ORL 132 09/2013-ES La rinoplastia al más alto nivel Set de rinoplastia de Prof. G. J. Nolst Trenité La rinoplastia al más alto nivel Set de rinoplastia de Prof. G. J. Nolst Trenité 2 3 En la rinoplastia moderna resulta esencial que el procedimiento sea atraumático. Un principio fundamental al practicar rinoplastias es escoger el acceso más atraumático sin dejar de alcanzar por ello los resultados deseados. Con este nuevo set de rinoplastia desarrollado por el Profesor G. J. Nolst Trenité el cirujano puede alcanzar los mejores resultados. Este valioso set se compone de un amplio instrumental con el exclusivo acabado marrón dorado de KARL STORZ. Cuando se aplica la técnica quirúrgica del Prof. Nolst Trenité se producen menos traumatismos quirúrgicos y, por consiguiente, menos edemas y equimosis posoperatorios. También se reduce la formación de hematomas y el desarrollo de tejido cicatricial cuando se sigue esta moderna técnica quirúrgica. ilbert J. Nolst Trenité, MD PhD G Profesor de Otorrinolaringología Expresidente de la EAFPS Academia Europea de Cirugía Plástica Facial Los instrumentos están fabricados con materiales de primera calidad – de acuerdo con el estándar habitual de KARL STORZ. Los instrumentos de rinoplastia del Prof. Nolst Trenité se caracterizan por su exclusivo acabado marrón dorado y la firma personal del Prof. Nolst Trenité. Osteotomos de NOLST TRENITÉ 488510 488510 Osteotomo, recto, afilado bilateral, redondeado, con empuñadura empotrada para los dedos, anchura de corte 10 mm, longitud 18 cm 488512 Osteotomo, recto, afilado bilateral, redondeado, con empuñadura empotrada para los dedos, anchura de corte 12 mm, longitud 18 cm 488514 Osteotomo, recto, afilado bilateral, redondeado, con empuñadura empotrada para los dedos, anchura de corte 14 mm, longitud 18 cm 488516 Osteotomo, recto, afilado bilateral, redondeado, con empuñadura empotrada para los dedos, anchura de corte 16 mm, longitud 18 cm 488518 Osteotomo, recto, afilado bilateral, redondeado, con empuñadura empotrada para los dedos, anchura de corte 18 mm, longitud 18 cm 4 5 Microosteotomos de NOLST TRENITÉ 488501 488501 Microosteotomo, recto, afilado bilateral, anchura 2 mm, longitud 18 cm 488502 Microosteotomo, recto, afilado bilateral, anchura 2,5 mm, longitud 18 cm 488503 Microosteotomo, recto, afilado bilateral, anchura 3 mm, longitud 18 cm 488504 Microosteotomo, recto, afilado bilateral, anchura 4 mm, longitud 18 cm Microosteotomos de NOLST TRENITÉ 488505 488505 Microosteotomo, recto, con protección y punzón guía, anchura 2,2 mm, longitud 18 cm 488506 Microosteotomo, recto, con protección y punzón guía, anchura 3 mm, longitud 18 cm 488507 Microosteotomo, recto, con protección y punzón guía, anchura 4 mm, longitud 18 cm Instrumentos adicionales 488560 488560 Raspador de JOSEPH, longitud 20 cm 488569 Raspador para glabela, curvado, corte mediante presión y tracción, longitud 20 cm 488566 488566 Raspador óseo, carburo de tungsteno, dos extremos útiles, cuchillas raspadoras fig. 5 y 6, medio, longitud 21 cm 488568 Raspador óseo, carburo de tungsteno, dos extremos útiles, cuchillas raspadoras fig. 7 y 8, medio y fino, longitud 21 cm 488558 Gancho, dos dientes, cortante, anchura 10 mm, longitud 12 cm 488555 488555 Gancho, un diente, cortante, longitud 15 cm 488556 Gancho, dos