que te alaben, señor, todos los pueblos. aleluya

Pastor Rev. Darío Miranda, Párroco
Associate Rev. Primitivo González, Asociado
Associate Rev. Esteban Márquez, Asociado
In Residence Rev. Eduardo Soto, En residencia
Deacon Alberto Reyes, Diácono
4450 E. 60th St. Maywood, CA 90270 • Tel (323) 560-2381 • Fax (323) 560-8537
Website: www.sroflima.org • E-mail: [email protected]
QUE TE ALABEN, SEÑOR, TODOS LOS PUEBLOS. ALELUYA
CONFESIONES / CONFESSIONS
Sábados / Saturdays
3:30—4:30 PM & 7:00—8:00 PM
UNCION DE LOS ENFERMOS
ANOINTING OF THE SICK
Llamar a cualquier hora / Call any time
HORAS DE OFICINA / PARISH OFFICE HOURS
Lunes a Viernes / Monday to Friday
10:00 AM—1:30 PM & 2:30—6:00 PM
Sábado / Saturday
9:00 AM—1:00 PM
BAUTISMOS / BAPTISMS
Todos los Sábados: reservar con un mes de
anticipación. English Baptisms: make appointment with a priest 3 months before.
MISAS / MASSES
Domingo / Sunday
Español: 7:00 AM, 10:30 AM,
12:30 PM, 5:00 PM, 7:00 PM,
English: 8:30 AM
Lun—Vier / Mon—Fri
English: 8:00 AM
Español: 5:00 PM
Sábado / Saturday
English: 8:00 AM
Bilingüe / Bilingual: 5:00 PM
MATRIMONIOS / MARRIAGES
Hacer cita con un sacerdote 6 meses antes
de la boda. Contact the priest six months
before the wedding.
QUINCEAÑERAS / SWEET SIXTEENS
Sábados en los Horarios Disponibles. Reservar con seis meses de anticipación. Saturdays at available times. Book six months in
advance.
ADORACION AL SANTISIMO SACRAMENTO
ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT
Todos los Jueves / Every Thursday
8:30AM—4:30 PM
Primer Viernes del Mes / First Friday of Month
10:00 PM—8:00 AM
SIXTH SUNDAY OF EASTER• MAY 1, 2016 • SEXTO DOMINGO DE PASCUA
Page Two
VI Domingo de Pascua • 1 de Mayo, 2016
Página Dos
Directorio / Directory
PERSONAL / PERSONELL
Administradora / Administrator
Victoria Pulido………...(323) 560-2381 Ext. 111
[email protected]
Recepcionistas / Receptionists
Lupita González…………………(323) 560-2381
[email protected]
Nancy Vargas…………………...(323) 560-2381
[email protected]
Mantenimiento / Maintenance
Juan Santana……………………(323) 560-2381
Coro / Choir 7:00 AM
Gerardo y Mary Medina……....(323) 236-8209
Coro / Choir 8:30 AM
Shirley P. Posadas……………….(323) 773-1875
Coro / Choir 10:30 AM, 12:30 y 5:00 PM
Efraín Andrade……………….....(562) 305-1927
Coro / Choir 7:00 PM
Neo Serratos……………………..(323) 773-5573
Lectores / Lectors
Olivia Valenzuela……………….(323) 535-1176
Ministerio de Duelo / Bereavement Ministry
María Luisa Jiménez……………(323) 684-6874
CATEQUESIS / CATECHISM
Min. de la Comunión / Eucharistic Ministers
Niños / Children
Sres. Sanabria……………………(323) 979-4088
Álvaro Guardado……(323) 560-0187 Ext. 119 Min. de Hospitalidad / Hospitality Ministers
[email protected]
Chayito Gamino……………..…(323) 328-7110
Claudia Madrid……....(323) 560-0187 Ext. 116
[email protected]
PASTORAL FAMILIAR / FAMILY MINISTRY
Confirmación / Confirmation
Bodas Comunitarias y Pre-Bautismales
Álvaro Guardado.……(323) 560-7997 Ext. 115 Sergio y Emilia Aguilera………..(323) 513-6735
Sacramentos Para Adultos RICA/ Adults RCIA Encuentro Matrimonial / Marriage Encounter
Catequesis Familiar / Family Catequesis
Miguel y Paula Molina…………(323) 351-5935
Dcn. Alberto Reyes…..(323) 560-2381 Ext. 221 Movimiento Familiar Cristiano Católico/MFCC
[email protected]
Sres. Quijas……………………….(323) 771-9597
Comité Protegiendo a los Niños
Planificación Natural Familiar
Safeguard the Children Committee
Natural Family Planning
Francisco y Alicia Navarro...….(323) 829-8057 René y Mayra Magaña……….(323) 533-9970
Mis. Nueva Vida en Cristo/New Life in Christ Mis.
