Pesada roca casi mata a 6 personas

Dauer:
38. SK / 01. Juni 2015 - 31.Juli 2016
Bewerbungsbeginn:
Oktober 2014
Meldeschluss:
10. Dezember 2014
Benachrichtigung:
Ende Februar 2015
AUSLANDSTRAINERSCHULE MAINZ
Academy for Foreign Coaches
Track & Field Coaching Diploma
Interessenten melden sich Ober die zustandige Deutsche Botschaft in ihrem land
an.
Dieser Anmeldung ist eine BefUrwortung des nationalen leichtathletikVerbandes, ein Gesundheitsnachweis und 4 biometrische Fotos beizufUgen.
Duration:
01st of June, 2015 - 31st of July, 2016
Open for Application:
October, 2014
Application cutoff:
10th
Application deadline:
end of February 2015
of December, 2014
Interested candidates apply through their respective German consulate/Embassy.
A recommendation
from your national Athletic Governing Body, medical
certificate and 4 biometric photos must be supplied with the application.
Dalheimer Weg 2, 55128 Mainz
Die Botschaften schicken die Bewerbungen an folgende Anschrift:
Deutschland
The Embassies are requested to forward the application to:
Germany
Deutscher leichtathletik-Verband
Auslandstrainerschule Mainz
Allemagne
Dalheimer Weg 2
55128 Mainz
Alemania
E-mail: [email protected]
Bitte das Original und eine Kopie senden.
Please send the original and one copy.
~LV
_I
Auswiirtiges Am!
•
GUTENBERG
UNIVE RSITAT •••.•.•
NZ
JOHANN"
1m
Rahmen
der
Auslandstrai-
One of the most important
long
nerschule zahlt die Einrichtung der
mit
der
Universitat
Mainz
term measures undertaken by the
vereinbarten
Studienkurse
in developing countries was to set
Stipendiaten
aus
wicklungslandern
zu
fur
den
Ent-
den
wich-
up
•
Entwicklungslandern.
Die
Studienkurse
schlie~en
mit
einem Diplom ab, das im Bereich
der Leichtathletik weltweit Anerkennung
findet.
Seit der
•
•
ersten
Einrichtung im Jahr 1977 haben 37
Theorie
und
Leichtathletik
(intensiv
Praxis
Allgemeine BewegungsTrainingslehre
Sportmedizin (ink!.
anatomische und
erfolgreich
physiologische Grundlagen)
ten
gr6~tenteils
im
Sie arbei-
Bereich
der
Leichtathletik, aber auch in anderen
Sportbereichen
•
Deutschsprachkurs
und kursbegleitend)
Lehrgange aus 88 Landern die Kurse
durchlaufen.
erfolgreich
als
Trainer oder Athletenmanager
Kurse in einem
Auswartigen
und
Verpflichtende
Zusatzfacher /erganzende
Veranstaltungen
(Massage,
Erste
Hilfe
bei
Sportverletzungen,
Sportstattenbau, Sportorganisation
und
. Wettkampfwesen
in Deutschland und in den Heimatlandern
der Teilnehmer
der Mainzer
Alumni-Netzwerk
DLV arbeitet
Amt
eng mit
und
dem
dem
Deutschen Olympischen SportBund
zusammen.
for
Foreign
•
•
Die Ausbildung wird durch eine
Prufung abgeschlossen
Bei bestandener Prufung wird
ein Leichtathletik-TrainerDiplom ausgestellt
with the
University of Mainz. Here students
from
for
developing countries
a Track
&
study
Field Coaching
The establishment
of the Foreign
Coaches Academy
•
bis
des DOSBmiteinander verbunden.
Der
der
Sportphysiologie
in ihren Herkunfts-
Sie sind als Alumni
Academy
Training objectives
The ability to teach and coach in the
field of athletics is a central objective
of the course.
Diploma.
•
hin zu Ministerposten und ubernehmen vielfach die Funktion von
Multiplikatoren
landern .
the
Coaches in co-operation
Die Ausbildungsinhalte
gliedern
sich in folgende Bereiche:
tigsten und besonders langfristig
wirkenden Ma~nahmen des DLV zur
F6rderung der Leichtathletik in den
.'
DLV for the promotion of athletics
regarded
as
milestone
can now
an
be
The training programme is structured
into the following courses:
•
German language course
(Intensive and extended)
important
in the sporting world.
