Untitled - BudgetCaravan

Nuova concezione e tecnologia nella costruzione di pareti e pavimento
Nouvelle technologie pour plancher et paroi
Weitere Innovation auf der Bau-Technologie für Boden, Seiten-und Rückwände
Further innovation on construction technology for side/rear walls and floor
Nueva tecnología en la construcción de suelo y paredes
Le masse esposte in questo catalogo fanno riferimento a quanto contenuto nella Direttiva Europea 1230/1212 e alla Norma UNI EN 1646-2.
MASSA IN ORDINE DI MARCIA Comprende il peso del veicolo di base a vuoto, il conducente, il carburante, i lubrificanti, il liquido di raffreddamento, gli attrezzi,
una bombola del gas ad uso abitativo e il serbatoio acque chiare. Alcuni modelli hanno la limitazione sul carico acque chiare (vedi etichetta applicata su punto di carico).
CARICO UTILE
E’ costituito dalla differenza tra la massa complessiva ammessa e la massa in ordine di marcia. Comprende gli elementi a fini abitativi, i passeggeri trasportati definiti dal
costruttore senza il conducente, gli effetti personali.Tutte le masse e i carichi del veicolo a vuoto, conformemente alla Direttiva 1230/1212 , hanno una tolleranza di +/- 5.Il
peso degli accessori non di serie non è incluso nelle massa in ordine di marcia riportate in questo catalogo. Accessori e dispositivi addizionali limitano il carico utile di una
quantità pari al loro peso. In caso di installazione di appendici supplementari (gancio di traino o portamoto) può variare il numero dei posti omologati. Le normative e le
esigenze di ogni Paese possono portare alle modifiche delle caratteristiche della presente tabella. Il numero dei posti omologati può variare in dipendenza delle normative
dei singoli stati in materia di circolazione.
SEA S.P.A. – McLOUIS si riserva il diritto di modificare senza preavviso le caratteristiche e l’arredamento di ogni suo modello; tutti i dati contenuti nel presente opuscolo
sono quindi da considerarsi indicativi e non vincolanti.
Massima impermeabilità ed
isolamento perfetto garantiscono
una migliore coibentazione
Assenza totale di legno
Ossature sans bois
Holzfrei
Total absence of wood
Ausencia total de madera
Etanchéité et isolation totale
Beste Wasserundurchlässigkeit
und Wärmedämmung
Total waterproofing and higher
heat insulation
Les poids indiqués dans ce catalogue sont calculés selon les textes de la Directive 1230/1212 et de la norme UNI EN 1646-2.
LE POIDS EN ORDRE DE MARCHE
Comprend le poids du véhicule de base à vide, le conducteur, le carburant et les lubrifiants, le liquide de refroidissement, les outils de base, une bouteille de gaz pour emploi
d’habitation et le réservoir d’eau potable. Quelques modèles ont une limitation sur la charge eaux claires (voire étiquette placée sur le point de charge).
LA CHARGE UTILE
Est calculée par différence entre le PTAC (poids total autorisé en charge) et le poids en ordre de marche. Elle doit permettre de transporter tous les éléments et fluides
nécessaires pour la vie à bord, les passagers transportés (dans la limite de l’homologation et sans le conducteur) et les effets personnels. Conformément à la Directive
1230/1212 , tous les poids et charge du véhicule à vide, peuvent varier de + ou - 5%.
Les poids des accessoires qui ne sont pas de série sur le véhicule concerné ne sont pas inclus dans le “poids en ordre de marche” indiqué dans ce catalogue. Les accessoires
et dispositifs additionnels diminuent la charge utile indiquée à hauteur du total de leurs poids. En cas d’installation de porte-moto ou crochet d’attelage le nombre de places
homologuées peut varier. Les normes de chaque pays peuvent apporter des modifications aux caractéristiques ci-dessus indiquées. Les places homologuées peuvent varier
selon les normes de chaque pays en matière de circulation.
SEA S.P.A. – McLOUIS se reserve le droit de modifier, sans avis prealable, les caracteristiques Techniques et l’amenagement de chaque modele; toutes les donnees
contenues dans le present catalogue sont donc a considerer a titre indicatif non contractueLt.
Máxima impermeabilidad e
insonorización, garantizando
un perfecto aislamiento
Structure plus légère et plus résistante
grâce à l’utilisation de résine bi-composite
Leichter und widerstandsfähige Struktur
durch den Einsatz von wärmehärtenden
Harzen
Lighter and more resistant structure
thanks to the use of bi-composite
thermosetting resins
Estructura más ligera y más resistente
gracias a la utilización de resinas
termoestable bi-compuesto
Massima rigidità alle
torsioni e maggiore stabilità
Alle Gewichte, die in diesem Katalog erwähnt werden, beziehen sich auf die EG Richtlinie 1230/1212 und auf die EN 1646-2 Norm.
MASSE IM FAHRBEREITEM ZUSTAND Beinhaltet das Leergewicht des Fahrzeuges einschließlich Fahrer, Kraftstoff Schmierstoffe, Kühlflüssigkeiten, 1 Gasflasche,
Werkzeuge, Frischwassertank. Bei einigen Modellen gibt es Beschränkungen zur Frischwasserladung (siehe Aufkleber am Einfüllstellen).
