Le Journal de Mont-Royal / TMR Poste

Vous ouvre les portes
de Mont-R o ya l
Atteignez le
sommet
avec
TMR
Would you like to
sell your property ?
It would be a pleasure
to help you !
26 years of experience in TMr
•••
Voulez-vous vendre
votre propriété ?
Il me fera plaisir
de vous aider !
26 d’expérience à VMr
Courtier immobilier
Atteignez le
sommet
avec
Andreas
Minkofski
Andreas
Minkofski
Courtier immobilier
Mona Chabot
Courtier immobilier
(514) 733-1210
514-342-7408
w w w . p r o x i m a - p . q c . c a
POUR UNE TRANSACTION IMMOBILIÈRE RÉUSSIE 4 FÉVRIER 2015
Groupe sutton immobilia • agence immobilière
Info.: Michael Penyer 5 1 4 5 9 1 0 8 0 0
HEBDOMADAIRE
ÉDITION 18.05
(514) 733-1210
TMR
Consultation sur l’urbanisme et le patrimoine
Foisonnement d’idées et suggestions
TRISTAN ROY
Le Grand rendez-vous de la consultation publique de Mont-Royal avait lieu le
mercredi 28 janvier dernier, de 18 h à 22
h, à l’auditorium de l’École secondaire de
Mont-Royal
Environ 70 citoyens se sont rendus à
l’événement pour entendre les 20 citoyens
ayant déposés un mémoire. Ci contre, des
extraits des présentations. La version complète des mémoires peut être consultée sur
le site de Ville Mont-Royal:
http://www.ville.mont-royal.qc.ca/fileadmin/pdf/materiel_promo/consultation_
memoires_28jan15.pdf
« I find this Council lacks transparency,
said Anne Streeter. Decisions are taken
on large projects with virtually no public
input. Ongoing demolitions, extensive
renovations and the building of monster
houses has turned TMR into a virtual
construction site - an open bar for
developers and speculators ». « It is clear that the CCU needs to
be revamped. There is an appearance
of conflict of interest on board and it
seems there is no one there with the
needed expertise to clearly understand our
preservation needs ».
« The majority of residents are satisfied
with the quality and appearance of
homes, according to CROP, said Romana
PHILIPPE REDDING
COURTIER IMMOBILIER AFFILIÉ
• REAL ESTATE BROKER
514-984-9526
ALLEZ VOIR
MA
PUBLICITÉ
PAGE 8
predding.com
La présidente de Marmott Énergie et résidente de Mont-Royal, Mme Nathalie Tremblay,
est venue déposer un mémoire sur l’énergie thermique à intégrer dans l’aménagement de
Mont-Royal.
Rogoshewska. The issue of demolitions
and oversized homes will continue to
be discussed, the Planning Advisory
Committee is underutilized, review of
the Town’s urban planning by-laws is in
order, residents must be more actively
involved and not remain «silent majority»
among the few dissident voices. With the
release of 2015 budget, the Town reaffirms
its commitment to responsible financial
management. We are in an enviable
compared to other communities ».
« Qu’est-ce qui a permis à de nombreux
spéculateurs de construire à MontRoyal des maisons qui font tache dans
le paysage urbain, contrevenant ainsi
au Plan d’Implantation et d’Intégration
Architecturale (PIIA / Règlement 1317)?
s’est interrogée Mme Ghislaine Pedneault.
Cet excellent Règlement existe pourtant
dans le but de protéger la spécificité de
la ville. Pourquoi le Conseil, malgré les
balises contenues dans le PIIA, accepte-t-il
les plans de ces maisons ‘délinquantes’,
Pantalons ou Jupes
Rabais/off 3
Voir conditions
conditions
Voir
dans toutes
toutes les
les
dans
succursales
succursales
participantes
participantes
-4
00$
membre de
SAUF CUIR ET SUÈDE.
EXCEPT LEATHER AND SUEDE.
1968 Graham 514-342-3582
2459 Lucerne 514-737-9959
15 Cornwall 514-439-3252
1590 CHEMIN ROCKLAND
Élégance traditionnelle et somptueuse;
offre grand niveau de confort. Grandes
pièces pour réceptions. Sfam au RDC,
solarium, 5 càc spacieuses, 3+2 sdb,
entrée circulaire, garage double.
1 299 000$
avant/before taxes
3
PANTALONS RÉG. /
REGULAR PANTS
OU/OR
JUPES SANS PLIS-RÉG. /
UNPLEATED SKIRTS
Pour profiter de cette offre, PRÉSENTEZ CE COUPON LORSQUE
VOUS APPORTEZ VOS VÊTEMENTS EN MAGASIN.
To take advantage of this offer, PRESENT THIS COUPON
WHEN BRINGING YOUR CLOTHES IN STORE.
Non jumelable. Cannot be combined *
Valide jusqu’au 28 Février 2015 dans
toutes les succursales participantes.
2210 DOVER
Delightful split, very spacious rooms and
abundant sunlight. Prime location on a
corner lot, large land with the best orientation; South-West. Charming facade and
front-porch, with open view.
979 000$
qui permettent un gain rapide pour leur
propriétaire, mais qui en brisant l’harmonie
architecturale de la ville, desservent le bien
commun? »
« Je suis surpris de constater qu’aucun
orateur n’ai parlé d’une chose qui nous
unie tous ici ce soir : l’argent, s’est exclamé Claude Demers.
Le prix moyen d’une maison à Ville Mont
Royal est de 1 million $. Ici ce soir il y a
des gens que si ils vendaient leur maison,
ils mettraient 1 million $ dans leur compte
de banque et ce sans impôt. Somebody
somewhere must have done a good job ».
« Le Règlement 1410 doit être remplacé,
selon Mme Pedneault. Les altérations
doivent à nouveau être incluses dans le
champ d’application des demandes de
permis de démolition. En se privant de
cet outil pour encadrer le secteur des
démolitions - constructions, le Conseil a
ouvert la porte à toutes sortes de dérives.
Des maisons sont achetées, transformées
au goût du jour, revendues aussitôt, le
Habits ou Robes
Rabais/off 2
-6
00$ 2
avant/before taxes
2
HABITS RÉG. (2 mcx)/
REGULAR SUITS (2 pcs)
OU/OR
COSTUMES RÉG. (2 mcx)/
LADIES SUITS (2pcs)
OU/OR
ROBES RÉG./
PLAIN DRESSES
SAUF CUIR ET SUÈDE
EXCEPT LEATHER AND SUEDE.
Pour profiter de cette offre, PRÉSENTEZ CE COUPON LORSQUE
VOUS APPORTEZ VOS VÊTEMENTS EN MAGASIN.
To take advantage of this offer, PRESENT THIS COUPON
WHEN BRINGING YOUR CLOTHES IN STORE.
Non jumelable. Cannot be combined *
Valide jusqu’au 28 Février 2015 dans
toutes les succursales participantes.
15 FERNLEA
Most desirable crescent in TMR, built
in 1975, generous spaces, 4,000+ sqft
of livable surface area, excluding basement. Extensive backyard with both a
balcony and a terrace. 6+1 bdr 3+1 bth.
2,495,000$
tout avec un minimum d’intervention de
la ville ».
« C’est étrange comme on a parfois
l’impression que la Ville est sévère et
exigeante envers les propriétaires qui
désirent faire de toutes petites modifications
à leur résidence, se demande Andrée
Moreau. En ce qui a trait toutefois aux
permis de construction, une fois ceux‐ci
accordés, on fait alors preuve de beaucoup
de souplesse et de compréhension. Comme
on me l’expliquait au Service d’urbanisme,
on n’est pas plus avancé si une maison
n’est pas finie... alors aussi bien accorder
la prolongation du permis. La Ville devrait,
dans ses décisions et règlements protéger
le patrimoine architectural et paysager,
privilégier les rénovations plutôt que les
nouvelles constructions, veiller, par un
suivi de près et des amendes sérieuses, à
ce que les travaux respectent l’échéancier
soumis et la règlementation en vigueur,
assurer le respect du voisinage ‐ humain,
architectural et paysager, souligner davantage sa spécificité de cité‐jardin et faire la
promotion de cet avantage distinctif.
