Deutsche Gesellschaft für Mauersegler e. V.

DEUTSCHE
GESELLSCHAFT
FÜR MAUERSEGLER e.V.
Buchenstraße 9
65933 Frankfurt am Main
Antrag auf Mitgliedschaft / Solicitud de socio
Bitte ausfüllen bzw. ankreuzen / rellenar por favor y/o marcar con cruz
Name / Apellidos
Vorname / Nombre
Straße / Calle
PLZ / Ort / Código postal
y lugar
Telefon / Teléfono
E-Mail / correo
electrónico
Geburtsdatum /
fecha de nacimiento
Hiermit beantrage ich die Aufnahme in die Deutsche Gesellschaft für Mauersegler e.V. (DGfM). /
Yo quiero solicitar la afiliación a la DGfM (Asociación para la protección de vencejos).
Den Mitgliedsbeitrag in Höhe von 50 Euro pro Jahr zahle ich / La cuota anual de 50 Euros
pago vía
O mit Lastschriftmandat (vormals „Einzugsermächtigung“), siehe Rückseite
/ con cargo a cuenta (antes llamado domiciliación bancaria), vea al dorso
O per Überweisung / con transferencia bancaria
Der Beitrag wird zum 31.1. jedes Jahres fällig. / La cuota vence el 31 de enero de cada año.
Konto / número de cuenta 200 163 175
BLZ / clave bancaria 500 502 01
Frankfurter Sparkasse 1822
Bitte geben Sie bei Ihrer Überweisung den Verwendungszweck „Mitgliedsbeitrag“ und das Jahr an, für
das die Beitragszahlung erfolgt. Sie erleichtern uns damit die Zuordnung und Unterscheidung von
Jahresbeiträgen und zusätzlichen Spenden.
/ Por favor ponga en su transferencia como concepto de la transferencia „Mitgliedsbeitrag“ y el año en
que vale. Así nos es más fácil diferenciar entre cuotas anuales y donaciones extras.
Die Mitgliedschaft kann zum Ende jedes Jahres schriftlich gekündigt werden.
Hinweis: Es gilt die aktuelle Satzung.
/ La afiliación se puede treminar cada año por escrito para fin de año.
Nota: Rige el actual estatuto.
Ort, Datum und
Unterschrift / Lugar, fecha
y firma
DEUTSCHE
GESELLSCHAFT
FÜR MAUERSEGLER e.V.
Buchenstraße 9
65933 Frankfurt am Main
SEPA – Lastschriftmandat / Transferencia SEPA (orden de domiciliación de
adeudo directo SEPA)
Gläubiger-Identifikationsnummer / Identificador del acreedor DE30ZZZ00000299353
Mandatsreferenz (wird separat mitgeteilt) / Referencia de la orden de domiciliación – a completar por el
acreedor
Ich ermächtige die Deutsche Gesellschaft für Mauersegler e.V. Zahlungen von meinem Konto mittels
Lastschrift einzulösen. / Mediante la firma de esta orden de domiciliación, yo autorizo a la Deutsche
Gesellschaft für Mauersegler e.V. (asociación para la protección de vencejos) a enviar instrucciones a la
entidad de mi cuenta para adeudar mi cuenta.
Hinweis: Es gelten die mit meinem Kreditinstitut vereinbarten Bedingungen. / Nota: Vea las condiciones
bancarias de su instituto bancario
Zahlungsart: Wiederkehrende Zahlung / Tipo de pago: Pago recurrente
Einzug innerhalb von 10 Tagen. Fälligkeitsdatum in den Folgejahren ist jeweils der 31. Januar. / El cobro
se efectuará dentro de 10 días. Fecha de vencimiento en los años siguientes es siempre el 31 de enero.
Vorname und Nachname (Kontoinhaber) / nombre y apellidos del deudor (titular de la cuenta)
Straße und Hausnummer / calle y número
Postleitzahl und Ort / código postal y ciudad
IBAN (22 Stellen) / número de cuenta – IBAN (22 carácteres)
BIC (8 oder 11 Stellen) / BIC (8 o 11 carácteres)
Ort / lugar
Datum / fecha
Unterschrift / firma
Bei Rückfragen: Hans-Joachim Schroeder Tel. 06108-6352 Mail: [email protected]
/en el caso de preguntas: Claudia Lerbs [email protected]