MAXIMALE ZULADUNG
Ist der Unterschied zwischen dem maximal zulässigen Gesamtgewicht und der Masse in fahrbereitem Zustand. Die Zuladung des Fahrzeuges errechnet sich aus dem Gewicht
der mitfahrenden Personen, den mitgenommenen Flüssigkeiten und Utensilien für die Nutzung des Fahrzeuges als Campingfahrzeug, persönlicher Ausrüstung. Massen und
Leergewichte unterliegen eine Toleranz von +/-5%, entsprechend der EG Richtlinie 1230/1212 . Die Masse im fahrbereiten Zustand bezieht sich auf das Serienfahrzeug
ohne jegliche Sonderausstattung und Zubehör. Sonderausstattung verringert proportional die maximale Zuladung. Bei der Installation eines Motorradträgers oder einer
Anhängerkupplung kann sich die Anzahl der zugelassenen Sitzplätze ändern. Normen und Gesetze jedes einzelnen Landes können die o.g. Ausstattungen ändern.
Die Anzahl der angegebenen, zugelassenen Sitzplätze kann sich je nach landeseigenen Gesetzen oder Bestimmungen ändern.
SEA S.P.A. – McLOUIS BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, DIE CARAKTERISTIKEN UND MÖBEL ALLER MODELLE OHNE VORANMELDUNG ZU ÄNDERN. ALLE HIER
AUFGEFÜHRTEN DATEN SIND PROVVISORISCH UND DAHER NICHT BINDEND ZU VERSTEHEN.
All the weights mentioned in this catalogue are according to the European Directive 1230/1212 and to the EN 1646-2 standard.
TOTAL MASS IN RUNNING ORDER
It includes the empty weight of the vehicle, the driver, fuel, lubricants, cooling fluids, tools, one gas bottle for a living use and the fresh water tank. Some models have a fresh
water tank load limitation (see label stuck on load point).
MAX PAYLOAD
Is the difference between the maximum technically permissible load mass and the mass in running order. The payload must include the passengers (as admitted in the
homologation and excluding the driver), the necessary liquids and utensils for the living, personal belongings. All masses and weights are subject to a tolerance of +/-5%
complying with the European Directive 1230/1212. The total mass in running order in this catalogue refers to the standard basic vehicle: all optional equipment is excluded
from this weight.
All optional or additional equipment reduces the max. payload of the vehicle proportionally. In case of installation of additional overhanging appendixes (such as towing hook
or bike carrier) the number of homologated places may vary. National rules and requirements in each country may involve modifications of above indicated characteristics.
The number of homologated places may vary depending on the specific circulation laws in force in each country.
SEA S.P.A. - McLOUIS reserves the right to modify, without any prior notice, the technical features and any other specification of its product range; all data included in
present catalogue are to be considered indicative and not binding.
Struttura più leggera e più resistente
grazie all’utilizzo di resine bi-composite
termoindurenti
Maximum de résistance à la
torsion et meilleure stabilité
Höchste Torsionssteifigkeit
und Stabilität
Maggiore resistenza all’usura e riparabilità più semplice
Higher wear resistance and easy maintenance
Höhere Verschleißfestigkeit und einfache Wartung
Meilleure résistance dans le temps et facilité de réparation
Mayor resistencia al desgaste y fácil reparabilidad
Highest torsion resistance and
more stability
Máxima rigidez en la torsión y
mejor estabilidad
PVC antiscivolo e resistente all’abrasione
Tapis de sol antidérapant et anti choc
Polistirene estruso
Anti-Rutsch-und abriebfeste PVC
Styrofoam
Nonslip and abrasion resistant PVC
Extrudiertes Polystyrol
Extruded polystyrene
Polistirene estruso
Polistireno extruido
Styrofoam
PVC antideslizante y resistente a las agresiones
Extrudiertes Polystyrol
Extruded polystyrene
Polistireno extruido
Vetroresina
Polyester
GFK
Los pesos referidos en este catálogo están reflejados según la Directiva Europea 1230/1212 y a la norma UNI EN 1646-2.
PESO EN MARCHA
Comprende el peso del vehículo base en vacío, el conductor, el carburante, los lubrificantes, el líquido de refrigeración, los utensilios, una botella de gas y el depósito de aguas
limpias. Algunos modelos pueden tener limitaciones en la carga de aguas limpias (ver etiqueta aplicada en el punto de carga).
CARGA ÚTIL
Està formada por la diferencia entre el Peso Máximo Autorizado (P.M.A.) y el peso en sentido marcha. Comprende todos los elementos necesarios con fines habitativos,
los pasajeros transportados definidos por el constructor sin el conductor y los efectos personales. Todos los pesos y cargas del vehículo en vacío, conforme a la Directiva
1230/1212 , tienen una tolerancia del + 5%. El peso de los accesorios no de serie no están incluídos en el peso en marcha reflejado en este catálogo.