« Nos règles d’urbanisme ne sont elles
qu’un outil de marketing? a dénoncé
Brigitte Mack Considérant les besoins et
exigences de la population de Ville de
Mont-Royal, ne serait-il pas de nécessaire
de prendre en considération le besoin
d’avoir un urbaniste certifié au sein du
département des permis. Voir même au
sein du Comité Consultatif d’Urbanisme?
Honorons le fait que notre Cité-Jardin
a reçu la reconnaissance, en 2008, d’être
un lieu d’importance historique nationale
par la Commission des lieux et monuments historiques du Canada en raison de
sa planification urbaine exemplaire et du
respect de celle-ci au fil des décennies.
Un privilège que peu de municipalités ont
le privilège de recevoir. Honorons ce qui
a été bâti ici depuis cent, ne le détruisons
pas ».
Nettoyage à sec
15%
SUR LE TOTAL DE VOTRE
FACTURE DE NETTOYAGE À
SEC AU PRIX RÉGULIER
DE RABAIS / OFF ON THE TOTAL OF DRY
avant/before taxes CLEANING AT REGULAR
PRICE
COMMANDE MINIMUM DE 20$,
MINIMUM INVOICE OF $20
SAUF CUIR, SUÈDE, FOURRURE, COUTURE ET CHEMISES LAVÉES.
Pour profiter de cette offre, PRÉSENTEZ CE COUPON LORSQUE VOUS
APPORTEZ VOS VÊTEMENTS EN MAGASIN.
EXCEPT LEATHER, SUEDE, FUR, CLOTHES REPAIRS
AND WASHED SHIRTS.
To take advantage of this offer, PRESENT THIS COUPON
WHEN BRINGING YOUR CLOTHES IN STORE.
Non jumelable. Cannot be combined *
Valide jusqu’au 28 Février 2015 dans
toutes les succursales participantes.
416 REVERE
Maison très agréable à palliers multiples
très bien entretenue au fil des ans, offre
un bon volume dans les pièces de receptions et vue totalement degagée sur
le parc Sloan 3+1 càc 2+1 sdb garage
double.
1,039,000$
Suite en page 7
Pantalons ou Jupes
Rabais/off 2 PANTALONS RÉG. /
REGULAR PANTS
-200$
avant/before taxes
OU/OR
SANS PLIS-RÉG. /
2 JUPES
UNPLEATED SKIRTS
SAUF CUIR ET SUÈDE.
EXCEPT LEATHER AND SUEDE.
Pour profiter de cette offre, PRÉSENTEZ CE COUPON LORSQUE
VOUS APPORTEZ VOS VÊTEMENTS EN MAGASIN.
To take advantage of this offer, PRESENT THIS COUPON
WHEN BRINGING YOUR CLOTHES IN STORE.
Non jumelable. Cannot be combined *
Valide jusqu’au 28 Février 2015 dans
toutes les succursales participantes.
INFO
FLASH
OPÉRATIONS DE DÉNEIGEMENT,
SOYEZ VIGILANT !
COMPTE DE TAXES MUNICIPALES
MUNICIPAL TAX BILL
Un premier versement est exigible le 25
février 2015 et un second, le 26 mai.
A first instalment is due on February 25,
2015, and a second on May 26.
Pour tout renseignement, composez le 514734-3021 ou le 514-734-3026.
For more information, dial 514-734-3021 or
514-734-3026.
INSCRIPTION AUX ACTIVITÉS
DE LA SEMAINE DE RELÂCHE
REGISTRATION TO
SCHOOL BREAK ACTIVITIES
La semaine de relâche aura lieu du 2 au 6
mars. Les résidents pourront inscrire leurs
enfants aux camps de jour du lundi 9 février
au vendredi 13 février, de 8 h 30 à 16 h 15,
en ligne, en personne, par télécopieur ou la
poste. Pour les non-résidents, l’inscription
commence le 12 février seulement.
School Break Week will take place from
March 2 to 6. Town residents are invited to
register their kids to day camps from Monday, February 9 to Friday, February 13, 8:30
to 16:15, online, in person, by fax or mail.
Registration for non-residents begins on
February 12 only.
Renseignements : 514-734-2928.
Information: 514-734-2928.
PLAISIRS D’HIVER EN FAMILLE
WINTER FAMILY FUN
Le dimanche 8 février, venez vous divertir
en famille au parc du Centre-des-loisirs
(60, avenue Roosevelt), de 13 h à 16 h. Jeux
divers, patinage libre et plus encore :
On Sunday, February 8, families are invited to come and have fun at the Recreation
Centre Park (60 Roosevelt Avenue), from
13:00 to 16:00. Various games, free skating
and more:
•
•
•
•
•
•
•
Leçons de patinage gratuites
La Classique hivernale matchs de
hockey (avec hockey MRO)
Exercice à l’extérieur - Zumba
Hockey libre
Glissade
•
•
•
Free skating lessons
Winter Classic hockey matches
(with MRO hockey)
Outdoor exercise - Zumba
Pick up hockey
Snow sliding
D’autres activités auront lieu également les
15 et 28 février.
Activities will also take place on February
15 and 28.
CONCERT : TRIO HOCHELAGA
CONCERT: TRIO HOCHELAGA
Un parcours illuminé de poésie et de beauté
qui met en relief le caractère universel de
la musique. Au-delà des compositeurs, de
leurs origines, de leurs époques respectives, le Trio Hochelaga nous convie à la
découverte d’un monde aux couleurs et aux
atmosphères inspirées de la nature.
A journey through poetry and beauty that
displays the universality of music. The programmed pieces, written by composers
from three different centuries and handpicked by the members of the Trio Hochelaga, will take us on a journey of highly contrasting moods and emotions.
Vendredi 20 février, 19 h, à l’hôtel de ville
(90, avenue Roosevelt). 20 $ adultes – 15
$ aînes/étudiants. Billets vendus à la porte.
Friday, February 20, 19:00, at Town Hall (90
Roosevelt Avenue). $20 adults - $15 seniors/students. Tickets sold at the door.
Renseignements : 514-734-2928.
Information: 514-734-2928.
THÉ DE LA ST-VALENTIN
VALENTINE HIGH TEA
Lieu : Salle Schofield, hôtel de ville (90, avenue Roosevelt)
Date : Jeudi 12 février
Heure : 14 h
Prix : 5 $.
Place: Schofield Hall, Town Hall (90 Roosevelt Avenue)
Date: Thursday, February 12
Time: 14:00
Price: $5
Aucun billet ne sera vendu à la porte!
No tickets will be sold at the door!
Renseignements et billets : 514-734-2943.
Information and tickets: 514-734-2943.
EMPLOIS D’ÉTÉ DE
2015 POUR ÉTUDIANTS
2015 STUDENT
SUMMER EMPLOYMENT
Trouvez en ligne la liste des emplois d’été
offerts et tous les documents pertinents
(www.ville.mont-royal.qc.ca), y compris le
formulaire de demande d’emploi d’étudiant
(aussi disponible auprès du service des ressources humaines et au comptoir d’accueil
de l’hôtel de ville - 90, avenue Roosevelt et au centre des loisirs - 60, avenue Roosevelt).
Find the summer employment list as well as
all relevant documentation on our website
(www.town.mount-royal.qc.ca), including a
Student Employment Application form (also
available at the Human Resources Department and the Town Hall reception desk - 90
Roosevelt Avenue - and at the Recreation
Centre - 60 Roosevelt Avenue).
