Descargar PDF

NEWS
GMV COMPLETES STRATEGIC
INVESTMENT IN U.S.
COMPANY SYNCROMATICS
P. 27
ACTIVE GMV PARTICIPATION
IN EGS-CC, THE ESA’S NEW
GROUND INFRASTRUCTURE
GMV REALIZA UNA INVERSIÓN ESTRATÉGICA EN
LA NORTEAMERICANA SYNCROMATICS
ACTIVA PARTICIPACIÓN DE GMV EN
LA NUEVA INFRAESTRUCTURA EGS-CC
DE LA ESA
P. 32
ROBOTIC ADVANCES IN
SPACE REFUELING SYSTEMS
AVANCES EN ROBÓTICA PARA
SISTEMAS DE REPOSTAJE ESPACIALES
www.gmv.com
Nº 60 SEPTEMBER/SEPTIEMBRE 2015
THE NEW TECHNOLOGIES AND
THE NEW TRANSPORT AND
MOBILITYSERVICES
LAS NUEVAS TECNOLOGÍAS Y LOS NUEVOS
SERVICIOS DE TRANSPORTE Y MOVILIDAD
P. 35
GMV FURNISHES NATO
WITH A NEW INTELLIGENCE
SYSTEM
GMV PONE A DISPOSICIÓN DE
LA OTAN UN NUEVO SISTEMA DE
INTELIGENCIA
P. 43
CARL ZEISS WILL MARKET
GMV’S INTRAOPERATIVE
RADIOTHERAPY PLANNER
CARL ZEISS COMERCIALIZA EL
PLANIFICADOR DE RADIOTERAPIA
INTRAOPERATORIA DE GMV
P. 45
GMV CONSOLIDATES ITS
BUSINESS IN NORTH AFRICA
GMV CONSOLIDA SU PRESENCIA EN EL
NORTE DE ÁFRICA
INTERVIEW / ENTREVISTA
J. DIONISIO
GONZÁLEZ
STRATEGIC PLANNING AND OPERATIONS MANAGER
MADRID REGIONAL PUBLIC TRANSPORT AUTHORITY (CRTM)
DIRECTOR DE PLANIFICACIÓN ESTRATÉGICA Y EXPLOTACIÓN
DEL CRTM
IF YOU ARE INTERESTED IN MEETING US, WE WILL BE ATTENDING THE FOLLOWING
EMPLOYMENT EVENTS SOON
SI ESTÁS INTERESADO EN CONOCERNOS ACUDIREMOS A LOS SIGUIENTES EVENTOS DE EMPLEO PRÓXIMAMENTE
We’ll be expecting you! If you need any further information you can contact us at [email protected]
¡Te esperamos! Si necesitas más información puedes contactar con nosotros en [email protected]
NOVEMBER
3rd of November
MADRID
FORO DE EMPLEO 3U. Moncloa Campus. Ciudad Universitaria.
4th of November
BARCELONA
2N NETWORKING TALENT DAY. Nord Campus at UPC.
5th of November
TOULOSE
FORUM TOULOUSE. Exhibition and conference venue Diagora.
6th of November
LONDON
CAREERS IN AEROSPACE LIVE. Royal Aeronautical Society.
26th-29th of November
MADRID
.
CYBERCAMP. BarclayCard Center in Madrid
Nº 60
SEPTEMBER
SEPTIEMBRE
LETTER OF THE
2015
CONTENTS
CONTENIDOS
4 SPECIAL ARTICLE / ARTÍCULO ESPECIAL
GMV COMPLETES STRATEGIC INVESTMENT IN
U.S. COMPANY SYNCROMATICS
GMV REALIZA UNA INVERSIÓN ESTRATÉGICA EN
LA NORTEAMERICANA SYNCROMATICS
10 INTERVIEW / ENTREVISTA
J. DIONISIO GONZÁLEZ
Strategic Planning and Operations Manager
Madrid Regional Public Transport Authority (CRTM)
Director de Planificación Estratégica y Explotación
del CRTM
15 ARTICLE / ARTÍCULO
THE NEW TECHNOLOGIES AND THE NEW
TRANSPORT AND MOBILITY SERVICES
LAS NUEVAS TECNOLOGÍAS Y LOS NUEVOS
SERVICIOS DE TRANSPORTE Y MOVILIDAD
By/por: Sara Gutiérrez Lanza
19 GMV NEWS / ACTUALIDAD DE GMV
19 AERONAUTICS / AERONÁUTICA
20 SPACE / ESPACIO
30 ROBOTICS / ROBÓTICA
33 DEFENSE & SECURITY /
DEFENSA Y SEGURIDAD
37 INFORMATION SECURITY /
SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN
41 HEALTHCARE / SANIDAD
44 TRANSPORTATION / TRANSPORTE
50 TELECOMMUNICATIONS /
TELECOMUNICACIONES
51 PUBLIC ADMINISTRATION AND
LARGE CORPORATIONS /
AAPP Y GRAN EMPRESA
Published / Edita
GMV
Editorship-Coordination / Dirección-Coordinación
Miguel A. Martínez, Marta del Pozo
Area Heads / Responsables de área
Miguel A. Martínez, Ángeles García, Miguel Ángel
Molina, Isabel Tovar
Writing / Redacción
Ambroise Bidauz-Sokolowski, Alfredo Gadea, Ángeles
García, Paulo Gomes, Mariella Graziano, Antonio
Hernández, Marta Jimeno, Alberto Medina, Mónica
Montalvillo, Tomas Morel, Hector Naranjo, José Neves,
Jorge Ocón, Marta del Pozo, Enrique Rivero, Javier
Sanz, Mateo Suatoni, Antonio Tabasco, Juan Tejo
Art, design and layout / Arte, diseño y maquetación
Francisco Huertas, Paloma Casero
MORE INFORMATION
MÁS INFORMACIÓN
[email protected]
+34 91 807 21 00
PRESIDENT
CARTA DE LA PRESIDENTE
I use my car every day as the quickest way, in theory, of
commuting from home to work. The trouble is I run into
many other car drivers on the freeway with exactly the same
idea and between us all we make our journey much slower.
Half the world’s population now lives in urban areas and
this proportion is set to grow in the future, worsening the
already dire traffic situation. Nowadays, however, there is
a growing range of alternatives to private car commuting.
The local train line, buses and subway trains, plus bikehiring and ridesharing schemes are only some of the more
widely adopted methods. Taken singly, these alternative
means of transport often fail to provide the direct
connection we need but, taken together, they are certainly
an interesting option. Youngsters in the USA have now cottoned on to this. In the past the
USA has always been the big-car country par excellence but this picture is now changing,
and buying a car or even getting a driving license no longer features among top priorities
on coming of age.
To tap into the full potential of these mixed-mode commuting schemes there is a
pressing need for information systems that enable operators to offer a punctual service
and users to plan their journeys with trustworthy data. GMV’s wide range in this field
caters equally for major public transport operators, who can afford to run servers on
their own sites, and also smaller fleets who can use our inhouse MOVILOC® system to
manage their fleets over the internet. Our acquisition of a majority share in the company
Syncromatics has now enabled us to bring in a new range of US-market-targeted public
transport products that complement and top up GMV’s existing range. We give a cordial
greeting to a team of professionals who enjoy an excellent reputation among their clients
and are certain to help us drive our growth in this market.
Utilizo mi coche a diario porque pienso que es la forma más rápida para llegar desde
casa al trabajo. Pero en la autopista me encuentro con mucha gente en sus coches que
piensa como yo, y entre todos provocamos que el viaje ya no sea tan rápido.
La mitad de la población humana hoy vive en zonas urbanas, y esa proporción seguirá
creciendo en el futuro, agravando aún más los problemas de tráfico. Por otro lado,
existen cada vez más alternativas al transporte individual en coche. Hay trenes de
cercanías, autobuses y metro, y también bicicletas de alquiler y coches compartidos,
por mencionar solo algunos de los medios más extendidos. A menudo estos medios
de transporte no ofrecen la conexión directa que necesitamos, pero en combinación
pueden resultar muy interesantes. De ello ya se han dado cuenta los jóvenes en USA,
país desde siempre entusiasta de los coches grandes, entre cuyas prioridades ya no
figura comprarse un coche, ni siquiera sacarse la licencia en cuanto alcanzan la edad
necesaria para ello.
Para poder aprovechar ese potencial que tiene el transporte intermodal son esenciales
los sistemas de información, que permiten al operador ofrecer un servicio puntual
y al usuario planificar su viaje con datos fiables. La amplia oferta de GMV cubre las
necesidades de operadores grandes de transporte público con sistemas instalados
en las instalaciones del cliente, así como la de flotas más pequeñas con MOVILOC®,
nuestro servicio de gestión de flotas a través de internet. Con la adquisición de una
participación mayoritaria en la empresa Syncromatics ahora ampliamos nuestra oferta
con una gama de productos para el transporte público complementaria a la de GMV y
desarrollada específicamente para el mercado norteamericano. Damos la más cordial
bienvenida a un equipo de profesionales de excelente reputación entre sus clientes,
que nos permitirá crecer de forma acelerada en ese mercado.
Cordial greetings,
Saludos cordiales,
GMV NEWS nº60 September 2015 I p. 3
© GMV, 2015
SPECIAL ARTICLE / ARTÍCULO ESPECIAL
GMV COMPLETES STRATEGIC INVESTMENT
IN U.S. COMPANY SYNCROMATICS
On 31 July 2015 GMV signed a purchase-and-sale agreement
with the shareholders of the California-based technology
company Syncromatics Corp. Under this agreement GMV
makes a strategic investment in the capital of this company,
a supplier of Software as a Service (SaaS) solutions for the
intelligent transportation systems (ITS) market.
This investment in the Californian technology company
boosts GMV’s expansion capacity in the USA and cements its
position in the global ITS market. GMV has been pursuing an
international growth and expansion strategy for some years
now, with the USA always a top priority. The company has
been running a US subsidiary since 2004 and had pinpointed
a big growth opportunity in the expanding public-transport
ITS market. In this context Syncromatics offers GMV an
excellent springboard for further growth within this market in
the USA.
Syncromatics has an unimpeachable reputation on its own
patch. It is valued very highly by its clients and its highly skilled
managerial, commercial and technical staff are all blessed with
excellent local knowledge. Its technological offer is well suited
to the US market and is complementary to GMV’s, promising
well for the latter’s growth prospects. This share purchase will
also bring commercial, technological and operational synergies
into play between the two companies, further boosting the
company’s growth and the value of its products and services
both inside and outside the USA.
GMV REALIZA UNA INVERSIÓN ESTRATÉGICA EN LA NORTEAMERICANA
SYNCROMATICS
El día 31 de julio GMV firma un acuerdo de compra-venta
con los accionistas de la compañía tecnológica Syncromatics
Corp radicada en California, en virtud del cual GMV realiza una
inversión estratégica en el capital de la empresa, proveedor de
soluciones SaaS para el mercado norteamericano de sistemas
inteligentes de transporte público.
Con esta inversión GMV amplía su capacidad de expansión en
EE.UU. y consolida su posición en el mercado global de sistemas
ITS para el transporte. Dentro de la estrategia de expansión
internacional y crecimiento en la que GMV está inmersa desde
hace varios años, EE.UU. viene siendo una apuesta prioritaria.
GMV ya cuenta con una filial en EE.UU. desde 2004 y había
identificado una gran oportunidad de crecimiento en el mercado
en expansión de los sistemas inteligentes para el transporte
pág. 4 I GMV NEWS nº60 Septiembre 2015
público. En este contexto Syncromatics ofrece a GMV una
excelente base para aprovechar ese mercado en expansión y
crecer de forma acelerada en EE.UU.
Syncromatics tiene una reputación local intachable, está muy
bien valorado por los clientes, cuenta con un equipo directivo,
comercial y técnico altamente cualificado que conoce muy bien
el mercado local sobre el que GMV puede crecer y además
cuenta con una oferta tecnológica adaptada al mercado
norteamericano complementaria con la de GMV. Por otro
lado esta adquisición permitirá la explotación en el futuro de
sinergias muy relevantes, tanto comerciales como tecnológicas
y operativas, que permitirán multiplicar el crecimiento de la
compañía y la creación de valor para GMV dentro y fuera de
EE.UU.
TECHNOLOGY
Syncromatics offers end-to-end operational management
systems and advanced passenger-information systems for public
bus fleets; this technology might best be defined as a “light,
cloud-hosted fleet-management system”. Its business model is
SaaS (Software as a Service).
Like GMV’s own traditional fleet-management systems,
Syncromatics Corp’s solutions are designed to help publictransport companies keep their fleets running to plan, recording
along the way transit intelligence of ridership and performance.
The ultimate aim is to improve the quality of the service offered
to passengers on the strength of better information and
impeccable schedule adherence. The SaaS business model is
also ideal for the US market and it fits in with and complements
GMV’s traditional range of services.
As with GMV’s traditional fleet-management systems, the vehicle
tracking technology is a key component of Syncromatics Corp’s
services although it represents only a small part of the great
variety of advanced technologies tapped into to offer a useful
end-to-end solution for the target market.
The range of solutions offered by Syncromatics includes several
of the hallmark features of GMV’s traditional fleet management
systems:
Real-Time Passenger Information. Providing information
about where the next bus is, how full it is, and when it will be
arriving to riders. This information is available on the web, on
mobile phones, by telephone, by text message, and on solar
powered signs at bus stops.
Automated Passenger Counting. Using automated
infrared sensors mounted above the doorways in each bus,
Syncromatics offers a suite of reporting and analysis tools
designed to help transit operators make informed decisions
based on how riders are using their system
Real-Time Dispatching and Analysis Tools. Syncromatics
provides a number of real-time services designed to assist
your organization’s dispatchers in diagnosing and responding
to issues affecting service quality. For example, Syncromatics
offers an anti-bunching console which color codes the distance
between vehicles on a route so dispatchers can see if buses
are too close or too far from each other.
In-Vehicle Monitoring and Analysis Technologies. Inside
the bus, Syncromatics specializes in a variety of transit
technologies that enhance both the rider experience and
your organization’s ability to effectively manage the vehicle
environment. This includes automated passenger counting,
mobile data terminals, and engine telemetry.
Extensive Reporting. Data is what drives decisions in a
transit operation. The proposed system includes a number
of customizable reports, monitoring operational metrics like
speed limits, schedule adherence, average passenger wait
time and peak traffic periods.
OFERTA TECNOLÓGICA
Syncromatics ofrece una solución end to end´ de gestión
operativa e información avanzada al pasajero para transporte
público de autobús que se podría definir como un “SAE ligero
en la nube” en un modelo de negocio tipo SaaS (Software as a
Service).
Al igual que los sistemas que GMV tradicionalmente viene
ofreciendo, las soluciones de Syncromatics están
encaminadas a ayudar a las empresas de transporte público a
mantener su flota funcionando según la planificación prevista,
capturar métricas operacionales objetivas de usuarios y
rendimiento, y mejorar el servicio prestado a los pasajeros a
través de una mejor información y regularidad del servicio.
Por otro lado el modelo de negocio SaaS permite disponer
de una oferta especialmente idónea para el mercado
norteamericano que es además complementaria con la oferta
tradicional de GMV.
Al igual que en los sistemas SAE tradicionales de GMV, la
tecnología de localización de vehículos es un componente
clave de la oferta de Syncromatics aunque representa solo una
pequeña parte de la gran variedad de tecnologías avanzadas
presente para poder ofrecer una solución end to end útil para
el mercado.
Entre la gama de soluciones que ofrece Syncromatics nos
encontramos con varias de las principales funciones típicas
tradicionalmente presentes en los SAE de GMV:
Información al pasajero en tiempo real (RTPI). Permite
al pasajero conocer la localización del siguiente autobús,
el número de pasajeros que lleva y cuándo llegará a la
parada. Esta información está disponible en la red, en las
aplicaciones móviles, por teléfono, por mensaje de texto y
en paneles informativos alimentados por energía solar.
Conteo automático de pasajeros (APC). Por medio de
sensores de infrarrojo instalados sobre las puertas de cada
autobús, se ofrecen toda una serie de herramientas de
información y análisis creadas para ayudar a los operadores de
tráfico a tomar decisiones bien informadas basadas en datos
objetivos de utilización que hacen los usuarios de su servicio.
Herramientas de análisis y gestión operacional en tiempo
real. ofrece diversos servicios en tiempo real para ayudar
a los operadores a controlar y distribuir eficazmente sus
recursos mediante el diagnóstico y las respuestas más
adecuadas a las cuestiones que afectan a la calidad del
servicio. Se incluye por ejemplo la función de regulación por
frecuencia que controla la distancia entre los vehículos de
una misma línea para que no circulen con una separación
excesivamente corta o excesivamente larga.
Sistemas embarcados de control y análisis. Para el interior
del autobús también se ofrece una variedad de soluciones
embarcadas que mejoran tanto la experiencia del pasajero
como la capacidad del operador para explotar de manera
eficaz su flota. Algunos de esos sistemas son el conteo
automático de pasajeros, los terminales móviles de datos y
telemetría para el control de los motores.
Amplia información. La información es el elemento
determinante de las decisiones que se adoptan en la
operación de una red de transporte. Para reunir la más
completa información, el sistema incluye la posibilidad
de generar informes en áreas diversas, adaptables a cada
necesidad, para la supervisión de parámetros operacionales,
como límites de velocidad, cumplimiento de horarios, tiempo
medio de espera de los pasajeros y momentos de mayor
densidad de tráfico.
GMV NEWS nº60 September 2015 I p. 5
SPECIAL ARTICLE / ARTÍCULO ESPECIAL
CLIENTS
Syncromatics enjoys an excellent reputation among its clients
and boasts a highly skilled managerial, commercial and technical
team. Its wide range of technology is perfectly suited to the US
market, enabling it to offer innovation and a top-quality service
to over 40 bus fleets throughout the USA.
City of Los Angeles (LADOT)
Los Angeles, CA
LADOT operates the majority of the service within the Downtown
Los Angeles area, with some routes having up to 14 buses at one
time with 5-8 minute headways. Syncromatics developed innovative
new software that gave both dispatchers and drivers visibility into
the relative spacing of buses. Combined with a deployment of
MDTs and engine telemetry for maintenance personnel, LADOT
went from no visibility into daily operations to a command center
driven by technology.
“ I often cite Syncromatics and their work with the Los
Angeles Department of Transportation as a great example
of a very successful public-private partnership. Syncromatics
does not make us just accept their product as-is. Instead
they talk with us, listen and proactively learn about our
pains. And then they continuously enhance and improve
their product and add features to meet our needs”
Jim Lefton
Executive Officer, Transit Division LADOT
Ciudad de Los Angeles (LADOT)
Los Angeles, CA
LADOT es la entidad operadora de la mayor parte del servicio
de transporte urbano en el centro urbano de Los Angeles, con
una dotación de hasta 14 autobuses en algunas de sus líneas y
una frecuencia de paso de 5 a 8 minutos. Syncromatics desarrolló
un nuevo e innovador software que permite a planificadores y
conductores visualizar el intervalo relativo entre autobuses. Unido al
despliegue de terminales móviles de datos (MDT) y de telemetría
para motores para el personal de mantenimiento, LADOT pasó de
no tener ninguna visibilidad de las operaciones diarias a operar un
centro de mando basado en soluciones tecnológicas.
CLIENTES
Syncromatics tiene una excelente reputación entre sus clientes
y cuenta con un equipo directivo, comercial y técnico altamente
cualificado. Dispone de una amplia oferta tecnológica adaptada
al mercado norteamericano con la que ofrece innovación y
servicio de calidad a más de 40 flotas de autobuses de todo
EE.UU..
“A menudo cito a Syncromatics y su trabajo con el
Departamento de Transporte de Los Angeles como un
magnífico ejemplo de colaboración público-privada de gran
éxito. Syncromatics no nos entrega su producto así, sin más,
sino que habla con nosotros, escucha y se informa de nuestros
retos y dificultades. A partir de ahí, va introduciendo mejoras y
añadiendo nuevas prestaciones para dar respuesta a nuestras
necesidades.”
Jim Lefton
Director, División de Transporte LADOT
OTHERS CLIENTS / Otros clientes
- University of California, Irvine
- University of Southern California
- University of California, San Diego
- University of South Florida
- Key West Transit
- Cleveland Area Rapid Transit
- University of Delaware
pág. 6 I GMV NEWS nº60 Septiembre 2015
- BP Oil, Carson Refinery
- University of San Diego
- Vanderbilt University
- Presidio Park Shuttle, San Francisco
- Old Dominion University
- Cedars-Sinai Medical Center
- University of California, Riverside
- University of Miami
- Cal Poly Pomona
- California State University, Long
Beach
- University of California, San Francisco
- University of Pennsylvania
- Mississippi State University
Merced County - The Bus
Merced, CA
Merced County Transit needed a complete ITS system passenger information (RTPI), automated passenger counting
(APC), and annunciators (AVAS), and they needed it fast.
Syncromatics works with alacrity and never loses sight of the
needs it has to meet, always delivering a complete turnkey
system on time and without overruns even after systemacceptance tests are taken into account.
“ Working with Syncromatics allowed us a unique
opportunity to drive product development and see
measurable results. Passengers, many of whom are
City employees, have come to depend on more
consistent service on all our downtown routes thanks
to this deployment. The data made the difference, and
our operations are now much more streamlined and
transparent as a result.”
Rich Green
Transit Manager, Merced County Transit
Condado de Merced - The Bus
Merced, CA
La red de transporte público del condado de Merced necesitaba
un sistema inteligente de transporte (ITS) completo -información
al pasajero en tiempo real (RTPI), conteo automático de
pasajeros (APC) y sistema de anuncios al usuario (AVAS)- y lo
necesitaba rápido. Syncromatics actuó con celeridad sin perder
de vista las necesidades que debía satisfacer, haciendo entrega
del sistema completo en el plazo previsto, incluidas pruebas de
aceptación del sistema.
“Trabajar con Syncromatics nos ofreció una oportunidad
única de promover el desarrollo de productos y ver
resultados cuantificables. Los pasajeros, muchos de los cuales
trabajan en el centro financiero, pueden disfrutar ahora
de un servicio mejor planificado en todas nuestras líneas
urbanas gracias a la incorporación de su sistema. Los datos
han sido el gran factor de mejora y nuestras operaciones
se han beneficiado con ello de una mayor organización y
transparencia.”
Rich Green
Director de Transporte, Transporte Público del condado de
Merced
Marin Transit – San Rafael, CA
San Rafael, CA
Marin Transit and Syncromatics have enjoyed a close
partnership since the initial deployment of our system in
2009.
Marin initially invested in a small fleet of 11 vehicles, and
has successfully implemented AVL/MDT, APC, and realtime signage options throughout the county. Following their
positive experience with the company and its products, they
significantly expanded their coverage to 28 vehicles system
wide, with Syncromatics as a reliable partner at every step
along the way.
“We were very happy with the way the deployment
went-it was smooth and it was effortless. At the end of
the day, the team made themselves available to us, and
we felt like we were dealing with the people and not a
large company. I was able to pick up the phone and get
answers whenever I wanted them--Syncromatics was
there for us, and it speaks volumes with respect to the
company and the approach.”
Marin Transit – San Rafael, CA
San Rafael, CA
Marin Transit, entidad encargada del transporte público en el
condado de Marin (California), y Syncromatics disfrutan de una
estrecha colaboración desde el despliegue inicial de su sistema
en 2009.
El condado de Marin invirtió inicialmente en una pequeña
flota de 11 vehículos en la que ha instalado con éxito sistemas
AVL/MDT, APC y opciones de señalización en tiempo real, con
servicio en todo el condado. Tras su experiencia positiva con
la empresa y sus productos, amplió significativamente la red a
28 vehículos con Syncromatics como socio fiable en cada etapa
del proceso.
“Nos sentimos muy satisfechos de cómo se desarrolló
el despliegue, sin contratiempos ni esfuerzo. A la
finalización de la jornada, el equipo se puso a nuestra
disposición y sentimos que estábamos tratando con
personas y no con una gran compañía. Podíamos
coger el teléfono y obtener respuestas siempre que los
necesitábamos. Syncromatics estaba siempre disponible
para nosotros y eso dice mucho de la empresa y de su
filosofía de trabajo.”
GMV NEWS nº60 September 2015 I p. 7
SPECIAL ARTICLE / ARTÍCULO ESPECIAL
TEAM
Syncromatics was founded in 2006 by engineers from the University of Southern California who
had previously worked in the transport industry. Since then the company has gone from strength
to strength; it now turns over more than five million dollars a year and has 18 employees with Ian
Sephton at the helm.