Accesorios y dispositivos adicionales limitan la carga útil en su peso respectivo. En caso de instalación de apéndices suplementarios (enganches o portamotos) el número
de plazas homologadas puede variar. Las normativas y las exigencias de cada País pueden comportar modificaciones de las características del presente catálogo.
El número de plazas homologadas puede variar en dependencia de la normativa de cada estado en materia de circulación.
SEA S.P.A. – McLOUIS se reserva el derecho de modificar, sin previo aviso, las características y el interior de cualquier modelo; el contenido del presente catálogo
debe considerarse orientativo y no definitivo.
Fibreglass
Vetroresina
Telaio in resina composita
Renfort en matériaux
composites
Rahmen aus
wärmehärtbarem Harz
Telaio in resina composita
Renfort en matériaux composites
Wärmehärtendes Harz
Bi-composite thermosetting resins
2
Chasis en resina compuesta
termo endurecida
Frame made of composite
and thermosetting resin
Chasis en resina
compuesta termo endurecida
Vetroresina pigmentata
Polyester
Pigmentierte GFK
Pigmented fiberglass
Vetroresina pigmentada
3
TWID
TWID
PLUS TECNICI · AVANTAGES TECHNIQUES · TECHNISCHE STÄRKE TECHNICAL HIGHLIGHTS · PLUS TÉCNICOS
SINTESI PIANTINE · PLANS-SYNTHETIQUES · PLANS-SYNTHETIQUES · GRUNDRISS-ZUSAMMENFASSUNG · SUMMARY LAYOUTS · SÍNTESIS DE PLANTAS
TWID 22
33mm
TWID 73G
ITA
Spessore tetto 33 mm in vetroresina antigrandine e calpestabile a struttura portante
ITA
Predisposizione cavo per pannello solare
ITA
Carica batteria automatico
FRA
Epaisseur du toit de 33 mm en polyester
antigrêle et résistant
FRA
Prééquipement pour le panneau solaire
FRA
Charge batterie automatique
DEU Dach aus GFK 33 mm Dicke; Hagelschutz-
DEU Kabel Vorbereitung für solaranlage
DEU Automatisches Batterie-Ladegerät
ENG Step-on roof in fibreglass 33 mm; Thickness
ENG Cable pre-setting for solar panel
ENG Automatic battery charger
Tragstruktur
anti-hail-bearing structure
ESP
Espesor techo 33 mm en fibra de vidrio
antigranizo y de alta resistencia
ESP
Predisposición cable para panel solar
ESP
Cargador batería automático
ITA
Saracinesche scarichi poste sotto al pianale
ITA
Serbatoio acque di recupero coibentato
con resistenza antigelo (opt)
FRA
Vanne de vidange des eaux usées
FRA
Réservoir eaux usées avec une résistance
Anti gel (opt)
TWID 74G
Sistema boiler/stufa Combi 4 (opt Combi 6,
Combi 6EH e Combi 6 Diesel) Riscaldamento
con aria canalizzata
FRA Système boiler/chauffage Combi 4 (en option
Combi 6, Combi 6EH et Combi 6 Diesel)
Chauffage à air pulsé
DEU Warmwasserboiler mit elektronischer Zündung
Combi 4 (opt Combi 6, Combi 6EH und
Combi 6 Diesel); Warmluftsystem
ENG Water heater and Heating with electronic
ignition Combi 4 (opt Combi 6, Combi
6EH and Combi 6 Diesel); Heating with air
channelling
ESP Sistema boiler/estufa Combi 4 (opc. Combi 6,
Combi 6EH y Combi 6 Diesel); Calefacción con
aire canalizado
ITA
4
DEU Abwassertank-Schieberventil unter dem
DEU Frostgeschützer Abwassertank und Ventil
ENG Waste water tank gate valve under the chassis
ENG Isolated waste water tank and exhaust
Flachboden
aus kältebeständigem Material (opt)
valve with anti-freezing resistor (opt)
ESP
Válvula descarga aguas residuales bajo el
chasis
ESP
Depósito de aguas residuales aislado
y con resistencia anti-hielo (opc.)
5
TWID
PLUS TECNICI · AVANTAGES TECHNIQUES · TECHNISCHE STÄRKE TECHNICAL HIGHLIGHTS · PLUS TÉCNICOS
TWID
PLUS TECNICI · AVANTAGES TECHNIQUES · TECHNISCHE STÄRKE TECHNICAL HIGHLIGHTS · PLUS TÉCNICOS
ITA
Luce a LED esterna sulla porta
ITA
Paraurti in tinta e luci diurne integrate
e skid plate in alluminio
ITA
Bandelle in materiale plastico
di nuova concezione
ITA
Porta cellula con finestra ed
oscurante (opt)
ITA
Zanzariera plissettata scorrevole sulla porta
ITA
Garage illuminato
FRA
Eclairage à LED au dessus de la porte cellule
FRA
Pare-chocs peints et feux diurne intégré et
Skid Plate en alluminium
FRA
Nouvelle conception du bas de caisse
FRA
Porte cellule avec fenêtre et store
occultant (opt)
FRA
Porte moustiquaire coulissante à la porte
d’entrée
FRA
Garage éclairé
DEU
Seitenschürze aus innovativem ABS Material
DEU Fenster mit Verdunkelung in der
DEU Schiebefliegengittertür
DEU Beleuchtete Garage
Skirts in a new concept ABS material
ENG Window with blinder in the entrance
ENG Pleated sliding mosquito net on
ENG Garage with lighting
Spoiler en material de plástico de nueva
concepción
ESP
DEU LED Beleuchtung am Eingangstür
DEU Stossfänger vorne in weiss lackiert mit
integriertem Tagfahrlicht und Aluminium
Skid Plate
ENG External LED light over the entrance door
ENG
Eingangstür (opt)
door (opt)
ENG Front bumper in white,integrated daylights
ESP
and aluminium skid plate
Luz exterior a LED encima de la puerta
ESP
ESP
Parachoques blanco, luces diurnas integradas
y skid plate en aluminio
Puerta vivienda con ventana y
oscurecedor (opc.)