dientes, cortante, longitud 15 cm 6 7 488554 Gancho para dorso nasal de AUFRICHT, ancho de gancho 8,5 cm, longitud de gancho 45 mm, longitud 15 cm 488530 Martillo de metal de COTTLE, longitud 18 cm 488540 Prensa ósea de COTTLE, con clip, superficie útil 5 x 1,5 cm 488541 Pinzas nasales de BLAKESLEY, rectas, tamaño 1, longitud útil 11 cm Instrumentos adicionales 488570 Portaagujas, mandíbulas de carburo de tungsteno, longitud 13 cm 488545 Pinzas de ADSON-BROWN, atraumáticas, finas, dientes laterales, longitud 12 cm 488546 Pinzas de ADSON, estriadas, longitud 12 cm 488547 Pinzas de ADSON, 1 x 2 dientes, longitud 12 cm 8 9 488550 Tijeras anguladas de WALTER, longitud 10 cm 488551 Tijeras, muy finas, curvadas, longitud 10 cm 488552 Tijeras, muy finas, rectas, longitud 10 cm 488553 Tijeras de KILNER, curvadas, extremos planos, longitud 14 cm VITOM® – Un exclusivo sistema de visualización para la cirugía abierta de mínimo acceso El sistema VITOM® ofrece la posibilidad de visualizar en alta calidad intervenciones quirúrgicas abiertas de acceso mínimo como, por ejemplo, la rinoplastia abierta. Con el tiempo, en muchos hospitales el sistema VITOM® se ha vuelto indispensable para la formación y el aprendizaje. Pueden utilizarse muchos componentes de la endoscopia. 10 11 VITOM® Componentes del sistema Exoscopio e iluminación, longitud 11 cm – Óptica VITOM® de la segunda generación: 8100 AA Óptica VITOM® 0° con iluminador integrado, óptica de visión frontal HOPKINS® II VITOM® 0°, distancia de trabajo 25 – 75 cm, longitud 11 cm, esterilizable en autoclave, con conductor de luz de fibra óptica incorporado y lentes condensadoras, color distintivo: verde Exoscopio e iluminación, longitud 11 cm – Óptica VITOM® de la segunda generación: 8100 DA Óptica VITOM® 90° con iluminador integrado, óptica HOPKINS® II VITOM® 90°, distancia de trabajo 25 – 75 cm, longitud 11 cm, esterilizable en autoclave, con conductor de luz de fibra óptica incorporado y lentes condensadoras, color distintivo: azul Cable de luz de fibra óptica recomendado: 495 TIP 495 TIP Cable de luz de fibra óptica, termorresistente, 4,8 mm Ø, longitud 300 cm Cesto filtro 39501 A2Cesto filtro para limpieza, esterilización y almacenamiento de dos endoscopios rígidos y un cable de luz de fibra óptica, con soportes para adaptador de conexión de luz, soporte de silicona para óptica y tapa, dimensiones exteriores (ancho x fondo x alto): 352 x 125 x 54 mm, para endoscopios rígidos de hasta 10 mm Ø y 20 cm de longitud útil Fuente de luz 20 1331 01-1 Fuente de luz fría XENON 300 SCB, disponible para el servicio 12 13 Sistema de cámara y monitor 22 2200 55-3 IMAGE1 H3-Z cabezal de cámara de tres chips FULL HD, 50/60 Hz, resolución máx. 1920 x 1080 píxeles, escáner progresivo, sumergible, esterilizable por gas y plasma, con objetivo zoom parfocal integrado, distancia focal f = 15 – 31 mm (2x), con 2 teclas de cabezal de cámara programables, para utilizar con sistemas de color PAL/NTSC 22 2010 11S102 IMAGE 1 HUB™ HD, unidad de control de cámara SCB, con módulo SDI, para utilizar con IMAGE1 FULL HD y cabezales de cámara IMAGE1 estándar de uno y tres chips, resolución máx. 1920 x 1080 píxeles, con SDI (Serial Digital Interface), KARL STORZ-SCB y módulo procesador digital de imágenes integrados, sistema de color PAL/NTSC, tensión de