EQUIPO
Syncromatics fue fundada en 2006 por ingenieros vinculados a la Universidad de Southern
California que habían trabajado anteriormente en la industria del transporte. Desde entonces, la
empresa ha experimentado un fuerte crecimiento y en la actualidad factura más cinco millones
de dólares y cuenta con 18 empleados. Al frente de la compañía se encuentra Ian Sephton.
What does it mean for Syncromatics to bring in an investor
like GMV?
The strength of GMV’s brand makes a big difference in the US
transit market that Syncromatics operates in. Specifically, the
presence of GMV’s name and resources makes us much more
competitive for larger contracts against larger competitors,
and gives us the flexibility to add resources in response to
bigger contract wins. We also benefit substantially from GMV’s
international operating experience with more involved technologies
like scheduling and voice radio integration, which are necessary to
compete in the larger transit market. In short, GMV’s investment
makes growth easier and faster for us in the US market.
¿Qué supone para Syncromatics la incorporación de un
inversor como GMV?
La fuerza de la marca GMV representa una gran diferencia
en el mercado del transporte público en EE.UU. en el que
Syncromatics opera. En especial, la presencia del nombre y los
recursos de GMV nos hace mucho más competitivos frente a
compañías de mayor dimensión a la hora de conseguir mayores
contratos y nos proporciona la flexibilidad de añadir recursos en
respuesta a la adjudicación de contratos de mayor importancia.
También nos beneficiamos considerablemente de la experiencia
operativa internacional de GMV, con una mayor oferta de
soluciones tecnológicas, como las de planificación e integración
de comunicaciones de voz por radio, necesarias para competir
en el mercado de grandes redes de transporte. En pocas
palabras, la inversión de GMV facilita nos permite crecer más y
más rápido en el mercado estadounidense.
¿Cuáles cree que serán las sinergias más relevantes
que podrán ser explotadas gracias al acuerdo GMVSyncromatics?
La experiencia con tecnologías similares, el intercambio
de información técnica, la fuerza de una marca común y la
amplitud de una línea de soluciones especializadas para redes
de transporte grandes y pequeñas a escala internacional.
¿Cómo afronta el personal de Syncromatics esta nueva
etapa?
El personal de Syncromatics se siente especialmente contento
ante la posibilidad de aumentar nuestro ritmo de crecimiento y
expansión ahora que contamos con un socio mayor. Nuestros
equipos de ingeniería y ventas están creciendo con rapidez,
lo que proporciona oportunidades de desarrollo profesional
de las que antes no disfrutaba nuestro personal. También
Members of Syncromatics team with the mayor of Los Angeles / Miembros del equipo de Syncromatics con el alcalde de Los Ángeles
pág. 8 I GMV NEWS nº60 Septiembre 2015
Which would you regard as the most important synergies
to be exploited on the strength of the GMV-Syncromatics
agreement?
Experience with similar technologies, sharing of technical
information, strength of the common brand, and a depth of
specialized offerings from small to large transit properties on an
international scale.
What is the take of Syncromatics’s personnel on this new stage?
The staff at Syncromatics is especially excited about the ability to
grow and expand faster now that we have a larger partner. Our
engineering and sales teams are growing fast which provides
career growth opportunities for our staff that were not previously
present. They also recognize the GMV brand and team can only
help us as we grow.
How is this integration process being viewed by your clients?
Many of our clients are especially concerned with the stability
and financial strength of Syncromatics itself, and GMV’s
presence both operationally and financially is a benefit to that.
reconocen que la marca y el equipo de GMV nos ayudarán en
nuestro crecimiento.
¿Cómo se percibe este proceso de integración entre sus clientes?
Muchos de nuestros clientes tienen especial interés por la
estabilidad y la fortaleza financiera de la propia Syncromatics y la
presencia de GMV nos beneficia tanto desde el punto de vista de
las operaciones como de la solidez financiera. Además, la dirección
de GMV ha dejado claro que seguiremos operando en el mismo
mercado, con los mismos productos y las mismas personas, lo
cual ha tranquilizado a nuestros clientes, que están contentos con
nuestro servicio y desean que siga creciendo igual que hasta ahora.
¿Cuáles son los valores de Syncromatics que les identifican
como empresa referente en el sector y les distinguen con
respecto a la competencia?
ABOUT SYNCROMATICS
Year founded: 2006
Sector: Transport
No. of employees: 18
Turnover: $4 million
CEO: Ian Sephton
Head office: 523 W 6th St Suite 444
Los Angeles, California 90014
Clients: 40 operators from different states and over 1079
buses, pride of place going to the 300-bus fleet of the
Los Angeles Department of Transportation (LADOT).
Contact: [email protected]
Other information of interest: winner of the California
Clean Tech Transportation Prize and one of the quickest
growing private firms in 2015, according to Inc.
Magazine
Additionally, GMV’s senior leadership has made it clear that
we will continue to operate in the same market, with the same
products and the same people—this is comforting to our clients
who are happy with our service and want to see it continue to
grow in the same fashion it has before.
What are Syncromatics’s hallmark values that make you stand
out from your competitors within the sector?
Without a doubt, Syncromatics has grown because of our
commitment to customer service and relationships. Our product
is strong, but what has really helped us grow is our careful
handling of unique client situations when things don’t go as
planned. Syncromatics and GMV share this value especially a
commitment to service and integrity that is especially valued
in our market. Further, although Syncromatics has a differing
operating model than GMV (we are a hosted service provider),
it is one that is a better fit for the small to medium transit
properties in which we specialize, and is complementary to
GMV’s experience as a more customized solutions provider for
larger properties.
Sin lugar a dudas, Syncromatics ha crecido gracias a nuestro
compromiso con el servicio al cliente y nuestras relaciones
con los clientes. Nuestro producto tiene gran solidez, pero
lo que nos ha ayudado realmente a crecer es el cuidado que
ponemos en cada situación concreta en que las cosas no salen
como estaban previstas. Syncromatics y GMV compartimos
especialmente este valor —un compromiso con el servicio
y la integridad altamente valorado en nuestro mercado. Por
otro lado, aunque Syncromatics tenga un modelo de negocio
distinto del de GMV (somos un proveedor de servicios
alojados), es el que mejor se adapta a las redes pequeñas y
medianas de transporte en las que estamos especializados, y es
complementario de la experiencia de GMV como proveedor de
soluciones más personalizadas para grandes redes.
ACERCA DE SYNCROMATICS
Año de Fundación: 2006
Sector: Transporte
Nº de Empleados: 18
Facturación: 4 M$
Principal ejecutivo: Ian Sephton
Sede: 523 W 6th St Suite 444
Los Angeles, California 90014
Clientes: 40 operadores de diversos estados y más de
1.079 autobuses entre los que destaca el departamento
de transporte de la Ciudad de Los Ángeles (LADOT) con
más de 300 autobuses.
Contacto: [email protected]
Otros datos de interés: Premio California Clean Tech y
una de las empresas privadas de mayor crecimiento en
2015 según Inc. Magazine
GMV NEWS nº60 September 2015 I p. 9
INTERVIEW / ENTREVISTA
J. DIONISIO
GONZÁLEZ
STRATEGIC PLANNING AND OPERATIONS MANAGER
MADRID REGIONAL PUBLIC TRANSPORT AUTHORITY (CRTM)
DIRECTOR DE PLANIFICACIÓN ESTRATÉGICA Y EXPLOTACIÓN DEL CRTM
pág. 10 I GMV NEWS nº60 Septiembre 2015
BIOGRAPHY
José Dionisio González García
graduated as a civil engineer (Ingeniero
de Caminos, Canales y Puertos)
from Madrid Polytechnic University
(Universidad Politécnica de Madrid:
UPM). He then received a postgraduate
degree in the Financing of Public
Services and Infrastructure from the
Civil Engineering College (Colegio
de Ingenieros de Caminos, Canales
y Puertos: CICCP) and in General
Management from the IESE Business
School. He also holds the diploma
of the Harvard-IESE Leadership and
Management Program.
Before his current post he worked in the
Projects Directorate of the European
Investment Bank in Luxembourg and
was Head of Concessions and Technical
Director of the Consorcio Regional de
Transportes de Madrid.
He is currently also Secretary General of
the Infrastructure Forum, a member of
the Executive Board of the International
Association of Public Transport (UITP),
a member of the Construction and
Infrastructure-Financing Committee of
Spain’s Professional Association of Civil
Engineers (Colegio de Ingenieros de
Caminos, Canales y Puertos) and is the
author of several technical papers.
In 2009 CRTM launched the
Modernization Plan of bus passenger
transport services, which has now
become an international benchmark.
What were its objectives and its main
lines of action?
Service quality is directly bound up with
the quality of available information.
The Modernization Plan has focused on
providing users with real-time information
on the next arrival, destination, etc. All
this information is given at intermodal
transportation hubs, the most important
bus-stops and onboard the busses
themselves for riding passengers. For this
purpose operating firms have been fitted
with diverse technology such as advanced
fleet-management and passengerinformation systems hooked up to an
operation management center, similar
to the systems already existing on other
means of transport.
Each one of these bus operation
management centers of the bus operating
firms has in turn been linked in with
Madrid Region’s Integral Public Transport
Management Center (Centro Integral de
Gestión del Transporte Público Colectivo
de la Comunidad de Madrid: CITRAM),
which sees to real-time supervision and
coordinates operation of all means of
transport within the region.
Furthermore, as part of these fleetmanagement systems, operating firms
have also fitted contactless technology
fare-collection systems, continuing
CRTM’s ongoing strategy of recent
years. Complete implementation of this
technology in all means of transport
operating in Madrid region was finally
accomplished last December, taking in the
Metro system (subway), city buses (EMT),
the local commuting train line and light rail
transit systems, etc.
A key part of the Modernization Plan was
a reduction in vehicle age, both maximum
age and average throughout the fleet.
Incorporation of security measures was
another crucial feature (CCTV, connection
to a security control center, etc), especially
on the most trouble-prone lines and
during the most conflictive time periods.
Another top priority is to ensure that all
buses are accessible for people of reduced
mobility; vehicles have also been fitted
with environment-friendly measures that
more than comply with legal obligations.
The Plan also included a series of sociallabor measures (continual top-up training
of various staff categories, increasing
the ratio of female workers and also
hiring more disabled workers, etc), plus
managerial improvements with incentives
linked to service quality criteria.
En 2009, el CRTM puso en marcha el
Plan de Modernización del transporte
público regular permanente de viajeros
de uso general por carretera que, en la
actualidad, es un importante referente a
nivel internacional, ¿cuál era su objetivo
y sus líneas maestras de actuación?
La calidad del servicio está directamente
relacionada con la calidad de la
información disponible. El Plan de
Modernización ha potenciado la
provisión de información en tiempo
real a los usuarios sobre los próximos
servicios, tiempo estimado de llegada a
destino, etcétera, tanto en los grandes
intercambiadores de transporte como en
las paradas más importantes e, incluso,
en los sistemas embarcados dentro del
propio vehículo. Para ello, las empresas
operadoras se han dotado de diversas
tecnologías, entre ellas, Sistemas de
Ayuda a la Explotación con un Centro de
Gestión de la Explotación, similar a los que
ya disponían otros modos de transporte.
Cada uno de los Centros de Gestión de la
Explotación de las empresas operadoras
de autobuses se han integrado, a su
vez, en el Centro Integral de Gestión
del Transporte Público Colectivo de la
Comunidad de Madrid, CITRAM, desde el
que se supervisa en tiempo real y coordina
la explotación de todos los modos de
transporte de la Comunidad.
Por otra parte, e integrados en los
SAE, las empresas operadoras han
instalado sistemas de billetaje basados
en tecnología sin contacto, continuando
con la estrategia que el CRTM ha venido
desarrollando durante los últimos años,
hasta la implantación completa, el pasado
mes de diciembre, de dicha tecnología
en todos los modos de transporte (Metro,
EMT, Cercanías, Metros Ligeros, etc.) que
operan en la Comunidad de Madrid.
Dentro del Plan de Modernización ocupa
un lugar destacado la reducción de la
antigüedad de los vehículos, tanto en
valores máximos como medios en la flota,
así como la incorporación de medidas de
seguridad (CCTV, conexión a una Central
de Seguridad, etcétera), sobre todo en las
líneas y horarios más conflictivos.
BIOGRAFÍA
José Dionisio González García es
Ingeniero de Caminos, Canales y
Puertos por la Universidad Politécnica de
Madrid (UPM), Máster en Financiación
de Infraestructuras y Servicios Públicos
(CICCP), Máster en Dirección General
(IESE) y titulado del Programa de
Liderazgo para la Gestión Pública
(Harvard-IESE).
Con anterioridad formó parte de
la División de Proyectos del Banco
Europeo de Inversiones (Luxemburgo)
y fue Responsable de Concesiones y
Director Técnico del Consorcio Regional
de Transportes de Madrid.
Actualmente es también Secretario
General del Foro de Infraestructuras,
miembro del Consejo de Dirección de
la Unión Internacional de Transporte
Público (UITP), miembro de la Comisión
de Financiación de Infraestructuras y
Construcción del Colegio de Ingenieros
de Caminos, Canales y Puertos de
España, así como autor de diversas
publicaciones técnicas.
GMV NEWS nº60 September 2015 I p. 11
INTERVIEW / ENTREVISTA
What were the main difficulties and how
were they dealt with?
As of 31 December 2008 Madrid region’s
interurban bus network (between builtup areas within the region) was made up
by 350 lines with a total length of 20,030
kilometers and 16,891 bus-stops. The
city bus network, for its part, comprised
129 lines with 4314 stops and a total line
length of 1857 kilometers.
This all added up to about 2000 buses
run by over 30 different firms. This gives
some idea of the sheer magnitude and
complexity of the project. Despite these
difficulties, it has been carried through
successfully, judging from passenger
feedback, thanks to the work and
commitment of the human team allocated
to this strategically important task by the
transport operators and the Consorcio
Regional de Transportes itself.
What are your upcoming strategy lines?
The aim is to carry on making progress
along similar lines, analyzing and
processing all available information
exhaustively to sound out demand and
passenger behavior in the interests of
continually improving service quality and
ensuring it meets people’s needs in a swift
and efficient way. Along these lines we are
now working on the implementation of
Business Intelligence and Big Data systems
for expert analysis within the Consorcio de
Transportes and the subsequent taking of
the best-informed decisions.
CRTM has recently brought in advanced
fleet-management and passengerinformation systems plus electronic
fare-collection systems, in which GMV
has participated together with other
firms. Could you talk us through this
process and explain the main benefits
for passengers and operators?
CRTM defined a set of specifications
and technical requirements to be met by
transport operators within the Modernization
Plan. The operators themselves then chose
the best firm to meet these needs, GMV
playing a key role among them.
The incorporation of this technology into
the daily operation of the 2000 buses
running in Madrid region was without
doubt a watershed in terms of system
efficiency. Operating firms were convinced
of the advantages of these systems from
day one. Passengers, for their part, were
supplied with all necessary information
for planning their journeys, before, after
and during the trip itself and on several
different channels (web, smartphone apps,
social media, …).
In some segments of the transport
market, passenger transport among them,
ITS systems (fleet-management and farecollection systems, etc) have achieved
almost a 100% takeup. What would you
consider to be the main reasons for such
an across-the-board ITS takeup?
Well, the fact is that we consider ITS
technology to have made greater headway
in private vehicles than public transport,
and we have expressed this view on
several trade forums.
The initial outlay and running costs clearly
pay off in terms of benefits, mainly for
passengers. This has been borne out
by several cost-benefit studies we have
conducted to assess implementation of
infrastructure-based and vehicle-based ITS
technology.
Today’s society is becoming increasingly
demanding and discerning about service
quality. ITS technology is therefore playing
a key role in making public transport an
attractive mobility alternative, even heading
off any image-damaging incidents by
means of predictive models such as those
Además es también prioritario lograr
que todos los autobuses sean accesibles
a personas con movilidad reducida,
así como que incorporen medidas
medioambientales muy por encima de
las obligaciones que fija actualmente la
legislación vigente.
También contemplaba el Plan una serie
de medidas socio-laborales (formación
continua de los distintos perfiles
profesionales, potenciación del empleo
femenino, fomento de la contratación de
discapacitados, etcétera), así como mejoras
en la gestión empresarial incentivada
mediante la introducción de criterios de
calidad del servicio al ciudadano.
¿Cuáles fueron las principales
dificultades y cómo se resolvieron?
A 31 de diciembre de 2008, la red de
autobuses interurbanos de la Comunidad de
Madrid estaba compuesta por 350 líneas,
con una longitud total de 20.030 kilómetros
y 16.891 paradas. A su vez, la red de
autobuses urbanos la componían 129 líneas
con 4.314 paradas a lo largo de los 1.857
kilómetros de extensión de las líneas.
Unos 2.000 autobuses, gestionados
por más de 30 empresas distintas, dan
una idea de la magnitud y complejidad
del proyecto, que se ha desarrollado
pág. 12 I GMV NEWS nº60 Septiembre 2015
de manera satisfactoria, según indican
nuestros clientes, gracias al trabajo y
compromiso del equipo humano que,
tanto los operadores de transporte
como el propio Consorcio Regional de
Transportes, han dedicado a este proyecto
estratégico para todos.
¿Cuáles son sus líneas estratégicas
próximas?
El objetivo es seguir avanzando en
las líneas ya iniciadas, orientadas
fundamentalmente a conocer con el
máximo detalle el comportamiento de
la demanda para prestar una oferta de
calidad que se ajuste a las necesidades
de los ciudadanos de manera ágil y
eficiente, mediante el tratamiento
adecuado de la información disponible.
En este sentido, estamos trabajando en la
puesta en marcha de sistemas de Business
Intelligence y Big Data, que facilite el
análisis por parte de los excelentes
técnicos con que cuenta el Consorcio
de Transportes y la toma, posterior, de
decisiones.
we are currently working on in European
Commission projects within CITRAM,
Madrid’s 24/7/365 real-time publictransport management control center.
New modes of operation are now
being brought in such as BRT and
high occupancy vehicle (HOV) lanes,
while there is an increasing number
of intermodal transport hubs within
the CRTM. As regards these new
developments, which would you rate
as the most important improvements
made by CRTM in recent years? What
measures are now being taken for the
specific management of corridors, with
trunk lines and feeder routes?
From 2004 to 2008 the Consorcio Regional
de Transportes de Madrid carried out an
ambitious Intermodal Hub Plan. This is a
key part of the integrated transport system
since it feeds suburban modes of transport
swiftly and easily into the urban transport
system within the city of Madrid.
This modern infrastructure has greatly
facilitated changes from one mode
of transport to another (it should be
remembered here that two thirds of the
journeys made in the region of Madrid
involve two or more different modes
Recientemente CRTM ha implantado
Sistemas SAE e información al usuario,
así como sistemas de Ticketing, en los
que GMV ha participado junto a otras
empresas ¿podría explicarnos cuál ha
sido el proceso y qué beneficios más
destacables ofrecen al usuario del
transporte público y a los operadores?
El CRTM definió un conjunto de
especificaciones y requerimientos
técnicos que los operadores de
transporte debían cumplir en el marco
del Plan de Modernización, siendo éstos
los que contrataron a cada una de las
empresas industriales, habiendo tenido
GMV un papel relevante.
Sin duda, la incorporación de la
tecnología al servicio de la operación
diaria de los 2.000 autobuses que
operan en la Comunidad de Madrid ha
supuesto un cambio trascendental en
la eficiencia del sistema, tanto desde
el punto de vista de las empresas
operadores, que desde el primer día
apostaron por sus ventajas, como para
los clientes, que han pasado a disponer
de toda la información necesaria para
planificar sus desplazamientos antes,
durante y después del viaje mediante
diversos canales (web, Apps en
smartphones, redes sociales, …).
of transport). There is a corresponding
operation project for each one, detailing
the user service plan, operator service
plan, maintenance plan, security plan,
environmental management plan and
quality plan.
As for bus lanes and reserved platforms, the
high-occupancy and bus lane on the A-6
highway has been a clear success story in
terms of project coordination. When it was
first set up back in 1995, the first intermodal
transport hub of Moncloa was also brought
on line (now module A) and line 6 of the
Metro was completed as a circular line to
round out the intermodal system.
Unfortunately, despite the many benefits
in terms of time-saving, operational
efficiency, fewer negative externalities,
etc., it has not yet proven possible to
replicate the experience in any other
access corridor into Madrid city.
Such initiatives, in any case, call for due
coordination and liaison between the various
government levels (City Council of Madrid,
En algunos segmentos de mercado
transporte, como es el caso de
transporte público de pasajeros, los
sistemas ITS (SAE, monética, etc) han
penetrado casi al 100%. A su juicio,
¿cuáles son los motivos para que las
tecnologías ITS hayan penetrado tanto
en ese segmento?
Bueno, lo cierto es que nuestra sensación
es que se ha avanzado más al respecto en
materia de tecnología aplicada al vehículo
privado que al transporte público, y así
lo hemos expresado en diversos foros
especializados.
Claramente, la inversión a realizar y los
gastos de explotación asociados frente
a los beneficios, fundamentalmente para
clientes, compensan claramente, como
demuestran los diversos estudios de
análisis coste-beneficio que hemos venido
realizando para evaluar la implantación
de tecnologías ITS asociadas a la
infraestructura y a los vehículos.
En una sociedad que demanda cada vez
más calidad, las tecnologías ITS juegan un
papel clave para que el transporte público
resulte una alternativa de movilidad
atractiva, facilitando que podamos,
incluso, adelantarnos a la aparición de
potenciales incidencias, mediante modelos
predictivos como en los que estamos
trabajando en el marco de proyectos de
investigación de la Comisión Europea en
CITRAM, Centro de Gestión 24/7/365 del
Consorcio Regional de Transportes de
Madrid.
Con respecto a los nuevos modos de
operación (tipos BRT, BUS VAO, etc) y la
importante implantación de estaciones
intermodales en el ámbito CRTM ¿cuáles
cree que han sido las mejoras más
relevantes llevadas a cabo por el CRTM
en los últimos años? ¿Qué medidas
se están adoptando para la gestión
específica de corredores, con líneas
troncales y alimentadoras?
El Consorcio Regional de Transportes
de Madrid desarrolló durante los años
2004 a 2008 un ambicioso Plan de
Intercambiadores, piezas clave del
sistema integrado de transportes, puesto
que canalizan la entrada de los modos
suburbanos facilitando la conexión rápida
y sencilla con los modos urbanos en el
municipio de Madrid.
Estas modernas infraestructuras han
supuesto, sin duda, un cambio muy
relevante en la calidad de los transbordos
(debe recordarse que más de 2/3 de los
viajes en la Comunidad de Madrid se
realizan combinando 2 ó más modos de
GMV NEWS nº60 September 2015 I p. 13
Regional Authority of Madrid and central
government). The Consorcio Regional de
Transportes de Madrid is still working on
this and has made it a top-priority action
within Madrid region’s Strategic Sustainable
Mobility Plan 2013-2025.
In liaison with city councils, for example,
we are currently studying the possibility
of restructuring bus transport networks
within various municipalities of the
metropolitan area, with urban lines feeding
into interurban lines and trunk services to
Madrid from the intermodal nerve centers
of each municipalities.
In particular we are now working on 2
NFC-related alternatives: firstly, cellphone fare payment using the telephony
operator’s SIM card (Telefónica, in this
case) in a pilot scheme jointly with Madrid’s
Municipal Transport Company (Empresa
Municipal de Transportes: EMT); secondly,
virtualization of the Public Transport Card
in the user’s cell phone. By means of these
initiatives we are striving to strike the right
balance between security requirements of
our fare-payment systems and flexibility
and the necessary client-centeredness for
passengers making over 5 million daily
journeys in the 40 transport operators
working in Madrid region.
At the same time CRTM is developing
internet-based pre-payment systems and
is also looking at any other initiative that
might favor easy and convenient access
to our integrated public transport system
(direct-debit arrangements, etc.), always
phasing them in with all due allowance for
the corresponding learning processes and
joint maturation of technologies that will
soon be part of our everyday lives.
Madrid sigue trabajando y que están
recogidas como actuaciones prioritarias
en nuestro Plan Estratégico de Movilidad
Sostenible de la Comunidad de Madrid,
con horizonte 2013-2025.
En ese contexto, en colaboración con
los Ayuntamientos, estamos estudiando
la posible reestructuración de las redes
de transporte por autobús en distintos
municipios del área metropolitana, de
modo que las redes urbanas actúen como
alimentadoras de las líneas interurbanas,
con servicios troncales a Madrid desde los
puntos neurálgicos de Intermodalidad de
cada municipio.
piloto con diferentes tecnologías, entre
ellas el pago por móvil.