entrance door
ESP
Mosquitera corredera
en puerta de entrada
ESP
Garaje iluminado
1470 mm
ITA
Finestre Seitz
ITA
Massa trainabile 2000 Kg.
ITA
Portata del garage fino a 120 Kg.
ITA
Portelloni garage (ove previsto) ribassati per
facilitare le operazioni di carico
ITA
Portelloni garage (ove previsto) di ampie
dimensioni
ITA
Altezza interna dei garage fino a 1470 mm
FRA
Baie Seitz
FRA
Poids remorquable 2000 Kg.
FRA
Charge maximum dans le garage 120 Kg.
FRA
Porte de coffre décaissée pour faciliter le
chargement
FRA
Porte de coffre de grande dimension
FRA
Hauteur intérieur du garage jusqu’à
1470 mm
DEU Seitz Fenster
DEU Maximale Anhängelast 2.000 Kg. (gebremst)
DEU Ladefähigkeit in der Garage bis zu 120 Kg.
DEU Erleichterte Verladung durch verringerte
DEU Grosse Garagenklappen (wenn vorgesehen)
DEU Interne Höhe der Garage bis 1470 mm
ENG Seitz windows
ENG Max. towing capacity 2.000 Kg. (braked)
ENG Garage weight capacity up to 120 Kg.
ENG Lowered garage doors for a more
ENG Garage doors (when foreseen) with wide
ENG Internal garage height up to 1470 mm
ESP
6
Venatas Seitz
ESP
Masa remolcable 2000 Kg.
ESP
Carga máxima del garaje hasta 120 Kg.
Garagenklappen (wenn vorgesehen)
comfortable loading (when foreseen)
ESP
Portón garaje rebajado (en los modelos
previstos) para facilitar la operación de carga
dimensions
ESP
Portón garaje (en los modelos previstos)
de amplias dimensiones
ESP
Altura interna del garaje hasta 1470 mm
7
TWID
PLUS TECNICI · AVANTAGES TECHNIQUES · TECHNISCHE STÄRKE TECHNICAL HIGHLIGHTS · PLUS TÉCNICOS
Isabel
Click
TWID
PLUS TECNICI · AVANTAGES TECHNIQUES · TECHNISCHE STÄRKE TECHNICAL HIGHLIGHTS · PLUS TÉCNICOS
Octavia
3
1
4
2
5
ITA
Tappezzerie con forma confort e materiale con trattamento Teflon.
Possibilità di scegliere le tappezzerie tra tre tonalità diverse
ITA
Testate letti con spot di lettura
ITA
5° posto omologato
ITA
Predisposizione cavo TV nella zona
posteriore
FRA
Coussins très confortable et avec traitement Teflon.
Possibilité de choissir entre trois harmonies différentes
FRA
Tête de lit avec spot de lecture
FRA
5° places cartes grises
FRA
Prééquipement cablage TV dans la
zone nuit
DEU Bettkopfteile mit Spotlights
DEU 5. homologierter Sitz
DEU
Hintere TV Kabelvorbereitung
ENG Headboards with spot lights
ENG 5th homologated place
DEU Ergonomische Polster aus Teflon behandeltem Material; Drei Stoffvarianten
ENG Ergonomic seating made of Teflon treated material. Three upholstery choices
ESP
Cojines asientos con forma confort y tapicería con tratamiento teflón.