Les prochaines dates limites de présentation des demandes sont les 6 février et 13
mars selon les postes convoités.
The next closing dates for applications are
February 6 and March 13, depending on the
positions desired.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
514-734-2900
Urgence 9.1.1
Bibliothèque 514 734-2967
Loisirs 514 734-2928
Sécurité publique 514 734-4666
Heures d’ouverture (horaire régulier)
Lun-Ven 8h30 à 16h30
Hôtel de ville - 90, avenue Roosevelt H3R 1Z5
Attention aux ordures ménagères et bacs
qui obstruent le passage des chenillettes
Plusieurs résidents déposent leurs contenants sur le trottoir ou
au bord de la rue alors qu’il faut les placer sur son terrain, en
bordure de son stationnement. En obstruant ainsi le passage
des chenillettes cette pratique retarde le déroulement des
opérations de déneigement en plus d’augmenter les risques
de collisions.
Rappel : Il est interdit de placer tout objet (déchet ou
contenant) sur la voie publique (rue et trottoir) conformément
aux articles 25 et 28 du Règlement no 1358 et à l’article 46 du
Règlement no 1380.
Nouveau règlement sur le déneigement
En vertu du règlement municipal no 1432, il est interdit de
pousser la neige dans la rue et sur les trottoirs. Si vous faites
appel à un entrepreneur, vous êtes tenus de l’en aviser. De
plus, celui-ci doit obtenir un permis auprès de la Ville et
indiquer clairement, à l’aide d’un poteau sur lequel figure
ses coordonnées, les zones où il opère. Les contrevenants
s’exposent à une sanction d’au moins 300 $ (excluant les
frais).
Renseignements : 514 734-4666, Sécurité publique
SNOW REMOVAL OPERATIONS,
BE VIGILANT!
Be careful about household waste and
recycling bins that interfere with the
snowploughs’ path.
Many residents leave their containers on the sidewalk or on
the edge of the street. In fact, they should be left on your
property, along the entrance. Blocking the snowploughs’
path delays the carrying out of snow removal operations and
increases the risk of a collision.
Reminder: It is forbidden to place any object (garbage or
container) on public property (street and sidewalk) under
sections 25 and 28 of By-law No. 1358, and section 46 of
By-law No. 1380.
A new By-law on snow removal
Under municipal By-law No. 1432, shovelling, plowing or
blowing snow onto streets and sidewalks is illegal. If you hire
a contractor, you are responsible for informing him of this. In
addition, the contractor must obtain a permit from the Town
and place a post on which his name and telephone number
are clearly visible in all locations where he operates. Offenders
are subject to a sanction of at least $300 (excluding fees).
Information: 514 734-4666, Public Security
GENERAL INFORMATION
514-734-2900
Emergency 9.1.1
Library 514 734-2967
Recreation 514 734-2928
Public Security 514 734-4666
Office hours (regular schedule)
Mon-Fri 8:30 to 16:30
Town Hall - 90 Roosevelt avenue H3R 1Z5
www.ville.mont-royal.qc.ca • www.town.mount-royal.qc.ca
2
Le Journal de Mont-Royal / TMR Poste • Édition 18.05 • 4 Février 2015
Le Point d’Outremont • Édition 17.03
Le conseil rejette le moratoire Carré Lucerne de Dumont
MARTIN C. BARRY
Si l’on peut se fier au résultat d’une
démarche qui a eu lieu entre les élus de
VMR au début de la séance du conseil
municipal le 26 janvier, il ne sera
aucunement question d’un moratoire d’une
durée de six mois sur le développement
dans le secteur nord-ouest de Mont-Royal.
C’est le conseiller opposant Louis Dumont
qui a soulevé la possibilité d’ajouter à
l’ordre du jour une modification qui aurait
eu pour effet d’imposer un moratoire
temporaire sur l’émission de permis de
démolition et de construction dans la zone
où se trouve le projet de redéveloppement
commercial du Carré Lucerne.
Selon M. Dumont, cette période permettrait
de procéder à des études d’impact sur la
construction d’un immeuble de 35 mètres
de hauteur, ainsi que les effets sur la
circulation sur les rues aux alentours, la
densification du secteur, la diminution
des valeurs marchandes des maisons
avoisinantes et la possibilité que les lignes
d’horizon soient compromises.
Suite à la présentation de la résolution
du conseiller, le maire Philippe Roy lui
a averti que les procédures du conseil ne
permettaient pas qu’une telle démarche
ait lieu. «Louis, ça fait maintenant deux
ans que vous êtes conseiller et vous savez
comment ça fonctionne », a dit M. Roy.
Selon le maire, le conseiller Dumont aurait
dû au moins avertir les autres membres du
conseil qu’il avait l’intention d’apporter
une modification à l’ordre du jour. «Ça
peut se faire de maintes façons, mais ça
peut surtout se faire en participant à la
A resolution by dissident town councillor
Louis Dumont to impose a six-month
moratorium on the Carré Lucerne project
failed to win the support of a seconder.
séance préparatoire qu’on fait à chaque
fois avant le conseil quand on se réuni et on
discute de l’agenda. Ça serait la meilleure
place pour déposer un amendement comme
ça. C’est pas en faisant un spectacle en
arrivant comme ça et de prendre tout le
monde par surprise».
Sur ce dernier point, Michel Faure a
haussé la voix de son siège dans l’auditoire
pour énoncer que le maire avait exclu le
conseiller Dumont du caucus. Le maire
tenait à corriger cette déclaration. « Non,
il était invité », a-t’il dit, en insistant qu’à
chaque fois que le conseil se rassemble
avant le début de chaque séance mensuel,
le conseiller Dumont reçoit une invitation
pour y participer, mais que sa place est
toujours libre.
«Ça c’est très clair, a dit le maire.
D’ailleurs c’est la loi qui nous oblige à ça.
Il est toujours bienvenu, mais il est jamais
venu, et là il se présente lors que le conseil
est déjà commencé pour proposer des
amendements. Ça se fait pas. Il faut avoir
le temps de réfléchir et le temps d’analyser
la situation. Il a le droit de déposer son
amendement».
Puisque aucun conseiller n’a voulu
seconder la proposition de M. Dumont,
le vote n’a pu avoir lieu. Le maire a
justifié cette tournure en soulignant que
la résolution comportait énormément
d’aspects légaux qui n’auraient pu être
discutés sans que les autres membres du
conseil aient réfléchi auparavant.
Summary:
If the outcome of an exchange between
the members of TMR council during the
Jan. 26 meeting is a sign of things to come,
there’ll be no question of a six-month
moratorium being imposed on commercial
redevelopment now underway in the northwest sector of TMR.
The matter came up at the beginning of
the council meeting when dissenting town
councillor Louis Dumont requested that
the meeting agenda be amended to include
a resolution he had written to impose a
moratorium on further work at the Carré
Lucerne project.
The resolution called for studies to be
conducted on the impact of building 35
metres high, as well traffic on surrounding
streets, densification in the area, reduced
property values and the potential for
compromising lines of sight.
Mayor Philippe Roy told Dumont he
should know better than to introduce a
surprise motion when the normal procedure
is to discuss it with the other council
members before meetings.
R.J.P.Dawson
Nouveautés
New books
La randonnée pour les nuls/B. Amiet
L’histoire du jazz/M. Cooke
Filles de rêve/A. Corbin
Soumission/M. Houellebecq
Petit traité de manipulation/R.-V. Joule
Première neige sur le mont Fuji/Y.
Kawabata
Vieillir… un temps qui s’apprivoise/C.