•
Theory and practice of athletics
The DLV strives to train and qualify
motivated individuals in order to
•
influence and promote athletic in
their home countries. The coaches
General kinematic and training
theory
•
Sports medicine (incl. basics of
anatomy and physiology)
•
Sports physiology
•
Additional subjects/events
(massage first aid for sports
injuries, sports facility
construction, sports organisation
and competition organisation in
Germany and in the participant's
home countries)
•
Graduates who have passed the
examination will receive an
project
based
in
Mainz
is
recognised by experts around the
world.
All coaches are integrated
Alumni
network
close monitoring
in an
to guarantee
a
of their career
pathway.
The final selection,
prospective
coaches
developing
through
restricted
countries
the
German
to
from
applying
Foreign
Office is processed by the DLV
Academy
Mainz.
for
Foreign
Coaches,
Athletics Coaching Diploma
stating the grades for the
individual subjects and the
overall result
s de
Antragsstellers Foto
38.SK
4 x biometrisches
(Studienkurs)
Formulaire
du
candidat
form
for the
Bewerbungsbogen
desapplicant
xApplication
Foto Biometrique
Biometrica
Photo
Studienkurse zur Fortbildung von44x4xbiometric
Photograph
Formulario
de solicitud del aplicante
Atletismo en Mainz
1.
Familienname (offizieller Name It. Reisepass)
Surname (full name as shown on passport)
Nom de famille (nom officiel selon passeport)
Apellidos (apellidos oficiales segun pasaporte)
2. Vornamen
Given names
Prenoms
Nombres
3. Datum, Ort, Land der Geburt
Date, place, country of birth
Date, lieu et pays de naissance
Fecha lugar y pais de nacimiento
Beruf
Religion
Nationality
Profession
religion
Nationalite
Profession
religion
Nacinalidad
Profession
4.
5.
Nationalitat
0oo 0 0 00
masculin
masuclino
Genaue
Heimatanschrift
Etat
civil
Familienstand
Estado civil
female
Geschlecht
mannlich
male
family
status
feminin
femenino
weiblich
0
.:....:re=.;.cli=g=io'-'-'n'--_
Zahl der Kinder
number of children
nombre d' enfants
nombre d' enfants
numero de hiios
Full Home address
Adresse exacte dans Ie pays d'origine
Direccion exacta en el pais de origen
7.
Verkehrssprache
Muttersprache
Native language
official language
Langue maternelle
langue officielle
Lengua materna
lengua oficial
8.
Sprechen:
o
o
Comocimientos
de idiomas
Fremdsprache
Foreign
Langues
Ogut
language
etrangeres
bueno
Obien
good
gering
mittel
average
elementary
elementaire
moyen
regular
poco
•
schreiben:
writen:
ecrire:
escribir:
Ogut
o good
Obien
bueno
o
lesen:
Ogut
good
Obien
bueno
o
reading:
lire:
leer:
o
9.
Bisheriger Deutschunterricht
Cours d'allemand es jusqu a maintenant
Von - bis
From - until
De-a
De-a
Desde - hasta
o
o
o
o
o
mittel
average
moyen
regular
mittel
o average
o moyen
o regular
frequentes
o gering
o elementary
o
o
o
o
o
o
Ort, Unterrichtsstatte
Anzahl Wochenstunden
Place, Institution
hours per week
Lieu, type d'institution
heures par semaine
Lieu, type d'institution
heures par semaine
Lugar y tipo del instituto de ensenanza
nomero de horeas por seman a
Zeugnis, Schulnoten
Certificat, Diploma
Certificats, notes obtenues
Certificats, notes obtenues
Certificados, notas obtenidas
estadias en el extranjero hasta la fecha
land
Zweck
durch wen finanziert?
Country
Pays
Pais
Purpose
But
Financed by?
Finance par qui?
Pagados por ?
Objetivo
Schools attended
Anzahl
Wachenstunden
Wochenstunden
Schulbesuch
nombre
Universidad
Universite
etplace
lieu
Orienta
de
d'heures
cionweek
Escuelas
Orientacion
visitadas
Escuela
Ecole
secundaria
I'ecole
Nombre
name,
nomero
number
University
y secondaire
lugar
Subjects
Fachrichtung
de
of
hours
school
horeas
de
per
por
Name,
Ort
der
Schule
Ecole
Escuela
Primary
prima
Specialite
prima
ire
school
ria
numero
Eccles
frequentees
escuela
por semana
Secondary
school
.. Nom
nomero
de
horeas
per
semana
11.
gering
elementary
elementaire
poco
previos instruction in German language
Clases de aleman tomadas hasta la fecha
10.
