VITOM® SPINE - Un sistema de visualización único para - Karl Storz

CV 11-6 07/2014-ES
VITOM® SPINE
Un sistema de visualización único
para la cirugía abierta de la columna vertebral
con un acceso mínimo
¿En qué consiste VITOM® SPINE?
Visualización
VITOM® garantiza una excelente
visualización. Una nueva forma revolucionaria
de reproducir las intervenciones quirúrgicas
con una iluminación inmejorable, el aumento
mejorado y en calidad FULL HD.
Documentación
Fácil documentación de las intervenciones
con grabaciones de la zona quirúrgica desde
una perspectiva única.
Cursos formativos
Los cursos formativos se vuelven más
eficaces: los observadores fuera de la zona
estéril pueden seguir cada uno de los pasos
del cirujano, ya se encuentren en el quirófano
mismo o en una sala de conferencias en el
otro extremo del planeta.
Ergonomía
Las intervenciones pueden practicarse
con una postura ergonómica correcta; ya
que tanto el cirujano como el equipo de
quirúrgico tienen la posibilidad de cambiar
la posición de los monitores de acuerdo a
sus necesidades.
2 3
Visualización
VITOM® SPINE ofrece una profundidad de campo, un aumento, un contraste y un brillo
excelentes con reproducciones en calidad FULL HD. La visualización de la zona quirúrgica se
obtiene gracias a una óptica HOPKINS® esterilizable en autoclave, con conductor de luz de
fibra óptica incorporado y una cámara IMAGE 1 HD de 1080 píxeles.
1. Profundidad de campo
La alta profundidad de campo
permite una reproducción nítida
de toda la zona quirúrgica.
2. Aumento
El magnífico aumento de la imagen
es resultado del extraordinario zoom
del sistema de cámara IMAGE 1 HD y
un monitor HD de grandes dimensiones.
4 5
3. Calidad de imagen
El sistema de cámara IMAGE 1 SPIES™
soporta una señal de salida de 1920 x 1080
píxeles y, por tanto, aporta el máximo
estándar de vídeo FULL HD en medicina.
El procedimiento de escáner progresivo,
con una frecuencia de actualización de 50
ó 60 Hz garantiza una secuencia fluida de
imágenes nítidas incluso con movimientos
rápidos. La técnica de sensores de 3 chips
en el cabezal de cámara asegura una
gran fidelidad en la reproducción de los colores. La combinación de esta tecnología con el
extraordinario sistema óptico VITOM® aporta una calidad de imagen inigualable.
4. Iluminación
El sistema de iluminación integrada
de VITOM® garantiza una excelente
visualización del área quirúrgica. La
flexibilidad de orientación del sistema
permite iluminar sin problemas el área
quirúrgica, sin perder ningún detalle
a causa de las sombras.
Documentación
VITOM® SPINE permite grabar imágenes y secuencias de vídeo en calidad FULL HD. Por
su parte, el sistema de documentación KARL STORZ AIDA® reúne todas las funciones
necesarias para una documentación integrada y precisa:
• AIDA graba imágenes y secuencias de vídeo en calidad HD a través de una pantalla táctil,
el sistema de control por voz, un interruptor de pedal y los botones del cabezal de la
cámara.
• Posibilidad de contrastar los datos y seleccionarlos antes de su archivo definitivo.
• Al término de la intervención quirúrgica, AIDA graba automáticamente los datos en
CD, DVD, soportes de memoria externa o los trasmite directamente a la red interna del
hospital.
6 7
Aprendizaje y formación
VITOM® SPINE es un excelente sistema de aprendizaje y formación. Ofrece a cualquier
persona que asista a la intervención, ya sea dentro o fuera del quirófano, una visibilidad
ampliada y sin restricciones de la zona quirúrgica, en calidad HD.
Intervención abierta
Intervención abierta con VITOM® SPINE
Reproducción en una pantalla de 42"
Imagen óptima de la zona quirúrgica
Ergonomía
VITOM® SPINE es un sistema óptico
extracorpóreo que se coloca a una distancia de
25 a 75 cm por encima de la zona quirúrgica y
garantiza al cirujano suficiente espacio de trabajo.
La óptica VITOM® SPINE se sujeta con un brazo
mecánico o un sistema de sujeción piezoeléctrico
o neumático.