Posibilidad de escoger entre tres tonalidades de tapicerías distintas
ITA
Moderni e ampi sportelli con maniglie
cromate e rifiniture cromate
FRA
Modernes et spacieux placards avec
poignée chromée
DEU Modernere Möbelfarben mit zweifarbigen
doors-chromed handles
ESP
8
Modernos y amplios portones con tiradores
y acabados cromados
ESP
Cabeceros con puntos de luz de lectura
ESP
5ª plaza homologada
ESP
Preinstalación cable TV en zona posterior
ITA
Piano lavoro cucina laminato con inserti
cromati e luci Led
ITA
Frigorifero 150 Lt. con freezer separato
ITA
Piano tavolo bianco rigato con inserto
in cromo
ITA
Centralina comando servizi Touch Screen con
rilevatore di temperatura interno
ITA
Pannellatura anticondensa
FRA
Plan de travail cuisine avec inserts chromés
et éclairage LED
FRA
Réfrigérateur 150 Lt. avec congélateur séparé
FRA
Plan de travail avec insert en chrome
FRA
Panneau de commande avec “Touch Screen”
avec affichage de la température intérieure
FRA
Panneau anti-condensation
DEU Arbeitsplatte mit matt verchromter Dekoration
Arbeitsplatte und LED Beleuchtung unter dem
Küchenmöbelrahmen
Türengriffe verchromt
ENG More modern furniture color with bicolor
Ecopelle (OPT)
ENG Rear TV cable pre-setting
ENG Kitchen top in laminted matt with chrome
looking decoration and lights under the
kitchen furniture frame
ESP
Plano de trabajo cocina laminado con
inserciones cromadas y luces Led
DEU Kühlschrank 150 Lt. mit getrenntem
Gefrierschrank
ENG Refrigerator 150 Lt. with separate freezer
ESP
Frigorífico 150 Lt. con congelador separado
DEU Tischbeschictung in weiß mit verchromter
DEU Touch Screen Kontroll-Paneel mit Sensor
DEU Platten gegen Kondenswasser
ENG Table top in white laminated coating and with
ENG Touch Screen control board with
ENG Anti-condensation panels
Dekoration am Rahmen
chrome looking frame
ESP
Plano mesa blanco con efecto rugoso con
inserciones en cromo zur Erfassung der Innentemperatur
internal temperature sensor
ESP
Centralita de control “Touch Screen”
con indicador de temperatura interior
ESP
Paneles anticondensación
9
TWID 22
5
10
6
11
TWID 73G
5
12
5
13
CARATTERISTICHE TECNICHE
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNISCHE DATEN
TECHNICAL DATA
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MODELLO
MODÈLE
MODELL
MODEL
MODELO
Gli equipaggiamenti di serie potrebbero
variare da paese a paese
L’équipement de série peut varier dans
chaque pays
Die Standard Ausstattung kann sich je nach
Land/Markt ändern
The standard equipment may vary in each
country
Los equipamientos de serie pueden cambiar
según el país
TELAIO
PORTEUR
FAHRGESTELL
CHASSIS
MOTORIZACIÓN
Tipo Diesel
Passo in mm
Potenza cv
Cilindrata cc
Potenza Kw
Marce
Massa rimorchiabile Kg. (Frenata)
MASSA COMPLESSIVA Kg.
Massa veicolo in ordine di marcia
Carico Utile Kg.
MASSA COMPLESSIVA Kg.
Massa veicolo in ordine di marcia
Carico Utile Kg.
POSTI
Posti Letto
Posti omologati (3500 Kg.)
Posti omologati (3650 Kg.)
Diesel
Empattement en mm
Puissance cv
Cylindrée cc
Puissance Kw
Boite de vitesse
Poids tractable Kg. (remorque freinée)
PTAC Kg.
Poids à vide en ordre de marche
Charge utile Kg.
PTAC Kg.
Poids à vide en ordre de marche
Charge utile Kg.
NOMBRE DE PLACES
Nombre de couchages
Places homologuées (3500 Kg.)
Places homologuées (3650 Kg.)
Diesel
Radstand mm
Leistng PS
Hubraum cm3
Leistung kW
Gänge
max. Anhängelast Kg. (gebremst)
ZULÄSSIGE GESAMTMASSE Kg.
Masse in fahrbereitem Zustand Kg.
max. Zuladung Kg.
ZULÄSSIGE GESAMTMASSE Kg.
Masse in fahrbereitem Zustand Kg.
max. Zuladung Kg.
SITZ - UND SCHLAFPLÄTZE
Schlafplätze
Zugelassene Sitzplätze (3500 Kg.)
Zugelassene Sitzplätze (3650 Kg.)
Diesel
Wheelbase mm
Power HP
Displacement cm3
Power Kw
Gears
max. Towing capacity Kg. (braked)
MAXIMUM PERMISSIBLE MASS Kg.
Total mass in running order Kg.
Max. user payload Kg..
MAXIMUM PERMISSIBLE MASS Kg.
Total mass in running order Kg.
Max. user payload Kg.
SEATS / BEDS
Number of beds
Approved seats (3500 Kg.)
Approved seats (3650 Kg.)
Tipo diesel
Paso de rueda en mm
Cilindrada CV
Cilindrada cc
Potencia kW
Marchas
Masa remolcable kg (con freno)
P.M. A KG.
Masa del vehículo en sentido marcha
Carga útil
P.M. A KG.
Masa del vehículo en sentido marcha
Carga útil
PLAZAS
Número plazas noche
Plazas homologadas (3500 kg)
Plazas homologadas (3650 kg)
CABINA
Sedili girevoli in cabina
Fodere coprisedili cabina guida
Condizionatore manuale in cabina
Condizionatore automatico in cabina
Cambio automatico
Finitura cruscotto simil Carbonio
Cerchi in lega (solo 16” pollici)
Elegance Pack
Safety Pack
ALLESTIMENTO
Serbatoio acqua potabile - Lt.
Serbatoio di recupero - Lt.
