saint lawrence the martyr catholic church

SAINT LAWRENCE THE MARTYR CATHOLIC CHURCH
4325 Don Julio Boulevard
North Highlands, CA 95660
27 March 2016
Parish Office 916.332.4777 ▪ Fax24916.332.8325
August 2014
www.saintlawrencechurch.org
MISSION STATEMENT
The mission of our community is rooted in Jesus the Christ. This
mission is to hear, respond to and proclaim the word of God as
found in the Hebrew and Christian scriptures.
Through the Sunday Eucharist we are called to ongoing
conversion and personal spiritual formation. As a community, we
are challenged to provide mutual support for a Catholic Christian
lifestyle and are empowered to use our gifts to minister to the
needs of others. We commit ourselves to the beatitudes, to the
spiritual and corporal works of mercy, and to minister to the
larger communities in which we live and work. We respect the
dignity of every person, at all ages and stages of life. We hand
on our Catholic heritage through catechesis, worship, service and
witness.
In carrying out this mission we further the kingdom of God in
our midst.
SCHEDULE OF LITURGIES/HORARIO DE MISAS
SUNDAY EUCHARIST (Mass)
MISA DEL DOMINGO
Saturday Vigil (English)
5:00 pm
Sábado Vigilia (Español)
7:00 pm
Sunday (English)
8:00 am & 10:00 am
Domingo (Español)
1:00 pm
MORNING PRAYER
DAILY EUCHARIST (MASS)
Monday-Friday
8:00 am
Monday-Friday
8:30 am
RECONCILIATION/CONFESIONES
Tuesday: 5:00 pm - 6:30 pm
PARISH OFFICE HOURS/HORAS DE OFICINA
Monday through Friday / Lunes a Viernes
9:00 am to 12:30 pm and 1:30 pm to 4:30 pm
NUESTRA MISIÓN
La misión de nuestra comunidad tiene su raíz en Jesucristo. Esta
misión es escuchar, responder y proclamar la palabra de Dios que
se encuentra en las escrituras Hebreas y Cristianas.
Por la Eucaristía del Domingo, estamos llamados a una
conversión continua y a una formación espiritual personal.
Como una comunidad, tenemos el reto de proporcionar apoyo
mutuo para un estilo de vida Cristiana Católica y tenemos las
facultades para utilizar nuestros dones en las necesidades de
los demás. Nos comprometemos a vivir las Bienaventuranzas,
las obras de misericordia corporales y espirituales y a servir a las
comunidades más grandes en las que vivimos y trabajamos.
Respetamos la dignidad de cada persona, en todas las edades y
etapas de la vida. Entregamos nuestra herencia Católica a través
de catequesis, adoración al culto divino, servicio y testimonio.
Viviendo esta misión, nosotros vivimos el Reino de Dios en la
tierra.
PARISH STAFF/ EQUIPO PARROQUIAL
Rev. Enrique Alvarez, Pastor
[email protected]
Deacon Donald Galli, Deacon
[email protected]
Mr. Tony Neria, Music Director
[email protected]
Mrs. Cora Chanco, Music Coordinator
Mrs. Yolanda Fletes-Villalba, Receptionist/Admininstrative Assistant
[email protected]
Ms. Elizabeth Peterson, Receptionist
Mrs. Diana Jimenez, Bookkeeper
Mr. Herb Edwards, Parish Facilities Coordinator
Mrs. Margarita Toledo, Parish Programs Coordinator
Infant Baptisms/Bautismos: This includes children up to 6
years. Parents and God-parents must complete a preparation
class. Please call the Parish Office for information.
Se llevan a cabo el primer Sábado del mes para niños menores
de 6 años. Los papás y padrinos tienen que asistir a una clase.
Llame a la Oficina Parroquial para más información.
Christian Initiation: Children and adults seeking to become
fully initiated members of the Catholic Church may call the
Parish Office for information.
Catholics Come Home: Catholics wishing to return to the
church or to become more connected to the church may call
the Parish Office for further information.
Weddings/Bodas: Couples planning marriage at St. Lawrence
are asked to call the Parish Office at least six months prior to
anticipated wedding date. Couples are also required to complete
a marriage preparation program.