El diseño fino y compacto de VITOM® SPINE
garantiza una gran accesibilidad a la zona
quirúrgica y facilita la manipulación de
instrumentos largos.
Los grandes monitores HD permiten al equipo
quirúrgico seguir la intervención a una distancia
confortable, mejorando la coordinación
del trabajo en equipo y el desarrollo de los
procesos quirúrgicos.
Por sus características ergonómicas, se
recomienda utilizar el brazo neumático
POINT SETTER®; ya que se puede posicionar
rápidamente con una sola mano y se controla
con la punta del dedo.
8 9
Exoscopio
Sistema de cámara,
monitor y fuente de luz
Sistema de sujeción
VITOM®
Sinopsis del sistema
Sistema de
documentación
Unidades móviles
y carritos
Componentes del sistema VITOM®
28095 VAA VITOM® II SPINE HOPKINS® 0° con iluminador
integrado, distancia de trabajo 25 – 75 cm, longitud 11 cm,
esterilizable en autoclave, con conductor de luz de fibra
óptica incorporado y lentes condensadoras,
color distintivo: verde
28095 VDA VITOM® II SPINE HOPKINS® 90° con iluminador
integrado, distancia de trabajo 25 – 75 cm, longitud 11 cm,
esterilizable en autoclave, con conductor de luz de fibra
óptica incorporado y lentes de condensador,
color distintivo: azul
28095 VA
Óptica de visión frontal HOPKINS® 0° VITOM®
SPINE, distancia de trabajo 25 – 75 cm, 10 mm Ø,
longitud 11 cm, esterilizable en autoclave, con conductor
de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: verde
10 11
Cable de luz de fibra óptica recomendado: 495 TIP o 495 NVC
495 TIP Cable de luz de fibra óptica, termorresistente,
4,8 mm Ø, longitud 300 cm
495 NVC Cable de luz de fibra óptica, conexión para el instrumento
acodada 90°, curvatura muy estrecha, 4,8 mm Ø,
longitud 300 cm
Fuente de luz
20 1331 01-1 Fuente de luz fría XENON 300 SCB,
set listo para su funcionamiento
Cámara y monitor
*
TH 100
IMAGE 1 H3-Z SPIES™ cabezal de cámara de tres
chips FULL HD, compatible con SPIES™, resolución
máx. 1920 x 1080 píxeles, escáner progresivo,
sumergible, esterilizable por gas y plasma,
con objetivo zoom parfocal integrado, distancia focal
f = 15 – 31 mm (2x), con 2 teclas de cabezal de
cámara programables, para utilizar con IMAGE 1
SPIES™ e IMAGE 1 HUB™ HD/HD
TH 104
IMAGE 1 H3-ZA SPIES™ cabezal de cámara de
tres chips FULL HD, compatible con SPIES™,
esterilizable en autoclave, resolución máx.
1920 x 1080 píxeles, escáner progresivo, sumergible,
esterilizable por gas y plasma, con objetivo zoom
parfocal integrado, distancia focal f = 15 – 31 mm (2x),
con 2 teclas de cabezal de cámara programables,
para utilizar con IMAGE 1 SPIES™ e IMAGE 1 HUB™
HD/HD
533 TVB
Adaptador, con palanca giratoria de forma ergonómica,
esterilizable en autoclave, permite el cambio de
ópticas bajo condiciones estériles (opcional)
040112-40* C
ubierta protectora para cámara, plegada,
13 x 242 cm, estéril, para un solo uso, envase de
40 unidades, para utilizar con todos los sistemas de
videocámaras endoscópicas existentes
040112-160* C
ubierta protectora para cámara, plegada,
13 x 242 cm, estéril, para un solo uso, envase de
160 unidades, para utilizar con todos los sistemas de
videocámaras endoscópicas existentes
mtp medical technical promotion gmbh, Take-Off GewerbePark 46,
78579 Neuhausen ob Eck/Germany, Tel.: +49 (0) 7467 94504-0, Fax: +49 (0) 7467 9450499,
E-Mail: [email protected], www.mtp-tut.com
12 13
Cámara y monitor
TC 200ES*
IMAGE 1 CONNECT™, unidad de conexión,
para usar con un máx. de 3 módulos de enlace,
resolución 1920 x 1080 píxeles,
con KARL STORZ-SCB y módulo de procesamiento
