Microfono Profesional K-MID100.cdr

FULL
OVER
A
CHANNEL
B
FULL
CHANNEL
OVER
IR
VOL
VOL
.
.
Mhz
MUT E
POWER
RF
AF
Mhz
MUT E
HI
LO
CK
HI
RF
AF
UH F MULTI-CH ANN ELS REC EIVER
Micrófono Profesional
K-MID100
M A N U A L D E US U A R IO
Instrucciones
Por favor conserve estas instrucciones.
Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice
completamente con su nuevo MICRÓFONO antes del primer uso.
INDICE
INDICE..............................................................................1
CONTENIDO...................................................................1
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES............................................1
RECEPTOR................................................................................2
FUNCIONAMIENTO DEL RECEPTOR...........................................3
FUNCIONES Y CONTROL DEL MICRÓFONOS..............................4
TRASMISOR PORTÁTIL (ACCESORIOS).....................................5
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS..................................................6
CARGADOR............................................................................... 7
PARA LOS USUARIOS................................................................8
CONTENIDO
1. Receptor
2. Micrófono de mano (o portátil)
3. Cable Audio
4. Adaptador de energía
5. Batería 1.5V
6. Manual de Instrucciones
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
* Utiliza frecuencias UHF700-999MHz.
* Exploración automática de frecuencias.
* Sistema PLL.
* La pantalla LCD muestra el nivel de RF, el nivel de la FA, el canal y la
frecuencia.
* Diseño de alta eficiencia en el consumo de las baterías, el micrófono
se puede usar hasta por 5 horas.
* Utiliza antena de largo alcance, con un rango de más de 60m.
* Diseño de 19".
* Diseñado para lugares como estadios y salas de conferencias.
-1-
Instrucciones
RECEPTOR
10
11
5
FULL
OVE R
9
A
CHANN EL
B
FULL
CH ANN EL
OVE R
I
R
VOL
VOL
.
.
Mhz
MUTE
POW ER
RF
MUTE
HI
AF
Mhz
LOCK
HI
RF
AF
UHF MU LTI-CH ANNEL S RECEI VE R
1
2
4
3
12
14
15
16
1. BOTON DE ENCENDIDO
2. ACT
3. DOWN.A
4. SET.A
5. UP.A
6. PANTALLA LCD
7. DOWN.B
8. SET.B
9. UP.B
6
7
18
17
8
19
10. ANTENNA.A
11. ANTENNA.B
12. ANT.B
13. ANT.A
14. SQ.B
15. SQ.A
16. CH.B
17. CH.A
18. SALIDA MIX.
19. CONEXION DC
-2-
13
Instrucciones
FUNCIONAMIENTO DEL RECEPTOR
1. Hale las antenas A y B, y ubíquelas perpendicularmente al aparato.
2. Conecte el cable de energía a la conexión DC 12-18V.
3. Conecte la salida de audio.
SALIDA MIX: Conecte un extremo del cable de audio a la conexión
“UNBALANCED”, y el otro extremo del cable de audio en el amplificador
a las conexiones “MIC IN” o “AUX IN”.
SALIDA SEPARADA: Conecte un extremo del cable de audio a la
conexión “AUDIO OUT”, y el otro extremo del cable de audio en el
amplificador a las conexiones “MIC IN” o “AUX IN”. El funcionamiento
del canal B es el mismo.
4. Presione el botón de encendido, y la luz indicadora se iluminara.
5. Cuando el micrófono está en funcionamiento, la luz “CHA” del
receptor estará iluminada. El volumen de la voz puede ser controlado
en el receptor al girar la perilla de volumen.
PRECAUCIÓN: Cuando usted instala el receptor debe estar a una
altura mínima de 1 metro sobre el nivel del piso. Y debería estar a más
de 1 metro de la pared. Las antenas deben estar totalmente
conectadas de lo contrario esto deteriorara la señal del receptor.
FUNCIONAMIENTO DEL MICRÓFONO
1. Abra el compartimiento de la batería, y luego coloque la batería de
1.5V.
Precaución: Coloque de manera correcta la polaridad de la batería.
2. Encienda el micrófono, y la pantalla LCD se iluminara.
3. Si la frecuencia del micrófono es diferente a la del receptor, por favor
presione ACT.
4. Si nova a utilizar el micrófono por un largo periodo de tiempo, por
favor presione de nuevo el botón de encendido para apagar el
micrófono y saque la batería para evitar su deterioro y daño a los
componentes.
-3-
Instrucciones
FUNCIONES Y CONTROL DEL MICRÓFONO
1. Rejilla
2. Pantalla LCD
3. Botón de encendido
4. Compartimiento de la Batería
5. Tapa del compartimiento de la Batería
6. Receptor ACT
1
2
5
3
4
6
Al presionar el botón “SEND”, en la pantalla se muestra “SEND” al
mismo tiempo hace que la frecuencia del receptor se transmita hacia el
micrófono.
PRECAUCIONES AL INSTALAR EL RECEPTOR
- A más de un metro del piso
- A más de un metro de la pared
- Sacar las antenas, ponerlas en posición vertical.
Mas de un metro
Hala
r ver
ticalm
ente
Mas alto que un metro
FULL
A
CHANNEL
OVER
BM-8034A
B
CHANNEL
FULL
OVER
IR
VOL
VOL
.
.
Mhz
MUTE
POWE R
RF
AF
Mhz
MUTE
HI
LOCK
HI
UHF M ULTI -C HANN ELS RE CEIVE R
-4-
RF
AF
Instrucciones
TRASMISOR PORTÁTIL
Verificar la posición
Conexión
Clip
1.