Las parejas que desean contraer matrimonio necesitan llamar
a la oficina con seis meses de anticipación. Se require que
completen el programa de preparación para el matrimonio.
Parish Registration/Registración: We welcome new
parishioners. Registration forms are available in the vestibule
of the church and in the Parish Office. Please notify the Parish
Office of moves or changes in address or telephone number.
Nuevos feligreses son siempre bienvenidos. Las formas para
registro se encuentran a la entrada de la Iglesia y en la Oficina.
Por favor notifique a la Oficina de cualquier cambio de domicilio
o número de teléfono.
Page Two
Easter Sunday of the Resurrection of the Lord
March 27, 2016
CAPTURADO POR LA HISTORIA
DRAWN INTO THE STORY
“¡Somos testigos!” Las lecturas bíblicas del Domin“We are witnesses!” The scripture readings for
go
de Pascua se centran en detalles reportados por
Easter Sunday concentrate on details reported by
testigos
oculares. Escucha detenidamente y sentirás
eyewitnesses. Listen carefully and you will be drawn
que la historia te captura. Pedro reporta las buenas
into the stories yourself. Peter reports the good
obras hechas por Jesús, su muerte en la cruz, y su
works Jesus did, his death on the cross, and his
Resurrección. El pasaje del Evangelio de san Juan
resurrection. The passage from John’s Gospel has
nos hace correr a la tumba vacía con Pedro y Juan, y
us running to the empty tomb with Peter and John
¿Porque
buscan
entre
dar una mirada adentro para ver el lienzo usado para
and peering inside to see the cloths used to cover
los
muertos
al
que
cubrir
el cuerpo de Jesús. El Salmo 118 resume
Jesus’ body. Psalm 118 sums up our response: “It is
vive?
nuestra respuesta: “¡Es un milagro patente!”
wonderful in our eyes!”
¿Qué detalles de resurrección vemos hoy en
What resurrection details do we see in our lives
nuestra vida? ¿Cómo hemos muerto a la vida vieja y resucitado
today? How have we died to our old lives and been raised up
de nuevo con Jesús? Tengamos bien en cuenta la nueva vida
again with Jesus? Let us pay attention to the new life around us.
que nos rodea. Es un milagro patente.
Copyright © J. S. Paluch Co.
It is wonderful in our eyes.
Copyright © J. S. Paluch Co
R EADINGS
FOR THE
WEEK
Monday: Acts 2:14, 22-33; Ps 16:1-2, 5, 7-11; Mt 28:8-15
Tuesday: Acts 2:36-41; Ps 33:4-5, 18-20, 22; Jn 20:11-18
Wednesday:
Acts 3:1-10; Ps 105:1-4, 6-9; Lk 24:13-35
Thursday: Acts 3:11-26; Ps 8:2, 5-9; Lk 24:35-48
Friday: Acts 4:1-12; Ps 118:1-2, 4, 22-27; Jn 21:1-14
Saturday: Acts 4:13-21; Ps 118:1, 14-21; Mk 16:9-15
Sunday: Acts 5:12-16; Ps 118:2-4, 13-15, 22-24;
.
Rv 1:9-11a, 12-13, 17-19; Jn 20:19-31
LITURGY OF THE HOURS III
L ECTURAS
DE LA SEMANA
Hch 2:14, 22-33; Sal 16 (15):1-2, 5, 7-11; Mt 28:8-15
Hch 2:36-41; Sal 33 (32):4-5, 18-20, 22; Jn 20:11-18
Miércoles:
Hch 3:1-10; Sal 105 (104):1-4, 6-9; Lc 24:13-35
Jueves:
Hch 3:11-26; Sal 8:2, 5-9; Lc 24:35-48
Viernes:
Hch 4:1-12; Sal 118 (117):1-2, 4, 22-27; Jn 21:1-14
Sábado:
Hch 4:13-21; Sal 118 (117):1, 14-21; Mc 16:9-15
Domingo: Hch 5:12-16; Sal 118 (117):2-4, 13-15, 22-24;
Ap 1:9-11a, 12-13, 17-19; Jn 20:19-31
Lunes:
Martes:
LITURGIA DE LAS HORAS III
PLEASE PRAY FOR OUR RECENTLY DECEASED
OREMOS POR NUESTROS FALLECIDOS
STEWARDSHIP REPORT 2015-2016 / REPORTE DE LAS COLECTAS
Fernando Campos, Fredis Arturo Campos, Frank Currie,
Alfredo Enriquez, Bernardina Enriquez, Cenorina Figueroa,
Michael La Chance, Ignacio Mascorro, Ruben Navarrete,
Joseph Nunez Jr, Betty Ann Peck, Gloria Posadas, Maria Elena Rojo,
Eugenio Rios, Jackie Selko, Martha Tague, Guadalupe Vargas,
Pat Villanueva
1ST COLLECTION: Wk Ending Mar 13
The Catholic Relief Services Collection
•
PRAYERS/ORACIONES
Veronica Arrezola, Maria Cuevas, Rebecca Ann Janes, Imelda Muñoz,
Martha Nava, Dora Rodriguez, Macaria Sanchez, Navarrete Family.