Kairos
Jaime Torres………………...……(323) 788-9080
Juventud Franciscana / Franciscan Youth
Diego González…………………(323) 771-7769
Hijos e Hijas MFCC/ MFCC Youth
José y Bertha Ayala……………(323) 217-4907
PASTORAL SOCIAL / SOCIAL MINISTRY
Al-Anón
Ana Vivian…………………….....(323) 560-3774
Familias Necesitadas / Needy Families
Lourdes Mejía……………………(323) 560-7588
Grupo de Danza / Dance Group
Esmeralda Díaz………………….(323) 816-3385
Misioneros Laicos / Lay Missionaries
Mirna Aguirre…………………… (323) 671-6116
Pro-Vida / Pro-Life
Leonor Balderrama…………….(323) 841-7646
Nueva Alianza / New Alliance
Juan Serrano…………………….(323) 404-0415
Un Paso Mas / A Step Ahead
María Morales……………….…..(323) 401-3299
Florecitas / Flowers
Laura Gama……………………..(562) 392-2771
Misioneros del Amor / Love Missionaries
José Juan y Hortencia….……...(714) 319-2842
Grupo Alcohólicos Anónimos y Seguridad
Alcoholics Anonimous and Security
Heriberto Blancas……………….(323) 901-5760
St. Vincent de Paul / San Vicente de Paul
Mitzy Zalazar………..…………...(562) 658-5625
PASTORAL JUVENIL / YOUTH MINISTRY
Gpo. Oración Jóvenes / Youth Prayer Group
PASTORAL LITÚRGICA / LITURGY MINISTRIES
Adrián Camacho…………….…(323) 283-4233
Monaguillos / Altar Servers
Katy Castillo……………………...(323) 424-6456 MOVIMIENTOS Y GRUPOS / OTHER MINISTRIES
Humberto y Mary Hernández...(323) 718-4597
Caballeros de Colón / Knights of Columbus
Jesús Hernandez………………..(323) 630-6718
ACTIVIDADES SEMANALES / WEEKLY ACTIVITIES: May 2—May 8
Gpo. de Oración Adultos / Adult Prayer Grp.
Salvador y Alicia Salgado…….(323) 362-0471
Día/Date
Grupo/Group
Lugar/Place
Hora/Time
[email protected]
Ministros de Eucaristia
Iglesia
7-9pm
Escuela de la Cruz / School of the Cross
Ujieres
Salon B
7-9pm
Martin Villaseñor………………...(323) 365-8205
Kairos
Salon Parroquial
7-9pm
Lunes
Talleres de Oración y Vida
Monday
Nueva Alianza
Salón E y D
7-9pm
Luz Raygoza……………………..(626) 255-0416
5/2
Intercesión
Salón A
7-9pm
Legión de María / Legión of Mary
Escuela de la Cruz
Salón 3 Escuela
7-8pm
María Velázquez ……………….(323) 500-6963
Coro Grupo de Oracion
Bungalow
7-9pm
Divina Misericordia / Divine Mercy
Escuela de la Fe
Salon C
7-9pm
Martes
María C. Marquez………….…..(323) 506-4197
Tuesday
Confirmacion
Salones y Escuela
7-9pm
Van Clar (English Group)
5/3
Coro 10:30 am
Bungalow
6-8:30pm
Heber Marquez………………….(323) 854-3792
Salon Parroquial, Salones,
Madres al Cuidado de la Familia
Grupo de Oracion
7-9pm
Mier / Wed
Escuela
Teresa Chavez....………………..(323) 569-2947
5/4
Joaquín y María Muñoz……….(323) 855-7476
Jueves
Thursday
5/5
Viernes
Friday
5/6
Sábado
Saturday
5/7
Domingo
Sunday
5/8
Al-anón
Un Paso Más
Catequesis Familiar
Clases Pre-Bautismales
Un Paso Más
Bodas Comunitarias
Franciscan Youth
Planificacion Natural
Grupo de Oracion
RICA
Nueva Alianza
Legion Maria
Pro-Vida
Catecismo
Pro-Vida: Baby Shower
Monaguillos
RICA
Catequesis Familiar
Madres MFC
Centro Pastoral
Centro Pastoral
Salon Parroquial, Escuela, y
Salones
Salón C
Salón 1 Escuela
Salon 5 Escuela
Salon 7 Escuela
Salon 8 Escuela
Iglesia y Salon Parroquial
Salón A & B
Salón E y D
Salon C
Centro Pastoral
Iglesia, Escuela, Salones,
George Durán & Cen. Pastoral
Salon Parroquial
Iglesia
Salón A & Centro Pastoral
Salones 1, 2, 3, 7, Salón E, &
Salon Parroquial
George Durán
11:30am-1pm
10-11:30am
7-9pm
7-9pm
7-9pm
7-9pm
7-9pm
7-9pm
7-9pm
7-9pm
7-9pm
6:30-8pm
7-9pm
8am-4pm
5-8pm
9-10am
10am-12pm
10am-12pm
10am-12pm
ST. ROSE OF LIMA SCHOOL
Directora / Principal
Verónica Macías………………..(323) 560-3376
[email protected]
Secretaria / Secretary
Alicia Salgado…………………..(323) 560-3376
[email protected]
ENFERMOS / SICK
Pedimos sus oraciones por los enfermos de
nuestra Comunidad. We ask for your prayers
for the sick in our community:
Gilberto y Soledad Baeza, Hector Magallanes,
Gloria Escribano, Rosa Regalado, Silvia Andrade, María Carrillo, Lina Mendoza, Angelina
Castillo, Marisol Marmolejo, Natividad Rodríguez, Margarita Mejía, Rudolfo Monroy Sr.,
Carmen Chavoya, Esteban Orozco Castellanos, José de Jesús Rodríguez, Oscar Meza
Page Three
SANTA ROSA DE LIMA
Intenciones
Mass Intentions
CANTOS
Entrada: Jesús Resucitó, Aleluya
1.
Cantemos con alegría
Al Señor nuestro Dios,
Quien hizo el cielo, el mar,
Las estrellas también.
Cantemos con alegría
Alegría de vivir.
Jesús resucito. A la muerte venció.
1.
Acercarse a comulgar
Es acercarse al Señor
Y de su cena pascual
Tener participación.
2.
Con todo el pueblo de Dios
Una fiesta a celebrar
Porque Cristo en comunión
Ha venido a nuestro altar.
Aleluya al Señor! Aleluya! Aleluya al
3.