En concreto, en este momento, estamos
trabajando en 2 vías alternativas aplicando
la tecnología NFC: por un lado, el pago
por móvil empleando la tarjeta SIM
del operador de telefonía (Telefónica,
en este caso), en un proyecto piloto
conjuntamente con la Empresa Municipal
de Transportes de Madrid, y, por otro, en
la virtualización de la Tarjeta Transporte
Público en el propio teléfono móvil. Se
trata de iniciativas en las que buscamos
combinar los exigentes requerimientos de
seguridad de nuestros sistemas de pago
con la flexibilidad y necesaria orientación a
los clientes que realizan más de 5 millones
de viajes diarios en los 40 operadores de
transporte que operan en la Comunidad
de Madrid.
En paralelo, CRTM está desarrollando
sistemas de pre-pago a través de internet,
así como cualquier otra iniciativa que
facilite el acceso cómodo y sencillo a
nuestro sistema de transporte público
integrado (domiciliación bancaria, etc.),
respetando los convenientes y, sin duda,
necesarios procesos de aprendizaje y
maduración conjunta de tecnologías que
son ya casi una realidad.
What will the future fare payment
systems be like? How can new
technologies help here?
It goes without saying that an attractive
public transport system has to be run with
fare payment systems suited to society’s
current demands, similar to the means
of payments used by people in other
transactions of their daily lives.
Within this context CRTM has been
participating for some years in several
benchmarking studies to identify best
practices while also phasing in the
corresponding pilot schemes with different
technology, including cell-phone fare
payment.
transporte). Cada uno de ellos cuenta
con el correspondiente Proyecto de
Explotación, en el que se detalla el Plan de
Servicios a los usuarios, Plan de Servicios
a los operadores, Plan de Mantenimiento,
Plan de Seguridad, Plan de Gestión
Medioambiental y Plan de Calidad.
Con respecto a los carriles bus y
plataformas reservadas, la experiencia
del Bus-VAO en la carretera A-6 ha sido
un claro ejemplo de éxito de este tipo
de iniciativas, destacando la óptima
coordinación de proyectos, ya que, cuando
se puso en marcha en 1995, entró también
en servicio el primer Intercambiador de
Moncloa (actual módulo A) y se cerró como
circular la línea 6 de Metro.
Lamentablemente, a pesar de los
numerosos beneficios en términos de
ahorros de tiempo, eficiencia en la
operación, menores externalidades
negativas, etc., hasta la fecha, no ha sido
posible replicar el modelo en ningún otro
corredor de acceso a Madrid.
Se trata, en cualquier caso, de actuaciones
que requieren de la concertación de los
distintos niveles de la Administración
(Ayuntamiento de Madrid, Comunidad
de Madrid y Estado), sobre las que el
Consorcio Regional de Transportes de
pág. 14 I GMV NEWS nº60 Septiembre 2015
¿Cuál serán las futuras formas de pago
en el transporte? ¿Cómo pueden ayudar
las nuevas tecnologías en este ámbito?
Es evidente que un sistema de transporte
público atractivo debe contar con sistemas
de pago adaptados a las demandas de la
sociedad, similares a los que emplean los
ciudadanos en otro tipo de transacciones
en su vida diaria.
En este contexto, CRTM está participando
desde años en varios estudios de
benchmarking con objeto de identificar
las mejores prácticas y, a su vez, poniendo
en marcha las correspondientes pruebas
ARTICLE / ARTÍCULO
THE NEW TECHNOLOGIES AND THE NEW
TRANSPORT AND MOBILITY SERVICES
LAS NUEVAS TECNOLOGÍAS Y LOS NUEVOS SERVICIOS DE TRANSPORTE Y MOVILIDAD
New technologies are changing the
way we tackle nearly all our daily tasks,
from shopping or consuming services
to communicating with each other,
among many other examples. Mobility
and transport are no exception; both
sectors are now increasingly taking up
performance-improving technology of
all types, including onboard telematic
devices and smartphones.
In the transport and mobility sector,
indeed, this ongoing technological
transformation is being largely driven
by telematics. Vehicle use is now being
conceived in a new way; a whole host of
applications and devices is now turning
vehicles into connected fleets running on
much more efficient lines.
The connected car is one of the most
far-reaching innovations in over a century
of the automobile sector. Connectivityempowered cars offer a vast range of
incredible opportunities to consumers,
the car industry and the mobile
communications industry.
Nowadays it is possible to glean all sorts
of profile information as people are
moving about on their daily journeys,
especially car drivers, both professional
and private, to find out their real needs.
Las nuevas tecnologías están cambiando
la forma en que realizamos casi todas
las tareas diarias, desde comprar o
consumir servicios hasta comunicarnos,
entre otras muchas. La movilidad y el
transporte no son una excepción y cada
vez van incorporando más rápidamente
todo tipo de tecnologías que permiten
llevar a cabo su optimización, gracias a
numerosos dispositivos, entre ellos los
dispositivos telemáticos embarcados y los
Smartphones.
En el sector del transporte y la movilidad,
parte de esta transformación tecnológica
se está llevando a cabo a través de
la telemática. Existe una nueva forma
de concebir el uso de los vehículos,
que pueden mejorar su eficiencia al
mismo tiempo que tienen acceso a
gran variedad de aplicaciones, gracias
a la utilización de dispositivos que los
convierten en vehículos conectados.
El automóvil conectado es una de las
innovaciones más interesantes que se
han producido en más de un siglo de
desarrollo del sector de la automoción.
La incorporación del poder de la
conectividad a los automóviles ofrece una
gama de oportunidades increíbles para el
consumidor, la industria de la automoción y
la industria de las comunicaciones móviles.
Hoy en día, es posible obtener mucha
información sobre los perfiles según los
cuales la población se desplaza, y en
particular los usuarios de vehículos, tanto
profesionales como privados, y saber qué
necesidades presentan, lo que cambia
radicalmente la manera de entender el
transporte.
La telemática se puede entender
como una captura de información y la
utilización de la misma para aplicarla
de manera diferente a como se ha
hecho hasta ahora. Así, se recoge
una cantidad ingente de datos que
se trasladan a través de la red de
telecomunicaciones para procesarlos
con diferentes propósitos y obtener
conclusiones relativas a la velocidad del
vehículo, el consumo de combustible, el
mantenimiento del vehículo o el perfil de
utilización del mismo que lleva a cabo el
conductor.
GMV lleva varios años ofreciendo
tecnología para dar respuesta a
diferentes tipos de aplicaciones
telemáticas, basadas todas ellas en el
paradigma de la conexión del vehículo y
del usuario del mismo con una plataforma
remota que es capaz de ofrecer
diferentes tipos de servicios, entre ellos:
- Sistemas de Pago por Uso. Seguros
PAYD / UBI
- Llamadas de emergencia eCall y bCall
- Conducción energéticamente eficiente
- Otras
SISTEMAS DE PAGO POR USO.
PAYD / UBI
Muchos agentes están potenciando el
uso de los datos telemáticos registrados
para poder disponer de variables más
precisas que respaldan los productos
de pago basado en el uso, como es el
caso de los seguros PAYD (Pay As You
Drive). Los seguros de Pago por Uso
representan un cambio en los modelos
utilizados hasta ahora, basados en el
análisis de riesgos. A medida que los
modelos de riesgos se convierten en
más sofisticados mediante el uso de
análisis aplicados a los datos generados
por el uso que se hace del vehículo,
aparece un perfil de conductor más
preciso.
Los programas de Pago por Uso
basados en sistemas telemáticos están
modificando drásticamente los modelos
utilizados tradicionalmente por las
aseguradoras, beneficiando tanto a los
GMV NEWS nº60 September 2015 I p. 15
ARTICLE / ARTÍCULO
This is completely changing our way of
understanding transport.
Telematics can be understood as the
capturing of information before using
and applying it in a different way from
the past. A huge amount of data can
now be picked up and transmitted on
the telecommunications network to be
processed for several different purposes.
Conclusions can thus be drawn on
vehicle speed, fuel consumption, vehicle
maintenance or driver use-profile.
For several years now GMV has been
offering telematic-application technology
based on the idea of connecting vehicles
and users to a remote platform that can
then offer various types of services, such as:
- Pay-per-use systems. UBI / PAYD insurance
- eCall and bCall emergency call systems
- Energy-efficient driving
- Others
PAY-PER-USE SYSTEMS. PAYD / UBI
Recorded telematic data is now being
taken up and used by an increasing
number of agents to underpin their
use-based payment products such as
pay-as-you-drive (PAYD) insurance. PAYD
is a paradigm shift on the traditional riskanalysis insurance models. As risk models
become more sophisticated, on the basis
of vehicle-use data, the end result is a
more accurate driver profile.
Pay-per-use programs based on telematic
systems are drastically changing the
models traditionally used by insurers, to
the benefit of both drivers and the insurers
themselves. The more precise data trawl
helps to bring risk assessment more in line
with the real situation, trimming insurance
premiums and encouraging better driver
behavior.
call is handled.
Precise localization of the broken-down
vehicle and swift allocation of the right
breakdown resources in each case are
essential for system user satisfaction. In
some cases bCall diagnostic information
will enable remote diagnosis of the
situation, ensuring beforehand that the
resources actually sent are best suited to
the real needs of the broken-down vehicle.
ECALL AND BCALL EMERGENCY CALL
SYSTEMS
The eCall system is based on fitting
vehicles with an electronic safety
device that can call emergency services
automatically or manually in the event
of an accident. This means that roadside
services can get to the exact spot in a
matter of minutes.
Under the bCall or breakdown-call
system, drivers send a manual alert to a
control center in the event of a vehicle
breakdown. It works on a similar basis
to eCall; in principle no additional
hardware needs to be fitted (unless certain
breakdown-diagnosis information is to
be sent automatically from the vehicle);
it differs mainly in the sort of information
sent, the nature of the call and the way the
ENERGY EFFICIENT DRIVING
Until now information on each vehicle’s
average fuel consumption and CO2
emissions has been obtained from a
standardized methodology based on the
legislative framework; actual CO2 emission
data has not yet been available.
Now, however, the fitting of new onboard
equipment will make it possible to
calculate real vehicle-emission profiles
as opposed to the energy labelling of
vehicles as laid down by EU legislation.
Emission profiles are directly bound up
with real driver behavior; driver-profile
information can therefore be a crucial
management tool for drivers themselves,
fleet managers, service providers and
authorities/governments in terms of
obtaining, comparing and exchanging real
CO2 emission figures per vehicle.
presenta diversas similitudes con eCall,
no necesitando, en principio, elementos
hardware adicionales (salvo que se
plantee enviar determinada información
de diagnosis de la avería, obtenida
automáticamente desde el vehículo),
diferenciándose por la naturaleza de la
información transmitida, la naturaleza
de la llamada y la gestión que la misma
recibe.
La localización precisa del vehículo
averiado y la rápida asignación de los
recursos apropiados son esenciales para
la satisfacción de los usuarios. En algunos
casos, la información de diagnóstico bCall
ayuda a los expertos técnicos a llevar a
cabo diagnosis remotas, garantizando de
esta manera la asistencia más apropiada a
las necesidades reales de la situación de
avería del vehículo.
conductores como a las aseguradoras,
al proporcionar datos que facilitan una
evaluación de riesgos más ajustada a la
realidad, traduciéndose en unas primas
de seguro con precios más ajustados, y
un mejor comportamiento al volante por
parte de los conductores.
LLAMADAS DE EMERGENCIA ECALL Y
BCALL
eCall se basa en la incorporación en
nuestros vehículos de un dispositivo
electrónico de seguridad que permite
llamar a los servicios de emergencia
en caso de producirse un accidente de
tráfico, tanto de manera manual como
automática, que será capaz de informar
a los trabajadores de los servicios
de atención de emergencia sobre el
accidente, proporcionando información
sobre la localización exacta del mismo, de
manera que se pueda facilitar la llegada
de los equipos de rescate en cuestión de
pocos minutos.
Los sistemas bCall o llamada para
solicitar asistencia en caso de avería
son sistemas en los que el conductor
de forma manual envía una alerta a un
centro de control en caso de detectar una
avería en su vehículo. Su funcionamiento
pág. 16 I GMV NEWS nº60 Septiembre 2015
Energy efficient driving (eco-driving) is a
form of driving that cuts fuel consumption,
greenhouse-gas emissions and accident
rates. It is a driving style more in line
with modern engines: intelligent, smooth
and safe driving techniques that reduce
fuel consumption by about 5-10%. The
knock-on benefits for drivers are reduced
running costs, fewer accidents and lower
noise- and emission-levels. Several
European countries have now brought
in successful energy-efficient-driving
programs. Eco-driving training courses
can help drivers cut fuel consumption by
between 5 and 20%.
The rollout of applications of this type
calls for a series of vehicle-informationrecording technologies. This information
then needs to be properly processed to
provide all users (drivers, fleet managers,
public authorities, etc.) with feedback
on the best driving style to meet energy
efficiency targets. To this end, onboard
devices can be fitted to record this
information and then mine it afterwards for
driver-training purposes.
There are several other added-value
telematic services that can be brought in
on the basis of onboard devices that send
recorded information to a remote control
center where it can be suitably processed.
These include systems such as advanced
fleet management, remote diagnosis
and preventive vehicle maintenance and
other pay-per-use services like road user
charging.
Nonetheless, not all GMV’s telematicsrelated mobility solutions are based
necessarily or solely on the connectedvehicle idea. GMV has also developed
efficiency-enhancing mobility and
transport solutions based on smartphonetype handhelds and platforms. These
systems offer several advantages: service
providers no longer need to make heavy
infrastructure outlays; neither do drivers
need to fit additional onboard devices.
Access to and use of these applications
requires only their simple installation in
smartphone-type handhelds and then you
are ready to go.
One of the best examples is the successful
DriveOn TEXpress project developed
by GMV for CINTRA USA, involving a
cell-phone app for obtaining discounts on
high-occupancy (express) toll-road lanes of
Dallas.
The new high-occupancy lanes of the NTE
and LBJ toll-roads of Dallas (Texas-USA)
are express lanes guaranteeing users a
minimum speed at any time of day. Use of
these lanes is now being run on the basis
of a cell-phone app and web app called
“DriveOn TEXpress”, offering eligible
cars (on the basis of occupancy and other
factors) substantial toll discounts.
Achieving these discounts could hardly
be easier for users of these express toll
lanes: first of all they click the register
button to download the app onto any
of the commonest handhelds; then they
provide some basic contact info and the
app is ready for use. The idea of this
scheme is to encourage ridesharing,
especially during rush hours, in return for
which drivers are offered express lane toll
discounts of up to 50%.
DriveOn TEXpress enables these and
other discounts and promotions to be
claimed by simply clicking an application
button. The app also gives additional
contact information plus information on
Dallas’s LBJ and NTE toll roads. More
express toll-road lanes will be coming
online in the near future, run by CINTRA
USA, by the state of Texas itself or other
concessionaires.
The DriveOn TEXpress system has been
designed, developed and rolled out wholly
by Spanish firms working in the USA.
The system is owned by CINTRA USA
(belonging to the Ferrovial group), which
directed the design and implementation
CONDUCCIÓN ENERGÉTICAMENTE
EFICIENTE
El consumo medio de combustible y
el nivel de emisiones de CO2 de cada
vehículo se obtienen a partir de una
metodología estandarizada basada en el
marco legislativo; sin embargo, los datos
reales de emisiones de CO2 por parte
de los vehículos no están disponibles
actualmente.
Gracias a la incorporación de
equipamiento a bordo del vehículo será
posible calcular los perfiles de emisiones
reales de los vehículos en contraste con
el etiquetado energético de los vehículos
que fija la legislación. Los perfiles de
emisión tienen una relación directa con el
comportamiento del conductor al volante
y su perfil de conducción, y pueden ser,
por tanto, una potente herramienta de
gestión para los propios conductores,
gestores de flotas, proveedores de
servicio y autoridades / gobiernos a la
hora de facilitar, comparar e intercambiar
datos reales de emisiones de CO2 por
parte de los vehículos.
La conducción energéticamente eficiente
(Ecodriving) es una manera de conducir
que reduce el consumo de combustible,
las emisiones que contribuyen al efecto
invernadero y las tasas de accidentes.
Se trata de un estilo de conducción
adaptado a la tecnología de los motores
modernos: técnicas de conducción
inteligente, suave y segura que conducen
a ahorros medios de combustible en
torno a un 5-10%, ofreciendo beneficios
a los conductores como ahorro
económico y menos accidentes, así como
reducción en los niveles de emisiones
y ruido. Varios países europeos han
implementado exitosos programas de
conducción energéticamente eficiente.
Cursos de formación en Ecodriving a los
conductores pueden ayudar a los mismos
a reducir el consumo de combustible
entre un 5 y un 20%.
Para poder desplegar este tipo de
aplicación se requiere de una serie
de tecnologías que permitan obtener
información del vehículo, y procesarla
convenientemente para proporcionarla al
usuario (conductores, gestores de flotas,
administración pública etc) de manera
que ésta sea utilizada para realimentar
el estilo de conducción llevado a cabo,
facilitando el alcance del objetivo
de eficiencia energética que se haya
definido. Para ello, es posible utilizar
dispositivos embarcados que registren
esta información para su posterior uso en
la formación del conductor.
Existen otros diferentes servicios
telemáticos de valor añadido que pueden
desplegarse a partir de la utilización de
un dispositivo embarcado en un vehículo
que envía la información registrada a una
central remota, donde esta se procesa
convenientemente.
Entre ellos se podrían mencionar algunos
tales como la gestión avanzada de flotas,
diagnosis remota y mantenimiento
preventivo del vehículo u otros servicios
relativos al pago por el uso de la
infraestructura (peaje electrónico, Road
User Charging).
Sin embargo, no todas las soluciones
pensadas para la movilidad que se
ofrecen en GMV como parte de su
oferta en telemática se basan necesaria
o exclusivamente en el paradigma
del vehículo conectado. De manera
complementaria, GMV ha sabido explotar
sus capacidades para el desarrollo de
soluciones para favorecer una movilidad
y transporte más eficientes basados en la
utilización de dispositivos y plataformas
tipo Smartphone. Esto conlleva diferentes
ventajas, pues permite a los proveedores
de servicios evitar inversiones
GMV NEWS nº60 September 2015 I p. 17
ARTICLE / ARTÍCULO
through its subsidiary firm CTS. The
contract for both software and hardware
development of the project was awarded
to GMV. Both companies, working
together, have managed to carry out this
trailblazing system successfully and on
schedule.
Other smartphone-based systems are now
are being developed as groundbreaking
solutions for pay-per-use toll-road
schemes, often working alongside other
pre-existing technology.
Drivers download an app into their
smartphone and register in the scheme,
after which they can pay their toll fees
without needing to install any additional
onboard equipment. Drivers can accept
and acknowledge the fee payment by
means of a simple gesture or by speaking,
to avoid any movement that might impair
driving safety.
These are only some of the new options
opened up by value-added telematic
services. GMV’s wealth of knowledge of the
various enabling technologies means we
can offer products and alternatives to meet
users’ continually more demanding needs.
significativas en infraestructura y evita
a los conductores la necesidad de
incorporar nuevos dispositivos adicionales
a bordo de sus vehículos, de manera
que el acceso y utilización de estas
aplicaciones se consigue mediante la
sencilla instalación de las mismas en
los terminales tipo Smartphone y la
utilización de dichas aplicaciones.
Como ejemplo cabe mencionar el exitoso
proyecto DriveOn TEXpress, desarrollado
por GMV para CINTRA USA, consistente
en una aplicación móvil para descuentos
en las autopistas urbanas de Dallas.
Las nuevas calzadas de peaje de
las autopistas NTE y LBJ de Dallas
(Texas-EE.UU), por las que los
vehículos usuarios tienen garantizada
una velocidad mínima en cualquier
momento del día, ya utilizan como
aliado tecnológico una aplicación
móvil (APP) y aplicación web (WebAPP)
llamada “DriveOn TEXpress” por la
que consiguen descuentos sustanciales
al peaje, por alta ocupación y otros
conceptos.
La consecución de los descuentos resulta
muy fácil para el usuario de los carriles
segregados de estas autopistas: mediante
un registro inicial en la aplicación, que se
descarga gratuitamente en los terminales
móviles más comunes, en la que hay que
introducir algunos datos del vehículo, la
APP está lista para ser utilizada. Con esta
aplicación, se pretende fomentar el uso
compartido del vehículo en particular en
las horas punta, ofreciendo rebajas en
el precio nominal de estos tramos, que
pueden llegar hasta el 50%.
DriveOn TEXpress permite solicitar este
y otros descuentos y promociones con
pulsar un botón de la aplicación. Además,
la aplicación proporciona información
adicional de contacto y de las autopistas
LBJ y NTE de Dallas. La aplicación
se podría extender, en un futuro, sin
requerir más que una parametrización,
a otros tramos de calzadas segregadas
gestionados por CINTRA EE.UU, por
el propio Estado de Texas o por otros
concesionarios.
El sistema DriveOn TEXpress ha sido
diseñado, desarrollado e implantado
íntegramente por empresas españolas
trabajando en EE.UU. El sistema
es propiedad de CINTRA EE.UU.
(perteneciente al grupo Ferrovial), que
dirigió el diseño e implantación a través
de su empresa filial CTS. El desarrollo del
proyecto, tanto en el hardware como en
el software, fue contratado a GMV. Ambas
organizaciones han conseguido llevar a
cabo con éxito y en el plazo previsto la
implantación de este sistema pionero.
Otras soluciones basadas en Smartphone
se están desarrollando para proporcionar
una opción adecuada e innovadora para
el Pago por Uso en autopistas de peaje,
que puede coexistir con otras tecnologías
existentes.
Los conductores se instalan una
aplicación en sus terminales Smartphone
y se dan de alta en una plataforma,
pudiendo pagar sus tránsitos sin
necesidad de instalar ningún equipo
embarcado adicional en el vehículo. La
aceptación del pago puede realizarse de
forma automática mientras se conduce,
mediante un gesto sencillo o a través de
voz, evitando de este modo cualquier
movimiento que pueda afectar a la
seguridad en la conducción.
Son muchas las opciones que se abren en
este universo de servicios telemáticos de
valor añadido. El amplio conocimiento de
GMV en las diferentes tecnologías que
los hacen posible nos permite ofrecer
productos y alternativas a la altura de lo
que esperan los cada vez más exigentes
usuarios.
pág. 18 I GMV NEWS nº60 Septiembre 2015
AERONAUTICS / AERONÁUTICA
GMV STUDIES THE VIABILITY
OF UNMANNED AIRCRAFT IN THE MARITIME ENVIRONMENT
GMV ESTUDIA LA VIABILIDAD DE AVIONES NO TRIPULADOS EN EL ÁMBITO MARÍTIMO
In September the European Maritime
Safety Agency (EMSA) has awarded GMV
a study to identify the user benefits of
Remotely Piloted Aircraft Systems (RPAS) in
the maritime domain.
The European Maritime Safety Agency
(EMSA) was established to contribute to
the enhancement of European maritime
safety, maritime security, and prevention
of and response to pollution by ships.
One of the assigned tasks is to develop
and operate key maritime information
services to the maritime community. This
task is accomplished through the creation
and maintenance of a complete maritime
picture through the use of different
resources among which satellites, AIS
networks, LRIT information, and information
passed by member nations and European
agencies occupy an important place.
In order to enhance this existing maritime
picture, EMSA is always looking to
incorporate any new resource that could
provide more and better information on
existing systems, such as RPASs.
RPASs are aircraft of fixed or rotary wings
with no pilot or crew aboard. RPASs are
under control of a remote pilot-in-command
for the entire flight under normal conditions
and movements on the ground. However,
onboard automation can trigger maneuvers
in the absence of pilot command, in
specific non-normal failure conditions:
loss of command and control (C2) link and
imminent risk of mid-air collision with another
aircraft. RPASs belong to the wider family
of Unmanned Aircraft Systems (UAS), which
also comprises ‘autonomous’ RPASs (i.e. no
human action is necessary after take-off).
Successfully developing operational
services using RPAS data is dependent
on accurately identifying the needs of
end users. As the use of RPAS for civil
maritime surveillance is relatively new
and throughout this 7-month study,
GMV will support EMSA in acquiring a
better understanding of maritime user
requirements regarding RPAS services,
in order to evaluate the feasibility of
supporting RPAS services for EMSA
Member States in the future.
En septiembre la Agencia Europea de
Seguridad Marítima (EMSA) ha adjudicado
a GMV la realización de un estudio para
identificar los beneficios para el usuario de
sistemas aéreos no tripulados (RPAS) en el
ámbito marítimo.