•
PLEASE PRAY
OREMOS POR
FOR OUR SICK
LOS ENFERMOS
Fr. Keith Canterbury, Denna Carson, Sandy Day, Thomas Downey,
Margorie Erickson, Steve Favelo, Carolyn Farr, Deacon John Gisla,
Jose Garcia, Wilfredo Garcia, Jose Refugio Gutierrez, Jack Haig Sr,
Gloria Holland, Rose Klug, Yolanda Martin, Matilde Martinez,
Vladimir Mata, Jennifer Medina, Nancy Medina & Family,
Isaac Mendoza Jr, Maria Guadalupe Miramontes, Phyllis Mitchell,
Jesus Moreno, Rick Norris, Jade Nesslehauf, Lucille Ortiz, Heradia
Preciado, Shari Roca, Maria Santos, Donald Staab, Adrianne Taylor,
Robert Vazquez & Family, Celia Victoria Villaseñor, Benjamin Villegas
Fiscal Year Jul 1—Jun 30 / Año fiscal 1° de Julio al 30 de Junio
—
—
$ 6,681.28
$ 1,465.00
Second Collection for April
 April 2 & 3 Wind Teen Center
LET US REMEMBER OUR DEAD
RECORDEMOS NUESTROS DIFUNTOS
Domingo Gomes, Anthony Carbullido, Everil Grays,
William Byers
MAR 27 Daniel Sewell, Francis Crockett, Tom McClure, Rob Bradshaw,
Deodora Guzmana
MAR 28 Edward Wylder, Mary Doughery, Pat Langhagin,
Peter Graziano, Javier Sanchez
MAR 29 Gertrude Monning, John St. Jacques, Ralph Sleagle,
Stanley Pechovnic, Julia Alphonse, Donna Colley
MAR 30 Frances Horr, Susa Denis, Manuel Barron
MAR 31
Mary Malone, Jovenal Laqui, Mary Drohan, Jo Bino,
Christopher Phillips
APR 1
Judy Moore, Betty Bangle, Aristeo Hernandez,
Francisca Juan, Frieda Luette, Betty Johnson, Jose Unsiog
MAR 26
Page Three
Easter Sunday of the Resurrection of the Lord
THE JUBILEE YEAR OF MERCY
March 27, 2016
HOLY HOUR / HORA SANTA
QUESTIONS OF THE WEEK
Called to serve
Jesus said, “If I, your Lord and
Teacher, have washed your feet, you also ought to wash
one another’s feet. For I have set you an example, that you
slso should do as I have done to you.” (John 13:1-15)
ADULT: What is the most difficult thing you have done as a service to
another person?
YOUTH: For you what does it mean to serve others?
KEY PASSAGE—GOSPEL:
EL AÑO JUBILAR DE LA MISERICORDIA
PREGUNTAS DE LA SEMANA
The next Holy Hour is scheduled for Monday,
March 28, from 6:00--7:00 pm.
La próxima Hora Santa será el 28 de Marzo
de las 6:00 pm a las 7:00 pm.
“Go and find Him when your patience and strength run
out and you feel alone and helpless. Jesus is waiting for you in the
chapel. Say to Him, ‘Jesus, you know exactly what is going on. You
are all I have, and you know all things. Come to my help.’ And then
go, and don’t worry about how you are going to manage. That you
have told God about it is enough. He has a good memory.”