Señor! (bis)
Hoy la familia de Dios
2.
Que en la mesa parte el pan,
Jesús con su gran poder
Come el Cuerpo del Señor
De la muerte surgió
Y convive en la unidad.
Con Gloria y majestad
4.
Al cielo se elevo,
Esta Santa comunión
Vivamos con alegría
Es comida fraternal,
En el amor de Dios,
Es testimonio del amor,
Compartiendo con todos
Es banquete familiar.
Esta resurrección.
Ofertorio: Envía tu Espíritu
Envía tu Espíritu (3)
Sea renovada la faz de la tierra (2)
1.
Ven Espíritu de amor,
Manda tu luz
Y haznos un pueblo
De fe y esperanza.
2.
Dulce brisa, santo don,
U protector
Renueva la tierra
Con paz y justicia.
3.
Por tu gracia y tu bondad,
Ven, sánanos
Que no haya pecado
En el alma del pueblo.
Comunión: El Señor Nos Invita Ya
El Señor nos invita ya,
Con amor su Cuerpo a comulgar.
Ya no es vino, ya no es pan,
Cristo mismo se nos da.
Alelu-Alelu-Aleluya.
Página Tres
Salida: Cantemos al Señor
1.
Cantemos al Señor
Un himno de alegría,
Un cántico de amor
Al nacer el nuevo día.
Él hizo el cielo, el mar,
El sol, y las estrellas,
Y vio en ellos bondad,
Pues sus obras eran bellas
¡Aleluya! ¡Aleluya!
¡Cantemos al señor! ¡Aleluya!
2.
Cantemos al señor
Un himno de alabanza
Que exprese nuestro amor,
Nuestra fe y nuestra esperanza.
Toda la creación
Pregona su grandeza.
Así nuestro cantar
Va anunciando su belleza.
VI SUNDAY OF EASTER
VI DOMINGO DE PASCUA
5/1/16
7:00 AM Ramona Aguila +
Isabel Abraham (B-day)
Alfredo Concha +
Angelina y Joanquin Gonzalez +
Agustin Gomez +
Maria de Jesus Ruiz de G. +
Efren Chepy (B-day)
Ignacio y Ana Maldonado +
Marisela Gonzalez +
Gerardo Medina Jr. (B-day)
8:30 AM Carlos Quezada +
Paul B. Gonzalez +
Romalda Trujillo +
Horacio Enciso +
Manuel Sanchez +
Guadalupe & Fidencio Ortiz +
Mark Woods +
Antonio Salsido +
10:30 AM Rosa Madrigal +
Maira y Jose Lopez +
Vicente Canchola +
Gumaro y Jesus Lopez +
Eva Vargas +
Jesus y Guadalupe Gonzalez +
Badi Ramos +
Agapito y Dolores Gonzalez +
Fernando Gonzalez
Maria Lopez Gutierrez
12:30 PM Jose Renteria +
Benjamin y Juan Renteria +
Cruz Pimentel +
Patricia Ordoñez (B-day)
Guadalupe Contreras +
Jose Ramirez +
Jose Santos +
Elena Ramirez +
Martin Santos +
Miguel Ramirez +
Leonardo Jimenez +
Animas del Purgatorio
5:00 PM Silvia Andrade (v)
Jose & Miguel Angel Castillo +
Maria Cruz-Hernandez +
Gilberto Baeza y Familia
Aulania Ponce +
Martha Beatriz Espinoza +
Beatriz Sanchez +
Juana Francisca Nuñez +
Josefina Nuñez +
Carmen Santino de Nuñez +
7:00 PM Cruz Perez +
Miguel Angel Perez +
Ma. de la Cruz Reyes Chavez (B-day)
Fam. Reyes Chavez
Fam. Casillas Reyes
Maria Gamboa +
Manuel Serrano +
Maria Medina +
Antonio Serrano +
Elvira Diaz +
Adolfo Sevilla +
Animas del Purgatorio
5/2/16
MONDAY / LUNES
S. ATANACIO
8:00 AM Carlos Quezada +
Wenseslao Preciado +
Pedro Preciado +
Maria De San Juan Preciado +
5:00 PM Novena P/Madres
Ramona Martinez (v)
Paul B. Gonzalez +
Agustin Rojas A. y Guadalupe +
Israel y Alfonso (v)
Animas del Purgatorio
5/3/16
TUESDAY / MARTES
S. FELIPE Y SANTIAGO
8:00 AM Animas del Purgatorio
Fam. Lopez Reina
5:00 PM Novena p/Madres
Rafael Jara (B-day)
Rosa Madrigal +
Mary Carmen Terrazas (B-day)
Miguel Angel Perez +
Animas del Purgatorio
Israel y Alfonso
Fam. Lopez Reina
5/4/16
WEDNESDAY
MIÉRCOLES
8:00 AM Anabel Godoy (B-day)
Animas del Purgatorio
5:00 PM Novena p/Madres
Juan Carlos Ceja (v)
Ramon Agustin +
San Judas Tadeo
Martin Cazares +
Animas del Purgatorio
5/5/16
THURSDAY
JUEVES
8:00 AM Tere Madrid (v)
Animas del Purgatorio
5:00 PM Novena p/Madres
Roman Agustin +
Socorro Madrid (v)
Josefa Madrigal (v)
Lilian Flores +
Animas del Purgatorio
5/6/16
FRIDAY
VIERNES
8:00 AM Anna Degen +
Animas del Purgatorio
5:00 PM Rosa I. Reyes +
Pilar Mejia Moreno +
Novena p/Madres
Roman Agustin +
Socorro Pereda +
Francisco Rodriguez +
J. Alejandro Mejia Reyes +
Animas del Purgatorio
5/7/16
SATURDAY
SABADO
8:00 PM Animas del Purgatorio
Jose Manuel Hernandez (B-day)
10:00 AM XV AÑOS: PAOLA PRECIADO
11:30 AM XV AÑOS: TAIS ARLYN BERNAL
1:00 PM MATRIMONIO: IVAN FIGUEROA & SANDY HERNANDEZ
5:00 PM Novena p/Madres
Aurelia Salazar y Elodia Saldaña +
Juan Ordaz +
Animas del Purgatorio
Sofia Alvarez (B-day)
Yarely Gonzalez (B-day)
Raquel Castañon (v)
Elvira y Maria de la Luz Aguilar +
Maria Ramos (v)
Fam. Lopez Reina
Page Four
VI Sunday of Easter • May 1, 2016
Página Cuatro
LITURGIA DEL DIA / TODAY’S LITURGY
Primera Lectura: Hechos 15: 1-2, 22-29
En aquellos días, vinieron de Judea a Antioquía algunos discípulos
y se pusieron a enseñar a los hermanos que si no se circuncidaban conforme a la ley de Moisés, no podrían salvarse. Esto provocó un altercado y una violenta discusión con Pablo y Bernabé; al
fin se decidió que Pablo, Bernabé y algunos más fueran a Jerusalén para tratar el asunto con los apóstoles y los presbíteros. Los
apóstoles y los presbíteros, de acuerdo con toda la comunidad
cristiana, juzgaron oportuno elegir a algunos de entre ellos y enviarlos a Antioquía con Pablo y Bernabé. Los elegidos fueron Judas (llamado Barsabás) y Silas, varones prominentes en la comunidad. A ellos les entregaron una carta que decía: “Nosotros, los
apóstoles y los presbíteros, hermanos suyos, saludamos a los
hermanos de Antioquía, Siria y Cilicia, convertidos del paganismo.
Enterados de que algunos de entre nosotros, sin mandato nuestro,
los han alarmado e inquietado a ustedes con sus palabras, hemos
decidido de común acuerdo elegir a dos varones y enviárselos, en
compañía de nuestros amados hermanos Bernabé y Pablo, que
han consagrado su vida a la causa de nuestro Señor Jesucristo.
Les enviamos, pues, a Judas y a Silas, quienes les trasmitirán, de
viva voz, lo siguiente: ‘El Espíritu Santo y nosotros hemos decidido
no imponerles más cargas que las estrictamente necesarias. A
saber: que se abstengan de la fornicación y de comer lo inmolado
a los ídolos, la sangre y los animales estrangulados. Si se apartan
de esas cosas, harán bien’. Los saludamos”.
Palabra de Dios,
Te alabamos, Señor
First Reading: Acts 15: 1-2, 22-29
Some who had come down from Judea were instructing the brothers, “Unless you are circumcised according to the Mosaic practice,
you cannot be saved.” Because there arose no little dissension and
debate by Paul and Barnabas with them, it was decided that Paul,
Barnabas, and some of the others should go up to Jerusalem to
the apostles and elders about this question. The apostles and elders, in agreement with the whole church, decided to choose representatives and to send them to Antioch with Paul and Barnabas.
The ones chosen were Judas, who was called Barsabbas, and
Silas, leaders among the brothers. This is the letter delivered by
them: “The apostles and the elders, your brothers, to the brothers
in Antioch, Syria, and Cilicia of Gentile origin: greetings. Since we
have heard that some of our number who went out without any
mandate from us have upset you with their teachings and disturbed
your peace of mind, we have with one accord decided to choose
representatives and to send them to you along with our beloved
Barnabas and Paul, who have dedicated their lives to the name of
our Lord Jesus Christ. So we are sending Judas and Silas who will
also convey this same message by word of mouth: ‘It is the decision of the Holy Spirit and of us not to place on you any burden
beyond these necessities, namely, to abstain from meat sacrificed
to idols, from blood, from meats of strangled animals, and from
unlawful marriage. If you keep free of these, you will be doing what
is right. Farewell.’”
Word of the Lord,
Thanks be to God
Salmo Responsorial 67: Que te alaben, Señor, todos los pueblos.
Aleluya.
Responsorial Psalm 67: O God, let all the nations praise you!
Segunda Lectura: Apocalipsis 21: 10-14, 22-23
Un ángel me transportó en espíritu a una montaña elevada, y me
mostró a Jerusalén, la ciudad santa, que descendía del cielo, resplandeciente con la gloria de Dios. Su fulgor era semejante al de
una piedra preciosa, como el de un diamante cristalino. Tenía una
muralla ancha y elevada, con doce puertas monumentales, y sobre
ellas, doce ángeles y doce nombres escritos, los nombres de las
doce tribus de Israel. Tres de estas puertas daban al oriente, tres
al norte, tres al sur y tres al poniente. La muralla descansaba sobre doce cimientos, en los que estaban escritos los doce nombres
de los apóstoles del Cordero. No vi ningún templo en la ciudad,
porque el Señor Dios todopoderoso y el Cordero son el templo. No
necesita la luz del sol o de la luna, porque la gloria de Dios la ilumina y el Cordero es su lumbrera.
Palabra de Dios,
Te alabamos, Señor
Second Reading: Revelations 21: 10-14, 22-23
The angel took me in spirit to a great, high mountain and showed
me the holy city Jerusalem coming down out of heaven from God.