Winter Pack*
Frigorifero trivalente
Numero fuochi piano cucina
Cappa aspirante
Forno a gas
Stufa accensione elettronica /
Riscaldamento canalizzato
Sistema di riscaldamento aria e acqua con
COMBI Diesel / COMBI EH
Il nuovo Comando digitale Combi CP plus
Sky-Dome su cupolino APRIBILE
OBLÒ ANTERIORE LIVING
Oblò manuale MIDI-HEKI (50x70 cm)
OBLÒ ANTERIORE CUCINA
Oblò Turbovent (40x40 cm)
Oblò Kristall (40x40cm)
OBLÒ BAGNO
Oblò Bianco (28x28 cm)
Oblò Turbo (28x28 cm)
Oblò Kristall (28x28 cm)
OBLÒ POSTERIORE
Oblò manuale HEKI II (60x90 cm)
Oblò manuale MIDI-HEKI (50x70 cm)
Oblò Kristall (40x40 cm)
Oblò Turbovent (40x40 cm)
Cinture di sicurezza a 3 punti
Letto mansarda ribaltabile
Letti con stecche ortopediche
(Mansarda / Basculante / Posteriore)
Letto basculante anteriore elettrico
Letto basculante anteriore manuale
No Letto Basculante
Letto post regolabile in altezza manualmente
Copri materasso
Tappeto cellula
Piastra porta TV
Oscurante bagno
Oscurante termico cabina
Oscuranti cabina (frontale a rullo,
laterale plissè)
Oscuranti cabina plissettati
Zanzariera su porta cellula
Porta cellula con finestra e pattumiera
integrata
Rampa accesso garage
Gavone su bandella
Piedini di stazionamento
Attacchi portabici
Predisposizione climatizzazione cellula
CABINE
Sièges pivotants en cabine
Housses de siège cabine
Climatisation cabine manuelle
Climatisation cabine automatique
Boite de vitesse automatique
Tableau de bord avec insert imitation carbone
Jantes alliages 16” pouces
Pack Elégance
Safety Pack
EQUIPEMENTS
Réservoir d’ eau propre (L)
Réservoir d’ eaux usées (L)
Winter Pack*
Réfrigérateur trimixte
Nombre de feux du réchaud
Hotte aspirante en cuisine
Four à gaz
Chauffage avec allumage électronique /
Canalisation de chauffage
Chauffage à air pulsé et Boiler avec
COMBI Diesel / COMBI EH
La nouvelle commande digitale Truma CP plus
Sky-Dome sur la casquette
LANTERNEAU AVANT À LA DÎNETTE
Lanterneau MIDI-HEKI manuel (50x70 cm)
LANTERNEAU AVANT EN CUISINE
Lanterneau Turbovent (40x40 cm)
Lanterneau transparent (40x40 cm)
LANTERNEAU CABINET DE TOILETTE
Lanterneau blanc (28x28 cm)
Lanterneau ventilé (28x28 cm)
Lanterneau transparent (28x28 cm)
LANTERNEAU ARRIÈRE
Lanterneau HEKI II manuel (60x90 cm)
Lanterneau MIDI-HEKI manuel (50x70 cm)
Lanterneau transparent (40x40 cm)
Lanterneau Turbovent (40x40 cm)
Ceinture de sécurité 3 points
Lit capucine relevable
Lits avec sommier à lattes orthopédique
(lit capuccine / lit de pavillon / arriére)
Lit de pavillon avant électrique
Lit de pavillon avant manuel
NO Lit de pavillon
Lit garage manuel à l’arrière
KABINE
Drehbare Sitze im Fahrerhaus
Kabinensitzbezüge
Manuelle Klimaanlage Fahrerhaus
Klimaanlage Automatik Fahrerhaus
AutomatKg.etriebe
Armaturenbrettveredelung Carbonoptik
Alufelgen (nur 16 “)
Elegance Pack
Safety Pack
AUSSTATTUNG
Frischwassertank - Lt.
Abwassertank - Lt.
Winter Pack*
Kühlschrank - Lt.
Kochherd mit Feuerstellen (Nr.)
Dunstabzugshaube
Backofen
Heizung / Heizung mit Zusatzgebläse
CAB
Swivel cab seats
Cab seat covers
Manual cab air conditinig
Automatic cab air conditioning
Automatic gear box
Carbone fibre finishing on dashboard
Alloy wheels (16“ only)
Elegance Pack
Safety Pack
EQUIPMENT
Fresh water tank - Lt.
Waste water tank - Lt.
Winter Pack*
Three-way fridge Lt.
Cooker with burners (Nr.)
Kitchen extractor hood
Oven
Heating system / Heater with air ventilation
Heizung COMBI Diesel / COMBI EH
Heating system COMBI Diesel / COMBI EH
CABINA
Asientos giratorios de cabina
Fundas asientos cabina
Aire acondicionado manual de cabina
Climatizador automático de cabina
Cambio automático
Acabado panel control cabina de fibra de carbono
Llantas de aleación de 16“ pulgadas
Elegance Pack
Safety Pack
EQUIPAMIENTO
Depósito agua potable - Lt.
Depósito aguas grises - Lt.