digital de imágenes, tensión de trabajo
100 – 120 VAC/200 – 240 VAC, 50/60 Hz
incluye:
Cable de red, longitud 300 cm
Cable de conexión DVI-D, longitud 300 cm
Cable de conexión SCB, longitud 100 cm
Memoria USB, 32 GB
Teclado USB de silicona, con touchpad, ES
TC 300
IMAGE 1 H3-LINK™, módulo de enlace,
para utilizar con cabezales de cámara de tres chips
IMAGE 1 FULL HD, tensión de trabajo
100 – 120 VAC/200 – 240 VAC, 50/60 Hz,
para utilizar con IMAGE 1 CONNECT™ TC 200ES
incluye:
Cable de red, longitud 300 cm
Cable de enlace, longitud 20 cm
9826 NB
Monitor FULL HD 26", montaje en la pared con
adaptador VESA 100, sistemas de color PAL/NTSC,
resolución máx. de la pantalla 1920 x 1080,
formato de imagen 16:9,
tensión de trabajo 100 – 240 VAC, 50/60 Hz
incluye:
Fuente de alimentación externa 24 VDC
9826 SF
Pie de apoyo para monitor, inclinable, giratorio +/-30°,
blanco, apto para la desinfección
* Disponible en los idiomas siguientes: DE, EN, ES, FR, IT, PT, RU
Sistemas de sujeción
Sistema de sujeción neumático POINT SETTER®
28163 WS
Brazo de sujeción neumático, set
incluye:
Brazo POINT SETTER®
Adaptador para mesa de operaciones
Adaptador KSLOCK, para mordazas de sujección KARL STORZ
Mordaza de sujeción KARL STORZ, grande
Mordaza de sujeción KARL STORZ, pequeña
Mordaza de sujeción KARL STORZ, para fibroscopios
Regulador de presión, 7 bar
Cubiertas, para un solo uso, estériles, envase de 10 unidades
ota: para el funcionamiento del brazo POINT SETTER® se precisa un tubo para aire
N
comprimido. Escoger el tubo adecuado y pedirlo por separado.
Tubos para aire comprimido y accesorios para el POINT SETTER®:
28172 WA
28172 WB
28172 WC
28172 WN
28172 WO
*
Tubo de conexión, para POINT SETTER®, Dräger,
presión máxima 8 bar/115 psi, longitud 600 cm
Tubo de conexión, para POINT SETTER®, Dräger
Air­Motor, presión máxima 8 bar/115 psi, longitud 600 cm
Tubo de conexión, para POINT SETTER®, compresor,
presión máxima 8 bar/115 psi, longitud 600 cm
Tubo de conexión, para POINT SETTER®, Schrader,
presión máxima 8 bar/115 psi, longitud 600 cm
Tubo de conexión, para POINT SETTER®, con extremo
abierto, presión máxima 8 bar/115 psi, longitud 600 cm
28272 CN
Cilindro de sujeción, articulado, para la fijación flexible de ópticas de 10 mm
a la vaina óptica, esterilizable en autoclave. El cilindro de sujeción permite
un movimiento vertical, así como la rotación de la óptica. Para utilizar con
las mordazas de sujeción 28272 UGN y 28272 UGK, así como el adaptador
universal para el POINT SETTER® 10 – 15 mm.
041150-20*
Cubierta, elástica en la punta, 42 x 164 cm, para un solo uso, estéril, para
utilizar con los brazos KARL STORZ, envase de 20 unidades
041150-80*
Ídem, envase de 80 unidades
mtp medical technical promotion gmbh, Take-Off GewerbePark 46,
78579 Neuhausen ob Eck/Germany, Tel.: +49 (0) 7467 94504-0, Fax: +49 (0) 7467 9450499,
E-Mail: [email protected], www.mtp-tut.com
14 15
Sistema de sujeción piezoeléctrico ENDOCRANE®
28272 EHENDOCRANE®, brazo de sujeción de control piezoeléctrico, set,
con barra de fijación
incluye:
Base, para fijar a la mesa de operaciones
Unidad de control
Cubierta*, estéril, envase de 20 unidades
Balanza de muelle
Cable de red
Maletín
28272 UGN Mordaza de sujeción, metálica, gama de apriete 16,5 hasta 23
mm, con acople rápido KSLOCK (macho), para utilizar con todas
las ópticas HOPKINS® KARL STORZ de cabezal cuadrangular
28272 CNCilindro de sujeción, articulado, para la fijación flexible de
ópticas de 10 mm a la vaina óptica, esterilizable en autoclave.