It gleamed with the splendor of God. Its radiance was like that of a
precious stone, like jasper, clear as crystal. It had a massive, high
wall, with twelve gates where twelve angels were stationed and on
which names were inscribed, the names of the twelve tribes of the
Israelites. There were three gates facing east, three north, three
south, and three west. The wall of the city had twelve courses of
stones as its foundation, on which were inscribed the twelve names
of the twelve apostles of the Lamb. I saw no temple in the city for
its temple is the Lord God almighty and the Lamb. The city had no
need of sun or moon to shine on it, for the glory of God gave it
light, and its lamp was the Lamb.
Word of the Lord,
Thanks be to God
Aleluya, Aleluya: El que me ama, cumplirá mi palabra, dice el Señor; y mi Padre lo amará y vendremos a él. Aleluya, Aleluya
Alleluia, Alleluia: Whoever loves me will keep my word, says the
Lord, and my Father will love him and we will come to him. Alleluia,
Alleluia
Evangelio: Juan 14: 23-29
En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “El que me ama,
cumplirá mi palabra y mi Padre lo amará y vendremos a él y haremos en él nuestra morada. El que no me ama no cumplirá mis
palabras. La palabra que están oyendo no es mía, sino del Padre,
que me envió. Les he hablado de esto ahora que estoy con ustedes; pero el Paráclito, el Espíritu Santo que mi Padre les enviará
en mi nombre, les enseñará todas las cosas y les recordará todo
cuanto yo les he dicho. La paz les dejo, mi paz les doy. No se la
doy como la da el mundo. No pierdan la paz ni se acobarden. Me
han oído decir: ‘Me voy, pero volveré a su lado’. Si me amaran, se
alegrarían de que me vaya al Padre, porque el Padre es más que
yo. Se lo he dicho ahora, antes de que suceda, para que cuando
suceda, crean”.
Palabra del Señor,
Gloria a ti, Señor Jesús
Gospel: John 14: 23-29
Jesus said to his disciples: “Whoever loves me will keep my word,
and my Father will love him, and we will come to him and make our
dwelling with him. Whoever does not love me does not keep my
words; yet the word you hear is not mine but that of the Father who
sent me. “I have told you this while I am with you. The Advocate,
the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach
you everything and remind you of all that I told you. Peace I leave
with you; my peace I give to you. Not as the world gives do I give it
to you. Do not let your hearts be troubled or afraid. You heard me
tell you, ‘I am going away and I will come back to you.’ If you loved
me, you would rejoice that I am going to the Father; for the Father
is greater than I. And now I have told you this before it happens, so
that when it happens you may believe.”
Gospel of the Lord,
Glory to you, Lord Jesus Christ
Page Five
SANTA ROSA DE LIMA
Página Cinco
REFLEXIÓN DOMINICAL / SUNDAY REFLECTION
LA PAZ DE CRISTO
PEACE BE WITH YOU
Les doy la paz, pero no como la da el mundo. No sé
qué clase de paz da el mundo, pero si es la que asegura el
futuro con planes de pensiones y toda suerte de seguridades materiales, puede que tal paz no dure ni satisfaga profundamente. Esa paz se tambalea cuando hay dificultades,
busca salir de los conflictos y escapa de los compromisos
cuando las cosas se ponen difíciles. Es el tipo de paz tan
pasajera que recurre a la facilidad de una ruptura, un divorcio o un cambio de trabajo en cuanto pasa algo, o a
romper las relaciones en lugar de dialogar. Esa paz no garantiza el tipo de paz de la que habla Jesús, que es una paz
profunda, estable, duradera, y que no se altera por muy
malas que parezcan las condiciones externas.
La paz de Jesús es la paz de quien conoce bien el final de la historia; y al final, lo mismo que en las películas, el bien triunfa sobre el
mal. Siempre. Podemos estar enfrentándonos
a enfermedades, falta de trabajo, violencia,
guerra y muerte. Podemos estar enfrentándonos a problemas muy serios dentro de nuestra
familia o a tensiones por las diferencias de
mentalidad o costumbres en nuestras comunidades; y, sin embargo, sabemos que la verdad de Cristo es mucho más poderosa que
toda la mentira, la muerte y la guerra de este mundo.
Buscar esta paz no consiste en escapar de la realidad
del mundo ni cerrar los ojos a lo que está sucediendo, sino
viajar a un punto interior de encuentro con Dios en el que
se encuentra la paz y la fuerza para luchar contra lo que se
puede luchar, y aceptar aquello contra lo que no se puede
hacer nada. Consiste, sobre todo, en vivir en la más profunda verdad de Dios.
Cuando caminamos con Dios no es fácil alejarnos para
buscar nuestra propia paz. Cuando caminamos con Dios,
caminamos con nuestro mejor amigo quien nos escucha y
nos consuela. Dios le prometió a Abraham y a Moisés:
“Estaré con ustedes”. El ángel le dijo a María: “El Señor está
contigo”, aún cuando ella no tenía ni la menor idea de que
a partir de ese momento cada paso que diera, sería con el
Hijo de Dios creciendo en su vientre. Si caminamos con Dios
caminamos con una paz que no puede ser destruida.
I give you peace but not the way the world gives
peace. I don’t know what type of peace the world gives,
but if it’s a future secured by pension plans and other
types of material guarantees, this faith neither endures
nor is it deeply satisfying. This type of peace is shaken
when difficulties emerge, it seeks to run from conflicts,
and escapes commitment when things get tough. It is
such a fleeting peace, it easily resorts to separation, divorce, or a change of employment when something
goes wrong, severing the relationship instead of talking
things over. This peace has no guarantees unlike the profound peace of Jesus. He speaks of a peace that is, enduring, and unaltered no matter how
terrible conditions around us may seem.
The peace from Jesus, is the kind that knows
just how the story ends; and, in the end, just
like in movies, good always triumphs over
evil. Always. We may be facing illness, unemployment, violence, war, and death. We
could have serious problems in our family or
conflicts over the different ways of thinking
and customs in our community and yet we
know the truth of Christ is much more powerful than the lie, death, and wars of this world.
To seek peace does not consist of escaping the reality of the world we live in or closing our eyes to what happens around us. It is a journey to an inner point of encounter with God, where peace and strength to continue fighting exist, and acceptance of all those things we
can do nothing about. It consists, above all, in living and
walking in the profound truth of God.
When you walk with God it is not easy to walk away
and seek your own peace. When you walk with God, you
walk with your best friend, who listens and comforts. God
promised Abraham and Moses, “I will be with you.” The
angel said to Mary, “The Lord is with you,” although she
had no idea, from that moment on, every step she took
would be with the Son of God growing inside her. If we
walk with God we walk with a peace that cannot be
shattered.
Para la Reflexión
¿Qué me produce tranquilidad y paz? ¿Qué me altera la
calma y me hace perder la paz? ¿Dónde busco consuelo
en las dificultades? ¿Soy capaz de buscar soluciones, dialogar o permanecer en la realidad incluso cuando hay dificultades?
For Reflection
What brings me peace and tranquility? What disrupts my
calmness and makes me lose my peace? Where do I
seek comfort during difficult times? Am I capable of
seeking solutions, dialoguing or enduring my reality even
when it is difficult?
¿SABÍA USTED?
DID YOU KNOW?
COMITÉ PROTEGIENDO A LOS NIÑOS
SAFEGUARDING THE CHILDREN COMMITTEE
El estrés puede afectar a su hijo/a: Toda persona se estresa en
algún momento, ya sea por un mal día en el trabajo, un problema con el automóvil, o simplemente muchas cosas que hacer.
Es importante aprender cómo manejar su estrés, para su propio bien y para el bien de los niños a su alrededor. Mucho estrés puede hacer difícil que eduque a sus hijos con efectividad.
Después de un tiempo, sus hijos también pueden mostrar signos de estar estresados. Para recibir información sobre
cómo manejar el estrés envíe un correo electrónico a
[email protected] o llame al (213) 637-7227.
Stress can affect your child: Everyone has stress, whether it’s
a bad day at work, car trouble, or simply too many things to
do. It is important to learn how to manage your stress—for
your own sake and for the children around you. Too much
stress can make it hard to parent effectively. After a while,
your children may show signs of being stressed out, too.
For a fact sheet on managing stress please email: [email protected] or call (213) 637-7227.
Page Six
VI Domingo de Pascua • 1 de Mayo, 2016
Página Seis
VI Sunday of Easter • May 1, 2016
Cicle C
Page Seven
SANTA ROSA DE LIMA
Página Siete
VI Sunday of Easter • May 1, 2016
Cicle C
Page Eight
VI Sunday of Easter • May 1, 2016
Página Ocho
Cultura Católica / Catholic Culture
Jubileo de la Misericordia
Jubilee of Mercy
Sexto Domingo de Pascua
En documentos oficiales, presentaciones y homilías
que delinean el propósito del Año Jubilar de la Misericordia, el Papa Francisco explica que la compasión y la
comprensión por aquellas personas en situaciones
difíciles no es solamente nuestra responsabilidad personal, sino algo que toda la Iglesia oficialmente necesita manifestarse. Hoy el texto de los Hechos de los
Apóstoles presenta un ejemplo conmovedor de la
Iglesia de los primeros siglos haciendo precisamente eso. El
comienzo de una oración al Espíritu Santo asegura a la
asamblea que ellos no actuaron solos discerniendo la decisión correcta: “Porque pareció bien al Espíritu Santo y a nosotros”. Y ellos ya eligieron una respuesta compasiva: “no
imponerles mayor carga que estas cosas esenciales” (Hechos 15:28). Sin embargo, que creativamente, la
mayoría judía puso a un lado los rituales establecidos de
toda la vida que establecían identidad y expresaban fidelidad a la alianza. Que confianza tan fundamental, la comunidad afirma principios validos universalmente y al mismo
tiempo respeta situaciones personales y particulares.
¡Exactamente la gracia por la que el Papa Francisco ora que
este Año Jubilar renueve a la Iglesia de hoy!
Ciudadanos Fieles
In formal documents, presentations, and homilies outlining the purpose of this Jubilee Year of
Mercy, Pope Francis explains that compassion
and understanding for those in difficult situations is not only our individual responsibility,
but something the whole Church officially
needs to manifest. Today’s Acts of the Apostles
reading presents a moving example of the early
church doing precisely that. Prayerful openness to the
Holy Spirit assures the assembly that they have not acted alone in discerning the correct resolution: “It is the
decision of the Holy Spirit and of us.” And they have
chosen the compassionate response: “not to place on
you any burden beyond these necessities” (Acts 15:28).
Yet how daringly creative—the Jewish majority sets
aside lifelong rituals that establish spiritual identity and
express covenant fidelity. How radically trustful—the
church affirms universally valid principles while respecting uniquely local and personal situations. Exactly the
grace Pope Francis prays this Jubilee Year will renew in
today’s Church!
Faithful Citizenship
Cinco Asuntos No-Negociables Parte III
4. La Clonación Humana: “Los intentos… de obtener
un ser humano sin conexión alguna con la sexualidad mediante ‘fision gemelar’, clonacin, partenogénesis deben ser condierados contrarios a la moral en
cuanto que están en contraste con la dignidad tnato
de la procreación humana como de la unión conyugal” (RHL I:6). La clonación humana también incluye
el aborto puesto que los clones embrionarios
“rechazados’ o fallidos son destruidos aunque cada
clon sea un ser humano.