Maskens
Critique de la religion/Y. Quiniou
Perceptions /A. Robillard
Le chant du converti/S. Rotella
Is Gwyneth Paltrow Wrong About
Everything?/Timothy Caulfield
The Spice & Herb Bible/Ian Hemphill
Mathew’s Tale/Quintin Jardine
The First Bad Man/Miranda July
The Sacrifice/Joyce Carol Oates
Serpents in the Cold/Thomas O’Malley
Private Vegas/James Patterson
The Lean Muscle Diet/Lou Schuler
But I Could Never Go Vegan!/Kristy
Turner
Zero Belly Diet/David Zinczenko
Désirez • recherchez • habitez
VISITE LIBRE
DIMANCHE 8 FÉVRIER, 14-16h
Le Trio dans tous ses éléments
The Trio in its elements
1400 CROISSANT MERIT, APT 2015
Vivre au Crescent, c’est vivre avec quiétude et profiter de la proximité de tous les services offerts par Ville MontRoyal. Spacieuse unité de coin très lumineuse, mesurant 2,106pc, une des plus grandes unités sur le marché à
date. Grand vestibule avec 2 garde-robe Trois chambres à coucher spacieuses. Immense salon / salle à dîner, grande
cuisine avec espace repas ayant accès au balcon. Immense salon/salle à dîner ayant une importante fenestration.
Aspirateur central. Deux espaces de stationnement. Grand espace de rangement privé. Portier 24 heures. Inclus :
laveuse, sécheuse, frigo, poêle, réfrigérateur, tous revêtements de fenêtres, tous luminaires sauf 2 appliques muraux
( un dans le passage au salon, l’autre près de la 2e salle de bain).
1,298,000$
HÔTEL DE VILLE / TOWN HALL
90, av. Roosevelt Ave.
Adultes/adults: 20 $
Aînés-étudiants/seniors-students: 15 $
15 ans et moins/15 yrs. & under: gratuit/free
BRIGITTE MACK
courtier immobilier
Billets en vente au Centre des loisirs, 60 av. Roosevelt
Tickets on sale at the Recreation Centre, 60 Roosevelt Ave.
514-824-2132
brigittemack@me.com
groupe sutton immobilia inc
Renseignement / Information: 514-734-2928
90
JUSQU’À
ANS
DE RABAIS SUR
NOS MONTURES*
% FAITES VITE !
Dre Sylvie Bourassa optométriste
tél. :
514 277-4962
1105, avenue Van Horne, Outremont
/Vision Expert optométristes
vision-expert.com
*À l’achat de lentilles ophtalmiques. Montures à titre indicatif seulement.
Offre d’une durée limitée. Détails en magasin. Certaines conditions s’appliquent.
Le Journal de Mont-Royal / TMR Poste • Édition 18.05 • 4 Février 2015
Le Point d’Outremont • Édition 17.03
Vision Expert_publicité_CMYK_format : 10 po de large x 2,10 po de haut
Journal Le Point d’Outremont_parutions : janvier et février 2015
3
ÉCONOMISEZ
avec ce bons-rabais
en magasinant au
Loblaws St-Laurent ou au
Provigo Le Marché Jean-Talon !
5
DIMANCHE 8 FÉVRIER
SUNDAY, FEBRUARY 8
13:00 - 16:00
Valide jusqu’au 11 février 2015
$
de rabais
à l’achat de 50 $ *ou plus
Code postal : ........................................................
*Avant les taxes applicables. Exclut les produits du tabac et l’alcool, les médicaments sur ordonnance, les cartes-cadeaux, les cartes d’appel, les billets de loterie,
tout produit vendu par un tiers (bureau de poste, poste d’essence, nettoyeur à sec, etc.) et tout autre produit exclu par les lois provinciales. Limite d’un bon-rabais
par client, par transaction. Ne peut être jumelé à aucun autre bon-rabais ni aucune autre offre. Aucune valeur monétaire. Aucune reproduction acceptée. Valable
jusqu’au 11 février 2015, seulement au magasin Loblaws situé au 300, avenue Sainte-Croix et au magasin Provigo Le Marché situé au 375, rue Jean-Talon Ouest.
PLU 63681
OFFRES
SPÉCIALES
Parc du Centre-des-loisirs / Recreation Centre Park
 Leçons de patinage gratuites / Free skating lessons
 La Classique hivernale (hockey M.R.O.) / Winter Classic
hockey matches (M.R.O. hockey) Pré-novice
(5 et 6 ans) / Pre-novice (ages 5 and 6)
 Séance d’exercices à l’extérieur -
Zumba / Outdoor exercise - Zumba
 Hockey libre / Pick-up hockey
 Glissages sur neige / Snow sliding
DIMANCHE 15 FÉVRIER
SUNDAY, FEBRUARY 15
13:00 - 16:00
Parc Connaught Park
 Leçons de patinage gratuites / Free skating lessons
 Essai gratuit de raquettes avec moniteur / Free snowshoe
trial with instructor
 Démonstration de patinage artistique / Figure skating
demonstration
 Séance d’exercice à l’extérieur - Zumba / Outdoor exercise
- Zumba
 Promenade en calèche / Sleigh ride
gros oeufs de catégorie A
3
2/ 50
douzaine
moins de 2
2,50$ ch.
Hôtel de ville / Town Hall
Obtenez
 Repas / Meal
 Tire sur la neige / taffy on stick
 Musique / Music
3 000
Billets en vente au Centre des Loisirs
Tickets on sale at the Recreation Centre
ou/or
pour
15 $* dépensé en charcuteries
1,25 $chaque
ch./ea.
et/ou en fromages de la charcuterie
AVE
Y
ILV
OG
AVE
NE
CER
RUE
LON
-TA
RUE
N
JEA
O.
AVE
N
ISO
P
DU
DU
ARC
AVE
ST-LAURENT
VY
IL
OG
JEAN-TALON
TCH
HU
0
T. 4
AVE
C
AU
. SA
IX
CRO
EINT
LU
HE.
C
PAR
300, avenue Sainte-Croix
SAMEDI 28 FÉVRIER
SATURDAY, FEBRUARY 28
12:00
375, rue Jean-Talon O.
Adultes / Adults 15 $
LES DEUX JOURS / BOTH DAYS:
JEUX D’HIVER POUR TOUTE LA FAMILLE :
Concours de lancer de balle de neige, jeux collectifs,
course à relais et plus! Incluant : Patinage libre, mascotte,
tire sur la neige, collations et boissons
WINTER GAMES FOR FOR THE WHOLE FAMILY:
Snowball throwing contest, team games, relay races and more!
Including: Free skating, mascot, taffy on the snow,
snacks and beverages
EN COLLABORATION / IN COLLABORATION WITH:
Centre des jeunes / Youth Centre
Assoc. de hockey mineur M.R.O. / M.R.O. Minor Hockey Assoc.
Club de Patinage Artistique V.M.R. / T.M.R. Figure Skating Club
Scouts Canada
Offres en vigueur du 5 au 11 février 2015 dans les magasins participants.
*
Détails en circulaire.
4
Enfants / Children 8 $
Le Journal de Mont-Royal / TMR Poste • Édition 18.05 • 4 Février 2015
Are you OVER 65?
You may be at INCREASED RISK
of complications from the FLU.
Your immune system weakens as you get older
making it harder to fight off infection.
PROTECT YOURSELF:
• Get your flu shot
• Clean your hands often
• Cough and sneeze into your arm,
not your hand
• Keep common surfaces clean
• Stay home if you are sick
To learn more and to find out where to get your flu vaccine,
talk to your healthcare provider or visit Canada.ca/Flu
Le Journal de Mont-Royal / TMR Poste • Édition 18.05 • 4 Février 2015
340 King Street East, 5th Floor, Toronto, Ontario M5A 1K8
tel : 416-260-7000 · fax : 416-260-7100
CLIENT
Health Canada
ACCOUNT
Patrick Hodgson
DATE
JAN 21, 2015
5
Démolition illégale: Les travaux sont stoppés par la ville
Le conseiller du district 5, Louis Dumont,
a signalé à la directrice générale de la
municipalité, Mme Ava Couch, une démolition illégale en cours à Ville Mont-Royal.
le permis émis. Malheureusement tout a
changé. Ce matin on a été sur les lieux et
le chantier a été arrêté, une contravention a
été émise, le permis révoqué et le propriétaire avisé qu’il devait faire une demande
de permis de démolition. Le chantier sera
donc sécurisé et aucun autre travaux ne
pourront être entrepris ».