La EMSA se creó para contribuir a la mejora
de la seguridad y la protección marítima
europea y para ayudar a prevenir y luchar
contra la contaminación causada por los
barcos. Una de las tareas asignadas es el
desarrollo y la prestación de servicios de
información marítima clave a la comunidad
del mar. Esta tarea se cumple mediante
la creación y el mantenimiento de una
imagen marítima completa por medio del
uso de diferentes recursos, entre los cuales
los satélites, las redes AIS, la información
de identificación y seguimiento de largo
alcance (LRIT) y la información transmitida
por las naciones integrantes y las agencias
europeas ocupan un lugar destacado.
Con el fin de mejorar esta imagen
marítima, la EMSA tiene mucho interés
en incorporar cualquier nuevo recurso
que pueda proporcionar más y mejor
información sobre sistemas existentes,
como los RPAS.
Los RPAS son aeronaves de alas fijas
o rotatorias sin piloto o tripulación a
bordo, que son controlados mediante un
mando a distancia durante todo el vuelo
en condiciones normales y movimientos
en el suelo. Sin embargo, los sistemas
automáticos embarcados que incorporan
pueden poner en marcha maniobras en
ausencia de una orden en condiciones
concretas de fallo no ordinario: pérdida
del enlace de mando y control (C2) y
riesgo inminente de colisión en el aire
con otra aeronave. Los RPAS pertenecen
a la familia de los sistemas aéreos no
tripulados UAS, que también comprende
RPAS “autónomos” (es decir, sin necesidad
de intervención humana después del
despegue).
El desarrollo con éxito de servicios
operacionales que utilicen datos de RPAS
depende de la identificación precisa de las
necesidades de los usuarios finales.
A lo largo de este estudio, GMV ayudará a
la EMSA a adquirir un mayor conocimiento
de las necesidades del usuario marítimo
con respecto a los servicios RPAS a fin de
evaluar la viabilidad del empleo de los
servicios RPAS para los Estados Miembros
en el futuro.
GMV NEWS nº60 September 2015 I p. 19
SPACE / ESPACIO
THE USE OF NETS TO MITIGATE THE
SPACE DEBRIS PROBLEM
EL USO DE REDES PARA PALIAR EL PROBLEMA DE LA BASURA ESPACIAL
Space is becoming a highly saturated
environment, especially in certain zones.
A considerable halo of space debris is
now building up in earth orbit. Over
17,000 objects larger than a coffee cup
have been recorded, any one of which
might hit operational satellites with
catastrophic consequences.
Within space-debris capture techniques,
GMV has been studying nets as one of
the most promising non-rigid methods.
This is being done above all through the
PATENDER mission, an ESA-funded activity
within the Clean Space program, which is
driving the development of space-debris
reduction projects, using custom-built
technology to capture decommissioned
satellites still orbiting the earth.
The project is based on the development
of a software simulator that recreates the
net deployment dynamic and contact
with the target satellite. This simulator has
been vetted by means of a real parabolicflight experiment, and it has been filmed
with high speed cameras to provide a 3D
reconstruction of the trajectories of the
net itself and each of its nodes/knots.
This GMV-led multidisciplinary activity
is being carried out within a consortium
formed by the Polytechnic University
of Milan, in charge of mathematical net
models and 3-D reconstruction, and
the Asturian Foundation PRODINTEC,
responsible for manufacturing the
pneumatic-electric net-launching system.
GMV’s remit is to develop the software
and coordinate all project phases, from
acceptance and commissioning to
validation of the final results.
The system, developed over one year,
was taken in early June to the site of
Novespace, in Bordeaux-Mérignac airport
(France) to conduct low-gravity tests
by means of a parabolic flight aboard
an Airbus A-310. Net launch trials were
carried out using a mock-up of ESA’s
earth-observation satellite, ENVISAT.
After completion of the experiment ESA
declared its satisfaction with the results, in
the sure knowledge that they will help to
mature non-rigid, net-based space-debris
capture technology.
El espacio se está convirtiendo en un
entorno muy saturado, especialmente
en determinadas zonas. En la actualidad,
un halo considerable de basura espacial
empieza a rodear a la Tierra y se han
podido registrar más de 17.000 objetos
más grandes que una taza de café que
podrían impactar con satélites operativos
y cuyas consecuencias podrían ser
catastróficas.
Dentro de las tecnologías de captura
de basura espacial, GMV ha estado
investigando el uso de redes como uno
de los métodos de captura no-rígida
más prometedores a través del proyecto
PATENDER, actividad financiada por la ESA
dentro del marco del programa “Espacio
Limpio” (Clean Space), cuyo objetivo
es fomentar el desarrollo de proyectos
dedicados a paliar el problema de los
residuos espaciales mediante tecnologías
que permitan la captura de satélites fuera
de su vida útil y que todavía permanecen
en órbita alrededor de la Tierra
El proyecto se basa en el desarrollo de un
simulador software que recrea la dinámica
de despliegue de una red y el contacto
con el satélite objetivo. Dicho simulador
se ha validado mediante un experimento
real en un vuelo parabólico, y se ha
filmado con cámaras de alta velocidad
que permiten la reconstrucción 3D de las
trayectorias realizadas por las redes y por
cada uno de sus nodos/nudos.
Esta actividad multidisciplinar liderada
por GMV, se desarrolla en el marco de
un consorcio formado por la Universidad
Politécnica de Milán, encargada de
los modelos matemáticos de la red
y la reconstrucción tridimensional, y
la Fundación Asturiana PRODINTEC,
responsable de la fabricación del sistema
neumático-eléctrico que permite el
lanzamiento de la red. GMV ha sido el
encargado de desarrollar el software y ha
coordinado todas las fases del proyecto,
desde la aceptación y puesta en marcha
del experimento hasta la validación de
los resultados obtenidos.
El sistema, que se ha desarrollado
a lo largo de un año, se trasladó a
principios de junio a las instalaciones
de Novespace, en el aeropuerto de
Bordeaux-Mérignac (Francia) para llevar
a cabo los ensayos en gravedad reducida
mediante un vuelo parabólico a bordo
de un Airbus A-310. Los ensayos de
lanzamiento de la red se hicieron usando
una maqueta del satélite de la ESA de
observación de la Tierra, ENVISAT.
Tras la ejecución del experimento con
éxito, la ESA mostró su satisfacción con
los resultados obtenidos, asegurando
que ayudarán a incrementar la madurez
tecnológica de la captura no-rígida de
basura espacial mediante redes.
pág. 20 I GMV NEWS nº60 Septiembre 2015
KEY GMV TECHNOLOGY IN ESA’S
MISSION TO MARS
TECNOLOGÍA DE GMV CLAVE EN LA MISIÓN A MARTE DE LA ESA
GMV has recently won three contracts
within the flagship mission ExoMars,
currently being carried out by the European
Space Agency (ESA) in cooperation
with the Russian Federal Space Agency
(Roscosmos). The aim of the mission is to
send two missions to the Red Planet, one in
2016 and another in 2018.
These three contracts, all relating to
the second ExoMars mission due for
launch in 2018, are the following:
firstly, development of the application
software of the main onboard computer
(Application SW); secondly, development
of the software verification facility (SVF)
and finally development of the onboard
computer simulator (OBC1).
GMV has already been working for
three years on the first ExoMars mission,
scheduled for launch in March 2016. This
mission comprises two spacecraft: the trace
gas orbiter (TGO) satellite that will orbit
Mars to analyze the gases of the Martian
atmosphere; and the entry, descent and
landing demonstrator module (EDM), which
will separate off from the TGO once it has
gone into Martian orbit. GMV’s input to this
first mission is to develop the OBSW of the
guidance, navigation and control system of
the EDM capsule.
Beginning in autumn 2016, the TGO will
be orbiting the red planet for five years to
check for atmospheric gases that could be
a sign of possible biological or geological
activity. Three days before reaching Mars,
the EDM will separate from the TGO
and cross the Martian atmosphere at an
initial speed of 21,000 k.p.h. After an
aerobraking maneuver and parachute
descent the module will then use a liquid
fuel propulsion system to land on the
planet’s surface. This whole process will be
controlled by GMV-developed software.
If successfully carried through, the 2016
mission will be a red-letter event as the
first Mars touchdown by a European
spacecraft.
The second mission, to be launched in
2018, comprises a carrier module (CM)
and a descent module (DM) with a Martian
rover inside. GMV’s participation involves
not only guidance, navigation and control
of the descent module (as in 2016) but also
other subsystems (thermal system, remotecommand system, guidance and control of
the carrier module as well as the descent
module, power system), apart from the
aforementioned SVF and onboard computer
models, which will be used in testing.
The second mission will end with the
launch of the ExoMars exploration vehicle,
the first Martian Rover to be deployed on
the planet’s surface by Europe.
Recientemente GMV ha resultado
adjudicataria de tres contratos en el
marco de la emblemática misión ExoMars,
desarrollada por la Agencia Espacial
Europea (ESA) en cooperación con la
Agencia Espacial Federal Rusa (Roscosmos)
para enviar dos misiones al Planeta Rojo en
2016 y 2018.
Estos tres contratos se refieren a la segunda
misión de ExoMars prevista para ser
lanzada en 2018 y abarcan en primer lugar
el desarrollo del software de aplicación
completo de la misión 2018 (Application
SW), en segundo lugar el desarrollo
del Software Verification Facility (SVF)
utilizado para la validación de dicho SW, y
finalmente el desarrollo del simulador del
computador de a bordo (OBC1).
GMV ya venía trabajando desde hace tres
años en la primera misión del programa
ExoMars cuyo lanzamiento se realizará en
Marzo de 2016 y que consta de dos naves:
un satélite que se quedará orbitando
en Marte con un instrumento dedicado
al análisis de los gases de la atmosfera
marciana (TGO); y el módulo demostrador
de Entrada, Descenso y aterrizaje (EDM)
que se desacoplará del orbitador una vez
este haya llegado a la órbita marciana.
La contribución de GMV en esta primera
misión es el desarrollo del OBSW del
sistema de guiado, navegación y control de
la cápsula del EDM.
A partir de otoño de 2016, el vehículo
orbitador (TGO) permanecerá en órbita
alrededor del planeta rojo durante cinco
años para analizar los gases atmosféricos
que podrían indicar la presencia de procesos
biológicos o geológicos activos. Tres días
antes de llegar a Marte, el módulo EDM se
separará del TGO y atravesará la atmósfera
marciana a una velocidad inicial de 21.000
km/h. Tras realizar una maniobra de frenado
aerodinámico y un descenso en paracaídas,
el módulo utilizará un sistema de propulsión
de combustible líquido para realizar el
aterrizaje sobre la superficie del planeta.
Todo este proceso estará controlado por el
software desarrollado por GMV.
Cabe destacar que, si la misión del 2016
culmina con éxito, será la primera vez en
la historia que una nave europea consigue
aterrizar en Marte con éxito.
La segunda misión a ser lanzada en 2018
consta de un módulo portador (CM) y un
módulo de descenso (DM) con un Rover
Marciano en su interior. La participación
de GMV no solamente cubrirá el guiado,
navegación y control del módulo de
descenso (como en 2016), sino que se
extiende a otros subsistemas (sistema
térmico, sistema de telecomandos, guiado
y control del módulo portador además del
módulo de descenso, sistema de potencia),
aparte de los ya mencionados SVF y
modelos del computador de a bordo, que
servirán para las pruebas.
La segunda misión finalizará con el
lanzamiento del vehículo de exploración
ExoMars, primer Rover marciano que
Europa consiga poner en Marte.
Image courtesy of ESA
GMV NEWS nº60 September 2015 I p. 21
SPACE / ESPACIO
AN EXCEPTIONAL LABORATORY
FOR VALIDATION OF GNC SPACE SYSTEMS
UN LABORATORIO EXCEPCIONAL PARA LA VALIDACIÓN DE SISTEMAS ESPACIALES DE GNC
In October 2013 GMV inaugurated
platform-art©, a robotic testbed for
pre-launch ground testing of space
operations and systems.
Since its inauguration this testbed has
enhanced GMV’s capacity of developing
and validating complete guidance,
navigation and control (GNC) systems of
space vehicles. GMV has also offered the
testbed to other sector companies inside
and outside Spain as a flexible validation
facility for a wide range of space missions:
space debris capture missions, formation
flying missions, missions for exploring
the surface of other planets and moon
descent missions, among others.
The testbed was also recently used to
validate a complete guidance, navigation
and control (GNC) system for descent and
landing (D&L) operations on small bodies.
The objective of this activity (NEOGNC2-CCN2) is to extend the test campaign
of the NEOGNC2 project to incorporate
HW representative of a true navigation
camera (i.e. NPAL breadboard navigation
camera). This improves testing realism/
fidelity and gives further insights into the
use of optical navigation in future ESA
missions.
The selected scenario for this validation
is the European Space Agency’s Asteroid
Impact Mission (AIM). Targeted at the
Dydimos asteroid, the mission’s aim is to
explore and demonstrate technologies for
future asteroid missions. For this purpose
ESA furnished a low resolution Didymos
model, to which GMV then added details
and colors to make it more realistic.
The NEOGNC2 system has been
successfully tested with the NPAL
navigation camera in both the Optical
Laboratory and the robotic testbed
(platform-art©) on GMV’s site.
This validation activity has enabled
verification of the functions and
performance of the GNC system
(implemented in flight representative
processors) with an electric model of a
flight navigation camera, thus enhancing
its maturity level.
En octubre de 2013 GMV inauguró
platform-art©, un laboratorio robotizado
para la realización de pruebas en tierra
antes de su lanzamiento de Sistemas y
Operaciones Espaciales.
Desde su inauguración este Laboratorio
ha permitido a GMV afrontar en mejores
condiciones el desarrollo y validación
de sistemas completos de Guiado,
Navegación y Control (GNC) de vehículos
espaciales. Adicionalmente, GMV ha
ofrecido el Laboratorio a otras empresas
del sector dentro y fuera de España
para su uso como entorno de validación
flexible para un amplio espectro de
misiones espaciales: misiones de captura
de basura espacial, misiones de vuelo en
formación, misiones de exploración de la
superficie de otros planetas y descenso
sobre la Luna, entre otras.
Recientemente el Laboratorio ha servido
para validar un sistema completo de
guiado, navegación y control (GNC) para
las operaciones de descenso y aterrizaje
(D&L) sobre cuerpos pequeños.
El objetivo de esta actividad (NEOGNC2-CCN2) ha sido ampliar la campaña de
ensayos del proyecto NEOGNC2 para
incorporar equipos representativos de
una verdadera cámara de navegación
(es decir, el breadboard de la cámara
de navegación NPAL). De esta forma,
se ha conseguido mejorar tanto el
realismo y la fidelidad de las pruebas
como aprender nuevos detalles sobre la
navegación óptica para futuras misiones
de la ESA.
El escenario seleccionado para esta
validación ha sido el de la misión
AIM (Asteroid Impact Mission) de la
Agencia Espacial Europea que tiene
como destino el asteroide Dydimos y
cuyo objetivo es explorar y demostrar
tecnologías para futuras misiones hacia
asteroides. Para ello, la Agencia facilitó
un modelo de de Didymos de baja
resolución, al que GMV añadió detalles y
color para conseguir un mayor realismo.
El sistema NEOGNC2 ha sido probado
con éxito con la cámara de navegación
NPAL tanto en laboratorio óptico como
en laboratorio robótico (platform-art©)
situados en las instalaciones de GMV.
Esta actividad de validación ha permitido
verificar las funciones y prestaciones
del sistema GNC (implementado en
procesadores representativos de vuelo)
con un modelo eléctrico de una cámara
de navegación HW de vuelo y así
aumentar su nivel de madurez.
pág. 22 I GMV NEWS nº60 Septiembre 2015
GMV IN THE
ASTEROID IMPACT MISSION
GMV EN LA MISIÓN ASTEROID IMPACT
The last asteroid to pass close to the Earth
was baptized as 2011 MD. This asteroid
“buzzed” the Earth at a distance of 12,000
kilometers. It is estimated that asteroids
over 1 km in diameter, capable of causing
global catastrophes or mass extinctions,
pass close to the Earth every few hundred
thousand years.
The European Space Agency has launched
the Asteroid Impact Mission (AIM),
targeted on the Dydimos asteroid with the
objective of exploring and demonstrating
technologies to pre-empt any devastating
asteroid Earth impact.
GMV is playing a key part in AIM, with
responsibility for mission analysis, the
guidance, navigation and control (GNC)
subsystem and an important part of
operations design, in one of the two ESA
studies currently underway.
At the same time GMV’s Romanian
subsidiary is developing the Hazard
Avoidance and Fault Detection Isolation
and Recovery (FDIR) function for the
same mission. Last but not least GMV is
leading one of the five concept studies for
additional AIM science experiments with
two CubeSats.
AIM is an active part of the Asteroid Impact
and Deflection Assessment (AIDA) project
of ESA, DLR (Germany), the Observatoire
de la Côte d´Azur (France), NASA, and
Johns Hopkins University Applied Physics
Laboratory (JHU/APL), designed to assess
the potential of the kinetic impactor
concept for deflecting nearby asteroids.
The second component of this mission
is the DART satellite (Double Asteroid
Redirection Test), which is American. AIM’s
200-million-euro budget places it among
low-cost missions. The fate of the AIM
mission is to be decided in the upcoming
Ministerial Conference scheduled for late
2016. If approved, AIM would be launched
in 2020 towards the Didymos asteroid.
Arriving 18 months later, it would then
begin its analysis of Didymoon while the
binary asteroid system is passing about 11
million kilometers from Earth (30 times the
Earth-Moon distance).
Once at the asteroid, AIM will study the
secondary body Didymoon by means
of two radars, the infrared camera TIRI
(Thermal Imager) and the VIS camera
(Visual Imaging System), which will build
up a 1-meter resolution map. At the same
time AIM will release two mini satellites for
scientific research purposes and also the
Lander MASCOT-2 of Germany’s Aerospace
Center, DLR. One of the new features of
this mission is use of the Optel-D laser
communications system to send recorded
information back to Earth, specifically to
ESA’s Optical Ground Station (OGS) in
Tenerife.
Finally, in 2022, AIM and DART will work
jointly to determine the energy transfer
resulting from DART’s impact against
Didymoon.
El último asteroide que pasó cerca de la
Tierra fue bautizado como el asteroide
2011 MD. Este asteroide “rozó” la
superficie de la Tierra a una distancia de
12.000 kilómetros. Se estima que cada
varios cientos de miles de años asteroides
de más un 1Km de diámetro, capaces de
producir catástrofes globales o grandes
extinciones, pasan próximos a la Tierra.
La Agencia Espacial Europea ha puesto
en marcha la misión AIM (Asteroid Impact
Mission) que tiene como destino el
asteroide binario Dydimos y cuyo objetivo
es explorar y demostrar tecnologías que
permitan evitar el impacto de asteroides
sobre la Tierra y las devastadoras
consecuencias que ello puede tener.
Dentro de la misión AIM, GMV tiene un
papel relevante ya que es responsable
del análisis de misión, del subsistema
GNC (Guiado, Navegación y Control) y
de una parte importante del diseño de las
operaciones, en uno de los dos estudios en
marcha de la Agencia Espacial Europea.
El mismo tiempo GMV está desarrollando
desde su filial rumana la función de Hazard
Avoidance y FDIR (identificación de fallos y
recuperación de los mismos) para la misma
misión. Y por último Ultimo pero no menos
importante GMV está liderando un de los
cinco estudios de concepto para hacer
ciencia o experimentos adicional con AIM
con dos CubeSats.
AIM es parte activa del proyecto
AIDA (Asteroid Impact and Deflection
Assessment) de la ESA del DLR (Alemania),
del Observatoire de la Côte d´Azur
(Francia), NASA, y Johns Hopkins University
Applied Physics Laboratory (JHU/APL),
destinado a evaluar el potencial de
la técnica del proyectil cinético para
desviar asteroides cercanos. El segundo
elemento de esta misión es el satélite
DART (Double Asteroid Redirection Test),
que es americano. El coste previsto de
AIM, misión considerada de bajo coste, es
de 200 millones de euros. El destino de
la misión AIM se decidirá en la próxima
Conferencia Ministerial prevista para finales
de 2016. De ser aprobada la misión, AIM
sería lanzada en 2020 rumbo al asteroide
Didymos, al cual llegaría 18 meses más
tarde y comenzaría entonces el análisis
de Didymoon, cuando el sistema binario
pase a aproximadamente 11 millones de
kilómetros de la Tierra (30 veces la distancia
de la Luna).
AIM se dirigirá hacia Didymoon y lo
estudiará empleando dos radares, la
cámara infrarroja TIRI (Thermal Imager) y la
cámara VIS (Visual Imaging System), que
creará un mapa con una resolución de un
metro. Al mismo tiempo, AIM volará dos
mini satélites para dedicarlos a la ciencia y
también el Lander MASCOT-2 del Centro
de Investigación Aeronáutica y Espacial
de Alemania, DRL. Una de las novedades
de la misión es que la sonda empleará
el sistema de comunicaciones Optel-D
mediante láser para enviar la información
recogida a la Tierra, concretamente a la
estación terrestre OGS (Optical Ground
Station) de la ESA en Tenerife.
Finalmente, en 2022, AIM y DART
trabajarán conjuntamente con el fin de
determinar la transferencia de energía
que resulta del choque de DART contra
Didymoon.
Image courtesy of ESA
GMV NEWS nº60 September 2015 I p. 23
SPACE / ESPACIO
ACCEPTANCE OF THE
SENTINEL-3 MISSION PLANNING SYSTEM
ACEPTACIÓN DE SISTEMA DE PLANIFICACIÓN DE MISIÓN DE SENTINEL-3
In August EUMETSAT’s Darmstadt site in
Germany hosted the acceptance of the
mission planning system (MPF) of the
Copernicus Sentinel-3 system.
This event represented EUMETSAT’s official
acceptance of the GMV-developed system
as ready for the launch of the first satellite
(S3A) of the two to be launched in the
Sentinel-3 constellation; this first launch is
scheduled for the first weeks of December.
In this first phase the GMV-developed
mission planning system (MPF) will generate
the operational plans of the 4 instruments
of the first of the two satellites, the data
downloading plan and ground station
network’s instrument-data acquisition plans.
Later, when the second of the constellation’s
satellites is launched (scheduled for 2017) the
MPF will generate the plans for both satellites
and reach its full operational capacity.
The MPF is based on the Eumetsat Polar
System (EPS, Metop) planning system, also
operated by EUMETSAT. EPS MPF has
been up and running since the launch of
Eumetsat’s first satellite 9 years ago and has
proven to be a robust and flexible system
that meets mission needs at all moments.
The Sentinel-3 MPF represents a
considerable advance on its forerunner,
responding to the technological demands
posed by the new satellites, such as
position-based commands or onboard
autonomy, slashing ground operation costs.
GMV is rounding out this activity with the
onsite support service. This has involved
posting a GMV engineer to EUMETSAT’s
German HQ to prepare the system for
operations and give support to the S3A
launch.
Durante el mes de agosto tuvo lugar
en las instalaciones de EUMETSAT en
Darmstadt (Alemania) la aceptación del
Sistema de planificación de misión (MPF)
del sistema Copernicus Sentinel-3.
Con este hito EUMETSAT considera
el sistema desarrollado por GMV listo
para el lanzamiento del primero de los
dos satélites (S3A) de la constelación
Sentinel-3, que tendrá lugar en las
primeras semanas de diciembre.
En esta primera fase el Sistema
de Planificación de Misión (MPF)
desarrollado por GMV generará
los planes operacionales de los 4
instrumentos del primero de los dos
satélites, el plan de descargas de datos
pág. 24 I GMV NEWS nº60 Septiembre 2015
así como los planes de adquisición de la
red de estaciones de Tierra de los datos
generados por los instrumentos. Más
adelante, cuando se lance el segundo de
los satélites de la constelación (previsto
para 2017) el MPF generará los planes
para ambos satélites y alcanzará su plena
capacidad de funcionamiento.
El MPF está basado en el sistema
de planificación del Eumetsat Polar
System (EPS, Metop), sistema también
operado por EUMETSAT. El EPS MPF
es un sistema que lleva operando
exitosamente la misión desde el
lanzamiento de su primer satélite
hace 9 años y ha demostrado ser un
sistema robusto y flexible, atendiendo
las necesidades de la misión en todo
momento.