—St. Jeanne Jugan
Llamado a servir
Pues si yo, siendo el Seῆor y el
Maestro, les he lavado los pies, también ustedes deben
lavarse los pies unos a otros. Yo les he dado ejemplo, y
ustedes deben hacer como he hecho yo. (Lucas 22:61)
ADULTO: ¿Cual es la cosa mas díficil que has hecho para
servirle a otra persona?
JOVENES: ¿Para ti que significa server a los demás?
PASAJE CLAVE—EL EVANGELIO:
ST. VINCENT DE PAUL
IN SERVICE
(916.332.4779)
EASTER SUNDAY
Today as we celebrate the feast of Easter we find the challenge of
also seeing and believing the resurrection that comes through our
own lives of self-sacrifice which brings new life to others.
In the month of March, through your gifts, the Society of St. Vincent
de Paul was able to help the poor celebrate the joy of Easter, by
handling: 46 calls for assistance and of these $326.00 was provided
for rental assistance, $889.71 in emergency utility support, $45.80
for bedding, $30.00 for cab fare, $10.00 in clothing vouchers, and
1 kitchen box voucher. All of these gifts of mercy would not have
possible without the continued generosity of our St. Lawrence Family.
Thank you, St. Lawrence.
CONFERENCE MEETING DATES.
Apr 13 PCMR 7:00 pm
APR 27
PCMR 7:00 pm
10TH ANNUAL BENEFIT FOR THE POOR RAFFLE
The St. Lawrence Conference is assisting the Diocesan Council of
St. Vincent de Paul sell raffle tickets for a 6 days/5 nights experience at
the Sheraton Maui Resort and Spa. The value of the
package is $3500.00. All funds raised are directed to aid
the poor who live in the Diocese of Sacramento, including
our Conference service area. Please obtain tickets from
one of the Conference members or call James Floyd at
916. 804.1731. The deadline to purchase tickets is April 6, 2016.
Thank you.
BECOME A MEMBER OF THE SOCIETY OF ST. VINCENT DE PAUL
The St. Lawrence Conference of St. Vincent de Paul is seeking individuals who want to help people in need. If you can spare a few hours
to share your time and talents doing the caring work of Jesus, please
contact Marilyn Brewer (920-3325).
TREASURES FROM OUR TRADITION
Fifty years or so ago, it was popular to teach that every Sunday is a
“Little Easter.” Today, after several decades of intense liturgical reform,
it is more proper to think of today as a “Big Sunday.” On every Sunday
of the year, the Church is obliged to assemble, keeping the day holy. In
most places, we hardly attain the goal of gathering all who are in Christ
by baptism. Look around today and see what a Big Sunday looks like!
Our tradition speaks of remembering, anamnesis, as the antidote
to “amnesia,” the tragic forgetting of who God is and who we are as
God’s most beloved creation. On this Easter day, we are at our very
best. We remember who God is, and we remember who we are in
God’s eyes: beloved sons and daughters, reborn to eternal life in
baptismal waters. We rekindle our candles and reclaim our baptismal
promises. As a “Big Sunday,” today also reflects the character of festivity
and leisure that should mark every Lord’s Day. We wear “Sunday best”
today, and we may take some time, especially in the northern states,
to stroll through a budding garden. It is truly a “Big Sunday,” and how
different our lives would be if we took its values and traditions forward
into all the Sundays of our lives.
—Rev. James Field, © Copyright, J. S. Paluch Co.
TRADICIONES DE NUESTRA FE
Hace casi dos mil años María Magdalena fue muy de mañana al
sepulcro de Jesús. Fue a rezar como muchos hacemos ante la tumba
de un ser amado. Esa mañana ella se convertiría en apóstol de los
apóstoles, primera testigo de Jesús resucitado de entre los muertos.