Bisherige Auslandsaufenthalte
Previous stays abroad
Sejours a I'etranger jusqu'a ce jour
Von - bis
From - until
De-a
Desde - hasta
elementaire
poco
Berufs-/Fachschule (technische/Kaufmannische/sonstige)
Vocational school (technical college/commercial/others)
Ecoles professionnelles (techniques/commerciales/d'autres)
Escqules profesionales (technicas, de comercio u ortras)
Von - bis
Name, Ort der Schule
Fachrichtung
Anzahl Wochenstunden
From - until
De - a
Desde - hasta
name, place of school
Nom et lieu de I'ecole
Nombre y lugar de escuela
Sonstige Lehreinrichtungen
Subjects
Specialite
Orientacion
(Fernkurse etc.)
number hours per week
nombre d'heures
numero de horas for semana
Other educational institutions (correspondence course etc.)
D'autres institutions (cours par correspondance etc.) Otras institutiones de ensenanza (cursos por correspondencia etc.)
Von - bis
Name, Ort der Schule
Fachrichtung
Anzahl Wochenstunden
From - until
De - a
name, place of school
Nom et lieu de I'ecole
Subjects
Specialite
number hours per week
nombre d'heures
Desde - hasta
Nombre y lugar de escuela
Orientacion
nUmero de horas for semana
12.
Berufstatigkeiten (einschl. Lehre und Praktika)
Employment records (incl. apprenticeship and trainee)
Activite professionnelle (y compris apprentissage et stages pratiques)
Actividades profesionales ejercidas hasta la fecha (inciuso aprendizaje y prc1cticas)
Von - bis
1. Arbeitgeber
1. Berufliche Stellung
From - until
1. Employer
1. Employeur
1. Empresa
1. Position held
2. Branche
2. Beschreibung der Tatigkeit
2. Type of business
2. Branche
2. Specification of duties performed
2. Description de votre activite
2. Ramo de negocios
2. Principales caracteristicas de las actividades profesionales
De-a
Desde - hasta
______
______
______
______
1. Situation professionnelle
1. Funcion profesional que desempeno
1..
1.
_
2.
2.
_
1.
1.
_
2.
2.
_
1.
1.
2.
2.
_
1.
_
1.
2.
_
2.
_
_
13.
Tatigkeiten im Bereich Leichtathletik
Activite dans I'athletisme
Von - bis
Activities in the field of athletics
Actividad en el atletismo
Anstell ung/ Arbeitgeber
From - until
ausgeubte Funktion
Function
De-a
Fonction exercee
Engagement contractuel/Patron
De-a
Posicion
Forma de empleo
contractual relationship/Employer
14.
Stehen Sie bereits mit deutschen Unternehmen oder Institutionen
Anschrift und Art Verbindung angeben:
in Verbindung? Ggf. bitte Name.•
Have you had any previous contact with German firms or institutions? If so, please indicate name, address and nature of
contact:
Est-ce que vous avez des relations avec des entreprises ou des institutions allemandes? Indiquez Ie nom, I'adresse et Ie
genre des relations:
Ya tiene contacto con empresas alemanas 0 con instituciones?
15.
Werden Sie fur Ihre Fortbildung in der BRD ein Stipendium oder eine Beihilfe von Ihrer Regierung, Firma oder
sonstigen Stellen erhalten (eine Anrechnung auf das von der BRD gewahrte Stipendium bleibt vorbehalten)?
Will you receive a scholarship or allowance from your government, employer or any other organization for your stay in
the Federal Republic of Germany (the sum may be subtracted from the scholarship granted by the Federal Republic of
Germany)?
Est-ce que vous obtiendrez une bourse ou une aide financiere de votre gouvernement, de votre employeur ou autre
pour votre sejour en Republique Federale d'Aliemagne (II sera reserve Ie droit de retenir Ie montant de cette aide sur la
bourse accordee par la Republique Federale d'Aliemagne)?
Ud recibira una beca 0 ayuda para su formacion en alemania de su gobierno, empresa u otro (se reserva el derecho de
dedurcilo de la beca) ?
000 00 0
0
unbestimmt
uncertain
Si
Montant
total
Euro
$ US:
Total
amount
US:
a) NeinJa
b) Gesamtbetrag
in Euro
oderorou
$$us:
Yes
Qui
indeterminado
Laindetermine
suma
por
Euro
0inen
$ Euro
US: