CV 11-6 07/2014-ES VITOM® SPINE Un sistema de visualización único para la cirugía abierta de la columna vertebral con un acceso mínimo ¿En qué consiste VITOM® SPINE? Visualización VITOM® garantiza una excelente visualización. Una nueva forma revolucionaria de reproducir las intervenciones quirúrgicas con una iluminación inmejorable, el aumento mejorado y en calidad FULL HD. Documentación Fácil documentación de las intervenciones con grabaciones de la zona quirúrgica desde una perspectiva única. Cursos formativos Los cursos formativos se vuelven más eficaces: los observadores fuera de la zona estéril pueden seguir cada uno de los pasos del cirujano, ya se encuentren en el quirófano mismo o en una sala de conferencias en el otro extremo del planeta. Ergonomía Las intervenciones pueden practicarse con una postura ergonómica correcta; ya que tanto el cirujano como el equipo de quirúrgico tienen la posibilidad de cambiar la posición de los monitores de acuerdo a sus necesidades. 2 3 Visualización VITOM® SPINE ofrece una profundidad de campo, un aumento, un contraste y un brillo excelentes con reproducciones en calidad FULL HD. La visualización de la zona quirúrgica se obtiene gracias a una óptica HOPKINS® esterilizable en autoclave, con conductor de luz de fibra óptica incorporado y una cámara IMAGE 1 HD de 1080 píxeles. 1. Profundidad de campo La alta profundidad de campo permite una reproducción nítida de toda la zona quirúrgica. 2. Aumento El magnífico aumento de la imagen es resultado del extraordinario zoom del sistema de cámara IMAGE 1 HD y un monitor HD de grandes dimensiones. 4 5 3. Calidad de imagen El sistema de cámara IMAGE 1 SPIES™ soporta una señal de salida de 1920 x 1080 píxeles y, por tanto, aporta el máximo estándar de vídeo FULL HD en medicina. El procedimiento de escáner progresivo, con una frecuencia de actualización de 50 ó 60 Hz garantiza una secuencia fluida de imágenes nítidas incluso con movimientos rápidos. La técnica de sensores de 3 chips en el cabezal de cámara asegura una gran fidelidad en la reproducción de los colores. La combinación de esta tecnología con el extraordinario sistema óptico VITOM® aporta una calidad de imagen inigualable. 4. Iluminación El sistema de iluminación integrada de VITOM® garantiza una excelente visualización del área quirúrgica. La flexibilidad de orientación del sistema permite iluminar sin problemas el área quirúrgica, sin perder ningún detalle a causa de las sombras. Documentación VITOM® SPINE permite grabar imágenes y secuencias de vídeo en calidad FULL HD. Por su parte, el sistema de documentación KARL STORZ AIDA® reúne todas las funciones necesarias para una documentación integrada y precisa: • AIDA graba imágenes y secuencias de vídeo en calidad HD a través de una pantalla táctil, el sistema de control por voz, un interruptor de pedal y los botones del cabezal de la cámara. • Posibilidad de contrastar los datos y seleccionarlos antes de su archivo definitivo. • Al término de la intervención quirúrgica, AIDA graba automáticamente los datos en CD, DVD, soportes de memoria externa o los trasmite directamente a la red interna del hospital. 6 7 Aprendizaje y formación VITOM® SPINE es un excelente sistema de aprendizaje y formación. Ofrece a cualquier persona que asista a la intervención, ya sea dentro o fuera del quirófano, una visibilidad ampliada y sin restricciones de la zona quirúrgica, en calidad HD. Intervención abierta Intervención abierta con VITOM® SPINE Reproducción en una pantalla de 42" Imagen óptima de la zona quirúrgica Ergonomía VITOM® SPINE es un sistema óptico extracorpóreo que se coloca a una distancia de 25 a 75 cm por encima de la zona quirúrgica y garantiza al cirujano suficiente espacio de trabajo. La óptica VITOM® SPINE se sujeta con un brazo mecánico o un sistema de sujeción piezoeléctrico o neumático. El diseño fino y compacto de VITOM® SPINE garantiza una gran accesibilidad a la zona quirúrgica y facilita la manipulación de instrumentos largos. Los grandes monitores HD permiten al equipo quirúrgico seguir la intervención a una distancia confortable, mejorando la coordinación del trabajo en equipo y el desarrollo de los procesos quirúrgicos. Por sus características ergonómicas, se recomienda utilizar el brazo neumático POINT SETTER®; ya que se puede posicionar rápidamente con una sola mano y se controla con la punta del dedo. 8 9 Exoscopio Sistema de cámara, monitor y fuente de luz Sistema de sujeción VITOM® Sinopsis del sistema Sistema de documentación Unidades móviles y carritos Componentes del sistema VITOM® 28095 VAA VITOM® II SPINE HOPKINS® 0° con iluminador integrado, distancia de trabajo 25 – 75 cm, longitud 11 cm, esterilizable en autoclave, con conductor de luz de fibra óptica incorporado y lentes condensadoras, color distintivo: verde 28095 VDA VITOM® II SPINE HOPKINS® 90° con iluminador integrado, distancia de trabajo 25 – 75 cm, longitud 11 cm, esterilizable en autoclave, con conductor de luz de fibra óptica incorporado y lentes de condensador, color distintivo: azul 28095 VA Óptica de visión frontal HOPKINS® 0° VITOM® SPINE, distancia de trabajo 25 – 75 cm, 10 mm Ø, longitud 11 cm, esterilizable en autoclave, con conductor de luz de fibra óptica incorporado, color distintivo: verde 10 11 Cable de luz de fibra óptica recomendado: 495 TIP o 495 NVC 495 TIP Cable de luz de fibra óptica, termorresistente, 4,8 mm Ø, longitud 300 cm 495 NVC Cable de luz de fibra óptica, conexión para el instrumento acodada 90°, curvatura muy estrecha, 4,8 mm Ø, longitud 300 cm Fuente de luz 20 1331 01-1 Fuente de luz fría XENON 300 SCB, set listo para su funcionamiento Cámara y monitor * TH 100 IMAGE 1 H3-Z SPIES™ cabezal de cámara de tres chips FULL HD, compatible con SPIES™, resolución máx. 1920 x 1080 píxeles, escáner progresivo, sumergible, esterilizable por gas y plasma, con objetivo zoom parfocal integrado, distancia focal f = 15 – 31 mm (2x), con 2 teclas de cabezal de cámara programables, para utilizar con IMAGE 1 SPIES™ e IMAGE 1 HUB™ HD/HD TH 104 IMAGE 1 H3-ZA SPIES™ cabezal de cámara de tres chips FULL HD, compatible con SPIES™, esterilizable en autoclave, resolución máx. 1920 x 1080 píxeles, escáner progresivo, sumergible, esterilizable por gas y plasma, con objetivo zoom parfocal integrado, distancia focal f = 15 – 31 mm (2x), con 2 teclas de cabezal de cámara programables, para utilizar con IMAGE 1 SPIES™ e IMAGE 1 HUB™ HD/HD 533 TVB Adaptador, con palanca giratoria de forma ergonómica, esterilizable en autoclave, permite el cambio de ópticas bajo condiciones estériles (opcional) 040112-40* C ubierta protectora para cámara, plegada, 13 x 242 cm, estéril, para un solo uso, envase de 40 unidades, para utilizar con todos los sistemas de videocámaras endoscópicas existentes 040112-160* C ubierta protectora para cámara, plegada, 13 x 242 cm, estéril, para un solo uso, envase de 160 unidades, para utilizar con todos los sistemas de videocámaras endoscópicas existentes mtp medical technical promotion gmbh, Take-Off GewerbePark 46, 78579 Neuhausen ob Eck/Germany, Tel.: +49 (0) 7467 