El cilindro de sujeción permite un movimiento vertical, así como la
rotación de la óptica. Para utilizar con las mordazas de sujeción
28272 UGN y 28272 UGK, así como el adaptador universal para
el POINT SETTER® 10 – 15 mm.
*
041150-20*
Cubierta, elástica en la punta, 42 x 164 cm, para un solo uso,
estéril, para utilizar con brazos de sujeción KARL STORZ,
envase de 20 unidades
041150-80*
Ídem, envase de 80 unidades
mtp medical technical promotion gmbh, Take-Off GewerbePark 46,
78579 Neuhausen ob Eck/Germany, Tel.: +49 (0) 7467 94504-0, Fax: +49 (0) 7467 9450499,
E-Mail: [email protected], www.mtp-tut.com
Sistema de sujeción mecánico
28272 UGN
28272 HC
28272 UGN
28172 HR
28172 HR
28272 HD
28172 HM
28272 HC Brazo articulado, en forma de L, largo, modelo reforzado, ángulo
de rotación especialmente grande, con una mordaza mecánica
central para las cinco funciones de articulación, altura 48 cm,
gama de rotación 66 cm, con acople rápido KSLOCK (hembra)
28272 HD Brazo articulado, modelo reforzado, en forma de U, con
una mordaza mecánica central para las cinco funciones de
articulación, con acople rápido: KSLOCK (hembra)
28172 HR Base con tornillo, para la sujeción a la mesa de operaciones, con
un tornillo de mariposa premontado 28172 HRS, para guías de
estándar europeo y estadounidense, con sujeción lateral para la
regulación de altura y angular del brazo articulado
28172 HM Varilla extensora, 50 cm, con sujeción lateral para la regulación
de altura del brazo articulado, para utilizar con brazos articulados
28272 HA/HB/HC y bases 28172 HK/HR
28272 UGN Mordaza de sujeción, metálica, con captación axial, gama de
apriete 16,5 hasta 23 mm, con acople rápido KSLOCK (macho),
para utilizar con todas las ópticas HOPKINS® KARL STORZ de
cabezal cuadrangular
Opción alternativa a 28272 UGN:
28272 UGK Mordaza de sujeción, con articulación esférica, grande, gama de
apriete 16,5 hasta 23 mm, con acople rápido KSLOCK (macho), para
utilizar con todas las ópticas HOPKINS® KARL STORZ con cabezal
cuadrangular
28272 CN
Cilindro de sujeción, articulado , para la fijación flexible de
ópticas de 10 mm a la vaina óptica, esterilizable en autoclave.
El cilindro de sujeción permite un movimiento vertical, así como la
rotación de la óptica. Para utilizar con las mordazas de sujeción
28272 UGN y 28272 UGK, así como el adaptador universal para
el POINT SETTER® 10 – 15 mm.
16 17
Sistema de retracción tubular
para intervenciones en la columna vertebral lumbar y torácica
Existe un sistema tubular para la creación de una vía de acceso mínimamente invasiva.
Este sistema forma parte del set EASYGO!® basado en el principio de practicar un acceso
mediante una secuencia de dilataciones.
Los trocares están disponibles en tres diámetros diferentes: 15 mm, 19 mm y 23 mm.
