas de las nuevas ópticas de 3 mm
HOPKINS® II – por ejemplo, en la exploración de gatos, cachorros, hurones, pájaros y pequeños
mamíferos y reptiles. O amplíe las prestaciones de su óptica rígida de 2,7 mm de aplicación
universal mediante ligeros trocares e instrumentos de 3 mm para la ejecución de operaciones
con varias punciones.
Óptica de gran aumento HOPKINS® II, 3,0 mm
7220 AA
7220 AA
Óptica de visión frontal panorámica HOPKINS ® II 0°,
Ø 3 mm, longitud 14 cm, esterilizable en autoclave,
con conductor de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: verde
Óptica de aplicación universal, 2,7 mm
64029 BA
64019 BA
Óptica de visión foroblicua HOPKINS ® II 30°,
2,7 mm Ø, longitud 18 cm, esterilizable en autoclave,
con conductor de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: rojo
64018 US
64018 US
Vaina de exploración y protección,
3,5 mm Ø, longitud útil 17 cm,
para utilizar con ópticas 64019 BA
Trocar, 3,5 mm, para utilizar con las ópticas e instrumentos de 3 mm
62114 GK
Trocar, tamaño 3,5 mm, color distintivo: verde
incluye:
Camisa de trocar, con rosca exterior, longitud útil 5 cm,
con conexión LUER-Lock para insuflación
Punzón de trocar, con punta piramidal
Válvula de labios de silicona
Trocar, 3,9 mm, para utilizar con óptica 64019 BA
y vaina de protección 64018 US
62117 GK
Trocar, tamaño 3,9 mm, color distintivo: rojo
incluye:
Camisa de trocar, con rosca exterior, longitud útil 5 cm,
con conexión LUER-Lock para insuflación
Punzón de trocar con punta piramidal
Válvula de labios de silicona
Sondas palpadoras, 3 mm
26167 TS
Sonda palpadora, con graduaciones en cm, tamaño 3 mm,
longitud 20 cm
26167 T
Sonda palpadora, con graduaciones en cm, tamaño 3 mm,
longitud 30 cm
4 5
Pinzas y tijeras
CLICKLINE – giratorias, desmontables
con conexión para coagulación unipolar
Tamaño 3 mm, longitud 20 cm, para 2 o más punciones
Instrumentos quirúrgicos, longitud 20 cm, para utilizar con trocares de 3,5 mm de tamaño
Mango
Longitud
33121
33122
33123
20 cm
Inserto de trabajo
30310 ULS
Número de pedido del instrumento completo
30321 ULS
30322 ULS
30323 ULS
Pinzas de agarre y disección CLICKLINE
de REDDICK-OLSEN, potentes
30310 MDS
30321 MDS
30322 MDS
30323 MDS
Pinzas de agarre y disección CLICKLINE de KELLY
30310 MES
30321 MES
Pinzas de agarre CLICKLINE de MANHES
30310 DBS
30321 DBS
Pinzas de disección y biopsia CLICKLINE de BLAKESLY
30310 MWS
30321 MWS
Tijeras CLICKLINE, dentadas, curvadas, cónicas
Pinzas y tijeras
26184 HCS Pinzas de coagulación bipolar TAKE-APART® de MANHES,
con conexión para coagulación bipolar, anchura de las
mandíbulas 1 mm, tamaño 3 mm, longitud 20 cm
incluye:
Mango anular bipolar
Vaina exterior
Inserto de pinzas
Electrosurgical Unit
20 5308 01
AUTOCON® II 80, HochfrequenzChirurgiegerät, Betriebsspannung
100 - 240 VAC, 50/60 Hz
einschließlich:
Netzkabel
20 0178 34
Zweipedal-Fußschalter, digital, einstufig,
zur Verwendung mit AUTOCON® II 80
26176 LE
Bipolar-Hochfrequenzkabel,
Länge 300 cm, für KARL STORZ
Koagulator 26021 B/C/D, 860021 B/C/D,
27810 B/C/D, 28810 B/C/D, AUTOCON®
(Reihe 50, 200, 350), AUTOCON® II 400
SCB (Reihe 111, 113, 115) und ErbeKoagulator, T- und ICC-Reihe
6 7
Insuflación
62 4325 01
ENDO-ARTHROFLATOR-VET CO2,
tensión de trabajo 100 – 240 VAC, 50/60 Hz
incluye:
CO2 Endo-Arthroflator™ VET,
Cable de red
Cable de red, versión USA
Juego de tubos de silicona, esterilizables
Llave universal
Filtro de gas CO2/N2O*, estéril,
para un solo uso, envase de 10 unidades
Tubos de alta presión y botellas de CO2 tienen que
pedirse por separado
62120 J
*
Cánula para neumoperitoneo de VERESS,
con cánula interior roma con muelle, LUERLock, esterilizable en autoclave, 2,1 mm Ø,
longitud 10 cm
mtp medical technical promotion gmbh, Take-Off GewerbePark 46,
78579 Neuhausen ob Eck/Germany, Tel.: +49 (0) 7467 94504-0, Fax: +49 (0) 7467 9450499,
E-Mail: [email protected], www.mtp-tut.com
Antes de realizar una intervención quirúrgica, se recomienda verificar si ha elegido el producto idóneo.
Consentimiento para el envío de información en formato electrónico
96182025 VET 30-5 07/2014/EW-ES
q
Sí, presto mi consentimiento para que de ahora en adelante me envíen información por correo electrónico.
Mi dirección de correo electrónico es:
E-Mail
Nombre
Hospital / Consulta
Dirección
CP, Población
Firma
Presto mi consentimiento a KARL STORZ para que guarde mis datos en un archivo con el mencionado fin de información. Podré revocar mi consentimiento
en cualquier momento frente a KARL STORZ a través del correo electrónico [email protected] sin necesidad de expresar el motivo. KARL STORZ garantiza
que mis datos no serán cedidos a terceros.
KARL STORZ Endoscopia México S.A de C.V.
Lago Constanza No 326, Col. Chapultepec Morales
D.F. C.P. 11520 México
Teléfono: +52 55 5250-5607 , Fax: +52 55 55450174
E-Mail: [email protected]
KARL STORZ ENDOSCOPIA IBÉRICA S.A.
Parque Empresarial de San Fernando, Edificio Munich
28830 Madrid, España
Teléfono: +34 (0)91 677-1051, Fax: +34 (0)91 677-2981
E-Mail: [email protected]
KARL STORZ Endoscopia Argentina S.A.
Zufriategui 627 6° Piso
B1638 CAA - Vicente Lopez
Provincia de Buenos Aires, Argentina
Teléfono: +54 (0)11 4718-0919, Fax: +54 (0)11 4718-2773
E-Mail: [email protected]
KARL STORZ Endoscopia Latino-America, Inc.
815 N.W. 57th Avenue, Suite 480
Miami, FL 33126-2042, USA
Teléfono: +1 305 262-8980, Fax: +1 305 262-8986
E-Mail: [email protected]
www.karlstorz.com
96182025 VET 30-5 07/2014/EW-ES
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Mittelstraße 8, 78532 Tuttlingen, Alemania
Postbox 230, 78503 Tuttlingen, Alemania
Teléfono: +49 (0)7461 708-0, Fax: +49 (0)7461 708-105
E-Mail: [email protected]