Siglos después el testimonio de la Magdalena sigue siendo importante
en la historia cristiana. Durante estos días en Anguiano, España,
hombres y jóvenes de las viejas familias de la zona bailan y caminan
con una pequeña imagen de la Magdalena. Se visten con camisas y
faldones largos de muchos colores, mostrando la belleza de la
diversidad hispana. Ellos bailan en honor de esa santa mujer de
Magdala y lo hacen sobre andas de casi un metro de altura. Ellos
toman la imagen desde la iglesia de su pueblo en las montañas en el
norte del país y la llevan bailando por las calles empedradas bajando
al santuario que han preparado para ella. Todo el pueblo reza y festeja
en honor de la santa que fue buscando un difunto y se encontró con el
Señor de la vida eterna.
—Fray Gilberto Cavazos-Glz, OFM, Copyright © J. S. Paluch Co.
BIBLE STUDY CLASS DURING EASTER
There will be a Bible Study class on Fridays of Easter at
1:00 pm in Room #2.. Classes will be from April 8th
to May 13th.
Página Cuatro
Domingo de Pascua: La Resurrección del Señor
T HE P ASTOR’ S C OLUMN
LA COLUMNA
Dear Brothers & Sisters in Christ,
Father Enrique
WE REMEMBER YOU, O RISEN LORD
We remember you, O risen Lord,
New Covenant at the feast of the cross.
Your resurrection dresses the table
for the bread of heaven and the cup of salvation.
Blessed are you!
PASTOR
Cristo ha resucitado! La misericordia de Dios se ha levantado, los
primeros frutos de quien murió ha vencido a la muerte para nuestra
salvación eterna. Que regalo de amor tan magnificente que el Señor
ha dado a su pueblo de fe. Jesús con su voluntad de obedecer al Padre ha completado su parte en el Plan de Salvación por nosotros de
una manera casi incomprensible de aceptar. El sufrió y murió en la
cruz por ti y por mi, este amor es al mismo tiempo profundo e infinito.
Reconociendo el verdadero regalo de vida que se hizo posible,
pensemos un poco acerca de la gente en las lecturas de hoy y notemos su conducta y entendamos quienes eran y quienes fueron este
día de la resurrección. Pedro, quien negó a Cristo, no podía entender
la realidad de la tumba vacía. Juan, el discípulo amado, quien al entrar
a la tumba vacía entendió completamente lo que Cristo les había
dicho a sus discípulos. Y María, quien siempre estuvo comprometida
con Cristo aun en su tristeza, no reconoció al Señor resucitado hasta
que El le hablo a su corazón doliente. Cristo se revela así mismo de
muchas maneras, algunas veces no lo sabemos y otras no entendemos
cuando El habla a nuestros corazones o cuando se manifiesta a
nosotros en los demás.
Durante la Cuaresma, buscaste fielmente un cambio personal o
profundizaste en tu relación con Cristo? Tu caminar en esta Cuaresma
incluyo reconciliación, limosna y obras de misericordia, estudio de las
Sagradas Escrituras, reflexión personal y ayuno? Algunas veces es
muy difícil sumergirse de lleno en los esfuerzos por buscar un
crecimiento espiritual ya que estamos bombardeados con las
demandas de nuestras vidas, el drama, los problemas y los retos. Aun
así, debemos de tratar de profundizar en nuestra relación
con nuestro Salvador. La Cuaresma es un tiempo justo
para nuestra conversión, reconciliación y arrepentimiento.
De ninguna manera la Cuaresma debe de verse como algo
que comienza y termina, sino como un tiempo de nuestra
vida donde la llenamos de propósito en el servicio
a Dios y a los demás. Por lo tanto, haz un compromiso con
Cristo y camina en la fe con El y con todo lo que hacemos
al caminar todos juntos a la Nueva Jerusalén.
Padre Enrique
LIVING GOD’S WORD
—From Come, Lord Jesus by Lucien Deiss, CSSP, copyright © 1976, 1981, Lucien
Deiss. Published by World Library Publications. p.163
NOS ACORDAMOS DE TI
Nos acordamos de ti, oh Jesús resucitado,
el primero de entre los muertos.
Tu resurrección destruye el poder de la muerte
y cambia las lágrimas de agonía a lágrimas de alegría.
¡Bendito eres!
We pray to God on Easter that we shall never again see darkness. We
ask God to open our eyes to know him in the breaking of bread and we
ask for strength to follow him in his risen life.