94504-0, Fax: +49 (0) 7467 9450499, E-Mail: [email protected], www.mtp-tut.com 12 13 Cámara y monitor TC 200ES* IMAGE 1 CONNECT™, unidad de conexión, para usar con un máx. de 3 módulos de enlace, resolución 1920 x 1080 píxeles, con KARL STORZ-SCB y módulo de procesamiento digital de imágenes, tensión de trabajo 100 – 120 VAC/200 – 240 VAC, 50/60 Hz incluye: Cable de red, longitud 300 cm Cable de conexión DVI-D, longitud 300 cm Cable de conexión SCB, longitud 100 cm Memoria USB, 32 GB Teclado USB de silicona, con touchpad, ES TC 300 IMAGE 1 H3-LINK™, módulo de enlace, para utilizar con cabezales de cámara de tres chips IMAGE 1 FULL HD, tensión de trabajo 100 – 120 VAC/200 – 240 VAC, 50/60 Hz, para utilizar con IMAGE 1 CONNECT™ TC 200ES incluye: Cable de red, longitud 300 cm Cable de enlace, longitud 20 cm 9826 NB Monitor FULL HD 26", montaje en la pared con adaptador VESA 100, sistemas de color PAL/NTSC, resolución máx. de la pantalla 1920 x 1080, formato de imagen 16:9, tensión de trabajo 100 – 240 VAC, 50/60 Hz incluye: Fuente de alimentación externa 24 VDC 9826 SF Pie de apoyo para monitor, inclinable, giratorio +/-30°, blanco, apto para la desinfección * Disponible en los idiomas siguientes: DE, EN, ES, FR, IT, PT, RU Sistemas de sujeción Sistema de sujeción neumático POINT SETTER® 28163 WS Brazo de sujeción neumático, set incluye: Brazo POINT SETTER® Adaptador para mesa de operaciones Adaptador KSLOCK, para mordazas de sujección KARL STORZ Mordaza de sujeción KARL STORZ, grande Mordaza de sujeción KARL STORZ, pequeña Mordaza de sujeción KARL STORZ, para fibroscopios Regulador de presión, 7 bar Cubiertas, para un solo uso, estériles, envase de 10 unidades ota: para el funcionamiento del brazo POINT SETTER® se precisa un tubo para aire N comprimido. Escoger el tubo adecuado y pedirlo por separado. Tubos para aire comprimido y accesorios para el POINT SETTER®: 28172 WA 28172 WB 28172 WC 28172 WN 28172 WO * Tubo de conexión, para POINT SETTER®, Dräger, presión máxima 8 bar/115 psi, longitud 600 cm Tubo de conexión, para POINT SETTER®, Dräger AirMotor, presión máxima 8 bar/115 psi, longitud 600 cm Tubo de conexión, para POINT SETTER®, compresor, presión máxima 8 bar/115 psi, longitud 600 cm Tubo de conexión, para POINT SETTER®, Schrader, presión máxima 8 bar/115 psi, longitud 600 cm Tubo de conexión, para POINT SETTER®, con extremo abierto, presión máxima 8 bar/115 psi, longitud 600 cm 28272 CN Cilindro de sujeción, articulado, para la fijación flexible de ópticas de 10 mm a la vaina óptica, esterilizable en autoclave. El cilindro de sujeción permite un movimiento vertical, así como la rotación de la óptica. Para utilizar con las mordazas de sujeción 28272 UGN y 28272 UGK, así como el adaptador universal para el POINT SETTER® 10 – 15 mm. 041150-20* Cubierta, elástica en la punta, 42 x 164 cm, para un solo uso, estéril, para utilizar con los brazos KARL STORZ, envase de 20 unidades 041150-80* Ídem, envase de 80 unidades mtp medical technical promotion gmbh, Take-Off GewerbePark 46, 78579 Neuhausen ob Eck/Germany, Tel.: +49 (0) 7467 94504-0, Fax: +49 (0) 7467 9450499, E-Mail: [email protected], www.mtp-tut.com 14 15 Sistema de sujeción piezoeléctrico ENDOCRANE® 28272 EHENDOCRANE®, brazo de sujeción de control piezoeléctrico, set, con barra de fijación incluye: Base, para fijar a la mesa de operaciones Unidad de control Cubierta*, estéril, envase de 20 unidades Balanza de muelle Cable de red Maletín 28272 UGN Mordaza de sujeción, metálica, gama de apriete 16,5 hasta 23 mm, con acople rápido KSLOCK (macho), para utilizar con todas las ópticas HOPKINS® KARL STORZ de cabezal cuadrangular 28272 CNCilindro de sujeción, articulado, para la fijación flexible de ópticas de 10 mm a la vaina óptica, esterilizable en autoclave. El cilindro de sujeción permite un movimiento vertical, así como la rotación de la óptica. Para utilizar con las mordazas de sujeción 28272 UGN y 28272 UGK, así como el adaptador universal para el POINT SETTER® 10 – 15 mm. * 041150-20* Cubierta, elástica en la punta, 42 x 164 cm, para un solo uso, estéril, para utilizar con brazos de sujeción KARL STORZ, envase de 20 unidades 041150-80* Ídem, envase de 80 unidades mtp medical technical promotion gmbh, Take-Off GewerbePark 46, 78579 Neuhausen ob Eck/Germany, Tel.: +49 (0) 7467 94504-0, Fax: +49 (0) 7467 9450499, E-Mail: [email protected], www.mtp-tut.com Sistema de sujeción mecánico 28272 UGN 28272 HC 28272 UGN 28172 HR 28172 HR 28272 HD 28172 HM 28272 HC Brazo articulado, en forma de L, largo, modelo reforzado, ángulo de rotación especialmente grande, con una mordaza mecánica central para las cinco funciones de articulación, altura 48 cm, gama de rotación 66 cm, con acople rápido KSLOCK (hembra) 28272 HD Brazo articulado, modelo reforzado, en forma de U, con una mordaza mecánica central para las cinco funciones de articulación, con acople rápido: KSLOCK (hembra) 28172 HR Base con tornillo, para la sujeción a la mesa de operaciones, con un tornillo de mariposa premontado 28172 HRS, para guías de estándar europeo y estadounidense, con sujeción lateral para la regulación de altura y angular del brazo articulado 28172 HM Varilla extensora, 50 cm, con sujeción lateral para la regulación de altura del brazo articulado, para utilizar con brazos articulados 28272 HA/HB/HC y bases 28172 HK/HR 28272 UGN Mordaza de sujeción, metálica, con captación axial, gama de apriete 16,5 hasta 23 mm, con acople rápido KSLOCK (macho), para utilizar con todas las ópticas HOPKINS® KARL STORZ de cabezal cuadrangular Opción alternativa a 28272 UGN: 28272 UGK Mordaza de sujeción, con articulación esférica, grande, gama de apriete 16,5 hasta 23 mm, con acople rápido KSLOCK (macho), para utilizar con todas las ópticas HOPKINS® KARL STORZ con cabezal cuadrangular 28272 CN Cilindro de sujeción, articulado , para la fijación flexible de ópticas de 10 mm a la vaina óptica, esterilizable en autoclave. El cilindro de sujeción permite un movimiento vertical, así como la rotación de la óptica. Para utilizar con las mordazas de sujeción 28272 UGN y 28272 UGK, así como el adaptador universal para el POINT SETTER® 10 – 15 mm. 16 17 Sistema de retracción tubular para intervenciones en la columna vertebral lumbar y torácica Existe un sistema tubular para la creación de una vía de acceso mínimamente invasiva. Este sistema forma parte del set EASYGO!® basado en el principio de practicar un acceso mediante una secuencia de dilataciones. Los trocares están disponibles en tres diámetros diferentes: 15 mm, 19 mm y 23 mm. Sistema tubular espinal 28163 KD 28163 PL 28163 CNS 28163 COS 28163 CPS 28163 CQS 28163 CRS 28163 CSS 28163 CTS 28163 GTM 28163 GTK 28163 GTG 28163 GTA 28163 GTB 28163 GTC 28163 28163 28163 28272 VBG VBK VBM HB 28 172 HR Alambre guía, no estéril, 1,2 mm Ø, longitud 31 cm, envase de 10 unidades Aguja de punción, con estilete, 1,8 mm Ø, longitud útil 18 cm, con orificio de 1,3 mm para alambre guía Cánula de dilatación, graduada, 5,2 mm Ø exterior, 1,5 mm Ø interior, longitud 23 cm, color distintivo: blanco Cánula de dilatación, graduada, 