Sistema tubular espinal
28163 KD
28163 PL
28163 CNS
28163 COS
28163 CPS
28163 CQS
28163 CRS
28163 CSS
28163 CTS
28163 GTM
28163 GTK
28163 GTG
28163 GTA
28163 GTB
28163 GTC
28163
28163
28163
28272
VBG
VBK
VBM
HB
28 172 HR
Alambre guía, no estéril, 1,2 mm Ø, longitud 31 cm, envase de 10 unidades
Aguja de punción, con estilete, 1,8 mm Ø, longitud útil 18 cm, con orificio de 1,3 mm para
alambre guía
Cánula de dilatación, graduada, 5,2 mm Ø exterior, 1,5 mm Ø interior, longitud 23 cm,
color distintivo: blanco
Cánula de dilatación, graduada, 5,3 mm Ø exterior, 8,9 mm Ø interior, longitud 21 cm,
color distintivo: amarillo
Cánula de dilatación, graduada, 9 mm Ø exterior, 12,7 mm Ø interior, longitud 19 cm,
color distintivo: naranja
Cánula de dilatación, graduada, 12,9 mm Ø exterior, 14,9 mm Ø interior, longitud 17 cm,
color distintivo: rojo
Cánula de dilatación, graduada, 15,1 mm Ø exterior, 16,9 mm Ø interior, longitud 15 cm,
color distintivo: verde
Cánula de dilatación, graduada, 17,1 mm Ø exterior, 18,9 mm Ø interior, longitud 14 cm,
color distintivo: azul
Cánula de dilatación, graduada, 19 mm Ø exterior, 20,9 mm Ø interior, longitud 13 cm,
color distintivo: negro
Trocar EASYGO!®, 15 mm Ø, longitud útil 70 mm, para utilizar con accesorios EASYGO!® y las
ópticas correspondientes, color distintivo: naranja
Trocar EASYGO!®, 19 mm Ø, longitud útil 74 mm, para utilizar con accesorios EASYGO!® y las
ópticas correspondientes, color distintivo: verde
Trocar EASYGO!®, 23 mm Ø, longitud útil 76 mm, para utilizar con accesorios EASYGO!® y las
ópticas correspondientes, color distintivo: negro
Trocar EASYGO!®, 15 mm Ø, longitud útil 40 mm, para utilizar con accesorios EASYGO!® y las
ópticas correspondientes, color distintivo: naranja (sin ilustración)
Trocar EASYGO!®, 19 mm Ø, longitud útil 40 mm, para utilizar con accesorios EASYGO!® y las
ópticas correspondientes, color distintivo: verde (sin ilustración)
Trocar EASYGO!®, 23 mm Ø, longitud útil 40 mm, para utilizar con accesorios EASYGO!® y las
ópticas correspondientes, color distintivo: negro (sin ilustración)
Protección antideslumbrante para utilizar con trocares EASYGO!®, 23 mm Ø
Protección antideslumbrante para utilizar con trocares EASYGO!®, 19 mm Ø
Protección antideslumbrante para utilizar con trocares EASYGO!®, 15 mm Ø
Brazo articulado, modelo reforzado, en forma de L, con pinza central para las cinco funciones
de articulación, altura 48 cm, gama de rotación 52 cm, con acople rápido KSLOCK (hembra)
Base con tornillo para la sujeción a la mesa de operaciones, con un tornillo de mariposa
premontado 28172 HRS, para guías de estándar europeo y estadounidense, con sujeción lateral
para la regulación de altura y angular del brazo articulado
Sistemas de retracción
para intervenciones en la columna vertebral cervical y lumbar
En intervenciones como por ejemplo una fusión abierta se puede utilizar un sistema de
retracción alternativo. Una opción es el retractor 28163 R con iluminación integrada
a base de luz fría, que se posiciona con un brazo de sujeción.
Retractor de discos intervertebrales, completo,
con iluminación de luz fría integrada y valvas
intercambiables
incluye:
Hoja de retractor, corta, longitud 70 mm, con
dos dientes, con conductor de luz incorporado
Hoja de retractor, larga, longitud 85 mm, con
conductor de luz incorporado
Bastidor de retractor, dentado, longitud 140 mm,
anchura 106 mm
Brazo de retractor, regulable, longitud 140 mm
Mango giratorio
28272 RKB
Sistema de sujeción, esterilizable en autoclave
495 UD
Cable de luz de fibra óptica, con conexión recta,
2x 3,5 mm Ø, longitud 180 cm, para la conexión
simultánea de dos instrumentos
28163 R
Otra opción es el retractor modular TENTACLE para la columna vertebral. El bastidor de este
retractor se puede adaptar fácilmente a los diversos accesos en la cirugía de la columna lumbar y
torácica. Opcionalmente se pueden añadir uno o dos brazos para el retractor, además de varias
hojas de diferentes largos (disponibles de 30, 50 y 70 mm). Las hojas del retractor están fabricadas
de Peek permeable a los rayos X y se pueden fijar en el ángulo que se desee. Conductores de luz
adicionales garantizan la iluminación suficiente de la zona quirúrgica.