trabajo 100 – 240 VAC, 50/60 Hz 9826 NB onitor FULL HD de 26", montaje en la pared con adaptador M VESA 100, sistemas de color PAL/NTSC, resolución máx. de la pantalla 1920 x 1080, formato de imagen 16:9, entradas de vídeo: DVI, 3G-SDI, VGA, S-Video, Composite, salidas de vídeo: DVI, 3G-SDI, VGA, S-Video, Composite, tensión de trabajo 100 – 240 VAC, 50/60 Hz incluye: Fuente de alimentación externa 24 VDC Cable de red, longitud 300 cm Sistema de sujeción Sistema de sujeción neumático POINT SETTER® 28172 WKH POINT SETTER®, brazo de sujeción neumático incluye: Brazo POINT SETTER®, con adaptador para mesa de operaciones Adaptador KSLOCK, para mordazas de sujección Mordaza de sujeción, grande Mordaza de sujeción, para fibroscopios Mordaza de sujeción, 7 bar Fundas, para un solo uso, estériles, envase de 10 unidades Observación: Para poder utilizar el brazo de sujeción POINT SETTER® es necesario un tubo para aire comprimido. Dirigirse al representante de KARL STORZ a la hora de escoger el tubo adecuado. La presión de trabajo para el sistema de sujeción POINT SETTER® oscila entre 6 y 8 bares. Accesorio para POINT SETTER® 28172 WD Fundas, para un solo uso, estériles, envase de 10 unidades Sistema de sujeción mecánico 28272 HC 28272 HC Brazo articulado, forma de L, modelo reforzado, solo, gama de rotación especialmente grande, con una mordaza mecánica central para las cinco funciones de articulación, altura 48 cm, gama de rotación 66 cm, con acople rápido: KSLOCK (hembra) 28172 HR 28172 HR Zócalo giratorio, para la sujeción a la mesa de operaciones, con un tornillo de mariposa premontado 28172 HRS, para guías de estándar europeo y estadounidense, con sujeción lateral para la regulación de altura y angular del brazo articulado 28272 UGK Mordaza de sujeción, metálica, gama de apriete 16,5 hasta 23 mm, con acople rápido KSLOCK (macho), para utilizar con todas las ópticas HOPKINS® KARLSTORZ de cabezal cuadrangular 28272 CN Cilindro de sujeción, abatible, para la fijación flexible de ópticas de 10 mm a la vaina óptica, esterilizable en autoclave. El cilindro de sujeción permite un movimiento vertical, así como la rotación de la óptica. Para utilizar con las mordazas de sujeción 28272 UGN y 28272 UGK, así como el adaptador universal para el POINT SETTER® 10 – 15 mm. 14 15 Notas KARL STORZ Endoscopia México S.A de C.V. Lago Constanza No 326, Col. Chapultepec Morales D.F. C.P. 11520 México Teléfono: +52 55 5250-5607 , Fax: +52 55 55450174 E-Mail: [email protected] KARL STORZ ENDOSCOPIA IBÉRICA S.A. Parque Empresarial de San Fernando, Edificio Munich 28830 Madrid, España Teléfono: +34 (0)91 677-1051, Fax: +34 (0)91 677-2981 E-Mail: [email protected] KARL STORZ Endoscopia Argentina S.A. Zufriategui 627 6° Piso B1638 CAA - Vicente Lopez Provincia de Buenos Aires, Argentina Teléfono: +54 (0)11 4718-0919, Fax: +54 (0)11 4718-2773 E-Mail: [email protected] KARL STORZ Endoscopia Latino-America, Inc. 815 N.W. 57th Avenue, Suite 480 Miami, FL 33126-2042, USA Teléfono: +1 305 262-8980, Fax: +1 305 262-8986 E-Mail: [email protected] www.karlstorz.com 96052115 ORL 132 09/2013/EW-ES KARL STORZ GmbH & Co. KG Mittelstraße 8, 78532 Tuttlingen, Alemania Postbox 230, 78503 Tuttlingen, Alemania Teléfono: +49 (0)7461 708-0, Fax: +49 (0)7461 708-105 E-Mail: [email protected]
© Copyright 2024