Sixth Sunday of Easter
The Five Non-Negotiable Issues Part III
Ciudadanos
Fieles
Faithful
Citizenship
5. El “Matrimonio” Homosexual: El verdadero matrimonio es la unión entre un hombre y una mujer. EL
reconocimiento legal de cualquier otro tipo de unión bajo la
figura del “matrimonio” debilita el verdadero matrimonio, y
el reconocimiento legal de uniones homosexuales en realidad perjudica a las personas homosexuales al alentarlas a
insistir en un acuerdo inmoral desde un punto de vista objetivo. “En el caso de que en una asamblea legislativa se proponga por primera vez un proyecto de ley a favor de la legalización de las uniones homosexuales, el parlamentario católico tiene el deber moral de expresar clara y públicamente su
desacuerdo y votar contra el proyecto de ley. Conceder el
sufragio del propio voto a un texto legislativo tan nocivo del
bien común de la sociedad es un acto gravemente inmoral” (UHP 10).
(continuará el próximo domingo…)
La próxima semana: ¿De Cuales Cargos Políticos Debería Preocuparme?
4. Human Cloning: “Attempts… for obtaining a
human being without any connection with sexuality through ‘twin fission,’ cloning, or parthenogenesis are to be considered contrary to the
moral law, since they are in opposition to the
dignity both of human procreation and of the
conjugal union” (RHL I:6). Human cloning also
involves abortion because the “rejected” or
“unsuccessful” embryonic clones are destroyed,
yet each clone is a human being.
5. Homosexual “Marriage”: True marriage is the
union of one man and one woman. Legal recognition of any other union as “marriage” undermines true
marriage, and legal recognition of homosexual unions
actually does homosexual persons a disfavor by encouraging them to persist in what is an objectively immoral
arrangement. “When legislation in favor of the recognition of homosexual unions is proposed for the first time
in a legislative assembly, the Catholic lawmaker has a
moral duty to express his opposition clearly and publicly
and to vote against it. To vote in favor of a law so harmful to the common good is gravely immoral” (UHP 10).
(to be continued…)
Coming next week:
Which Political Offices Should I Worry About?
Page Nine
SANTA ROSA DE LIMA
Página Nueve
Noticia Importante / Important News
CÓMO RECONOCER A UN
FALSO SACERDOTE
En varios países se han multiplicado el número de falsos sacerdotes que se valen de la buena fe de los fieles para “ofrecer
sus servicios” a cambio de dinero fácil. Únicamente el sacramento del Orden Sacerdotal consagra al que lo recibe, configurándolo de modo particular con Jesucristo y capacitándolo
para actuar en la misma persona de Cristo para el bien de todo
el pueblo de Dios. En la siguiente nota se detalla cómo identificar a un falso sacerdote y las medidas preventivas para evitar
ser engañados.
¿CÓMO RECONOCERLO?
1. Los falsos sacerdotes no tienen ni parroquia ni territorio
designado porque no pertenecen a la Iglesia Católica, por lo
tanto, no se encuentran en los registros de las diócesis.
2. Salen a “ofrecer sus servicios” (misas, sacramentos) y es
común que regalen tarjetas de presentación para que puedan
contactarlos.
3. Suelen actuar en lugares lejanos a la parroquia de la ciudad
como en pequeñas comunidades donde no hay sacerdotes. Es
necesario saber que los sacerdotes católicos tienen prohibido
casar, bautizar y en general, oficiar misas fuera de la parroquia
o en un templo público reconocido.
4. Crean lazos de amistad con los feligreses e imparten
“sacramentos” sin tener en cuenta los impedimentos.
5. Cobran dinero al final de la Misa que celebran “solicitando
una contribución económica”.
6. Piden donativos para alguna casa hogar, orfanato o asilo
que no existe. En algunos casos hasta ofrecen sus servicios a
los propios sacerdotes para ayudarlos en la fiesta parroquial o
en Semana Santa.
7. Un gran porcentaje de ellos son personas que estudiaron en
el seminario, pero por diversas razones fueron expulsados,
otros sirvieron en alguna parroquia como sacristanes o simplemente encontraron una forma de estafar a los fieles y hasta
los mismos presbíteros porque conocen las celebraciones litúrgicas.
MEDIDAS PREVENTIVAS
1. Acudir a nuestra parroquia para que nos orienten sobre los
requisitos necesarios para la celebración de los sacramentos.
2. En caso de la pérdida de un familiar, acudir a la parroquia
más cercana al velatorio o a nuestra propia parroquia para
solicitar los servicios correspondientes.
3. Nunca aceptar a los sacerdotes que se dan a conocer con
tarjetas de presentación o que ofrecen “servicios a domicilio”.
4. Exigir al sacerdote la credencial expedida por la diócesis
correspondiente.
5. Si no es posible encontrar un sacerdote, es obligación de los
fieles abstenerse de las celebraciones de los impostores pues
no tienen ninguna validez.
6. Se debe denunciar al falso sacerdote inmediatamente a las
autoridades eclesiásticas.
7. Advertir a los demás fieles a tener cuidado del impostor.
OFICINA CERRADA
OFFICE CLOSED
Lunes, 2 Mayo
Monday, May 2
Reabriremos el martes, 3 de mayo, en el horario regular.
We will re-open on Tuesday, May 3 at regular times.
School Corner / Avisos Escolares
Teacher
Appreciation Day:
May 3
donation drive
fundraiser
CAMPAÑA DE
DONACIÓN
Join us this Saturday, May 7th from
8am-12pm in the parking lot.
Acompáñenos este sábado, 7 de mayo
de 8am-12pm en el estacionamiento.