Bloqueo de función
2.
Canal
3.
Frecuencia
4.
Mudo
5.
Estado de la Batería
CONTROL Y FUNCIONES
Antena
Perilla de volumen
Luz de encendido
Botón Encendido/ Apagado
Conexión microfono
Pantalla LCD
Teclas de función
ACT infrarojo
a frecuencia
Sintonizador
Ajuste Abajo
Ajuste arriba
Clip,
para la correa
-5-
Instrucciones
CABLE ADAPTADOR PARA INSTRUMENTOS
1.Audifonos
2.Guitarra
3.Solapa
Posición correcta del micrófono
Adaptador para la guitarra
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Desempeño
Frecuencia portadora: 700-999MHz
Estabilidad de frecuencia: <± 3 0 p p m
Rango dinámico:> 9 5d B
Distorsión armónica total: <0. 5%
Nivel de salida de audio: 400 mV de Balance
Receptor
Fuente de alimentación: DC12-18V
Consumo de energía: 2 W
Relación señal / ruido:> 95dB
Sensibilidad de recepción: 5dBuV
De-Énfasis: 50uS
Micrófono de Mano
Potencia de transmisión: 3 0 m W
Tipo de modulación: F M
Desviación: ± 4 0 K H Z
Emisión de espurias:> 60 dB
Voltaje de la batería: 1,5 V (batería 1x1.5AA)
Uso Continuo: 5 horas
-6-
Instrucciones
CARGADOR PARA MICRÓFONO DE MANO
Especificaciones técnicas
Alimentación
Corriente de carga
Tiempo de carga
Modelos compatibles
5V DC, 1.5ª
500 ± 50mA
6 horas
K-MID100
Precaución: para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no intente
abrir la unidad. No hay piezas que el usuario pueda reparar. Remita
todas las reparaciones a personal técnico calificado Kalley.
Instalación
El cargador está diseñado para micrófonos recargables Kalley KMID100. No intente utilizar otros micrófonos con este cargador. No
utilice la unidad en lugares donde hay temperaturas extremas (por
debajo de 41 ° F / 5 ° C o superior a 95 ° F / 35 ° C).
Operación
Conecte el adaptador de alimentación a la parte posterior del cargador
y conecte el adaptador a la red eléctrica. A continuación, el indicador
LED de alimentación (3) se encenderá intermitentemente entre rojo y
verde tres veces.
Para cargar los micrófonos, simplemente colóquelos dentro de los
compartimentos del cargador (1). El cargador comenzará
inmediatamente a cargar los micrófonos. Cuando el indicador LED de
carga (2 y 3) se enciende, se está cargando el micrófono
correspondiente. Cuando la batería del micrófono está completamente
cargada, el indicador de carga del LED cambiará de rojo a verde.
Si hay un fallo en las baterías o si estas son incompatibles con el
cargador, el indicador LED de carga parpadeará en rojo y verde. Si esto
ocurre, cambie las pilas recargables en el micrófono.
-7-
Instrucciones
PARA LOS USUARIOS
Precaución!
DECLARACIÓN:
Este equipo es un producto electrónico inalámbrico, que puede
generar, usos y radiar energía de frecuencia inalámbrica, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones contenidas en este
manual, puede causar interferencias perjudiciales a las
comunicaciones inalámbricas de otros productos, por favor úselo de
acuerdo con el estatuto local. Vamos a ofrecer una serie de productos
con diferentes frecuencias, por favor, elija la más adecuada que
cumpla su requisito local. No tomaremos ninguna responsabilidad si
hay cualquier problema causado por no seguir las leyes locales. Sin
embargo, no hay garantía de que se produzcan interferencias en una
instalación en particular. Si esto sucede, se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes
medidas:
?
Reorientar o reubicar la antena de recepción
?
Cambiar la frecuencia de funcionamiento
?
Comprobar lo que rodea al receptor, para ver si hay cualquier
frecuencia cerca igual o similar.
?
Consulte al distribuidor o a un técnico con experiencia en audio.
DERECHOS DE AUTOR
Este manual está protegido por copyright, con todos los derechos
reservados. Ninguna parte de este manual puede ser copiada o
reproducida en ningún medio. Además, todas las especificaciones e
informaciones son sólo una referencia, no vamos a informar si se
actualiza.
-8-
Instrucciones
PARA LOS USUARIOS
Precaución!
OBSERVACIONES
?
Evite colocar el receptor en un ángulo muerto para asegurarse que la
señal de recepción está en buenas condiciones.
?
Por favor, no tire, deje caer, agite, sacuda, mientras que el aparato
este funcionando podría causar daños y perjuicios.
?
El aparato no es resistente al agua, se debe evitar dejarlo caer en agua
o dejarlo bajo la lluvia.
?
Por favor, no deje el aparato a la luz solar directa y coloquelo en un
lugar lo más lejos posible del campo magnético.
?
Por favor, inserte la pila con la polaridad correcta, y debe sacar la
batería del Transmisor si no se utiliza durante mucho tiempo, en caso
de fugas.
?
Saque el adaptador de AC después de usar el receptor.
?
Al sustituir una batería, primero apague el transmisor.
?
No abra el aparato usted mismo, el alto voltaje puede hacerle daño.
?
No hay ningún componente de este aparato que usted pueda
reemplazar, por favor, no abra el receptor, o perderás la garantía de
reparación.
?
Utilice un paño suave para limpiar el aparato, cuando hay algo difícil de
limpiar, puede utilizar jabón neutro, no se debe utilizar líquidos como
gasolina o disolventes.
-9-