5,3 mm Ø exterior, 8,9 mm Ø interior, longitud 21 cm, color distintivo: amarillo Cánula de dilatación, graduada, 9 mm Ø exterior, 12,7 mm Ø interior, longitud 19 cm, color distintivo: naranja Cánula de dilatación, graduada, 12,9 mm Ø exterior, 14,9 mm Ø interior, longitud 17 cm, color distintivo: rojo Cánula de dilatación, graduada, 15,1 mm Ø exterior, 16,9 mm Ø interior, longitud 15 cm, color distintivo: verde Cánula de dilatación, graduada, 17,1 mm Ø exterior, 18,9 mm Ø interior, longitud 14 cm, color distintivo: azul Cánula de dilatación, graduada, 19 mm Ø exterior, 20,9 mm Ø interior, longitud 13 cm, color distintivo: negro Trocar EASYGO!®, 15 mm Ø, longitud útil 70 mm, para utilizar con accesorios EASYGO!® y las ópticas correspondientes, color distintivo: naranja Trocar EASYGO!®, 19 mm Ø, longitud útil 74 mm, para utilizar con accesorios EASYGO!® y las ópticas correspondientes, color distintivo: verde Trocar EASYGO!®, 23 mm Ø, longitud útil 76 mm, para utilizar con accesorios EASYGO!® y las ópticas correspondientes, color distintivo: negro Trocar EASYGO!®, 15 mm Ø, longitud útil 40 mm, para utilizar con accesorios EASYGO!® y las ópticas correspondientes, color distintivo: naranja (sin ilustración) Trocar EASYGO!®, 19 mm Ø, longitud útil 40 mm, para utilizar con accesorios EASYGO!® y las ópticas correspondientes, color distintivo: verde (sin ilustración) Trocar EASYGO!®, 23 mm Ø, longitud útil 40 mm, para utilizar con accesorios EASYGO!® y las ópticas correspondientes, color distintivo: negro (sin ilustración) Protección antideslumbrante para utilizar con trocares EASYGO!®, 23 mm Ø Protección antideslumbrante para utilizar con trocares EASYGO!®, 19 mm Ø Protección antideslumbrante para utilizar con trocares EASYGO!®, 15 mm Ø Brazo articulado, modelo reforzado, en forma de L, con pinza central para las cinco funciones de articulación, altura 48 cm, gama de rotación 52 cm, con acople rápido KSLOCK (hembra) Base con tornillo para la sujeción a la mesa de operaciones, con un tornillo de mariposa premontado 28172 HRS, para guías de estándar europeo y estadounidense, con sujeción lateral para la regulación de altura y angular del brazo articulado Sistemas de retracción para intervenciones en la columna vertebral cervical y lumbar En intervenciones como por ejemplo una fusión abierta se puede utilizar un sistema de retracción alternativo. Una opción es el retractor 28163 R con iluminación integrada a base de luz fría, que se posiciona con un brazo de sujeción. Retractor de discos intervertebrales, completo, con iluminación de luz fría integrada y valvas intercambiables incluye: Hoja de retractor, corta, longitud 70 mm, con dos dientes, con conductor de luz incorporado Hoja de retractor, larga, longitud 85 mm, con conductor de luz incorporado Bastidor de retractor, dentado, longitud 140 mm, anchura 106 mm Brazo de retractor, regulable, longitud 140 mm Mango giratorio 28272 RKB Sistema de sujeción, esterilizable en autoclave 495 UD Cable de luz de fibra óptica, con conexión recta, 2x 3,5 mm Ø, longitud 180 cm, para la conexión simultánea de dos instrumentos 28163 R Otra opción es el retractor modular TENTACLE para la columna vertebral. El bastidor de este retractor se puede adaptar fácilmente a los diversos accesos en la cirugía de la columna lumbar y torácica. Opcionalmente se pueden añadir uno o dos brazos para el retractor, además de varias hojas de diferentes largos (disponibles de 30, 50 y 70 mm). Las hojas del retractor están fabricadas de Peek permeable a los rayos X y se pueden fijar en el ángulo que se desee. Conductores de luz adicionales garantizan la iluminación suficiente de la zona quirúrgica. 