El MPF de Sentinel-3 supone un avance
considerable en funcionalidad con
respecto a su predecesor, respondiendo
a las demandas tecnológicas que
presentan los nuevos satélites como
por ejemplo el comandado basado en
posición o la autonomía a bordo, que
reducen drásticamente los costes de
operación en Tierra.
GMV complementa esta actividad con
el servicio de soporte “in situ” mediante
un ingeniero de GMV desplazado en la
sede central de EUMETSAT en Alemania,
preparando el sistema para operaciones
y dando soporte al lanzamiento del S3A.
SATELLITE OBSERVATION APPLICATIONS
FOR THE OIL AND GAS SECTOR
APLICACIONES DE OBSERVACIÓN POR SATÉLITE PARA EL SECTOR PETROLERO Y GASÍSTICO
GMV has recently finished an urban change
detection analysis for Shell Global Solutions
International over Iraq, using Very High
Resolution satellite images to ascertain land
use and land-coverage (LULC) changes
from 2008 to 2015.
The mapping standard set by the
Multinational Geospatial Co-production
Program (MGCP) for 1:50,000 scale maps
was adapted in this project to more
demanding spatial analysis requirements.
Images obtained from the QuickBird
satellite for 2008 and the Pleiades satellite
for 2015 were then used to build up a GeoDatabase (GDB) for comparing the state of
spatial elements from one date to another,
the statistical analysis of LULC changes and
cartographic representation.
The resulting GDB helps Shell International
keep up its Corporate Social Responsibility
commitments with local communities in 8
major areas: agriculture, industry, dwellings,
leisure urban facilities, road upkeep and
care of water resources.
This project has enabled GMV, as an expert
in remote-detection and earth observation,
to spread the use of VHR satellite
applications into the oil and gas industry and
demonstrate the usefulness of these images
for projects with a tangible social benefit.
Recientemente GMV ha concluido
un proyecto de análisis de detección
de cambio urbano para Shell Global
Solutions sobre Iraq, en el que se han
utilizado imágenes por satélite de muy alta
resolución para ver los cambios producidos
en la zona en los usos del suelo y la
cobertura vegetal (LULC) entre 2008 y 2015.
En el proyecto se ha adaptado el
estándar cartográfico establecido por el
Multinational Geospatial Co-production
Program (MGCP) para mapas con una
escala 1:50.000 a unas necesidades de
análisis espacial más exigente. A través de
las imágenes obtenidas de los satéltites
QuickBird para 2008 y Pleiades para 2015
se ha creado una Base de Geodatos (GDB)
que permite la comparación del estado de
los elementos espaciales entre fechas, el
análisis estadístico de los cambios LULC y
la representación cartográfica.
La base de Geodatos resultante ayuda
a Shell International a mantener sus
compromisos de responsabilidad social
corporativa con las comunidades locales
en 8 áreas principales: agricultura,
industria, vivienda, instalaciones urbanas
recreativas, estado de la red viaria y
cuidado de los recursos hídricos.
Para GMV, experta en teledetección y
observación de la Tierra, este proyecto
permite difundir el uso de aplicaciones de
satélite de muy alta resolución en el sector
del petróleo y el gas así como demostrar
el uso de las imágenes en proyectos con
un beneficio social tangible.
UK SPACE CONFERENCE
GMV was present at the “UK Space Conference 2015: Space-enabled Futures”, held from 13 to 15 July 2015 in Liverpool’s Arena &
Convention Centre (ACC) in the UK. Held every two years, the UK Space Conference is the unmissable gathering for the entire UK space
community; bringing together the space industry, users of space-based services, entrepreneurs, academia and government. GMV also
took part in the exhibition area, giving demonstrations of its complete range of products for the space sector.
GMV estuvo presente en el evento ‘UK Space Conference 2015: Space-enabled Futures’ (Conferencia espacial del Reino Unido
2015: El Futuro que hace posible el espacio) que tuvo lugar durante los días 13 al 15 julio de 2015, en el Arena & Convention Centre
(ACC) de Liverpool, Reino Unido. Celebrada cada dos años, esta conferencia es reunión ineludible para toda la comunidad espacial
del país, que reúne a la industria espacial, los usuarios de los servicios basados en el espacio, los empresarios, la universidad y el
gobierno. GMV participó en la zona de exposición donde se llevarán a cabo diferentes demostraciones de su línea completa de
productos para el sector espacial.
GMV NEWS nº60 September 2015 I p. 25
SPACE / ESPACIO
SUCCESSFUL LAUNCH OF
SKY MUSTER
SKY MUSTER LANZADO CON ÉXITO
Right on schedule, on 30 September,
the Sky Muster communications satellite
of the Australian operator NBN Co
successfully blasted off atop an Ariane
5 ECA rocket from Kourou Spaceport in
French Guiana.
GMV has been responsible for the real
time telemetry and command processing
system based on its hifly® product plus
three other ground subsystems: the flight
dynamics system based on focusSuite,
the ground segment control and
monitoring system based on magnet and
the payload management system based
on smart rings.
These systems, installed in five of NBN
Co’s operation stations in Australia,
provide a complete packet of software
and functions for controlling NBN
Co’s satellites in an efficient, safe and
automatic manner. They have been
successfully integrated and deployed
in a modern virtual and ecological
environment using blade and vSphere
servers. As well as the software, GMV
is also seeing to training, support and
maintenance arrangements for the
system’s end users.
Sky Muster, also called NBN Co N1A, will
be phased into the nbn™ network, giving
fast broadband access to the remotest
corners of Australia’s vast territory. NBN
Co 1A forms part of a program including
2 satellites built by SSL, the second of
which, NBN Co 1B, is scheduled for
launch next year.
Tal y como estaba previsto, el día 30 de
septiembre el satélite de comunicaciones
Sky Muster del australiano NBN Co.
despegó con éxito a bordo de un lanzador
Ariane 5 ECA desde el Centro espacial de
Kouru, en la Guayana Francesa.
GMV ha sido responsable del sistema
de procesamiento en tiempo real de
telemetría y comando basado en su
producto hifly®, así como otros tres
subsistemas terrenos: el sistema de
dinámica de vuelo basado en focusSuite,
el sistema de monitorización y control de
segmento terreno basado en magnet y el
sistema de gestión de la carga de pago,
basado en smart rings.
Estos sistemas, instalados en cinco
estaciones de operaciones de NBN
en Australia, proporcionan un paquete
completo de software y funcionalidades
para el control de los satélites NBN de una
manera eficiente, segura y automática.
Han sido integrados y desplegados con
éxito en un entorno virtual moderno y
ecológico que utiliza servidores blade
y vSphere. Además del software, GMV
proporciona también formación, soporte
y mantenimiento para los usuarios finales
del sistema.
Sky Muster, también denominado NBN
Co N1A, estará integrado en la red nbn™
dando acceso a la banda ancha rápida
hasta en los rincones más alejados del
territorio australiano. NBN Co 1A forma
parte de un programa que incluye 2
satélites construidos por SSL, el segundo
de los cuales, NBN Co 1B, está previsto
lanzarlo el próximo año.
GMV DISPLAYS ITS SPACE PRODUCTS AND SERVICES TO THE
ASIAN MARKET
GMV PRESENTA SUS PRODUCTOS Y SERVICIOS DEL SECTOR ESPACIAL AL MERCADO ASIÁTICO
GMV has taken part in APSCC 2015 (AsiaPacific Satellite Communications Council),
the benchmark space event in the AsiaPacific region, held this year in Seoul,
South Korea, from 22 to 24 September.
Under the watchword “Stay Connected”
APSCC 2015 brought together over 500
professionals and leaders of the space
industry and helped to identify new
business lines while also serving as a
forum for swapping notes in a constantly
evolving market.
As well as running a stand, GMV was
again invited to take part as speaker,
this year in the session dealing with New
Developments in Ground Systems and
Equipment. This involved a review of the
roadmap of GMV’s products, dealing
in particular with the following aspects:
compatibility with new satellite platforms,
the management of constellations,
planning and automation of operations
and, last but not least, payload
optimization. In general the review
highlighted the technological advantages
recently phased in and the evolutions
scheduled for upcoming years.
GMV ha participado en la Conferencia
y Exhibición de la APSCC (Asia-Pacific
Satellite Communications Council),
evento espacial de referencia de la región
Asia Pacífico, celebrado en Seúl, Corea
del Sur, durante los días 22 al 24 de
septiembre.
Bajo el lema “Mantente Conectado” (Stay
Connected), la conferencia APSCC 2015
ha reunido a más de 500 profesionales
y líderes de la industria espacial y ha
servido para identificar nuevas líneas
de negocio, así como para compartir
conocimientos de un mercado en
constante evolución.
Además de disponer de un stand, GMV
fue nuevamente invitada a participar
como ponente en el panel dedicado
a “Nuevos Desarrollos en Sistemas en
Tierra”, donde tuvo lugar una revisión
del mapa de ruta de los productos de
GMV, en particular la compatibilidad
con nuevas plataformas de satélites, la
gestión de constelaciones, la planificación
y automatización de operaciones y, por
último, la gestión y la optimización de la
carga de pago, destacando las ventajas
tecnológicas incorporadas recientemente,
así como las evoluciones previstas para
los próximos años.
pág. 26 I GMV NEWS nº60 Septiembre 2015
ACTIVE GMV PARTICIPATION IN EGS-CC,
THE ESA’S NEW GROUND INFRASTRUCTURE
ACTIVA PARTICIPACIÓN DE GMV EN LA NUEVA INFRAESTRUCTURA EGS-CC DE LA ESA
The European Ground Systems –
Common Core (EGS-CC) is a European
initiative to develop a new ground
software infrastructure for the Monitoring
and Control (M&C) of space systems. The
initiative was initiated in 2009 by ESA and
is currently supported by the European
System Integrators, including AIRBUS
Defence and Space, Thales Alenia Space
and OHB System and also by the French,
German and UK national space agencies,
CNES, DLR and UKSA.
The EGS-CC is intended to be used in
the spacecraft Assembly, Integration and
Testing environment, as well as in actual
flight operations. The system will therefore
allow for a smooth transition between
both environments in terms of databases
and procedures, which in turn will reduce
risks and costs. It is thus envisaged that
the wide variety of systems currently used
for AIT and operations will be reduced
to systems based on a common kernel
used throughout phases by subsystemists,
integrators, and operations teams.
The EGS-CC is a “Core”; this means that
it will provide the basis for the actual
M&C development adapted by extension
to user needs and the mission itself. The
EGS-CC will however remain as a core
that provides the level of commonality
that ensures the aforementioned
synergies and advantages.
The EGS-CC C/D phase is funded under
the ESA GSTP program with contributions
from a large number of countries,
among them Spain with a very significant
contribution. EGS-CC is currently at
the beginning of its more than 4-year
C/D Phase and is being developed by a
multinational consortium of around 20
companies. GMV is playing an important
role with an active participation in
system-level activities and two engineers
in the System Architects and Integration
and Validation teams, as well as being
responsible for the implementation of
three important components. The EGSCC is based on a layered architecture
and makes use of state-of-the-art
technologies. In addition to GMV’s
participation in the EGS-CC development
itself, the GMV branch in Portugal is also
starting a GSTP study to analyze the
impact of the new EGS-CC in the existing
ESTEC Avionics Test Bench used for
space systems testing.
La European Ground Systems – Common
Core (EGS-CC) es una iniciativa europea
cuya finalidad es desarrollar una nueva
infraestructura de software terreno para
la monitorización y el control de sistemas
espaciales. La iniciativa fue puesta en
marcha en 2009 por la Agencia Espacial
Europea (ESA) y en ella participan
actualmente integradores de satélites
europeos como AIRBUS Defence and
Space, Thales Alenia Space y OHB
System, así como las agencias espaciales
nacionales francesa, alemana y británica
CNES, DLR y UKSA.
El sistema EGS-CC se utilizará no solo
en el entorno de montaje, integración y
ensayos de la nave espacial, sino también
en las operaciones reales de vuelo. El
sistema, por tanto, facilitará la transición
entre ambos entornos en lo que se refiere
a bases de datos y procedimientos, lo
que, a su vez, reducirá riesgos y gastos.
Está así previsto que la amplia variedad
de sistemas que actualmente se utilizan
para AIT y operaciones se reduzca a
sistemas basados en un núcleo común que
utilizarán integradores, responsables de
subsistemas y equipos de operaciones en
todas sus fases.
La EGS-CC es una infraestructura básica,
es decir, que a partir de ella se podrán
desarrollar los sistemas finales de
monitorización y control especialmente
adaptados a las necesidades del usuario
y a la misión concreta. La EGS-CC, sin
embargo, seguirá siendo una plataforma
básica con un nivel de funcionalidad
común que garantice las sinergias y
ventajas antes mencionadas.
La fase EGS-CC C/D recibe financiación
dentro del programa GSTP de la ESA,
con aportaciones de un gran número
de países, entre ellos España, con una
contribución muy significativa. La EGS-CC
se encuentra actualmente en el inicio de
su fase C/D, que tendrá una duración de
más de cuatro años, desarrollada por un
consorcio multinacional de cerca de 20
países.
GMV desempeña una función importante
con su activa participación en actividades
relacionadas con los sistemas y dos
ingenieros en los equipos de arquitectura
de sistemas y de integración y validación, y
es además responsable de la implantación
de tres componentes importantes. La EGSCC se basa en una arquitectura en capas
y utiliza las más modernas tecnologías.
Además de la participación de GMV en
el propio desarrollo de la EGS-CC, la
filial de GMV en Portugal está también
comenzando un estudio financiado a
través del Programa General de Apoyo
Tecnológico (GSTP) de la ESA para analizar
el impacto de la nueva EGS-CC en el banco
de pruebas para aviónica del ESTEC, que
ya se utiliza para la verificación y validación
de sistemas espaciales.
GMV NEWS nº60 September 2015 I p. 27
SPACE / ESPACIO
40TH ANNIVERSARY CELEBRATION OF
ESA’S EUROPEAN TRACKING NETWORK
40 ANIVERSARIO DE LA RED EUROPEA DE SEGUIMIENTO DE LA ESA
At the end of September the European
Space Agency (ESA) celebrated the
fortieth anniversary of its tracking station
network, ESTRACK, a vital space-mission
ally that allows scientists and experts to
track satellites with great precisión.
The ceremony was held in the deep-space
ground station of Cebreros (Ávila), to
coincide with the tenth anniversary of its
own inauguration. Key participants were
Thomas Reiter ESA’s Director of Human
Spaceflight and Operations; Álvaro
Giménez, Director of Science and Robotic
Exploration; Valeriano Claros-Guerra, the
former Director of Villafranca Ground
Station; and Alaudin Bhanji, NASA’s Deep
Space Network Project manager. GMV’s
President, Mónica Martínez Walter, was
also keen not to miss this red-letter event.
ESA’s European tracking network was
born in 1975 in Spain. Four decades
later it now runs ground stations in
three continents, all operated remotely
from the European Space Operations
Centre (ESOC) in Darmstadt, Germany.
It is now catering for over a dozen
earth-observation and science missions,
including the Swarm and Sentinel
satellites and the Rosetta, Gaia and Mars
Express missions.
During the ceremony Thomas Reiter
highlighted the constant evolution of the
network to meet operational requirements
of future missions, a process backed up,
he explained, by the solid and ongoing
support of the whole European industry.
La Agencia Espacial Europea (ESA)
celebró a finales del mes de septiembre
el 40 aniversario de su red de
estaciones de seguimiento, ESTRACK,
como elemento indispensable para
las misiones espaciales, que permite
a científicos y expertos determinar
con gran precisión la posición de los
satélites.
La ceremonia de celebración tuvo lugar
en la estación de espacio profundo
de Cebreros (Ávila), coincidiendo con
los diez años desde su inauguración,
y contó con la presencia del director
de vuelos tripulados de la ESA,
Thomas Reiter; el director de Ciencia y
Exploración Robótica, Álvaro Giménez;
el ex director de la estación de
Villafranca, Valeriano Claros-Guerra; y el
jefe de la Red de Espacio Profundo de la
NASA, Alaudin Bhanji. Una celebración
a la que no quiso faltar la presidenta de
GMV, Mónica Martínez.
La Red Europea de Seguimiento de la
ESA nació en 1975 en España y, tras
cuatro décadas, cuenta con estaciones
en tres continentes, todas ellas operadas
de forma remota desde el Centro
Europeo de Operaciones Espaciales
(ESOC) en Darmstadt, Alemania. En la
actualidad atiende a más de una docena
de misiones de Ciencia y Observación
de la Tierra, incluyendo los satélites
Swarm y los Sentinel y las misiones
Rosetta, Gaia y Mars Express.
Durante el evento, Thomas Reiter
destacó la continua evolución de
la red para atender a los requisitos
operacionales de las futuras misiones,
algo para lo que, según afirmó, cuentan
con el apoyo sólido y continuado de la
industria europea.
pág. 28 I GMV NEWS nº60 Septiembre 2015
TWO NEW
GALILEO SATELLITES IN ORBIT
DOS NUEVOS SATÉLITES GALILEO EN ÓRBITA
As scheduled, on 11 September, two new
Galileo satellites (9 and 10) successfully
lifted off from the European Spaceport in
French Guiana onboard a Soyuz rocket.
Both satellites follow in the wake of the
six satellites launched two by two in
October 2011, October 2012, August
2014 and March 2015.
GMV has played a key part in the
GALILEO program right from the word
go. It has supplied several key elements
for the system’s ground segment such as
the Orbit & Synchronisation Processing
Facility (OSPF), the Integrity Processing
Facility (IPF), the Service Product Facility
(SPF), the Flight Dynamics Facility (FDF)
and the MDDN Network equipment
(MNE).
GMV is also currently the main contractor
for providing Galileo’s essential Timing
and Geodetic Validation Facility (TGVF)
services; it is co-leading development
of the European Union’s GNSS Service
Centre (GSC) and is leading the
development of Galileo’s commercial
service (CS) demonstrator.
Europe’s GALILEO satellite navigation
system, being jointly developed by the
European Commission and the European
Space Agency (ESA), is due to begin
providing navigation services by late
2015 with full system capability in place
by 2020. Two other satellites will be
launched by the end of 2015.
The total Galileo constellation will
consist of 30 satellites in three orbital
planes, with their corresponding
ground infrastructure. It will provide
high-precision global geo-positioning
services that are interoperable with the
US GPS system and Russia’s GLONASS
system, considerably boosting Europe’s
technological independence.
Tal y como estaba previsto el día 11 de
septiembre dos nuevos satélites Galileo
(9 y 10) despegaron con éxito desde el
Puerto Espacial Europeo en la Guayana
Francesa a bordo de un lanzador Soyuz.
Ambos satélites seguirán los pasos de
los seis satélites lanzados de dos en dos
en octubre de 2011, octubre de 2012,
agosto de 2014 y marzo de 2015.
GMV ha tenido una participación
relevante en el Programa GALILEO desde
sus fases iniciales. GMV ha suministrado
varios elementos clave del segmento
terreno del sistema, tales como el OSPF
(Orbit & Synchronisation Processing
Facility), IPF (Integrity Processing Facility),
SPF (Service Product Facility), FDF
(Flight Dynamics Facility) y MNE (MDDN
Network equipment).
Actualmente, GMV es el contratista
principal para la provisión de los servicios
de geodesia y sincronización precisa de
tiempo (TGVF) que precisa el sistema
Galileo para su funcionamiento; colidera
el desarrollo del Centro Europeo de
Servicios de Navegación por Satélite
(GSC) de la Unión Europea y lidera
el contrato para el desarrollo del
Demostrador del Servicio Comercial (CS)
de Galileo.
Está previsto que el sistema de
navegación por satélite europeo
GALILEO, desarrollado por la Comisión
Europea en colaboración con la Agencia
Espacial Europea (ESA), empiece a
prestar servicios a finales de 2015 y esté
completamente operativo en 2020. Antes
de finalizar 2015 se lanzarán otros dos
satélites.
En total Galileo contará de una
constelación de treinta satélites
situados en tres planos orbitales, con su
correspondiente infraestructura en tierra,
y facilitará servicios de geolocalización
global de gran precisión e interoperables
con el GPS americano y el GLONASS
ruso, incrementando considerablemente
la independencia tecnológica europea.
ION 2015
For yet another year GMV took part in ION GNSS+ 2015, one of the world’s most important satellite navigation events, held from 14 to
18 September 2015 at the Tampa Convention Center in Tampa, Florida.
GMV played a key role in this meeting, in keeping with its leadership position in the satellite navigation market. In this year’s conference
GMV presented several articles. The company also ran a stand showcasing the family of magicGNSS products, developed by GMV, plus
other applications and developments in the field of satellite navigation.
Un año más GMV estuvo presente en ION GNSS+ 2015, uno de los eventos más importantes en el campo de la navegación por
satélite, que tuvo lugar durante los días 14 al 18 de septiembre de 2015 en el Centro de Convenciones Tampa en Tampa, Florida.
En línea con la posición de liderazgo de GMV en el mercado de la navegación por satélite, la presencia de GMV fue muy relevante.
En esta edición GMV presentó diversos artículos. Asimismo, GMV contó con un stand en el que presento la familia de productos
magicGNSS, desarrollada por GMV, así como otras aplicaciones y desarrollos en el campo de la navegación por satélite.
GMV NEWS nº60 September 2015 I p. 29
ROBOTICS / ROBÓTICA
FOXIRIS ROBOT GETS READY FOR THE 2ND ARGOS CHALLENGE OF
THE OIL AND GAS COMPANY TOTAL
EL ROBOT FOXIRIS SE PREPARA PARA LA 2ª COMPETICIÓN ARGOS DE LA PETROLERA TOTAL
The first ARGOS challenge competition of
June 2015 was a challenging experience
for all participating teams that are taking
part in this competition sponsored and
brokered by the oil and gas company
TOTAL with the support of the French
National Research Agency (ANR).
Many lessons learned have been
compiled and analyzed by the FOXIRIS
team led by GMV together with IDMind,
Polytechnic University of Madrid (UPM)
and University of Malaga (UMA). A
major conclusion was the need of
practicing and completing the proposed
autonomous missions before starting
on any modifications of the current
robot version. For that purpose our
engineers have been continuously
exercising the robot this summer both
over the virtual UMAD simulator and our
outdoor industrial mock-up area until
successfully fulfilling the missions of the
first competition.
At the same time the Foxiris team has
been working on an improved design
of the robot’s capabilities in view of
the comments and feedback from the
ARGOS Jury. At present, the FOXIRIS
consortiumis working very hard on the
detail design and manufacture of a
new robot body with better traction
abilities and integrated sensors.
Minor modifications will be performed
depending on the final version of
the incoming rules for the Second
Competition.
All hardware upgrades are expected to
be performed during this autumn 2015
allowing us to start an intensive testing
period by next January 2016: climbing
of stairs, validation of new perception
and manipulation capabilities, increase
of robot safety, inclusion of a versatile
Control Centre, etc. Following this
roadmap the FOXIRIS robot will be
ready for the second ARGOS Challenge
competition and prepared to play a
major role among all participating teams.
La primera competición del desafío
ARGOS, celebrada en junio de 2015, fue
un verdadero reto para todos los equipos
que participan en esta competición
patrocinada y gestionada por la compañía
petrolera y gasística TOTAL, con el apoyo
de la Agencia Nacional francesa de
Investigación (ANR).
El equipo FOXIRIS, encabezado por GMV
y del que también forman parte IDMind,
la Universidad Politécnica de Madrid
(UPM) y la Universidad de Málaga (UMA),
ha recopilado y analizado muchas de las
lecciones que allí se aprendieron y una
de las principales conclusiones extraídas
ha sido la necesidad de poner en práctica
y completar las misiones autónomas
propuestas antes de comenzar a hacer
cualquier modificación de la versión actual
del robot. Para ello, nuestros ingenieros
han estado ejercitando este verano
de forma continuada el robot en el
simulador virtual UMAD y en nuestra área
industrial de ensayos al aire libre hasta el
cumplimiento con éxito de las misiones de
la primera competición.
Al mismo tiempo, el equipo FOXIRIS ha
estado trabajando en un diseño mejorado
de las capacidades del robot teniendo en
cuenta los comentarios y la información
recibidos del jurado de ARGOS. En la
actualidad, el consorcio FOXIRISestá
concentrando todos sus esfuerzos en
el diseño de detalle y la fabricación del
cuerpo principal de un nuevo robot, con
mejor capacidad de tracción y sensores
integrados. Se realizarán modificaciones
menores dependiendo de la versión
final de las bases de participación en la
segunda competición.