Winter Pack*
Frigorífico
Bloque cocina número fuegos
Extractor de humos
Horno
Estufa con encendido eléctrico /
Calefacción canalizada
Truma COMBI gasóleo
The new digital control panel Truma CP plus
Sky-Dome on cabin roof
ROOFLIGHT LIVING AREA
Rooflight MIDI-HEKI, (50x70 cm)
ROOFLIGHT KITCHEN AREA
Turbovent (40x40 cm)
Rooflight Kristall (40x40 cm)
ROOFLIGHT IN THE BATHROOM
Rooflight in bathroom (28x28 cm)
Turbovent (28x28 cm)
Rooflight Vent Kristall (28x28 cm)
REAR ROOFLIGHT
Rooflight HEKI II, (60x90 cm)
Rooflight MIDI-HEKI, (50x70 cm)
Rooflight Kristall (40x40 cm)
Turbovent (40x40 cm)
3 point seat belts
Cab folding bed
Beds with orthopedic staves
(Cab folding /drop-down bed / rear bed)
Front Electric drop-down bed
Front manual drop-down bed
NO drop-down bed
Garage bed manually height adjustable
Matress cover
Carpet living area
TV plate
Bathroom blinder
Insulating mats for cab
Pleated mats + windshield roller
blind - FIAT cabin
Cab pleated mats
Mosquito net for entrance door
Entrance door with window, blinder and
integrated dustbin
Ramp for access to garage storage area
Skirt storage compartment
Corner steadies at rear
Bike rack attachments
Air conditioning pre-setting on living area
Nuevo sistema digital Combi CP plus
Sky-Dome en el cupolino
CLARABOYA ANTERIOR LIVING
Claraboya manual MIDI-HEKI (50x70 cm)
CLARABOYA ANTERIOR COCINA
Claraboya Turbovent (40x40 cm)
Claraboya Kristall (40x40 cm)
CLARABOYA BAÑO
Claraboya blanca (28x28 cm)
Claraboya Turbovent (28x28 cm)
Claraboya Kristall (28x28 cm)
CLARABOYA POSTERIOR
Claraboya manual HEKI II (60x90 cm)
Claraboya manual MIDI-HEKI (50x70 cm)
Claraboya Kristall (40x40 cm)
Claraboya Turbovent (40x40 cm)
Cinturón de seguridad a 3 puntos
Cama mansarda elevable
Camas con listones ortopédicos
(mansarda / basculante / trasera)
Cama basculante frente eléctrica
Cama basculante frente manual
NO Cama basculante
Cama trasera manualmente regulable en altura
Colchón de la cama cubierta
Alfombrillas de moqueta en cabina
Plataforma porta TV
Oscurecedor baño
Oscurecedor cristal cabina
Oscurecedor de cabina (frontal enrollable
y laterales en acordeón)
Oscurecedores cabina plegados
Puerta mosquitera
Puerta entrada con ventana, oscurecedor
y papelera integrada
Rampa acceso garaje
Cofre en el spoiler
Pies de estacionamiento
Pre-instalación portabicicletas
Predisposición climatización célula
Predisposizione cablaggio (RCA) per
installazione retrocamera
Neues digitales Bedienteil Truma CP plus
Sky-Dom am Kabinendach
DACHLUKE WOHRAUMBEREICH
Dachluke MIDI-HEKI (50x70 cm)
DACHLUKE IM KÜCKENBEREICH
Turbovent (40x40 cm)
Dachluke Kristall (40x40 cm)
DACHLUKE IM BADEZIMMER
Dachluke im Badezimmer (28x28 cm)
Turbovent (28x28 cm)
Dachluke Vent Kristall (28x28 cm)
DACHLUKE HINTEN
Dachluke HEKI II (60x90 cm)
Dachluke MIDI-HEKI (50x70 cm)
Dachluke Kristall (40x40 cm)
Turbovent (40x40 cm)
3-Punkt Sicherheitsgurte
Klappbares Alkovenbett
Betten mit orthopädischen Latten
(Alkovenbett / Hubbett / Bett hinten)
Front Hubbett elektrisch verstellbar
Front Hubbett Manuell verstellbar
KEIN Hubbett
Bett über garage Manuell höhenverstettbar
Matratzenbezug
Wohnraumteppich
Dessus de lit
TV - Halter
Tapis cellule
Verdunkelung im Bad
Support TV
Store occultant à la baie du cabinet de toilette Thermomatten für Kabine
Verdunkelungsplissee +
Volets isothermes
Stores occultants cabine (pare-soleil avant, Windschutzscheiberollo FIAT Fahrerhaus
Verdunkelungsplisses im Fahrerhaus
stores latéraux plissés)
Fliegenschutztür
Stores plissés occultants en cabine
Aufbautür mit Fenster inklusiv
Porte d’entrée avec moustiquaire
Verdunkelungsrollo und Mülleimer
et poubelle intégrée
Auffahrrampe für HecKg.arage
Rampe d’accès au garage
Außenstaufach
Coffre avec accès extérieur
Heckstützen
Verins de stationnement
Montagevorbereitung für Fahrradträger