« La maison du 330 Croissant Stanstead
fait actuellement l’objet d’une démolition
illégale - voir photo jointe. Le service
d’urbanisme en a été informé et rien n’a
été fait, s’inquiète M. Dumont. Je vous
demande de faire stopper immédiatement
les travaux et d’appliquer les règlements
en vigueur. Pour fin de reconstitution de
la maison d’origine, je joins une photo de
celle-ci (mai 2014) ».
« Dans le contexte d’une démolition illégale, le propriétaire n’a pas à être invité
à faire une demande démolition, a répliqué le conseiller Dumont. Le règlement
1410, section XIII, prévoit le paiement
d’une amende pour chaque jour que dure
l’infraction au règlement de même que
l’obligation pour le propriétaire de reconstituer l’immeuble démoli. »
« Nous sommes au courant de la situation,
a répondu Mme Couch à M. Dumont. Il y
a deux jours les travaux avançaient selon
Quinze40 à Mont-Royal?
Un nouveau district commercial à venir dans notre secteur industriel
TRISTAN ROY
L’entreprise Carbonleo, promoteur du
Quartier Dix30 sur la rive sud, veut entreprendre au plus tard au printemps prochain
la construction d’un immense centre commercial à l’angle des autoroutes 15 et 40
dans le secteur industriel de Mont-Royal
qui veut faire compétition aux grands centres sur les rives Nord et Sud.
Les discussions sont en cours entre la
municipalité de Ville de Mont-Royal
(VMR) et l’entreprise Carbonleo afin de
créer ce centre de plus de trois millions de
pieds carrés à l’angle sud-ouest des autoroutes Décarie et Métropolitaine. La valeur
du projet est estimée à 1,6 milliard $.
Un changement de zonage devra être
adopté pour permettre la construction
de ce centre commercial. « Nous comptons procéder avec un Projet Particulier
d’Urbanisme (PPU), indique le maire de
Mont-Royal, Philippe Roy. Étant donné
qu’il n’y a aucune résidence dans et autour de la zone concernée par ce projet, le
PPU nous permet d’aller de l’avant sans la
procédure régulière de consultation prévue
à un changement de zonage traditionnel ».
Le centre serait composé de nombreux
restaurants, boutiques et autres activités
commerciales, en plus d’un cinéma et possiblement un théâtre. Carbonleo prévoit
également construire au moins un hôtel
ainsi qu’un centre de conférence.
Finalement, le projet comportera 600,000
pieds carrés de bureaux ainsi que 300,000
pieds carrés d’espaces verts.
«Nous sommes à l’étape préliminaire de
la conception et le processus d’approbation
de la municipalité devrait se terminer à la
fin du mois de mai. C’est à ce moment
que la construction débuterait», a indiqué
une porte-parole de Carbonleo, Andréan
Gagné.
Le nom du centre est présentement
«Royalmount», mais le choix final n’est
pas arrêté.
Revitalisation
Le projet a le support de la part du maire
de VMR, Philippe Roy, qui y voit une
façon de revitaliser un secteur peu populaire du quartier industriel de sa municipalité et d’obtenir des revenus de taxation
supplémentaires. « les retombées fiscales
pour Mont-Royal pourraient totaliser près
de 10% de nos revenus, prédit M. Roy ».
Congestion
La congestion automobile pourrait devenir problématique dans ce secteur souvent
congestionné, avertit toutefois M. Roy.
Le maire a été assuré par Carbonleo que
le réseau routier local sera adapté à un
afflux de voitures, mais que la municipalité gardera un œil sur l’effet sur le trafic.
D’autre part, l’afflux de trafic toucherait
uniquement la zone industrielle, et non pas
la partie résidentielle qui elle est située à
l’est de l’autoroute 15.
«Le promoteur est sûr qu’il peut mettre
en place des mesures pour conserver la fluidité de la circulation, mais ils vont devoir
le démontrer [...]. Ça va être un gros défi»,
a averti le maire de Mont-Royal.
Il y a deux stations de métro à proximité,
De la Savane et Namur, qui permettront un
accès facile au futur centre.
La semaine des enseignantes et enseignants à St-Clément ouest
MARTIN C. BARRY
Pour une institutrice de l’école SaintClément ouest à Ville Mont-Royal, la
Semaine des enseignantes et des enseignants a toute une importance.
« Je trouve que c’est un moment privilégié
pour recevoir les témoignages des enfants,
et on reçoit souvent des cartes des parents
qui nous disent la différence qu’on fait
dans la vie de leurs enfants », explique
Floraldine Huez-Lussier qui est enseignante de la classe de la première année
à l’école Saint-Clément depuis quatre ans.
Selon elle, certains membres du personnel
et même la direction de l’école peuvent
aussi prendre un moment durant la semaine
pour transmettre aux enseignantes et enseignants un bon mot, ou bien ils préparent
de petites surprises tel qu’un repas du midi
fourni par la commission scolaire. « Ce
matin on avait des petits muffins », a t’elle
ajouté tout en soulignant que les parents de
Saint-Clément ouest sont très impliqués.
La Semaine des enseignantes et des enseignants se tient annuellement la première
semaine de février. Selon un communiqué
émis par le Ministère de l’Éducation, du
Loisir et du Sport, la semaine s’inscrit
dans le cadre de la valorisation de la profession enseignante et des personnes qui
l’exercent.
La semaine, qui se tient du 1er au 7
février, est soulignée dans les milieux scolaires depuis 1994 de diverses manières,
souvent avec la participation des comités
B ES O
I
N
D’UN CARROSSIER ?
À Ville Mont-Royal
Fix Auto DécArie
5400, rue Ferrier, Ville Mont-royal, (Qc) H4P 1M2
514.735.1609
fixauto.com/decarie
LE RÉSEAU DE LA CARROSSERIE
•
FIXAUTO.COM
8 1 8 0 Dev o ns hi re, bureau 2 0 6 ,
Mo nt-Ro y al , ( Qc ) H4 P 2 K3
Tél . : 5 1 4 -7 3 6 -11 3 3
Tél éc. : 5 1 4 -7 3 6 -7 8 5 5
courriel rédaction: redaction@proxima-p.qc.ca
courriel publicité: publicite@proxima-p.qc.ca
Édi teur: Tristan Roy
Édi teur adjo i nt: Étienne Leveau
Co ns ei l d’édi ti o n: Etienne Leveau,
Louise Poulin, Tristan Roy, Ariël T. Roy
Co l l abo rateurs : Martin C. Barry,
Meagan Hanna et Philippe Roy.
Adjo i nte admi ni s trati v e: San Lu Ly
Impression
Vérification
BIP
de parents. Pour l’édition 2015, le ministère a retenu le thème, « Pour la passion
et leur sens de l’innovation : mille mercis
à nos enseignantes et à nos enseignants ».
Les milieux scolaires ont été invités à
souligner la Semaine des enseignantes et
des enseignants par des activités festives
en reconnaissance du travail accompli
au quotidien par les enseignantes et les
enseignants de l’éducation préscolaire, de
l’enseignement primaire et secondaire, de
l’éducation des adultes et de la formation
professionnelle.
Mme Huez-Lussier soutient qu’en fait
l’enseignement fait parti intégrale de sa vie
puisque ils sont plusieurs dans son foyer à
exercer le métier. « À vrai dire c’est une
histoire familiale. Ma mère est enseignante.