Family Mass:
May 15
We will be collecting clothes, toys, etc…
Thank you for your participation!
Colectaremos ropa, juguetes, etc...
¡Gracias por su participación!
REMINDERS
SUMMER SCHOOL & SUMMER CAMP
st
June 21 – July 15th
Public & private elementary school students welcome!
Summer School / Escuela de Verano
Reading, Language Arts, and Math Enrichment
Incoming 1st – 8th grade
8:00 a.m. – 12:00 p.m.
Registration fee $25.00 (per student)
4 weeks - $300.00 (per student)
Summer Camp / Campamento de Verano
Small snack will be provided
Incoming TK (4 years old) – 8th grade
12:00 pm – 6:00 pm
Registration fee $25.00 (per student)
4 weeks - $250.00 (per student)
Activities: Chess, Baking, Cooking, Arts & Crafts, Air Hockey Table,
Water Activities, Sport Conditioning, Computers, Tie-Dye,
and much, much more!
If you have any questions, please contact Mrs. Jackson
Email: [email protected]
Page Ten
Nine
Page
18 Domingo
de Abril del
Tercer
Domingo
de Pascua
VI
de2010.
Pascua
•1
de Mayo,
2016
Página
Nueve
Página
Diez
Eventos Próximos / Upcoming Events
MOTHER’S DAY NOVENA
NOVENA DEL DIA DE LAS MADRES
We will have our annual Mother’s Day Novena from
May 2 to 10, 2016. Everyone is invited to stop by our
office and ask for an offering envelope to write your
mother’s name. Each day, the mass will be offered
for the names written on the envelopes.
Tendremos una Novena por el día de las Madres del 2 10 de mayo, 2016. Si desea anotar el nombre de su Mamá, pase a la Oficina Parroquial y pida un sobre de
ofrenda. Cada día se ofrecerá la Misa por las
mamás anotadas en los sobres.
SEGUNDA COLECTA
Nuestra segunda colecta será utilizada
para ayudar al fondo de caridad. Ayúdenos a ayudar a los más necesitados.
SECOND COLLECTION
MINISTROS DE EUCARISTÍA
Tendremos nuestra próxima reunión
Our second collection will be for the Careste lunes, 2 de mayo a las 7:00 pm. en la
dinal McIntyre Fund for Charity.
iglesia. ¡Los Esperamos!
Help us help the poor.
Are you in FRANCISCAN YOUTH the PRAYER YOUTH GROUP or KAIROS ?
ARE YOU READY FOR DATING? DO YOU THINK YOU HAVE WHAT IT TAKES?
Then this event is for you. The Culture Project presents:
“THE DIGNITY OF THE
HUMAN PERSON”
Monday, May 9 @ 7pm,
Parish Hall FOR COLLEGE YOUNG ADULTS
“SEXUAL INTEGRITY”
Monday, May 16 @ 7pm
Room B for Girls and Parish Hall for Boys
FOR COLLEGE YOUNG ADULTS
thecultureproject • www.restoreculture.com
REGULACIÓN NATURAL de la FERTILIDAD Con el MÉTODO de OVULACIÓN
Esta basado en conocimientos científicos mundialmente comprobados.
• Como es natural no tiene ningún efecto secundario dañino • Es la mejor forma de posponer o lograr el embarazo•
Es 98-99% efectivo, cuando se usa por parejas bien instruidas y motivadas • Es moralmente lícito
• Promueve el verdadero amor entre los esposos
El curso consta de 8 clases semanales y un seguimiento. En la primera sesión se dará la información general.
Pueden venir sin compromiso. Nuestro próximo curso iniciará 05/06/16 Viernes 7-9 p.m. en el Salón 8 de la Escuela Parroquial
Para más información llamar a los instructores: René y Mayra Magaña 323-533-9970 o 323-573-1820
ENCUENTRO MATRIMONIAL MUNDIAL
LEGIÓN DE MARÍA
¿Está Dios en su Matrimonio?¿Buscan la manera de incluir a Dios en sus vidas? ¡Descubran como hacerlo en
Invitamos a toda la comunidad a pertenecer al
grupo Legión de María. Nuestro grupo se enfoun fin de semana del Encuentro Matrimonial Mundial!
ca en ir y evangelizar a los hogares y fomentar el
rezo del rosario. También tenemos a la Virgen
El fin de semana del Encuentro Matrimonial Mundial es un proPeregrina que va de familia en familia cada segrama de 44 horas en donde las parejas pueden alejarse del
mana todo el año. No pierda la oportunidad de
trabajo, los niños, el teléfono y de las tareas de la casa.
conocer su fe más a fondo a través del corazón de María.
Para mas información: Miguel y Paula Molina (323) 351-5935
Para mas información: María Velázquez (323) 500-6963
DIVINA MISERICORDIA
UN PASO MAS
Les hacemos una cordial invitación a las peregrinaciones que Un Paso Más es un grupo de apoyo para toda la comunidad,
estaremos llevando a cabo este año del Jubileo a Cruzar la con clases para padres de Familia, adultos y personas de la
tercera edad. Le ofrecemos ayuda con sus problemas.
Puerta Santa y así ganar la Indulgencia Plenaria.
Cuando: Todos los Miércoles del Año
Acompáñenos todos los jueves de
Hora: Salida a las 11:00 am de Sta. Rosa de Lima
10 a 11:30 am en la Oficina Parroquial y
Lugar: Sto. Domingo Savio en Bellflower, CA
todos los viernes de 7 a 9 pm en la Escuela.
Confirme su participación con María Marquez (323) 506-4197
Para más información: María Quiroz (323) 376-0514