28163 TRX
Retractor para la columna vertebral TENTACLE,
completo, con bastidor de retractor, 2 brazos de retractor,
hojas de retractores radiotransparentes para rayos X en
3 longitudes diferentes, portador de luz y herramientas
correspondientes
incluye:
Bastidor del retractor
Brazo de retractor
2x Tornillo de avance
2x Brazo de retractor, adicional
4x Hoja de retractor PEEK, longitud 70 mm,
anchura 16 mm, color: negro
4x Ídem, longitud 50 mm, color: azul
4x Ídem, longitud 30 mm, color: verde
6x Soporte, para hoja de retractor
Portador de luz
Soporte, para portador de luz
Destornillador
Instrumento de posicionamiento,
para ajustar las hojas de retractor PEEK
Recipiente para esterilización
18 19
Retractor de la columna de ROSENTHAL
El nuevo retractor acodable del Dr. ROSENTHAL se ha diseñado especialmente para el
acceso lateral y ventral en la cirugía de la columna vertebral torácica. Las indicaciones
típicas son las toracotomías abiertas mínimamente invasivas en casos de escoliosis,
cifosis, fracturas y hernia discal en las vértebras torácicas. Las hojas del retractor de los
tamaños 12, 14 y 18 cm se utilizan con un sistema de sujeción.
28163 VR
Retractor acodable de ROSENTHAL,
con hojas de retractor móviles, en 3 longitudes,
para la fijación al brazo de sujeción con el KSLOCK
incluye:
2x Hoja de retractor, longitud 12 cm, anchura 2,5 cm,
extremidad distal atraumática acodada, bloqueable en 20 posiciones
2x Ídem, longitud 14 cm
2x Ídem, longitud 18 cm
2x Brazo articulado, reforzado, en forma de L,
con mordaza central mecánica para las cinco funciones de la
articulación, altura 48 cm, alcance 52 cm
2x Base sujeción a la mesa de operaciones, giratoria
Antes de realizar una intervención quirúrgica, se recomienda verificar si ha elegido el producto idóneo.
Consentimiento para el envío de información en formato electrónico
q
Sí, presto mi consentimiento para que de ahora en adelante me envíen información por correo electrónico.
Mi dirección de correo electrónico es:
E-Mail
Nombre
Hospital / Consulta
Dirección
CP, Población
Firma
Presto mi consentimiento a KARL STORZ para que guarde mis datos en un archivo con el mencionado fin de información. Podré revocar mi consentimiento
en cualquier momento frente a KARL STORZ a través del correo electrónico [email protected] sin necesidad de expresar el motivo. KARL STORZ garantiza
que mis datos no serán cedidos a terceros.
KARL STORZ Endoscopia México S.A de C.V.
Lago Constanza No 326, Col. Chapultepec Morales
D.F. C.P. 11520 México
Teléfono: +52 55 5250-5607, Fax: +52 55 55450174
E-Mail: [email protected]
KARL STORZ ENDOSCOPIA IBÉRICA S.A.
Parque Empresarial de San Fernando, Edificio Munich
28830 Madrid, España
Teléfono: +34 (0)91 677-1051, Fax: +34 (0)91 677-2981
E-Mail: [email protected]
KARL STORZ Endoscopia Argentina S.A.
Zufriategui 627 6° Piso
B1638 CAA - Vicente Lopez
Provincia de Buenos Aires, Argentina
Teléfono: +54 (0)11 4718-0919, Fax: +54 (0)11 4718-2773
E-Mail: [email protected]
KARL STORZ Endoscopia Latino-America, Inc.
815 N.W. 57th Avenue, Suite 480
Miami, FL 33126-2042, USA
Teléfono: +1 305 262-8980, Fax: +1 305 262-8986
E-Mail: [email protected]
www.karlstorz.com
96162015 CV 11-6 07/2014/EW-ES
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Mittelstraße 8, 78532 Tuttlingen, Alemania
Postbox 230, 78503 Tuttlingen, Alemania
Teléfono: +49 (0)7461 708-0, Fax: +49 (0)7461 708-105
E-Mail: [email protected]