VIVAMOS LAS PALABRA DE DIOS
Oremos a Dios en la Pascua, para que nunca más veamos la oscuridad. Pidámosle al Señor que abra nuestros ojos para reconocerlo al
partir el pan y que nos dé la fuerza para seguirlo en su vida gloriosa.
Copyright @ 2012, World Library publication. All rights reserved.
—De Oraciones Biblicas, p. 163 por Lucien Deiss, CSSp, copyright © 1976, 1981,
Lucien Deiss. Publicado por World Library Publications.
BEGINNING AND END
COMIENZO Y FIN
La fe es el comienzo y el fin es el amor.
DEL
Queridos hermanos y hermanas en Cristo,
Christ is risen! The Mercy of God has indeed risen, the
first-fruits of the dead who has overcome death for our eternal
salvation. What a truly magnificent gift of love the Lord has bestowed
upon his people of faith. Jesus’ willingness to obey the Father to
fulfill his part in the Plan of Salvation for us is to a point almost
incomprehensible to accept. He suffered and died on the cross for
you and me, this love is both profound and immeasurable.
Recognizing the true gift of life made possible, give some thought
about the people in our readings for today and notice their behavior
and understanding of what was and is before them on this day of the
resurrection. Peter, who denied Christ, could not yet grasp the reality
of the empty tomb. John, the beloved, who upon entering the tomb
understood completely what Christ had told the disciples. And Mary,
forever committed to Christ in her sorrow, did not recognize the risen
Lord, until he spoke to her heartache. Christ reveals himself in so many
ways that we often miss or do not quite understand when he speaks to
our hearts or appears to us in others.
During your Lenten journey, did you faithfully seek personal change
or deepen your relationship with Christ? Did your journey include
reconciliation, almsgiving, and works of mercy, scripture study,
personal reflection or fasting? It is sometimes very difficult to become
fully immersed in our efforts to seek spiritual change as we are
bombarded with life’s demands, drama, issues and challenges. Yet,
we must dedicate ourselves to this noble undertaking and strive to
strengthen our spiritual relationship with our Savior. Lent is a point in
time for our conversion, reconciliation and repentance. By no means
should we view Lent as beginning and end, but rather a point of time in
our journey as we fulfill our life’s’ purpose in service to
one another and our Lord. Therefore recommit yourself
fully to Christ and walk in faith with him in all that we
undertake as we journey together to the New Jerusalen.
Faith is the beginning and the end is love.
27 de Marzo de 2016
—St. Ambrose
—San Ambrosio
En ningún lugar encontramos a Jesús más cerca y más
adaptado a nuestras debilidades que en María; por esa
razón El vino y vivió en ella.
En todo otro lugar El es el Pan de los Fuertes, el Pan de
los Angeles; pero en María El es el Pan de los niῆos.
—San Luis Grignion de Montford
Página Cinco
Domingo de Pascua: La Resurrección del Señor
M ASS I NTENTIONS
SATURDAY, M ARCH 2 6
5:00 pm…Ruben Navarette
…
7:00 pm …Deodora Guzman
…Juan Duran
…Mariano Duran
…Leocadia Rojas
…Guadalupe Duran
…Animas Benditas del Purgatorio
W
E E K
A T
27 de Marzo de 2016
G
A
L A N C E
Sun
Mar 27
Mon
Mar 28
Holy Hour
Lectors
Taller de Oración
CH
PCMR
Rm #3
6:00-7:00 pm
7:00 pm
11:30 am
Tues
Mar 29
Confessions
English Classes
Christians in Commerce
Religious Education
CH
Rm. #3
PCMR
All areas
5:00-6:30 pm
12:30 pm
6:45 am
7:00-8:00 pm
Wed
Mar 30
Our Lady of Perpetual Help Novena CH
Harvest Us Home
St. Vincent de Paul
Prayer & Life Workshop
Grupo de Oración
CH
PCMR
Rm. #2
STLH