J’ai toujours aimé tout l’aspect pédagogique pour décortiquer et voir quelles sont
les meilleures méthodes d’enseignement.
À l’école Saint-Clément ouest on est très
impliqué pour trouver les méthodes d’enseignement qui ont été éprouvés ».
Selon Mme Huez-Lussier, les enseignantes et enseignants à l’école SaintClément ouest sont « des gens très passionnés, donc des gens qui sont là pour
longtemps. C’est un très bon milieu et on
est très chanceux parce que les parents des
élèves sont très impliqués. Quand on sent
l’implication des parents on a toujours
le goût d’en faire plus pour leurs enfants
aussi. Alors on a cette chance dans ce
milieu d’avoir des parents constamment
sur place qui nous aident dans notre travail
afin que nous puissions mieux préparer nos
leçons pour nos élèves ».
Co ns ei l juri di que: Martineau & Walker
Conseil comptable: Biancardi, Cianci & Berrai
Pro ducti o n: Pascal Richard
Pho to g raphe: Vincent Roy
Ventes : Pascal Richard, Tristan Roy
Publ i é par: Proxima Publications inc.
Certification
ISP Powered by • Acces web de
CARD
FSC
6
Le Journal de Mont-Royal / TMR Poste • Édition 18.05 • 4 Février 2015
Le Point d’Outremont • Édition 17.03
Suite en page 7
Le Journal de Mont-Royal, Le Point d’Outremont et le
Westmount Times sont distribués à 80,000 lecteurs à
Mont-Royal, dans les quartiers Glenmount et Mountain
Sight à tout les jeudis, à Outremont aux deux semaines
et Westmount chaque mois. Toute reproduction des
annonces ou informations, en tout ou en partie, de façon
officielle ou déguisée, est interdite sans la permission
écrite de l’éditeur. Proxima Publications ne se tient
pas responsable des erreurs typographiques pouvant
survenir dans les textes publicitaires mais s’engage à
reproduire uniquement la partie du texte où se trouve
l’erreur. La responsabilité du journal et/ou de l’éditeur
ne dépassera en aucun cas le montant de l’annonce. Les
articles publiés expriment l’opinion de leurs auteurs,
mais pas nécessairement celle de la direction. Dépôt
légal aux bibliothèques nationales du Québec et du
Canada.
Consultation sur le patrimoine et l’urbanisme
Marmott Énergies propose de réfléchir collectivement
sur l’héritage de nos choix énergétiques
Dans le cadre de la consultation publique
sur le patrimoine et l’urbanisme, Marmott
Énergies annonce qu’elle dépose un
mémoire visant à intégrer comme un legs
greffé au patrimoine bâti, les équipements
mécaniques qui découlent des choix énergétiques en matière de climatisation et
chauffages des résidences et bâtiments.
L’ajout de cette dimension est novatrice,
et témoigne de la conviction que nos
choix énergétiques d’aujourd’hui, ont un
effet significatif sur la qualité de vie des
citoyens, le paysage urbain et sur la qualité
du vivre ensemble à très long terme. De
plus, les choix des citoyens, entreprises et
institutions d’aujourd’hui dictent l’héritage
environnemental que nous voulons léguer
aux générations futures.
Les énergies fossiles:
héritage d’un autre siècle
Pour Nathalie Tremblay, présidente et
fondatrice de Marmott Énergies, « sur le
plan énergétique, les résidences de ville
Mont-Royal présentent un héritage peu
enviable. Vestige des façons de faire du
siècle dernier, les maisons sont grandes
et souvent mal isolées et 43% utilisent
toujours le mazout pour se chauffer. Ces
fournaises génèrent des polluants cancérigènes néfastes pour la santé publique
et produisent des gaz à effet de serre
(GES) qui accélèrent les changements climatiques. Comme elles sont inefficaces et
n’offrent pas la climatisation, les résidents
les remplacent ou ajoutent des thermopompes extérieures inesthétiques et souvent bruyantes, qui contribuent aux îlots
de chaleur l’été et sont souvent source
de conflits entre voisins. De plus, le
transport des énergies fossiles (camions
citernes, pipelines, conduits souterrains et
convois ferroviaires) comporte des risques
de catastrophes écologiques et humaines et
détériore nos infrastructures routières. En
cela, le choix de convertir les systèmes de
chauffage au gaz naturel ne constitue pas
une solution intéressante. ».
Un vision inspirée
par l’approche de Todd
Le modèle de la Cité-Jardin développé dès
1911 par l’architecte-paysager Frederick
Gage Todd, constitue, encore aujourd’hui,
une référence en matière de design urbain.
Ce patrimoine urbain unique qui se déploie
à l’échelle de la ville (densité et intensité d’une expérience urbaine centrée
sur un pôle de transport collectif (TOD),
patrimoine architectural, distribution des
espaces verts, fluidité et sécurité des voies
de circulation, etc.) possède une valeur
exceptionnelle. Ce riche patrimoine doit
nous inspirer pour développer une vision
tout aussi porteuse pour le prochain siècle.
Vers une politique énergétique
pour Mont-royal
La vision et les valeurs qui ont animées
les promoteurs et concepteurs il y a 100
ans, peuvent nous inspirer et nous enseigner à développer une vision permettant
d’anticiper les besoins des citadins et les
services que ceux-ci attendront de leur
ville au cours du prochain siècle. Marmott
Énergies estime que le développement
d’une vision énergétique à l’avant-garde
pour le territoire de Ville Mont-Royal
est nécessaire pour faire face aux enjeux
à venir et que la ville peut insuffler un
leadership à cette vision. La municipalité
doit adopter une politique énergétique qui
concilie encore plus finement urbanisme,
environnement, énergie et fiscalité afin de
propulser Ville Mont-Royal dans le 21e
siècle.
Fondée à Ville de Mont-Royal en 2010,
Marmott Énergies est membre de la
Coalition canadienne de l’énergie géothermique (CCÉG) en tant que producteur et
fournisseur d’énergie géothermique.
Nathalie H. Tremblay
Présidente-fondatrice
(514) 340-5001
ntremblay@marmottenergies.com
Suite de la page 1 du Journal de Mont-Royal 18.05
Consultation sur l’urbanisme et le patrimoine
« Le stationnement public offert par la
ville ne suffit pas à la demande, s’est
inquiété Mireille Desjardins. De plus, le
stationnement public est loin de certains
des immeubles (ce qui décourage et insécurise les locataires) et ses règles sont
contraignantes (zones alternatives, le fait
de devoir déplacer sa voiture afin que
la sécurité publique ne la considère pas
comme abandonnée…) ».
« Face à cette situation, indique Mme
Desjardins, nous aimerions que la ville
réfléchisse à ce problème et puisse nous
aider de la manière suivante : modifier les
règlements de la ville et offrir des zones de
stationnement avec vignettes (gratuites ou
payantes) pour un stationnement nocturne
dans certaines rues près des immeubles à
logement ».
« La réussite de la mise en oeuvre des
dispositions réglementaires visant à
promouvoir la conservation du patrimoine
bâti et la qualité de l›architecture en
général relève du travail concerté et
solidaire de tous ceux qui y participent, a
déclaré le mémoire du Comité Consultatif
d’Urbanisme de Mont-Royal.
Malgré un consensus favorable de la majorité des citoyens, certains se plaindront de
la longueur du processus d’approbation des
projets, questionneront la pertinence du
PIIA et contesteront l’évaluation négative
de leur projet par le CCU. La construction de projets permettant de maintenir ou
même d’enrichir le patrimoine architectural de la ville dépend donc non seulement
de l’analyse rigoureuse du CCU, mais
aussi du suivi attentif apporté par le service
technique municipal sans oublier le support important des membres du conseil qui
en auront fait l’approbation ».
tère architectural, il est le résultat d’un
ensemble que les architectes paysagistes et
certains urbanistes développent ».