Prééquipement porte vélo
Vorbereitung zur Montage der Klimaanlage
Prééquipement climatisation cellule
im Wohnraum
Vorrüstung für Rückfahrkamera
Prééquipement pour caméra de recul
(cable RCA)
Pres-seting for rear-camera
Predisposición cable RCA para retrocámara
WINTER PACK* Serbatoio acque grigie
coibentato e valvola di scarico con
resistenza antigelo
WINTER PACK*Réservoir eaux usées isolé
et soupape de décharge avec résistance
antigel
WINTER PACK* Insulated waste water
tank and exaust valve with antifreezing
resistor
WINTER PACK* Depósito de aguas grises
calefactado y válvula de descarga con
resistencia antihielo
14
WINTER PACK* Frostgeschützter
Abwassertank und Ventil aus
kältebeständigem Material
TWID 22
TWID 73G
FIAT Ducato X290
35 / 36,5 Light
EURO 5+
4035
180
150
130
3000
2300
2300
130
109
96
6
6
6
2000
3500
3158
3073
3073
342
427
427
3650
3223
3202
3202
427
448
448
5
5
6
5
5
STD
Opt
Opt
Opt
Opt
---------Opt
STD
Opt
4
4
TWID 74G
FIAT Ducato X290
35 / 36,5 Light
EURO 5+
4035
180
150
130
3000
2300
2300
130
109
96
6
6
6
2000
3500
3158
3158
3158
342
342
342
3650
3308
3273
3273
342
377
377
5
4
5
5
4
STD
Opt
Opt
Opt
Opt
---------Opt
STD
Opt
4
4
ITALIANO
FIAT Ducato X290
35 / 36,5 Light
EURO 5+
4035
180
150
130
3000
2300
2300
130
109
96
6
6
6
2000
3500
3158
3158
3158
342
342
342
3650
3308
3273
3273
342
377
377
5
4
5
5
4
STD
Opt
Opt
Opt
Opt
---------Opt
STD
Opt
110 Lt.
100 Lt.
Opt
150 Lt.
3
---------Opt
110 Lt.
100 Lt.
Opt
150 Lt.
3
---------Opt
110 Lt.
100 Lt.
Opt
150 Lt.
3
---------Opt
Combi 4
Combi 4
Combi 4
Opt
Opt
Opt
Opt
----------
Opt
----------
Opt
----------
STD
STD
STD
Opt
STD
Opt
STD
Opt
STD
----------------------------
----------------------------
----------------------------
---------Opt
STD
Opt
STD
STD
---------Opt
STD
Opt
STD
STD
---------Opt
STD
Opt
STD
STD
STD / ------- / STD
STD / ------- / STD
STD / ------- / STD
------------------------------------Opt
Opt
Opt
STD
STD
------------------------------------Opt
Opt
Opt
STD
STD
------------------------------------Opt
Opt
Opt
STD
STD
Opt
Opt
Opt
---------STD
---------STD
---------STD
Opt
Opt
Opt
Opt
Opt
Opt
----------
Opt
Opt
Opt
----------
Opt
Opt
Opt
----------
STD
STD
STD
----------
----------
----------
4
4
Elegance Pack
Safety Pack
Retrov. esterni elettrici con sbrinatore
Predis. radio con altoparlanti in cabina
Antenna radio su specchietto esterno
Paraurti verniciato
Coppe ruote integrali
Airbag passeggero
ASR
Doppio bracciolo su sedili anteriori
Cruise Control
Traction Plus
ESP
Hill descent
Hill holder
FRANÇAIS
Elegance Pack
Safety Pack
Rétroviseurs extérieurs électriques et
dégivrants
Prééquipement radio avec Hauts
parleurs en cabine
Antenne radio
Pare-chocs peints
Enjoliveurs de roues
Airbag passager
ASR
Sièges cabine avec double accoudoirs
Régulateur de vitesse
Traction plus
ESP
Hill descent
Hill holder
DEUTSCH
Elegance Pack
Safety Pack
Elektrische Rückspiegel beheizt
Radiovorbereitung mit Lautsprechern
Radio Antenne
Stossfänger vorne in weiss
Radkappen
Beifahrerairbag
ASR
Sitze Fahrerhaus mit Doppelt-Armlehnen
Tempomat
Traction Plus
ESP
Hill descent
Hill holder
ENGLISH
Elegance Pack
Safety Pack
Electric rear view mirrors with defroster
Cab radio & loudspeakers pre-setting
Radio Aerial
Front bumper in white
Wheel Trim
Cab passenger airbag
ASR
Cab seats with double armrest
Cruise Control
Traction Plus
ESP
Hill descent
Hill holder
ESPAÑOL
Elegance Pack
Safety Pack
Retrovisores eléctricos y térmicos
Predisposicción de radio con altavoces
en cabina
Antena radio
Parachoques blanco
Llantas
Airbag pasajero
ASR
Asientos cabina con apoyabrazos
Cruise Control
Traction Plus
ESP
Hill descent
Hill holder
15
SEA S.p.A. - McLOUIS Via Val d’Aosta, 4 · I · 53036 Poggibonsi (SI) Tel. (+39) 0577 99511 · Fax. (+39) 0577 995218
[email protected]
www.mclouis.it