(after 8:30 am Mass)
9:00 am
7:00 pm
9:00 am & 7:00 pm
7:00 pm
Thurs
Mar 31
English Classes
Clases de Biblia y Fe Católica
Rm. #3
STLH
12:30 pm
7:00 pm
Fri
Apr 1
Spanish Choir
CH
Sat
Apr 2
Spanish Baptisms
CH
10:00 am
…
Sunday
Apr 3
Religious Education
All areas
11:30 am
…John Saunders
…Souls in Purgatory
CH Church
GH Gabrielli Hall
STLH St Lawrence Hall
SUNDAY, MARCH 2 7
8:00 am …Souls in Purgatory
10:00 am …Souls in Purgatory (newest to Heaven)
…Bruno Geronimo
1:00 pm …Difuntos en Fam. Maldonado Hernandez
…Difuntos en Fam.Tinajero
Hernandez & Fam Tinajero
…Carolina Escobar
…Francisco Maldonado
…Gabriel Rios Curiel
…Fam Rios Juarez (Spec Intent)
…Reyna & Juarez (Spec Intent)
…Juana Maria Aguilar (Healing)
M O ND A Y , M A R C H 2 8
T U E SD A Y , M A R C H 2 9
W E D NE SD A Y , M A R C H 3 0
…Edward Bauer
BUS
…Fernando Campos
Saint Lawrence will be hosting a day
trip to the Silver Legacy in Reno on
Saturday, April 30, 2016. The bus will be
boarding in the church parking lot at
7:00 am & will leave promptly at 7:30
am. There will be refreshments served,
bingo played, and raffles drawn on the
ride there. The cost is $35 per person with a
$5 food coupon and $10 cash coupon
given back. Tickets will be sold after
Masses.
Door prize and food donations would be
appreciated to make the trip more enjoyable.
T H U R SD A Y , M A R C H 3 1
F RIDAY, A PRIL 1
…
SATURDAY, A PRIL 2
5:00 pm …Mercedes Castaneda
…Emilio Castaneda
…Charlee Ratcliff
…Harry Camilao
7:00 pm …Silvestre Lara R
SUNDAY, APRIL 3
10:00 am …Edward Bauer
1:00 pm …Francisco Maldonado
…Carolina Escobar
…Juana Maria Aguilar (healing)
Thank you!
Words cannot express the gratitude that have
for our Saint Lawrence family. We are so
thankful for the love and support that was given
at the passing of Ruben Navarette.
The family of Ruben Navarette
Gracias!
No hay palabras para expresar la gratitude que
sentimos por nuestra familia de San Lorenzo.
Estamos muy agradecidos por el amor y apoyo
que nos han mostrado con el fallecimiento de
Ruben Navarrete.
La Familia de Ruben Navarrete
TRIP
April 30, 2016
TO
PCMR Parish Center Meeting Room
5:00 pm
Rm(s) Classrooms
RENO
CATHOLIC DAUGHTERS
Catholic Daughters would like
to extend a special invitation to
the Hispanic, Filipino and
Guamanian ladies of our
Parish to come to our meeting
on April 7 at 10:00 am in the
Parish Center. It is our goal
to build a closer
relationship with all ladies of
our Parish.
KNIGHTS—AT A GLANCE
FUTURE ACTIVITIES
APR 6 Officer’s Meeting
Apr 9/10 Recruitment/Info Day
APR 20 Business Meeting
GH
7:30 pm
CH After Masses
CH
7:30 pm
LENTEN FOOD DRIVE
The Knights of Columbus & the St. Vincent
de Paul, St. Lawrence Conference, express
their heartfelt gratitude for the generous
your response to the Lenten Food Drive
held the weekend of March 12 and 13,
2016. The food drive was to support for our
local area North Highlands Christian Food
Ministry. Thank you St. Lawrence for your
love and care in fulfilling one of our Corporal
Works of Mercy “to feed the hungry.”
Recruitment/Information Day
The Knights will hold a Recruitment & Information
Day on April 9 and 10, 2016 after each Mass.
This is a great opportunity to learn more about
the Knights of Columbus and how you can
become part of this service ministry and help
build the Domestic Church of Christ.
JOIN THE KNIGHTS OF COLUMBUS
The Knights of Columbus Council 4991 is
open to all Catholic men 18 years or older
who seek to answer the call of service to
Jesus and the church through their time,
talents, and treasure. To learn how you
can become a Knight of Columbus, please
contact Monte Austin, Grand Knight,
916.715.7386