Está previsto que todas las mejoras en
los equipos estén finalizadas durante
este otoño 2015, lo que nos permitiría
el inicio de un periodo intensivo de
pruebas el próximo mes de enero de
2016: subida de escalones, validación
de nuevas capacidades de percepción
y manipulación, mejora de la seguridad
del robot o inclusión de un Centro de
Control versátil, entre otras. Siguiendo
esta hoja de ruta, el robot FOXIRIS estará
listo para la segunda competición ARGOS
y preparado para quedar en buen lugar
entre todos los equipos participantes.
NIGHT OF ROBOTS
On 22 May GMV ran a stand in the 3rd Night of Robots, a science event organized by the Industrial Research Institute for Automation and
Measurements (PIAP) in Warsaw. Night of Robots is Poland’s biggest and most popular science-education event for robotics fans. Its aim is
to promote technological innovation and to showcase the activity and scope of Polish firms, research centers and university organizations
in the robotics area. GMV’s stand, one of the most popular, displayed videos on the company’s space activities and solutions. Several
simulations were also set up to give younger visitors a chance to try out their skills at eliminating space debris or placing a satellite in orbit.
El día 22 de mayo GMV participó con un stand en la 3ª edición de “Night of Robots”, evento científico organizado por el Industrial
Research Institute for Automation and Measurements (PIAP) en Varsovia. Night of Robots es el mayor y el más popular evento
científico-educativo de Polonia dedicado a los aficionados de la robótica. Su objetivo es la promoción de innovaciones tecnológicas,
así como la presentación de la actividad y el alcance de los centros de investigación, organizaciones universitarias y empresas
polacas en el área de la robótica. En el stand de GMV, que gozó de una enorme popularidad, se presentaron vídeos sobre las
soluciones y la actividad de la empresa en el sector espacial. Asimismo, se montaron varias simulaciones para que los más pequeños
pudiesen probar sus dotes a la hora de eliminar la basura espacial o colocar un satélite en órbita.
pág. 30 I GMV NEWS nº60 Septiembre 2015
LABORATORY WITH A
RESISTOJET-DRIVEN ROBOTIC ARM
LABORATORIO CON BRAZO ROBÓTICO Y PROPULSIÓN CON “RESISTOJET”
Image courtesy of CBK PAN
GMV is currently involved in a project
that aims to develop and validate the
laboratory model of an orbital system
consisting of a resistojet-driven spacecraft
and robotic arm.
The project is funded by Poland’s
National Centre for Research and
Development (NCBiR) and is being
carried out by a consortium of Polish
companies and academic institutions led
by CBK PAN (Space Research Centre of
the Polish Academy of Sciences).
Within this project GMV’s Poland
subsidiary is responsible for the work
package dealing with the definition
of scenarios and requirements. The
particular work carried out by GMV in
this project has included the definition
of possible use cases, including Active
Debris Removal (ADR) and servicing
missions, their trade-off, a brief mission
analysis and definition of system
requirements.
The project is currently in the detailed
design phase; the recently conducted
Preliminary Design Result (PDR) was
deemed successful.
GMV has also taken part in detailed
design and testing, where the aim of
the baseline scenario is to deorbit the
Kosmos rocket stage from low earth orbit
(LEO) into a neutral free-fall orbit, in line
with the ESA’s Clean Space program
activity.
Actualmente GMV se encuentra inmersa
en un proyecto que tiene como objeto
el desarrollo y validación de un modelo
de laboratorio de un sistema orbital
consistente en una nave con propulsor
resistivo (resistojet) y un brazo robótico.
El proyecto está financiado por el Centro
Nacional de I+D de Polonia (NCBiR) y su
ejecución está a cargo de un consorcio
compuesto por empresas e instituciones
universitarias polacas encabezado por CBK
PAN (Centro de Investigación Espacial de la
Academia Polaca de las Ciencias).
Dentro del proyecto, la filial de GMV
en Polonia es responsable del paquete
de trabajo dedicado a la definición de
escenarios y de requerimientos. En concreto
la labor de GMV en el proyecto ha incluido
la definición de usos posibles (como las
misiones de retirada de basura espacial y de
servicios), sus ventajas e inconvenientes, así
como un análisis de la misión y definición de
los requerimientos del sistema.
Actualmente el proyecto se encuentra en
la fase de diseño detallado una vez que
el resultado del diseño preliminar (PDR),
realizado recientemente, resultó satisfactorio.
Para la fase de diseño detallado y de
ensayos, en los que también participa GMV,
se ha designado como escenario básico de
referencia maniobrar el cohete portador del
Kosmos de la órbita terrestre de baja altura
(LEO) para situarlo en una órbita neutral
de caída, de acuerdo con la actividad del
programa Clean Space de la ESA.
INNOVASPAIN BRUNCH
“ME, THE ROBOT”
BRUNCH DE INNOVASPAIN ´YO ROBOT´
On 16 June GMV took part in the
Innovaspain Brunch “Me, the robot”,
organized for analyzing and debating the
robotics and artificial intelligence industry
in Spain.
Artificial Intelligence and Robotics have
now made such unexpected headway
that they are now closing in on the realms
of science fiction or even surpassing
it. Driven by this revolution, classic
robotics will soon be left far behind by
groundbreaking developments taken
up in such aspects of our daily lives as
education, health and leisure.
In this new Innovaspain Brunch, to be
held in the Real Academia de Ingeniería
(Royal Engineering Academy), Alberto
Medina Andrés, head of GMV’s robotics
section, will be taking part with other
experts in the debate about the present
and future of this ongoing revolution.
El día 16 de junio, GMV participó en
el Brunch de Innovaspain, ´Yo, robot´,
encuentro organizado para analizar y
debatir en torno a la industria de la
robótica y de la Inteligencia Artificial en
España.
La Inteligencia Artificial y la Robótica
han traspasado los horizontes previstos,
acercándose, y en muchos casos
superando, lo que eran hipótesis que
podían definirse como ciencia-ficción. Se
trata de una revolución donde la robótica
clásica queda superada por una serie de
realidades y expectativas próximas que la
acercan a lo cotidiano como lo puede ser
la educación, la salud o el ocio.
Esta nueva cita del ´Brunch de
Innovaspain´, que tuvo lugar en la Real
Academia de Ingeniería, contó con
Alberto Medina, jefe de sección robótica
de GMV que junto a otros expertos,
participó en el debate-coloquio para
reflexionar sobre el presente y futuro de
esta revolución.
GMV NEWS nº60 September 2015 I p. 31
ROBOTICS / ROBÓTICA
ROBOTIC ADVANCES IN
SPACE REFUELING SYSTEMS
AVANCES EN ROBÓTICA PARA SISTEMAS DE REPOSTAJE ESPACIALES
There is no doubt that space exploitation
could clearly benefit from the latest
robotics breakthroughs. The provision of
services in space is a clear candidate for
application of autonomous approach and
docking mechanisms.
This provision of services in space is an
increasingly important factor in space
exploitation and in maintaining the
required space infrastructure. On-Orbit
Servicing (OOS) operations help to slash
operating costs for unmanned space assets
such as navigation and geostationary
communication satellites. The servicing
of satellites in orbit includes many
aspects of component assembly and
equipment maintenance (both corrective
and preventive), the replenishment of
consumables and upgrade and repair.
The European Space Agency (ESA)
considers that grasping and refueling
operations are promising near-mid-term
capabilities that could be performed by
servicing spacecraft.
In this line of research ESA has awarded the
ASSIST project to a GMV-led consortium.
The aim of this project is to tackle the
analysis, design and validation of internal
provisions (such as modifications to fuel,
gas, electrical and data architecture to allow
servicing) and external provisions (such as
integrated berthing fixtures with peripheral
electrical-, gas- and liquid-connectors,
leak check systems and corresponding
optical and radio markers for cooperative
rendezvous and docking).
As well as the overall coordination of
activities GMV has also led the requirements
specification phase and the development
of a dynamic simulator for designing the
electromagnetic berthing system and
subsequent refueling procedure. This
detailed design will then serve as the basis
for a prototype of the electromechanical
system, which will be tested both in a
thermal vacuum chamber and on an airbearing granite table testbed to simulate
two-dimensional zero-gravity conditions.
The ultimate aim of this project is to design
and promote standard refueling systems to
be installed in Europe’s current and future
fleet of commercial geostationary satellites
(GEO) and on scientific space missions.
This refueling approach is being developed
in common with the European industry
(OHB, Thales Alenia Space) and is expected
to be consolidated with European
commercial operators as a first step
towards its conversion into an international
standard; this approach is also being
studied for OOS spacecraft like Airbus DS’s
SpaceTug.
No hay duda de que la explotación del
espacio puede beneficiarse claramente
de los últimos avances en robótica. La
prestación de servicios en órbita es un
claro candidato para la aplicación de
mecanismos autónomos de aproximación
y acoplamiento.
Esta prestación de servicios en el
espacio es un factor cada vez más
importante en la explotación del espacio,
así como en el mantenimiento de la
infraestructura espacial requerida. Las
operaciones OOS (On-Orbit Servicing)
permiten una reducción considerable
de los costes operativos asociados a
los vehículos espaciales no tripulados,
como los satélites de navegación y
de comunicaciones. La prestación
de servicios por satélites en órbita
incluye muchos aspectos de montaje
de componentes y mantenimiento de
equipos (tanto de corrección como
preventivo), la reposición de consumibles
y la actualización y reparación.
La Agencia Espacial Europea (ESA)
considera que las operaciones de captura
y repostaje tienen un prometedor
potencial a corto y medio plazo como
funciones realizables por naves espaciales
de servicio.
En esta línea de investigación, la Agencia
Espacial Europea (ESA) ha adjudicado
a un consorcio liderado por GMV el
proyecto ASSIST, que tiene como
objetivo abordar el análisis, el diseño
y la validación de elementos internos
(como, por ejemplo, modificaciones a
las arquitecturas de combustible, gas,
electricidad y datos para permitir la
prestación de servicios) y elementos
externos (tales como accesorios
integrados de atraque con conectores
periféricos eléctricos, de gas y líquido,
sistemas de comprobación de fugas y los
correspondientes marcadores ópticos y
de radio para operaciones cooperativas
de aproximación y acoplamiento).
Además de la coordinación de las
actividades, GMV ha liderado la fase
de toma de requisitos y el desarrollo
de un simulador dinámico que permite
diseñar de forma eficiente el sistema
electromecánico de atraque y posterior
reposición de combustible. A partir del
diseño detallado se fabricará un primer
prototipo del sistema electromecánico
que se probará tanto en una cámara
térmica de vacío como en una mesa
de granito con un colchón de aire que
permite condiciones de ingravidez en dos
dimensiones.
El objetivo final de este proyecto es
diseñar y promover sistemas estándar
de repostaje que puedan instalarse en
las plataformas comerciales europeas
presentes y futuras de satélites
geoestacionarios (GEO) y en misiones
espaciales científicas.
Este enfoque para el repostaje se está
desarrollando en común con la industria
europea (OHB, Thales Alenia Space)
y se espera su consolidación con los
operadores comerciales europeos como
un primer paso hacia su conversión en
estándar internacional; también se está
estudiando este enfoque para naves
espaciales de servicio en órbita, como el
SpaceTug, de Airbus DS.
Image courtesy of MOOG
pág. 32 I GMV NEWS nº60 Septiembre 2015
DEFENSE & SECURITY / DEFENSA Y SEGURIDAD
ENHANCEMENT OF THE SURVEILLANCE CAPACITY OF
EU’S MARITIME BORDERS
MEJORA DE LA CAPACIDAD DE VIGILANCIA DE FRONTERAS MARÍTIMAS DE LA UE
As part of the CLOSEYE project
dissemination strategy, the Guardia Civil of
Madrid hosted on 30 September the first
“CLOSEYE VIP Day”.
CLOSEYE is an FP7 European Commission
project that aims to provide an operational
and technical framework that increases
situational awareness and improves the
reaction capability of authorities surveying
the external borders of the EU.
To that end CLOSEYE has been structured
into three phases to last 38 months in
all. The first phase identified user needs,
available solutions and the validation
strategy. This phase ended in July 2014
with the selection, via competitive call, of
the companies to provide the solutions to
be tested; GMV was chosen as supplier of
one of them.
GMV’s solution comprises an integrated
command, control and coordination
system rolled out in different centers and
Como parte de la estrategia de difusión del
proyecto CLOSEYE, el día 30 de septiembre
la dirección de la Guardia Civil de Madrid
acogió el primer ´CLOSEYE VIP Day´.
CLOSEYE es un proyecto financiado por
el VII Programa Marco de Investigación y
Desarrollo de la Comisión Europea que
persigue proporcionar un marco técnico y
operativo para incrementar la conciencia
situacional y mejorar la capacidad de
reacción de las autoridades de vigilancia de
las fronteras exteriores de la Unión Europea.
Para ello, CLOSEYE se ha estructurado
en tres fases a lo largo de 38 meses de
duración. En la primera fase se identificaron
las necesidades de los usuarios y las
soluciones disponibles así como la
estrategia de validación. Esta fase finalizó
en julio de 2014 con la selección de
resources both of the Spanish Guardia
Civil and the Portuguese Guardia Nacional
Republicana. This system incorporates
various pre-existing information sources
plus a series of groundbreaking sensors,
providing the capacity of distributing
information between the various nodes in
different countries and agencies as well as
coordination of their resources.
The second phase, now underway, will
validate the initially designed solutions
in real operational scenarios during joint
operations run by Frontex. Once these
validations have been completed, the
project will move on to the third and last,
results-assessment phase, establishing the
type approval of services and systems of
similar characteristics for their supply to the
rest of Europe’s security corps and forces.
The event included diverse presentations
by representatives of the European
Commission and project partners and
contractors plus an exhibition area
showcasing the main developments
carried out in CLOSEYE. The event
agenda included diverse presentations
from European Commission
representatives and project partners
and contractors, while the exhibition
area showcased the main developments
carried out in CLOSEYE. GMV was thus
able to explain and display the benefits
of its solution during the presentations
and in the exhibition area.The event was
formally opened by the General Director
of the Guardia Civil, Arsenio Fernández de
Mesa, and closed by the Spanish Minister
of Interior, Jorge Fernández Díaz. Other
key participants were representatives of
the European Commission, several border
surveillance authorities from different
member states and representatives of
various organizations and European
security corps and forces.
las compañías que proporcionarían las
soluciones a ser evaluadas y en la que GMV
fue seleccionada como suministrador de
una de ellas.
La solución de GMV consiste en un sistema
Integrado de Mando, Control y Coordinación
desplegado en distintos centros y medios
de la Guardia Civil y la Guardia Nacional
Republicana portuguesa. Este sistema
incorpora distintas fuentes de información
ya existentes así como una serie de sensores
innovadores, proporcionando la capacidad
de distribución de información entre distintos
nodos de distintos países y agencias así
como la coordinación de sus medios.
En una segunda fase, actualmente en
curso, se validarán sobre el terreno en
operaciones conjuntas dirigidas por
Frontex, las soluciones inicialmente
diseñadas. Una vez finalizadas estas
validaciones se pasará a la tercera y última
fase de evaluación de los resultados,
donde se establecerá la homologación
de servicios y sistemas de similares
características para su suministro al resto de
Fuerzas y Cuerpos de Seguridad europeos.
La agenda del evento incluyó diversas
presentaciones de representantes de
la Comisión Europea, de partners y
contratistas del proyecto así como un área
de exposición en la que se mostraron los
principales desarrollos llevados a cabos
dentro de CLOSEYE. La agenda del
evento incluyó diversas presentaciones de
representantes de la Comisión Europea,
de partners y contratistas del proyecto
así como un área de exposición en la que
se mostraron los principales desarrollos
llevados a cabo dentro de CLOSEYE. GMV
tuvo oportunidad de explicar a todos los
asistentes los beneficios de su solución
tanto durante las presentaciones como en
el área de exposición.
El evento, inaugurado por el Director
General de la Guardia Civil, Arsenio
Fernández de Mesa, y clausurado por el
ministro del Interior, Jorge Fernández Díaz,
contó con representantes de la Comisión
Europea, autoridades de vigilancia de
fronteras de diferentes estados miembros
así como representantes de distintos
organismos, Cuerpos y Fuerzas de
Seguridad europea.
GMV NEWS nº60 September 2015 I p. 33
DEFENSE & SECURITY / DEFENSA Y SEGURIDAD
PLATFORM FOR SENSING AND MONITORING
ILLEGAL SUBSTANCES
PLATAFORMA PARA LA DETECCIÓN Y VIGILANCIA DE SUSTANCIAS ILEGALES
GMV forms part of the consortium
carrying out the NOSY project (New
Operative Sensing sYstem), which aims to
set up a tamper-proof platform for sensing and monitoring illegal or suspicious
chemical substances to support the fight
against organized crime. Miniaturized
and highly sensitive devices will be integrated into law enforcement agencies’
field equipment, enabling data exchange with remote stations and handheld
devices through cryptographically secure
channels.
NOSY field devices will combine stateof-the-art micro- and nano-technologies
with advanced smart sensing materials,
providing essential help in tackling illegal
drug trafficking and the development of
homemade bombs. The platform’s tamper resistance, and its compliance with
all legal, integrity and chain-of-custody
requirements associated with evidence
gathering protocols (identified by law enforcement and forensic agencies involved
in the project), will ensure that all data
obtained through the NOSY platform is
admissible in a Court of Justice.
NOSY, coordinated by Aero Sekur, forms
part of the European Union’s Horizon
2020 (H2020) program.
GMV forma parte del consorcio que
llevará a cabo el proyecto NOSY (New
Operative Sensing sYstem), que tiene como
objetico el desarrollo de una plataforma
no manipulable para la detección y
vigilancia de sustancias químicas ilegales o
sospechosas como ayuda en la lucha contra
el crimen organizado. Dicha plataforma
integrará dispositivos miniaturizados y de
alta sensibilidad en los equipos de campo
de los cuerpos de policía, que permitirán
el intercambio de datos con estaciones
remotas y dispositivos manuales a través de
canales protegidos mediante encriptación.
Los dispositivos de campo NOSY
combinarán las más modernas micro y
nano tecnologías con avanzados materiales
inteligentes de detección, proporcionando
una ayuda esencial en la lucha contra
el tráfico de sustancias estupefacientes
y la fabricación de bombas caseras.
La resistencia a la manipulación de la
plataforma y su cumplimiento de todos los
requisitos legales, de integridad y de cadena
de custodia asociados a los protocolos de
recogida de pruebas (identificados por
los cuerpos y fuerzas de seguridad y de
investigación judicial participantes en el
proyecto), garantizarán que todos los datos
obtenidos mediante la plataforma NOSY
sean admisibles en un tribunal de justicia.
NOSY forma parte del programa marco de
la Unión Europea Horizon 2020 (H2020) y
está coordinado por Aero Sekur.
GMV PARTICIPATION IN MSPO 2015 / PARTICIPACIÓN DE GMV EN MSPO 2015
GMV participated as an exhibitor in the 23rd International Defence Industry Exhibition MSPO 2015, held from 1 to 4 September 2015 in
Kielce, Poland. As a tried-and-trusted supplier of international defense organizations and armed forces, GMV exhibited its solutions of
system-engineering, -design, -development, -integration and -maintenance. Pride of place on GMV’s stand went to the eForce Fire C4ISTAR
system, a project for the planning, management and execution of all fire support. Another standout exhibit was the Landing Craft Command
and Control System (eForce SCE). Within the JISR (Joint Intelligence, Surveillance and Reconnaissance) area, as part of Spain’s participation
in NATO’s MAJIIC project, GMV highlighted its inhouse Mobile ISTAR Operating system (called SEISMO after its Spanish initials: Sistema de
Explotación ISTAR Móvil), the Coalition Shared Database (CSD) and Atenea (IRM&CM Tool). GMV also showcased its latest developments in
avionics systems, such as its participation in the ATLANTE program. This involves the development of an unmanned aerial vehicle (UAV) for
ISTAR operations; GMV is responsible for the Flight Control Computer (FCC), one of the project’s most critical pieces of equipment.
GMV participó como expositor en la nueva edición de la Feria International de la industria de Defensa (23nd International Defence
Industry Exhibition) MSPO 2015, que tuvo lugar durante los días 1 al 4 de septiembre de 2015 en Kielce, Polonia. Como proveedor
de confianza consolidado de las Fuerzas Armadas y organismos internacionales de Defensa, GMV ha presentado sus soluciones de
ingeniería, diseño, desarrollo, integración y mantenimiento de sistemas. Así, en el stand de GMV destacó el sistema C4ISTAR eForce
Fire, un proyecto para el planeamiento, conducción y ejecución de todos los apoyos de fuego; además de los sistemas de Mando y
Control para embarcaciones de desembarco (eForce SCE), En el área JISR (Inteligencia, Vigilancia y Reconocimiento), y dentro de la
participación española en el proyecto MAJIIC de la OTAN, GMV destacó los sistemas SEISMO (Sistema de explotación de Inteligencia),
CSD (Coalition Shared Database) y Atenea (IRM&CM Tool). GMV mostró asimismo sus últimos desarrollos en sistemas de aviónica,
como su participación en el programa ATLANTE (desarrollo de un avión no tripulado –UAV- para operaciones ISTAR) en el que GMV es
responsable del FCC (Flight Control Computer), uno de los equipos más críticos del proyecto.
pág. 34 I GMV NEWS nº60 Septiembre 2015
GMV FURNISHES NATO WITH A
NEW INTELLIGENCE SYSTEM
GMV PONE A DISPOSICIÓN DE LA OTAN UN NUEVO SISTEMA DE INTELIGENCIA
The High-Readiness Land Headquarters
(Cuartel General Terrestre de Alta
Disponibilidad: CGTAD), made over
to NATO as its Rapid Deployment
Headquarters, is implementing a set
of management and operation tools
of Joint, Intelligence, Surveillance and
Reconnaissance (JISR) systems.
This set of tools, called SAPIIEM, is the
result of a project driven by the Directorate
General of Armaments and Material
(Dirección General de Armamento y
Material) of the Spanish MoD and being
carried out by GMV. Its purpose is to
ensure interoperability of ISR resources,
thus maximizing the military usefulness of
this information in a coalition.
The SAPIIEM project will also address
integration with other C4ISR systems
(Command, Control, Communications
and Computers Intelligence, Surveillance
and Reconnaissance) currently available
in the armed forces. The idea is to
obtain additional tools to increase
interoperability of the JISR cycle in
support of operations and intelligence.
These systems work on the basis of a
Service Oriented Architecture (SOA).
The advantage of this architecture is
that it avoids the need for one-to-one
connections between systems and
enables data interchange rather than
particular solutions for integrating each
specific system. It is based on the use
of common services that facilitate the
sharing of data (and processes) in an
efficient, dynamic, flexible and near-realtime way for decision taking, supported
by the exchange of data rather than files.
Another of its advantages is its use
of standards for sharing products and
information, thus ensuring complete
interoperability of the systems developed
by different nations and maximizing use
of generally scarce ISR resources.
SAPIIEM has been successfully put
through its paces in both national and
international exercises (EXCIVIR, MAJIIC,
Unified Vision, Steadfast Cobalt, etc.)
and it is currently taking part successfully
in the Trident Juncture Exercise 2015
(TRJE15) in which the Spanish SAPIIEM
systems provide JISR-capacity support for
the various command levels.
Trident Juncture will serve for certification
of the command posts of NATO’s rapid
deployment forces (NRF16 – NATO
Response Force 2016) and also for
validation of Initial Operational Capability
(IOC) in JISR.
El Cuartel General Terrestre de Alta
Disponibilidad (CGTAD), puesto a
disposición de la OTAN como Cuartel
General de Despliegue Rápido, está
implementando un conjunto de
herramientas de gestión y explotación de
sistemas de inteligencia, reconocimiento y
vigilancia conjunta (JISR-Joint, Intelligence,
Surveillance and Reconnaissance).
Este conjunto de herramientas,
denominada SAPIIEM, es el resultado de
un proyecto impulsado por la Dirección
General de Armamento y Material del
Ministerio de Defensa y está siendo
desarrollado por GMV. Su finalidad es
asegurar la interoperabilidad de los medios
ISR, y por tanto, maximizar la utilidad militar
de esta información en una coalición.
Adicionalmente, el proyecto SAPIIEM
abordará la integración con otros
sistemas C4ISR (Command, Control,
Communications and Computers
Intelligence, Surveillance and
Reconnaissance) disponibles en las
Fuerzas Armadas (FAS) actualmente, por
lo que se prevé obtener herramientas
adicionales que permitan aumentar la
interoperabilidad del ciclo JISR en soporte
a operaciones e inteligencia.