28163 TRX Retractor para la columna vertebral TENTACLE, completo, con bastidor de retractor, 2 brazos de retractor, hojas de retractores radiotransparentes para rayos X en 3 longitudes diferentes, portador de luz y herramientas correspondientes incluye: Bastidor del retractor Brazo de retractor 2x Tornillo de avance 2x Brazo de retractor, adicional 4x Hoja de retractor PEEK, longitud 70 mm, anchura 16 mm, color: negro 4x Ídem, longitud 50 mm, color: azul 4x Ídem, longitud 30 mm, color: verde 6x Soporte, para hoja de retractor Portador de luz Soporte, para portador de luz Destornillador Instrumento de posicionamiento, para ajustar las hojas de retractor PEEK Recipiente para esterilización 18 19 Retractor de la columna de ROSENTHAL El nuevo retractor acodable del Dr. ROSENTHAL se ha diseñado especialmente para el acceso lateral y ventral en la cirugía de la columna vertebral torácica. Las indicaciones típicas son las toracotomías abiertas mínimamente invasivas en casos de escoliosis, cifosis, fracturas y hernia discal en las vértebras torácicas. Las hojas del retractor de los tamaños 12, 14 y 18 cm se utilizan con un sistema de sujeción. 28163 VR Retractor acodable de ROSENTHAL, con hojas de retractor móviles, en 3 longitudes, para la fijación al brazo de sujeción con el KSLOCK incluye: 2x Hoja de retractor, longitud 12 cm, anchura 2,5 cm, extremidad distal atraumática acodada, bloqueable en 20 posiciones 2x Ídem, longitud 14 cm 2x Ídem, longitud 18 cm 2x Brazo articulado, reforzado, en forma de L, con mordaza central mecánica para las cinco funciones de la articulación, altura 48 cm, alcance 52 cm 2x Base sujeción a la mesa de operaciones, giratoria Antes de realizar una intervención quirúrgica, se recomienda verificar si ha elegido el producto idóneo. Consentimiento para el envío de información en formato electrónico q Sí, presto mi consentimiento para que de ahora en adelante me envíen información por correo electrónico. Mi dirección de correo electrónico es: E-Mail Nombre Hospital / Consulta Dirección CP, Población Firma Presto mi consentimiento a KARL STORZ para que guarde mis datos en un archivo con el mencionado fin de información. Podré revocar mi consentimiento en cualquier momento frente a KARL STORZ a través del correo electrónico [email protected] sin necesidad de expresar el motivo. KARL STORZ garantiza que mis datos no serán cedidos a terceros. KARL STORZ Endoscopia México S.A de C.V. Lago Constanza No 326, Col. Chapultepec Morales D.F. C.P. 11520 México Teléfono: +52 55 5250-5607, Fax: +52 55 55450174 E-Mail: [email protected] KARL STORZ ENDOSCOPIA IBÉRICA S.A. Parque Empresarial de San Fernando, Edificio Munich 28830 Madrid, España Teléfono: +34 (0)91 677-1051, Fax: +34 (0)91 677-2981 E-Mail: [email protected] KARL STORZ Endoscopia Argentina S.A. Zufriategui 627 6° Piso B1638 CAA - Vicente Lopez Provincia de Buenos Aires, Argentina Teléfono: +54 (0)11 4718-0919, Fax: +54 (0)11 4718-2773 E-Mail: [email protected] KARL STORZ Endoscopia Latino-America, Inc. 815 N.W. 57th Avenue, Suite 480 Miami, FL 33126-2042, USA Teléfono: +1 305 262-8980, Fax: +1 305 262-8986 E-Mail: [email protected] www.karlstorz.com 96162015 CV 11-6 07/2014/EW-ES KARL STORZ GmbH & Co. KG Mittelstraße 8, 78532 Tuttlingen, Alemania Postbox 230, 78503 Tuttlingen, Alemania Teléfono: +49 (0)7461 708-0, Fax: +49 (0)7461 708-105 E-Mail: [email protected]
© Copyright 2024