APPARTEMENTS
www.proxima-p.qc.ca
www.proxima-p.qc.ca
CLASSÉES / CLASSIFIED
À PARTIR DE 8$
STARTING AT 8$
COULEUR OU PHOTO GRATUITE
SUR ACHAT D’UNE OPTION:
MANOIR WOODCREST
925 BOUL. LAIRD, VMR
3 & 41/2 chauffés à partir de
1,000$ et 1,250$ par mois,
électros, et AC incl., garage
intérieur extra, concierge sur
place. À proximité du parc
Connaught, de la gare et du
Village. Circuits autobus 165
(545) et 16.
1/2
WOODCREST MANOR
925 LAIRD BLVD., TMR
3 & 41/2 heated starting at
1,000$ and 1,250$ per month,
kitchen appliances & AC incl.,
interior garage extra, on-site
concierge. Short walk to
Connaught park, train station &
Village. Bus routes 165, (545)
and 16.
1/2
GRAS OU ENCADRÉ*!
« Pour que des mesures en vigueur soient
Tél. 514-739-4019
Call 514-739-4019
ou 514-265-3864.
or 514-265-3864.
efficaces, elles doivent être bien connues
*Sur achat d’un eSpace 1 colonne x 1,5” haut
Le meilleur et le mieux situé
The prime building
514-736-1133 POSTE 203
et les gens doivent en saisir la raison
des édifices à VMR
& location in TMR
d’être pour mieux les accepter, a suggéré
l’ancienne mairesse de l’arrondissement
COURS DE FRANÇAIS
de Mont-Royal, Suzanne Caron. Il faut
s’adresser aux futurs acheteurs et aux nouProfesseure qualifiée
MENU MIS À JOUR LE LUNDI AM
“Collège Marie de France”
veaux venus, mais aussi aux résidents de
COMMANDEZ AVANT JEUDI 17H00
plus longue date qui n’ont pas nécessaiDonne cours de français, soutien pédagogique
rement été sensibilisés dans le passé ou
Primaire/secondaire/adulte, français langue seconde
ne saisissent pas toujours bien leur pertiGrande expérience, pédagogie reconnue
nence ».
(514) 731-0737
MENU MIS À JOUR LE LUNDI AM
Thierry Pasteau Chef • Com
COMMANDEZ
« Pour respecter la vision ayant mené
au AVANT JEUDI 17H00
Traiteur - Plats préparés
succès reconnu mondialement de VMR,
la présence d’autres spécialistes sensibles
au caractère de VMR, à son paysage,
www.thierrypasteauchef.com
devraient être permise puis encouragée,
thierry@thierrypasteauchef.com
Thierry
Pasteau
Chef
Com
•
s’est dit convaincu M. Jean Landry. Ainsi,
AVIS PUBLIC
PUBLIC NOTICE
un architecte paysagiste devrait
pouvoir- Plats préparés
Traiteur
participer aux travaux du Comité consulDÉCISION CONCERNANT
DECISION CONCERNING
www.thierrypasteauchef.com
UNE DEMANDE DE DÉMOLITION
AN APPLICATION FOR DEMOLITION
thierry@thierrypasteauchef.com
464, AVENUE LAZARD
464 LAZARD AVENUE
la page 6
514-523-6926
514-523-6926
Suite de
Thierry Pasteau Chef • Com
La semaine
enseignantes
Traiteur des
- Plats
préparés et enseignants à St-Clément ouest
514-523-6926
tatif d’urbanisme. Le rôle de l’architecte
est certainement primordial, le caractère
de VMR n’est pas du à son simple carac-
Summary:
For one teacher at Saint-Clément ouest school in TMR, Teachers Week has special
importance.
“I find that it’s a special time for receiving praise from the children des enfants, and we
www.thierrypasteauchef.com
also
received cards from parents telling us what a difference we make in the lives of their
children,” says Floraldine Huez-Lussier, a first grade teacher at the school for the past
thierry@thierrypasteauchef.com
four
years.
Teachers Week takes place each year at schools throughout Quebec at the beginning of
February. This year it is taking place from Feb. 1 to 7.
Thierry Pasteau Chef • Com
Traiteur - Plats préparés
514-523-6926
www.thierrypasteauchef.com
thierry@thierrypasteauchef.com
Conformément au Règlement no 1410 régissant la démolition des immeubles, le Comité
d’étude des demandes de permis de démolition de la Ville de Mont-Royal tiendra une
séance le vendredi 20 février 2015, à 16 h,
au 90, avenue Roosevelt, Mont-Royal.
As required by By-law No. 1410 Governing
the Demolition of Immovables, the Town of
Mount Royal Demolition Review Committee
will hold a meeting on Friday, February 20,
2015 at 16:00 at 90 Roosevelt Avenue in
Town of Mount Royal.
Cette séance a pour but de rendre une
décision sur la demande de démolition
du bâtiment situé au 464, avenue Lazard
(lot 1 680 059 du cadastre du Québec).
L’audition et l’étude de cette demande ont
été effectuées lors d’une séance du Comité
tenue le 29 janvier 2015.
The purpose of this meeting is to render a
decision concerning the application for demolition of a building located at 464 Lazard
Avenue, Town of Mount Royal (lot 1 680 059
on the cadastre of Québec). The hearing and
review of this application were held during
the Committee’s meeting of January 29,
2015
Toute personne que cette question intéresse peut se présenter à ladite séance pour
entendre cette décision.
Any interested person may attend the said
meeting to hear this decision.
Donné à Mont-Royal, le 4 février 2015.
Given at Mount Royal on February 4, 2015.
Le greffier,
Alexandre Verdy
Town Clerk
Le Journal de Mont-Royal / TMR Poste • Édition 18.05 • 4 Février 2015
Le Point d’Outremont • Édition 17.03
M E N U M I S À J O U R L E L U N D I M AT I N
7
P H I LI P P E R E D D I N G
C ourtier
immobilier i
r eal
estate broker
514-984-9526
predding@roy al l epage. ca
predding. com
AU
E
UV
NO
MagnifiqUe
1340 ST-CLARE • VMR
$899,000
cottage toUt rénové en 2001 face aU Parc kindersley. 5 + 2 càc, 4 + 1 sdb,
grand salon & s/Manger PoUr récePtions, cUisine avec ilôt et électro-Ménagers haUt de
gaMMe. salle de séjoUr aU rdc avec vUe et Passage vers le jardin et sa Piscine, cascade +
terrasse. garage doUble, chaUffage aU gaz. Près de l’école st-cléMent oUest.
49 DRESDEN • TMR
sqUare Mont-royal • bright and sPacioUs townhoUse, bUilt in late 90’s, 3+1 beds, 2+1
baths, doUble garage, yard and 2nd floor terrace. close to canora coMMUter train station
+ sUbway station and bUs.
$699,000
825 CR. DU RUISSEAU - A5 • SAINT-LAURENT
Unité de coin. 5e étage. 3 cac, 2+1 sdb. Planchers de chêne et de Marbre. grande terrasse.
2 esPaces aU garage. Piscine intérieUr et gyM. Près de la gare de train dU rUisseaU - 15 Min.
en train dU centre-ville. occ. iMM.
459,000$
603 INVERNESS • TMR
Magnificent seMi-detached cottage located in walking distance of dakin Park
cléMent school. 4 bedrMs, den with firePlace, 2+1 baths, garage, nice yard.
d
te
p
ce
and
saint-
r
fe
Of
Ac
AU
E
UV
NO
6900 GOUIN E. #306
condo sPacieUx aU 3 étage. 2 càc, 2
garage, grande terrasse, PlUs Piscine,
nis et gyM. occUPation iMMédiate.
e
sdb.
ten-
255,000$
904 CANORA • VMR
Grand haut de duplex, 3 cac, balcon
et garage. Bien situé, près du métro
Acadie, de la gare de train Canora, de
Stanislas et de l’Académie St-Clément.