El funcionamiento de estos sistemas se
basa en una arquitectura cliente-servidor
orientada a servicios (SOA – Service
Oriented Architecture), una arquitectura
que tiene como ventaja que se evitan
conexiones uno a uno entre los sistemas
y se permite el intercambio de datos,
evitando soluciones particulares para
integrar cada sistema concreto. Se basa
en el uso de unos servicios comunes
que permiten compartir los datos (y
los procesos) de una forma eficiente,
dinámica, flexible y en tiempo cercano al
real necesario para la toma de decisiones,
soportado por el intercambio de datos en
lugar de ficheros.
Otra de las ventajas es que se hace uso
de estándares para la compartición de los
productos y la información, asegurando
así la completa interoperabilidad de
los sistemas desarrollados por distintas
naciones y maximizando así el uso de los
recursos ISR generalmente escasos.
SAPIIEM ya ha sido probado con éxito
tanto en ejercicios nacionales como
internacionales (EXCIVIR, MAJIIC,
Unified Vision, Steadfast Cobalt, etc.)
y actualmente está participando con
éxito en el ejercicio Trident Junture,
2015 (TRJE15) en el que los sistemas
españoles SAPIIEM proporcionan soporte
a los distintos escalones de mando en la
capacidad JISR.
Trident Junture, servirá para la certificación
de los Puestos de Mando de las Fuerzas
de Despliegue Rápido de OTAN (NRF16
– NATO Response Force 2016), así como
validar la Capacidad Operativa Inicial (IOC
– Initial Operational Capability) en JISR.
GMV NEWS nº60 September 2015 I p. 35
DEFENSE & SECURITY / DEFENSA Y SEGURIDAD
GMV SUPPLIES THE GUARDIA CIVIL POLICE WITH A
MARITIME SURVEILLANCE SYSTEM
GMV PROPORCIONA A LA GUARDIA CIVIL UNA PLATAFORMA DE VIGILANCIA MARÍTIMA
GMV has recently won a contract for
developing a system with satelliteenabled surveillance capabilities for the
Guardia Civil.
This new contract award is fruit of
the wealth of satellite-monitoring
experience built up by GMV in the last
10 years, especially in the maritime area
using RADAR sensors, and also in the
development of technological security
and defense solutions. This new system
merges earth-observation technology
with active monitoring by means of
transmission equipment fitted on the
ships. GMV is now spearheading the
trailblazing scientific data-processing
techniques that underpin the whole
system.
GMV’s solution is based on tried and
tested products like the GMV-developed
maritime monitoring service called
SIMONS and Socrates CO, which helps
to cut down the project’s costs and
development risks. It also includes a
map-based dynamic data viewer, allowing
users to interpret the system’s information
layers quickly and correctly.
The resulting processing chain has been
put through its paces by various users in
different scenarios. Performance has been
verified in terms of quantifiable quality
parameters (response time, detection
probability, probability of false alarm,
etc) with more than satisfactory results.
The chain is therefore now ready for
integration in the operational processes
of the tactical missions of both civil and
military users.
The Guardia Civil has been actively
involved in this whole process,
participating in diverse Europe-wide
research projects funded by both the
European-Commission (EC) and the
European Space Agency (ESA). These
performance frameworks have provided
the ideal scenario for forging even
closer professional bonds between the
Guardia Civil and GMV. This has enabled
GMV to enhance its knowledge of
Guardia Civil procedures and also of the
hardware-, software- and operationalrequirements. GMV is also inputting its
experience acquired during development
and implementation of the EUROSUR
network.
Recientemente GMV ha resultado
adjudicataria de un contrato para
desarrollar una plataforma para vigilancia
marítima con capacidades de satélite para
la Guardia Civil.
Esta adjudicación es fruto de la amplia
experiencia que GMV ha acumulado
en los últimos 10 años en el área de la
monitorización por satélite, especialmente
en el área marítima haciendo uso
de sensores RADAR, así como en el
desarrollo de soluciones tecnológicas
para seguridad y defensa. El uso que se
hace de la tecnología de observación de
la Tierra fusionado con la monitorización
activa mediante equipos de transmisión
instalados dentro de los buques se basa
en técnicas avanzadas de procesamiento
de datos que son pioneras en el ámbito
científico internacional y que GMV domina
ampliamente.
La plataforma planteada por GMV se
basa en productos existentes y probados
como SIMONS (servicio de monitorización
marítima desarrollado por GMV) y
Socrates CO, lo que permite abordar el
proyecto minimizando los costes y riesgos
de desarrollo. Asimismo, incluye un visor
de datos dinámicos sobre una base de
mapas cartográficos que permitirá al
usuario interpretar de forma adecuada,
puntual y rápida las capas de información
publicadas por el sistema.
La cadena de procesado resultante ha
sido testeada por diferentes usuarios en
diferentes escenarios. Las prestaciones se
han verificado en términos de parámetros
de calidad cuantificables (tiempo de
respuesta, probabilidad de detección,
probabilidad de falsa alarma…) y los
resultados han sido más que satisfactorios.
Con ello, la cadena está potencialmente
lista para ser integrada en los procesos
operacionales de misiones tácticas tanto
de usuarios civiles como militares.
Durante todo este proceso, Guardia Civil
ha estado activamente implicada mediante
la participación en diversos proyectos
de investigación de ámbito europeo
financiados tanto por la Comisión Europea
(EC) como por la Agencia Espacial Europea
(ESA). Dichos marcos de actuación han
proporcionado el entorno idóneo para
fortalecer las relaciones Guardia Civil-GMV
y permitir una colaboración estrecha en el
ámbito profesional, lo que ha permitido a
GMV incrementar el conocimiento acerca
de los procedimientos de este Cuerpo
así como de los requisitos tanto del
sistema (HW, SW) como operacionales.
Adicionalmente, GMV aporta su
experiencia en el desarrollo e integración
con la red EUROSUR.
pág. 36 I GMV NEWS nº60 Septiembre 2015
CYBERSECURITY / CIBERSEGURIDAD
GMV COLLABORATION WITH EUROPOL
IN ITS ATM CYBERATTACK GUIDE
COLABORACIÓN DE GMV CON EUROPOL EN SU GUÍA FRENTE A CIBERATAQUES A CAJEROS
Since 2013 the rate of ATM cyberattacks
has soared, causing considerable damage
to the financial industry and stunting its
development. Society is now aware of
this growing threat, which is becoming
a worldwide problem. In many cases,
however, logical attacks of this type could
have been avoided by implementation of
suitable countermeasures.
The European Police Office (Europol),
a law enforcement agency to combat
organized crime, acknowledges the
seriousness of the threat posed by these
cyberattacks and has drawn up a guide
called “Guidance and Recommendations
regarding Logical attacks on ATMs”.
To create this guide and confront this
problem Europol has cooperated closely
with representatives of the European ATM
Security Team (EAST), a group of which
GMV is a member.
The guide taps into the knowledge,
experience and consultancy of the
cybersecurity experts of GMV and the
other EAST members, establishing a
series of countermeasures and a set of
indicators to detect when a cyberattack
might have occurred. The guide is made
up by three chapters, the first describing
the modus operandi (offline & online
attacks), the second explaining how to
mitigate ATM cyberattack risk and install
lines of defense, and the last how to
identify and respond to these attacks.
The document will also be periodically
updated as cyberattacks evolve to make
sure it keeps pace with ongoing events.
GMV has been providing companies
and institutions with technological
cybersecurity solutions and services since
1993, building up a wealth of knowledge
and experience along the way and
developing inhouse products like checker
ATM Security. As of today checker is the
market-leading ATM security product,
now protecting nearly 100,000 ATMs
in over 15 countries around the world.
Major finance and insurance companies
therefore turn to GMV to ensure such a
critical aspect as the cybersecurity of their
systems and information networks.
Desde 2013, los ciberataques en cajeros
automáticos se han incrementado de
manera significativa, lo que provoca
un daño económico considerable en
el desarrollo de la industria financiera.
Actualmente la sociedad es consciente
del crecimiento de esta amenaza,
llegando a ser un problema a nivel
mundial y en muchos casos este tipo
de ataques podrían haberse evitado
mediante la aplicación de contramedidas
adecuadas.
La Oficina Europea de Policía (Europol),
organismo centrado en la lucha contra
la delincuencia organizada, reconoce
la gravedad de la amenaza producida
por estos ciberataques, y ha elaborado
una guía con el objetivo de concienciar
y hacer una serie de recomendaciones
respecto a este tipo de ciberamenazas a
las que se enfrenta el sector financiero.
Para la creación de esta guía, Europol
ha cooperado activamente con los
representantes del Equipo de Seguridad
Europeo de ATM (EAST), grupo del que
GMV es miembro, para hacer frente a
dicho problema.
La guía está compuesta por el
conocimiento, experiencia y
asesoramiento de los expertos en
ciberseguridad de GMV y del resto de
miembros del EAST, estableciendo una
serie de contramedidas y un conjunto de
indicadores que pueden ser utilizados
para detectar cuándo pudo haber
ocurrido un ciberataque. La guía se
compone de tres capítulos a través
de los cuales se aborda la descripción
del modus operandi (offline & online
attacks), cómo mitigar el riesgo de
ciberataques a cajeros automáticos
y la instalación de líneas de defensa,
y una identificación y respuesta a
los ciberataques. Además, para
asegurar la eficacia y eficiencia de los
resultados, el documento se actualizará
periódicamente a medida que los
ciberataques van evolucionando.
El conocimiento y experiencia de GMV
proporcionando servicios y soluciones
tecnológicas para la ciberseguridad de
organismos y empresas desde 1993,
se ha materializado en el desarrollo de
productos especializados como checker
ATM Security. A día de hoy, checker es
el producto de seguridad para sistemas
de autoservicio financiero líder del
mercado, protegiendo cerca de 100.000
cajeros en más de 15 países de todo
el mundo. Por ese motivo, grandes
entidades financieras y compañías de
seguros confían en la experiencia de
GMV a la hora de abordar un aspecto
tan crítico como es la ciberseguridad de
sus sistemas y redes de información.
GMV NEWS nº60 September 2015 I p. 37
CYBERSECURITY / CIBERSEGURIDAD
GMV INCLUDED IN INCIBE’S CATALOGUE
OF COLLABORATING FIRMS
GMV EN EL CATÁLOGO DE EMPRESAS COLABORADORAS DEL INCIBE
GMV now forms part of the network
of collaborators of the National
Cybersecurity Institute (Instituto Nacional
de Ciberseguridad: INCIBE) following
an agreement under which both entities
cooperate with the common objective
of contributing to the fostering and
development of the information society
and, in particular, ensuring that their
collaboration relationships fall within the
framework of the Security Demonstration
Centre for SMEs (Centro Demostrador de
Seguridad para la Pyme).
INCIBE, which depends on the Ministry
of Industry, Energy and Tourism
(MINETUR) through the Secretariat of
State for Telecommunications and for
the Information Society (Secretaría de
Estado de Telecomunicaciones y para la
Sociedad de la Información: SETSI), is the
benchmark entity for the development
of cybersecurity and the digital
confidence of the public at large, the
Spanish academic and research network
(RedIRIS) and companies, particularly
those in strategic sectors. As a center
of excellence, INCIBE is a government
instrument for developing cybersecurity
as a vehicle for social change and an
opportunity for innovation.
GMV forma parte de la red de
colaboradores de Instituto Nacional de
Ciberseguridad (INCIBE) en virtud de
un acuerdo por el que ambas entidades
cooperan con el objetivo común de
contribuir al fomento y desarrollo de
la sociedad de la información, y en
particular, sus relaciones de colaboración
se circunscriben al marco del Centro
Demostrador de Seguridad para la
Pyme.
El INCIBE, dependiente del Ministerio
de Industria, Energía y Turismo
(MINETUR) a través de la Secretaría de
Estado de Telecomunicaciones y para la
Sociedad de la Información (SETSI), es la
entidad de referencia para el desarrollo
de la ciberseguridad y de la confianza
digital de los ciudadanos, la red
académica y de investigación española
(RedIRIS) y las empresas, especialmente
para sectores estratégicos. Como centro
de excelencia, INCIBE es un instrumento
del Gobierno para desarrollar la
ciberseguridad como motor de
transformación social y oportunidad para
la innovación.
GMV PRESENTS THE NEW SECURITY
AWARENESS-RAISING STRATEGY
GMV PRESENTA LA NUEVA ESTRATEGIA DE CONCIENCIACIÓN DE SEGURIDAD
Ante un foro de CISOs, responsables de
seguridad del sector público y privado
y periodistas especializados, Mariano
J. Benito, CISO de GMV Secure
e-Solutions presentó la nueva Estrategia
de Concienciación de Seguridad,
en el evento “La concienciación
como base de la Seguridad de la
Información”, organizado por AUTELSI
(Asociación Española de Usuarios de
Telecomunicaciones y de la Sociedad
de la Información).
pág. 38 I GMV NEWS nº60 Septiembre 2015
In a forum of CISOs, security heads
of the public and private sector
and specialist journalists, Mariano
J. Benito, CISO of GMV Secure
e-Solutions, presented the new
security awareness-raising strategy in
the event organized by the Spanish
Association of Information-Society
and Telecommunications Users
(Asociación Española de Usuarios de
Telecomunicaciones y de la Sociedad de
la Información: AUTELSI) under the title
“Awareness-raising as the bedrock of
information security”.
People-centeredness, gamification,
identification of the Hero figure as
change driver, adaptation of the
language to suit each particular group
and the use of the new communication
channels were the key features of his
speech. The experience built up in
terms of boosting our clients’ security
awareness “has led to a rethink of
GMV’s own security awareness-raising
strategy”, he explained. The aim, at
the end of the day, “is to get across
the idea that security is important not
only for security professionals but also
at personal level, approaching change
as a fun event, like a game, employing
tools like gamification. Because the best
way of teaching children is by playing,
and we can’t deny that we all retain
something of the child within us. The
game is the exception for bringing in
change not the norm”, he concluded.
Centrarse en las personas, la
gamificación, la identificación de la figura
del Héroe como modelo impulsor de la
gestión del cambio, la adecuación del
lenguaje según grupos y la utilización
de nuevos canales de comunicación
fueron los cimientos de su exposición. La
experiencia obtenida a la hora de ayudar
a mejorar la concienciación en materia
de seguridad en clientes “ha dado lugar
al replanteamiento de la estrategia
de Concienciación en Seguridad en
GMV”, compartió. A fin de cuentas, “se
trata de entender que la Seguridad es
interesante no solo para el profesional,
sino también para la persona, planteando
el cambio como algo divertido, como un
juego, empleando herramientas como la
gamificación. Porque, la mejor manera
de enseñar a los niños es jugando y no
podemos negar que todos guardamos
algo del niño que fuimos. El juego es la
excepción para llegar al cambio, no la
norma”, concluyó.
GMV AGAINST
CYBERCRIME
GMV CONTRA EL CIBERCRIMEN
According to the figures of the Antiphishing
Working Group (APWG), 2014 was a record
year in phishing attempts, where criminals
feign to be a bank to take over the user’s
identity and withdraw cash from his or her
bank account. One such attack occurs every
two minutes, adding up to 250,000 around
the whole world in a single year. The same
figures point to a 7% growth in the number
of web domains set up for identity theft,
while 549 corporations around the world
suffered some sort of phishing attack.
GMV belongs to this new European alliance
against cybercrime, which aims to bring
together all the stakeholders in the fight
against this new form of online crime. The
eCrime 2015 Symposium on Electronic
Crime Research, organized by APWG,
brought together worldwide experts who
are working towards increased efficiency in
combatting this type of crime. Participants
included the FBI, Interpol, the Spanish
National Police and the Catalan Policeforce,
Mossos Escuadra, as well as executives
of financial institutions, international
researchers and major internet- and
telecommunication-related companies,
GMV to the fore.
José María Legido, GMV’s Director of the
Northwest Region Secure e-Solutions,
believes that “today’s internet and
telecommunications threats come from
all over the world; a local response is no
longer enough”.
Según el Antiphishing Working Group
(APWG), 2014 fue un año de récord en
cuanto a intentos de “phishing”, aquellos
casos en que el delincuente se hace pasar
por el banco para usurpar los datos del
usuario y sacar dinero. Se produjeron
uno cada dos minutos, es decir, 250.000
en todo el mundo. También, según
estos datos, crecieron un 7% el número
de dominios dedicados al robo de
credenciales y 549 corporaciones de todo
el mundo sufrieron ataques de “phishing”.
GMV pertenece a esta nueva alianza
europea contra el cibercrimen, que
pretende reunir a todos los actores
directamente relacionados en la lucha
contra esta nueva forma de delincuencia
a través de la red. Durante el Congreso
Mundial contra el cibercrimen, organizado
por la APWG, se reunieron expertos de
todo el mundo que trabajan por ser más
eficientes contra este tipo de delincuencia.
Participaron el FBI, la Interpol, la Policía
Nacional y los Mossos, así como directivos
de entidades financieras, investigadores
internacionales y grandes empresas
relacionadas con el mundo de Internet y
las telecomunicaciones, como es el caso
de GMV.
José María Legido, Director Regional
Noreste de GMV Secure e-Solutions,
considera que “hoy en día las amenazas
que tenemos en el mundo de Internet y
las telecomunicaciones vienen de todas
partes del mundo, son globales, y una
respuesta local es insuficiente”.
GMV COLLABORATES IN
ATMIA’S ATM SOFTWARE SECURITY BEST PRACTICES GUIDE
GMV PARTICIPA EN EL MANUAL DE BUENAS PRÁCTICAS DE SEGURIDAD ATM
GMV, as a member of the Security Council
of the ATM Industry Association (ATMIA),
has input its wealth of cybersecurity
experience for drawing up a Best Practices
Guide to improve ATM security from
cyberattacks. Juan Jesús León, Director
of Products and New Developments
GMV Secure e-Solutions, has guided
the research work in the various working
sessions called by ATMIA.
The ATM Software Security Best Practices
Guide gives a blow-by-blow account of
16 particular attacks around the world,
analyzing exactly what happened in each
case. The conclusion drawn from this is
that these attacks did not, as has normally
been claimed, stem from lack of system
updates or support of the Windows
operating systems. It explains how an
ATM was completely cleared out of cash
by using malware specifically designed for
that purpose.
With this guide GMV and the other ATMIA
members are helping to shed light on
logical ATM attacks, explaining how they
actually occur and helping cybersecurity
officers to mitigate their risks.
GMV, como miembro del Consejo de
Seguridad de la Asociación de la Industria
de Cajeros Automáticos (ATMIA), ha
aportado su amplia experiencia en el
campo de la Ciberseguridad para la
elaboración de un Manual de Buenas
Prácticas que mejore la seguridad de los
cajeros automáticos ante ciberataques.
Juan Jesús León, Director de Productos
y Nuevos Desarrollos de GMV Secure
e-Solutions ha pilotado la investigación
en las distintas sesiones de trabajo que ha
convocado la Asociación.
El Manual de Buenas Prácticas para
mejorar la seguridad en cajeros
automáticos describe con detalle 16
ataques concretos en todo el mundo
y analiza la realidad de los mismos,
extrayéndose como conclusión que los
orígenes de éstos no tienen que ver,
como habitualmente se aduce, con la falta
de actualizaciones o de soporte de los
sistemas operativos Windows, y explica
cómo se consigue en realidad vaciar
completamente de efectivo un cajero
utilizando software malicioso, diseñado ex
profeso para este propósito.
Con esta guía, GMV y los demás miembros
de ATMIA, contribuyen a arrojar luz sobre
la realidad de los ataques lógicos a redes
de cajeros, informar y concienciar a los
responsables de la Ciberseguridad de estas
redes, así como mitigar sus riesgos.
GMV NEWS nº60 September 2015 I p. 39
CYBERSECURITY / CIBERSEGURIDAD
RON KNODE SERVICE
INTERNATIONAL AWARD OF THE CLOUD SECURITY ALLIANCE
PREMIO INTERNACIONAL DE LA CLOUD SECURITY ALLIANCE
The Chief Information Security Officer
(CISO) of GMV Secure e-Solutions,
Mariano J. Benito, has been awarded
by the Cloud Security Alliance (CSA)
with the “Ron Knode Service Award”,
because he has been considered a
key player in the development and
application of models and controls for a
Secure Cloud. CSA is the world’s leading
organization dedicated to defining and
raising awareness of best practices to
help ensure a Secure Cloud computing
environment.
From the Spanish chapter of CSA,
Mariano J. Benito has boosted the
Spanish translations of the CSA Guide,
Cloud Control Matrix and the Study of
State of the Art about Cloud Computing
in Spain for the years 2013, 2014 and
2015, among other initiatives.
In addition, he is the author of the first
security analysis in Spain regarding
Could Security (2009) and is the
coordinator of the Spanish Chapter of
CSA since 2012.
El Director de Seguridad/CISO de GMV
Secure e-Solutions, Mariano J. Benito, ha
sido galardonado por la Cloud Security
Alliance (CSA) con el premio “Ron Knode
Service”, por ser considerado una pieza
clave en el desarrollo y aplicación de
los modelos y controles para una Nube
Segura. CSA es la principal organización
del mundo dedicada a definir y dar
a conocer las mejores prácticas para
ayudar a garantizar un entorno de cloud
computing seguro.
Desde el capítulo español de CSA
Mariano J. Benito ha impulsado las
traducciones al Español de la CSA Guide,
Cloud Control Matrix y de los Estudios de
Estado del Arte en Cloud Computing en
España de los años 2013, 2014 y 2015,
entre otros trabajos realizados por el
capítulo.
Además, es el autor del primer análisis
español sobre seguridad en Cloud que
vio la luz en 2009 y es coordinador del
Capítulo Español de CSA desde 2012.
EVENTOS / EVENTS
GMV participates in SEG2 (11/06/2015 Madrid)
For yet another year GMV showed its support for SEG2, the 7th Integral Security Encounter, jointly organized by the two trade
reviews Red Seguridad and Seguritecnia. GMV is spearheading the national campaign against fraud and has been working for some
years on the fight against Advanced Persistent Threats (APTs).
EAST FCS Forum 2015 (11-12/06/2015 The Hague – Holland)
For yet another year GMV was one of the sponsors of the EAST Financial Crime and Security FCS Forum 2015, put on this year in
The Hague (Holland).
ISACA Lecture Cycle at Universidad Carlos III (28/09/2015 Madrid)
GMV was invited to take part in the ISACA Madrid Lectures, held in Universidad Carlos III. Javier Osuna, Head of the Division of
Security and Consultancy and Security Processes, gave a lecture on Resilience in Critical and Industrial Environments.
Rooted Satellite Valencia (11-12/09/2015 Valencia)
GMV sponsored Rooted Satellite Valencia, a congress held with the aim of promoting information technology security. During this
two-day event two RootedLabs and top level speakers analyzed the current state of the sector, giving their particular points of view
and presenting specialized technical contents.
GMV participa en el SEG2 (11/06/2015 Madrid)
Un año más GMV mostró su apoyo a SEG2, el VII Encuentro de Seguridad Integral, organizado por la revista Red Seguridad y Seguritecnia. GMV es una de las empresas nacionales más implicadas en la gestión del fraude, trabajando desde hace años en la lucha
contra ataques APTs (Advanced Persistent Threat).
EAST FCS Forum 2015 (11-12/06/2015 La Haya – Holanda)
Un año más GMV fue uno de los patrocinadores del EAST Financial Crime and Security FCS Forum 2015, organizado este año en La
Haya (Holanda).
Conferencias ISACA en la Universidad Carlos III (28/09/2015 Madrid)
GMV fue invitada a participar en las Conferencias ISACA Madrid en la Universidad Carlos III. Javier Osuna, Jefe de la División de
Seguridad y Procesos de Consultoría y Seguridad impartió una ponencia sobre la “Resiliencia en Entornos Críticos e Industriales”.
Rooted Satellite Valencia (11-12/09/2015 Valencia)
GMV patrocinó el Rooted Satellite Valencia, como apoyo al fomento de la seguridad de las Tecnologías de la Información. Durante
dos días se expuso la situación actual del sector a través de dos RootedLabs, y la participación de ponentes de primer nivel aportando su punto de vista con contenidos técnicos especializados.
pág. 40 I GMV NEWS nº60 Septiembre 2015
HEALTHCARE / SANIDAD
BIG DATA TECHNOLOGY
IN THE GALICIAN HEALTH SERVICE
TECNOLOGÍA BIG DATA EN EL SERVICIO GALLEGO DE SALUD
Big Data has a vast potential for
improving healthcare procedures. The
sheer amount of information generated
by this sector is staggering. All the
traditional information sources (doctor’s
notes, prescriptions, diagnostic tests,
integral healthcare plans, monitoring
and follow-up) are still with us today
but they have now been swelled
by others arising from the Internet
of Things, such as chips or sensors
for sending and receiving patient
data during treatment follow-up
phases. Until the advent of Big Data
technology, the traditional informationprocessing and -storage systems were
unable to turn all this new information
to good account.