1600$/M. OCC. MARS 2015.
1225 UNIVERSITY #2007 • CENTRE-VILLE
MagnifiqUe condo de 2 càc, 20e étage toUr
altitUde. casier. électro-Ménagers, coMPtoir de qUartz. facilités coMMUnes inclUent
Piscine, saUna, billard et salle cinéMa
2,850$/Mois
4602 STANLEY-WEIR/ROSLYN
westMoUnt adj. 2 floor, 3 bedrooMs, 2
bathrooMs. nice sUnny yard, 2 balconies.
occUPancy jUly 1 , 2015.
$2,100/Month
ÉVALUATION GRATUITE • FREE EVALUATION
8
Le Journal de Mont-Royal / TMR Poste • Édition 18.05 • 4 Février 2015
nd
st
TENDANCE
Week-end du 7 et 8 février 2015 au parc Jean-Drapeau
Dernier week-end pour profiter
de la Fête des neiges de Montréal
Il ne reste qu’un week-end pour venir
bouger à la Fête des neiges de Montréal,
alors qu’une foule d’activités hivernales et
de spectacles gratuits attendent les festivaliers au parc Jean-Drapeau.
En primeur ce week-end
À 14 h 30 ce samedi, deux options
s›offrent aux festivaliers : un match de
hockey-bottine avec les vedettes de la
série Subito Texto ou le spectacle de The
Brother›s Session Live, regroupant cinq
chanteurs; Simon Morin, Tremblay, Bryan
Audet, Jason Roy Léveillée et Martin
Rouette, ainsi que le groupe The More-In
Orkestra qui interpréteront plusieurs coups
de cœur musicaux.
Quant au dimanche, la Fête des neiges de
Montréal clôture ses activités avec le nouveau spectacle musical jeunesse Rythmo!,
présenté par les percussionnistes de
SAMAJAM lors des représentations de 11
h 30 et 14 h. À 13 h 30, venez encourager
les valeureux participants du Bain de neige
CKOI qui braveront le froid pour courir
la chance de gagner un voyage pour deux
personnes en République Dominicaine.
Des activités incontournables
Aux spectacles s’ajoutent une foule
d’activités populaires dont la Glissoire sur
tube, la Tyrolienne, le Carrousel, le sentier des patineurs réfrigéré en bordure du
fleuve, les tours de traîneaux à chiens ou
à chevaux, le ski de fond et la raquette, les
structures gonflables, sans oublier la zone
destinée aux tout-petits.
Trippe&Bouffe
L’événement Trippe&Bouffe, grande
nouveauté cette année, a lieu tous les
samedis dès 16 h. Les visiteurs peuvent
ainsi profiter de camions de rue hivernaux
regroupés à proximité de la Glissoire sur
tube qui se transforme, à la tombée de la
nuit, en Disco-tube avec jeux de lumière
et DJ. C’est l’occasion de faire des découvertes gourmandes dans une ambiance
festive! Il est également possible de faire
griller des brochettes ou des guimauves
sur le feu d’un braséro ou de boire un vin
chaud sur la terrasse du Chalet. De plus, le
coût du stationnement est de 6 $ dès 16 h,
et ce, jusqu’à la fermeture du site.
LANCEMENT DE LA PROGRAMMATION DE LA 2E ÉDITION DU OUF! FESTIVAL OFF CASTELIERS Montréal, le 29 janvier 2015 -­‐ C’est avec beaucoup d’excitation et de fierté que le OUF! Festival Off Casteliers convie tous les curieux et amoureux de la marionnette au lancement de la programmation de sa 2e édition. L’événement se tiendra le mardi 10 février dès 18 h au Café Résonance, sur l’avenue du Parc. Qualifié de petit frère rebelle de Casteliers (Philippe Couture -­‐ VOIR -­‐ 4 mars 2014), le OUF! Festival Off Casteliers souhaite tout comme son grand frère mettre en valeur la vitalité du monde de la marionnette et tout l’amour que les artisans vouent à leur art. Réalisé de manière autogérée par une équipe de bénévoles dévoués, le OUF! Festival Off Casteliers accueille à bras ouverts tous les genres marionnettiques. Son objectif est de combler toutes les plages horaires disponibles du Festival de Casteliers, avec une programmation éclatée qui regorge de petits bijoux : courtes formes, spectacles de longue durée, laboratoires, vidéos, exposition, théâtre d'objets et marionnettes en tout genre. Une programmation riche, élaborée grâce à la participation de plus d'une trentaine d'artistes. Cette année, le OUF! Festival Off Casteliers a le bonheur de compter sur un porte-­‐parole de choix : le compositeur musical excentrique et véritable amoureux des marionnettes Socalled. On ne vous en dit pas plus! Rendez-­‐vous le 10 février au Café Résonance pour le dévoilement des détails de cette belle fête de la marionnette! Mardi 10 février 2015 À 18h Au Café Résonance 5175, avenue du Parc La Fête des neiges de Montréal est
produite par la Société du parc JeanDrapeau grâce à la participation de la Ville
de Montréal et des partenaires suivants :
La Presse, CKOI 96.9, Rythme FM 105.7,
Métromédia, Coup de pouce, Télé-Québec,
Minute Maid et Molson Canadian. Pour
en savoir plus sur la Fête des neiges de
Montréal, visitez parcjeandrapeau.com.
SOURCE SOCIETE DU PARC JEANDRAPEAU
Have the smile you’ve
always dreamed of!
Plus de 25 ans à votre service
Dentisterie familiale
Traitement au Laser sans Douleur
•
•
•
•
•
LE PLATEAU-MONT-ROYAL
Condo à vendre
Apt 35, 5455 rue SAint-André; 342,000$
propriétAire : LouiSe pouLin, 514-270-0308
LouiSe.pouLin75@videotron.CA
http://duproprio.Com/Condo-A-vendre-pLAteAu-mont-royAL-quebeC-561429
Traitements esthétiques
Orthodontie, adultes et enfants
Blanchiment des dents au laser
Chirurgies dentaires et implants
Couronnes, ponts et prothèses complètes
Clinique Dentaire Terjanian
Dre. Léna Terjanian, DMD
Dr. Léonard Abelardo, pédodontiste
spécialiste pour enfants
Dre. Lisa Kattan, DMD, RMD
PANOREX GRATUIT POUR NOUVEAUX CLIENTS, UNE VALEUR DE 70$
FREE PANOREX TO ALL NEW CUSTOMERS, A VALUE OF $70
UN CONDO DIVISE AVEC DEUX CHAMBRES, AIRE HABITABLE DE 834pc.
Petit édifice de style art déco de 33 unités. Terrain entouré d’arbres. Ascenseur et entrée pour
handicapé à l’arrière.
Toiles et fixtures dans les 2 chambres et plafonnier de la salle à manger inclus. Lave vaisselle,
micro-ondes inclus. Ensemble pour le balcon table et 4 chaises.
Stationnement privé. Face a une station de vélo Bixi et aussi un stationnement de vélo à l’arrière.
À une minute du parc Laurier, tout près d’une école primaire. À côté de l’épicerie Métro. À 6 minutes
des métros Rosemont ou Laurier.
514.733.2555
1255, blvd. Laird, #153 (coin Canora)
Ville Mont - Royal • drlenaterjanian@yahoo.ca
O N - LINE
S UPPLÉMENT
E N - LIGNE
Système d’incendie à l’intérieur. Insonorisation de haut niveau avec 11 pouces de béton entre les
étages.
Gicleurs et interphone pour l’entrée principale. Bac de récupération intérieur. Les frais de condo incluent
l’entretien du terrain et le déneigement.
Agents d’acheteurs bienvenus pour 2%.
Le Journal de Mont-Royal / TMR Poste • Édition 18.05 • 12 Février 2015
s1