Big Data projects are able to convert
data of all sorts into valuable
information. This capability offers huge
possibilities for improving healthcare
and hence boosting public welfare.
A fine example of this is HEXIN, the
clinical and epidemiological data
mining system being set up by the
Galician Health Service (Servicio
Gallego de Salud: SERGAS) with GMV
technology. HEXIN obtains clinical data
for epidemiological surveillance, clinical
assistance, management and research.
Its computing capability and reusability
features keep the cost down. It can also
digest unstructured information and
automatically turn it into records that
have until now been inaccessible.
HEXIN’s plethora of possible
applications includes characterization
of the population in terms of specific
parameters (illness, study case,
zone...), finding out the total number
of people showing given symptoms
or the incidence and prevalence of
illnesses, suspected adverse effects
and risk factors. It could also be used
to weigh up treatment efficiency
by comparing similar patients or
measuring comorbidity (presence of
one or more disorders or illnesses apart
from the primary illness or disorder).
It can likewise back up diagnoses and
therapies with comparable clinical
evidence, creating real test banks as
research support. Last but not least
the platform also has the capability
of adapting healthcare protocols for
chronic patients.
Big Data abre un amplio espectro de
posibilidades para la mejora de la salud.
La cantidad de información que genera
este sector es colosal. En la actualidad, a
las fuentes tradicionales de información
(notas del médico, recetas, pruebas
diagnósticas, planes de asistencia integral,
seguimiento) se suman otras que resultan
del Internet de las Cosas, como chips
o sensores que facilitan la recepción y
transmisión de los datos de los pacientes
en fases de monitorización y seguimiento
en tratamientos. Hasta la llegada de
la tecnología Big Data, los sistemas
tradicionales de almacenaje y tratamiento
de información no eran capaces de
extraerles “jugo”, y así conocimiento, a los
datos que se originaban.
El trabajo de transformación de todo tipo
de datos en información, que permiten
hacer las herramientas que componen
todo un proyecto Big Data, impacta
directamente en la mejora de la atención
sanitaria y por tanto en el bienestar
del ciudadano. HEXIN, la plataforma
de explotación de datos clínicos y
epidemiológicos que el Servicio Gallego
de Salud (Sergas) está implantando con
la tecnología de GMV es un ejemplo
de ello. HEXIN logra obtener datos
clínicos para la vigilancia epidemiológica,
la asistencia clínica, la gestión y la
investigación, con un bajo coste tanto
por su capacidad de cómputo como de
reutilización en diferentes casos de uso.
Además, es capaz de ingerir información
no estructurada y obtener registros de
ella, no accesibles hasta el momento, de
forma automática.
Entre algunas de las posibles aplicaciones
que ofrece HEXIN cabe mencionar la
caracterización de la población a través
de la definición de ámbitos específicos
(enfermedad, caso de estudio, zona...),
conocer el número total de personas que
presentan determinados síntomas o la
incidencia y prevalencia de enfermedades,
sospechas de efectos adversos y factores
de riesgo. Así como, valorar la eficacia
y eficiencia en tratamientos a través de
la comparación de pacientes similares o
poder medir la comorbilidad (presencia
de uno o más trastornos o enfermedades
además de la enfermedad o trastorno
primario). A la vez, da apoyo a los
diagnósticos y tratamientos con evidencia
clínica comparable y permite crear
bancos reales de pruebas como soporte
a la investigación. Estas son, junto con
la capacidad de adecuar protocolos de
asistencia en enfermos crónicos, diferentes
prestaciones que ofrece la plataforma.
GMV NEWS nº60 September 2015 I p. 41
HEALTHCARE / SANIDAD
CLEVELAND CLINIC USES GMV TECHNOLOGY
IN ITS INTRAOPERATIVE RADIATION THERAPY
CLEVELAND CLINIC USA TECNOLOGÍA GMV EN RADIOTERAPIA INTRAOPERATORIA
Cleveland Clinic, the world-renowned
medical research center, will now be
able to benefit from GMV technology
in the form of its inhouse intraoperative
radiation therapy (IORT) planner: radiance.
The clinic has a long and solid track
record in IORT research, using the most
groundbreaking technology to get the
best possible oncology results.
radiance improves IORT security by means
of a simulated display of the treatment
result. The surgeon can adjust parameters
beforehand to achieve the result in view
without having to decide under pressure
in the operating theater. radiance has
obtained EC certification, authorizing its
marketing in all EU member states, and also
FDA certification for marketing in the US.
Cleveland Clinic is a nonprofit,
multispecialty academic medical center
combining patient care with research and
education activities. It is recognized as
one of the ten best hospitals of the USA,
coming third in this ranking in 2015.
La “Cleveland Clinic” podrá beneficiarse
de la tecnología de GMV a través
de radiance, su planificador de
Radioterapia Intraoperatoria (RIO).
En el ámbito de la radioterapia
intraoperatoria, el centro cuenta con un
sólido programa de investigación donde
utiliza las tecnologías más innovadoras,
para obtener mejores resultados en los
tratamientos oncológicos.
radiance mejora la seguridad de RIO
al permitir la visualización simulada
del resultado del tratamiento.
El especialista puede ajustar los
parámetros para conseguir el resultado
previsto sin tener que decidir bajo
presión durante la operación. radiance
cuenta con la certificación de Marca
CE, que autoriza su comercialización en
todos los estados miembros de la Unión
Europea, y con la autorización de la
Agencia de Alimentos y Medicamentos
de EE.UU.
La Cleveland Clínic es un centro
médico académico multiespecialidad
sin ánimo de lucro que comparte su
actividad asistencial con la educativa e
investigadora. Es reconocido como unos
de los diez mejores hospitales de EE.UU.,
ocupando el tercer puesto en 2015.
GMV PRESENTS HEALTHCARE SOLUTIONS TO IMPROVE THE
QUALITY OF LIFE OF THE ELDERLY
GMV, SOLUCIONES DE SALUD PARA MEJORAR LA CALIDAD DE VIDA DE LOS MAYORES
GMV’s healthcare development
consultant, Víctor Ferrero, took part
in the Valladolid conference of the
association Groundbreaking Solutions
for Independent Living (Soluciones
Innovadoras para la Vida Independiente:
SIVI), shortened to Cluster SIVI.
GMV showcased the company’s
groundbreaking solutions for improving
the quality of life of the elderly. In
particular it dealt with patient-care
solutions while also presenting success
stories on which GMV has worked
together with its partner EverSalud.
Based in the region of Castilla y León,
Cluster SIVI pools a large number of public
and private organizations, healthcare service
providers, technology firms, university
research groups, technology centers
and tertiary sector organizations, with
experience in the design, development and
application of groundbreaking technological
solutions in the fields of healthy and active
ageing, mental health and independent
living. GMV is a member of this association;
other active participants are the Family
Regional Ministry (Consejería de Familia)
and the Development Agency (Agencia de
Desarrollo) of the Regional Council (Junta)
of Castilla y León.
GMV participó en la jornada organizada
por el Clúster SIVI (Soluciones Innovadoras
para la Vida Independiente), organizado
en Valladolid, con la intervención de Víctor
Ferrero, consultor de desarrollo GMV en el
área de salud.
GMV presentó las soluciones innovadoras
de la compañía para la mejora en la calidad
de vida de los mayores. En concreto se
profundizó en aquellas relacionadas con el
cuidado y asistencia al paciente/usuario.
De la misma forma, se presentó uno de
los casos de éxito en los que GMV ha
trabajado con su socio EverSalud.
Con sede en Castilla y León, SIVI agrupa a
un importante número de organizaciones
públicas y privadas, prestadores de
servicios socio-asistenciales, empresas
de carácter tecnológico, grupos de
investigación de universidades, centros
tecnológicos y tercer sector, con
experiencia en el diseño, desarrollo y
aplicación de soluciones tecnológicas
innovadoras en los campos de
envejecimiento activo y saludable, la salud
mental y la vida independiente. GMV es
miembro de esta asociación, en la que
participan activamente la Consejería de
Familia y la Agencia de Desarrollo de la
Junta de Castilla y León.
pág. 42 I GMV NEWS nº60 Septiembre 2015
CARL ZEISS WILL MARKET
GMV’S INTRAOPERATIVE RADIOTHERAPY PLANNER
CARL ZEISS COMERCIALIZA EL PLANIFICADOR DE RADIOTERAPIA INTRAOPERATORIA DE GMV
GMV and Carl Zeiss Meditec have signed
a worldwide agreement for the distribution
of radiance in its version adapted to
Intrabeam®.
radiance, the world’s first ever and unique
Intraoperative radiotherapy simulation
system, is the specialists’ “precise” ally,
providing the exact radiotherapy application
parameters. GMV’s simulation system
allows surgical decisions and the patient’s
radiotherapy effects to be preplanned
before any radiation dose is actually given.
The agreement signed between GMV
and Zeiss Meditec AG, the IORT market
leader, represents further endorsement for
GMV’s radiotherapy planner. This alliance
is the reward for and recognition of 8
years of groundbreaking R&D in GMV’s
own research labs and in the oncology
and experimental medicine and surgery
departments of the Hospital General
Universitario Gregorio Marañón.
The work of a multidisciplinary team made
up by engineers and researchers has
boosted the precision and efficiency of the
operation radiation dose. This is good news
for patients, cutting down the operation
time and improving their quality of life, and
also for surgeons and oncologists, who can
enter the operating theater with many of
the decisions already vetted and agreed.
GMV y Carl Zeiss Meditec han firmado un
acuerdo para la distribución en todo el
mundo de radiance en su versión adaptada
para Intrabeam®.
radiance, el primer y único software de
simulación de radioterapia intraoperatoria
en el mundo, es el aliado “preciso” del
especialista en la intervención, ya que le
proporciona los parámetros exactos para
la aplicación de la radioterapia. El sistema
de simulación de GMV permite preplanificar las decisiones de una intervención
quirúrgica y los efectos de la radioterapia
aplicada al paciente en una operación,
antes de que éste reciba ninguna dosis de
radiación.
El convenio suscrito entre GMV y Zeiss
Meditec AG, la empresa líder en el
mercado de la radioterapia intraoperatoria,
supone un aval al planificador de
radioterapia de GMV. Esta alianza conlleva
el reconocimiento al trabajo realizado
durante 8 años de investigación en los
laboratorios de I+D+i de GMV y en los
departamentos de Oncología, y Medicina y
Cirugía Experimental del Hospital General
Universitario Gregorio Marañón.
El trabajo de un equipo multidisciplinar
constituido por ingenieros e investigadores
ha contribuido a aumentar la precisión
y eficiencia de la irradiación en una
operación, lo que aporta ventajas
sustanciales tanto a pacientes reduciendo la
duración de las intervenciones y mejorando
su calidad de vida como a cirujanos y
oncólogos, pudiendo entrar al quirófano
con muchas de las decisiones previamente
evaluadas y consensuadas.
EVENTOS / EVENTS
3RD ESTRO FORUM (24-28/04/2015 Barcelona)
GMV attended the third congress organized by the European Society for Radiotherapy & Oncology to showcase radiance, its
intraoperative radiotherapy solution.
9th ZEISS INTRABEAM USER MEETING (9-10/07/2015 Germany)
Two of the programmed sessions at this conference, organized by Zeiss, dealt with the advantages of GMV’s intraoperative
radiotherapy planner, radiance.
57th AAPM 2015 (12-16/07/2015 California)
GMV travelled to California together with Carl Zeiss to showcase its intraoperative radiotherapy planner, radiance.
Healthcare Journalism Congress (18/07/2015 Buenos Aires – Argentina)
Carlos Royo, Business Development Manager of the e-Health area at GMV was invited to participate in the Healthcare Journalism
Congress, with the presentation about “Telemedicine and its relationship with the media”
3RD ESTRO FORUM (24-28/04/2015 Barcelona)
GMV asistió a la tercera edición del Congreso organizado por la European Society for Radiotherapy & Oncology, para presentar su
solución radiance sobre radioterapia intraoperatoria.
9th ZEISS INTRABEAM USER MEETING (9-10/07/2015 Alemania)
Los asistentes a la Conferencia organizada por Zeiss pudieron conocer las ventajas que ofrece radiance, el planificador de radioterapia intraoperatoria de GMV, a través de dos ponencias.
57th AAPM 2015 (12-16/07/2015 California)
GMV acude junto a Carl Zeiss al Califoria para presentar la plataforma radiance, sobre radioterapia intraoperatoria.
Congreso de Periodismo Sanitario (18/07/2015 Buenos Aires – Argentina)
Carlos Royo, Director de Desarrollo de Negocio de Sanidad en GMV fue invitado a participar en el Congreso Internacional de Periodismo Sanitario con la ponencia “Telemedicina y su relación con los medios de comunicación”.
GMV NEWS nº60 September 2015 I p. 43
TRANSPORTATION / TRANSPORTE
HIGH-PROFILE PRESENCE AT THE
MAIN PUBLIC-TRANSPORT MEETINGS
DESTACADA PRESENCIA EN LOS PRINCIPALES ENCUENTROS DE TRANSPORTE PÚBLICO
During the second quarter of 2015
GMV attended three of the main
public-transport events held in Europe,
showcasing its wide range of solutions
and products for the transport sector.
From 8 to 10 June GMV was present
at the 61st International Association of
Public Transport (UITP) World Congress
and Mobility & City Transport Exhibition,
held this year under the watchword
“Smile in the City”. GMV’s 75m2 stand
was the biggest exhibition space it has
ever run at any event, displaying its
various network-planning and servicescheduling systems plus its transporton-demand systems to improve the
efficiency and profitability of public
transport in country areas.
From 22 to 25 September GMV took
part as exhibitor in the eleventh
International Railway Fair TRAKO,
the largest rail industry meeting in
Poland and in the whole of Eastern
Europe. On this occasion GMV’s stand
showcased its inhouse railway fleet-
pág. 44 I GMV NEWS nº60 Septiembre 2015
management system (SAE-R®) for the allin management and operation of railway
transport plus its passenger-information
system and video-surveillance systems
especially designed by GMV for the
railway market.
Last but not least, at the end of
September, GMV took part in the 2015
Rencontres Nationales du transport
public, France’s flagship public-transport
event held this year in Lyon. This gave
it the chance to present to the French
market its advanced fleet-management
and public-information systems for
urban public transport, its transport-ondemand solutions for rural areas and also
its electronic fare collection systems.
The turnout at these transport events
is growing year after year. They have
now become unmissable forums for
displaying the most groundbreaking
products and unveiling the latest ideas
within a blossoming sector that is bound
to play a decisive role in the economic
upturn and future growth.
Durante este segundo trimestre de 2015
GMV ha asistido a tres de los principales
eventos de transporte público que se
celebran en Europa con el objetivo
de promocionar su extensa gama de
soluciones y productos para el sector
transporte.
Del 8 al 10 de junio, GMV estuvo presente
en la edición número 61 del Congreso
UITP 2015 (61st UITP World Congress
and Mobility & City Transport Exhibition),
que este año se presentaba bajo el lema
el lema “Smile in the City”. En el stand
de GMV con una dimensión de 75 m2, el
espacio de exposición de mayor superficie
en el que ha participado hasta ahora
la empresa, se presentaron diferentes
sistemas que permiten planificar la red de
transporte y optimizar la programación
del tránsito, además de soluciones que
permiten gestionar la modalidad de
transporte a la demanda del viajero para
mejorar la eficacia y la rentabilidad del
transporte público en el medio rural.
Del 22 al 25 de septiembre, GMV acudió
como expositor a la undécima edición de la
Feria Internacional de Transporte ferroviario
TRAKO, el mayor evento, relacionado con
este sector ferroviario tanto en Polonia,
como en Europa del Este. En esta ocasión
en el stand de GMV se presentó SAE-R®, el
sistema integral desarrollado por GMV para
la planificación, gestión y explotación del
transporte ferroviario así como los sistemas
de información al pasajero y los sistemas
de video vigilancia de GMV especialmente
diseñados para el mercado ferroviario.
Por último, a finales de septiembre,
GMV tuvo la oportunidad de presentar al
mercado francés sus sistemas SAE para el
transporte público urbano, sus soluciones
de transporte a la demanda para zonas
rurales así como sus equipos y soluciones
de billetaje con su participación en la
edición 2015 de ´Rencontres Natinales du
transport public´, evento de referencia en
Francia y que este año tuvo lugar en Lyon
(Francia)
Año tras año el número de participantes
en los eventos de transporte crece con
respecto a ediciones anteriores al ser
oportunidades únicas para aportar nuevas
ideas y concretar los más innovadores
proyectos, dentro de un sector cuyas
soluciones son cada vez más demandadas
y cuyo papel puede ser decisivo en la
recuperación económica y el crecimiento.
GMV CONSOLIDATES ITS
BUSINESS IN NORTH AFRICA
GMV CONSOLIDA SU PRESENCIA EN EL NORTE DE ÁFRICA
A few years ago now the Moroccan
government set itself the task of turning
its country into a top-ranking international
logistics center. In fact it spent nearly 60
percent of its annual budget on creating an
infrastructure network to improve both its
internal and international connectivity, with
an additional input from multilateral funds
for international tenders and bid invitations.
GMV has been carrying out projects for
Morocco’s transport sector for some years
now to meet the country’s burgeoning
need for new transport equipment and
systems. Over the last year, together with
the Moroccan multinational CityBus and
the Spanish bus operator ALSA, GMV has
won two new projects that give it an even
firmer footing in North Africa.
The Moroccan multinational CityBus
is running an expanding business
in the country, winning new publictransport concessions in the cities of
Kenitra, Tetouan and El Jadida. GMV is
collaborating closely with the company
as technological partner, supplying
an advanced fleet-management and
passenger-information system to
be incorporated into its multi-fleet
management platform already up and
running in the cities of Fez and Meknes.
The system supplied by GMV is rounded
out with an onboard electronic farecollection system made up by ETC-500
ticket-vending machines.
GMV’s is also a longstanding collaborator
of Alsa in Morocco, with up-and-running
projects in the cities of Marrakech and
Agadir. This collaboration agreement
has recently been topped up with a
new project in which GMV will supply
an electronic fare-collection system
comprising 40 machines in the publictransport buses of the city of Khouribga
in the center of Morocco, 100 Kms from
Casablanca.
Hace ya unos cuantos años que el
gobierno marroquí estableció el objetivo
de convertir a su país en un centro
logístico internacional de primer orden.
De hecho, cerca del 60 por ciento de
su presupuesto anual va destinado a la
creación de una red de infraestructuras
que mejore tanto su conectividad interna
como internacional, a lo que se suma las
aportaciones de los fondos multilaterales
para la licitación de obras y servicios
internacionales.
GMV lleva ya unos años desarrollando
proyectos en el sector transporte de
Marruecos, con oportunidades crecientes
por estas necesidades de desarrollo. En
el último año, junto a la multinacional
marroquí CityBus y la española
ALSA, GMV ha logrado consolidar su
implantación en el Norte de África con la
adjudicación de dos nuevos proyectos.
Como partner tecnológico de la
multinacional marroquí CityBus, GMV
colabora estrechamente en su expansión
operativa en Marruecos con las nuevas
concesiones de Transporte Publico en las
ciudades de Kenitra, Tetuán y El Jadida.
GMV suministrará a la multinacional
marroquí un Sistema de Ayuda a la
Explotación (SAE) que se integrará
dentro de su plataforma de Gestión
Multiflota que ya opera los sistemas de
las ciudades de FEZ y Meknes. El sistema
proporcionado por GMV se complementa
con el suministro de un sistema de
Validación y Venta embarcado formado
por equipos ETC-500.
Por otro lado la histórica colaboración
de GMV con Alsa en Marruecos, con
proyectos actualmente en marcha en
las ciudades de Marrakech y Agadir, se
complementa con un nuevo proyecto
en el que GMV suministrará un Sistema
de Validación y Venta compuesto por 40
máquinas en los autobuses de transporte
Público de la ciudad de Khouribga,
situada en el centro de Marruecos, a 100
Km de Casablanca.
GMV NEWS nº60 September 2015 I p. 45
TRANSPORTATION / TRANSPORTE
GMV PROVIDES THE REGIONAL COUNCIL OF GALICIA WITH
INTEGRAL MOBILITY MANAGEMENT
GMV PROPORCIONA A LA XUNTA UNA GESTIÓN INTEGRAL DE LA MOVILIDAD
GMV has won a contract for the
development and installation of
a platform for integral mobility
management of public passenger
transport after a bid invitation from
the XUNTA de Galicia (Regional
Council of Galicia) through the Agency
for Technological Modernization of
Galicia (Axencia para a Modernización
Tecnolóxica de Galicia: AMTEGA) and the
General Mobility Directorate (Dirección
General de Movilidad).
Under this large-scale, far-reaching
project, the management of 51 firms
running over 400 public-transport buses
in the region of Galicia will be integrated
in a single Operation and Control Center
called COMGA.
The project also comprises the installation
of complete onboard equipment made
up by a fleet-management device and
an ETC-606 ticket-vending machine
functionally integrated in a single system.
To round things out the project also
includes installation of an operation
support center for the complete fleetmanagement system and an electronic
fare-collection system covering the
whole set of firms included in COMGA.
This will be done through a CallCenter
with bilingual operators to clear up any
doubts of COMGA-inscribed firms during
the five years of the contract term. The
system will also include information from
third party firms not included under the
COMGA umbrella, enabling Galicia’s
mobility planners to gain complete
passenger transport information from the
whole of Galicia.
This project makes GMV a true
benchmark in Spain in the supply
and management of regional publictransport systems, after its participation
in the regional projects of Madrid,
Asturias, Castilla-León, Castilla-La
Mancha, Andalucía (Andalusia), Murcia,
Valencia, Balearic Islands and Catalunya
(Catalonia).
GMV ha resultado adjudicataria del
proyecto para el desarrollo e instalación
de la Plataforma para la Gestión
integral de la movilidad del Transporte
público de Viajeros convocado por la
XUNTA de Galicia a través de AMTEGA
(Axencia para a Modernización
Tecnolóxica de Galicia) y la Dirección
General de Movilidad.
Este proyecto de gran envergadura
integrará en un mismo Centro de
control y Operaciones, denominado
COMGA, la gestión de 51 empresas
con más de 400 buses de transporte
público de ámbito regional gallego.
Asimismo en el proyecto está previsto
la instalación equipamiento completo
embarcado compuesto por un
dispositivo SAE y una expendedora
ETC-606 integrados funcionalmente
como un sistema único.
Complementariamente, el proyecto
contempla la instalación de un centro
de soporte a la operación del sistema
completo SAE (Sistema de Ayuda
a la Explotación) y SVV (Sistema de
Validación y Venta) para el conjunto de
empresas inscritas a COMGA a través
de una plataforma CallCenter con
operadores bilingües como ayuda a la
resolución de dudas de las empresas
de transporte adscritas, durante los
cinco años de contrato del sistema. El
Sistema integrará además información
de terceras empresas de transporte
no adscritas en COMGA, posibilitando
a los responsables de movilidad de
Galicia conocer información completa
del transporte de viajeros de toda la
comunidad gallega.
Este proyecto posiciona a GMV como
el referente en España en el suministro
y gestión de Sistemas de Transporte
Público regional después de participar
en proyectos de ámbito regional en
Madrid, Asturias, Castilla-León, CastillaLa Mancha, Andalucía, Murcia, Valencia,
Baleares o Cataluña.
pág. 46 I GMV NEWS nº60 Septiembre 2015
GMV KEY IN THE ROLL OUT
OF ECALL IN EUROPE
GMV CLAVE EN LA IMPLANTACIÓN DEL ECALL EN EUROPA
GMV is a key partner of the “I_HeERO
Portugal” sub-project, which aims to
guarantee that – by October 2017 – the
required infrastructure for eCall is ready
in Portugal.
eCall based on the European emergency
number 112 is the emergency call
system that automatically alerts
emergency/rescue services in case of
vehicle crashes. An eCall device (called
“In-Vehicle System” – IVS) will have
to be fitted into all new models of
cars and light vans by 31 March 2018.
Similarly, EU Member States must put in
place by 1 October 2017 the necessary
Public Safety Answering Points (PSAP)
infrastructure to process eCalls.
The call can be triggered manually by
the vehicle occupants, or automatically
when sensors detect a collision. As
well as establishing a voice connection
between the vehicle occupants and
emergency operator, eCall sends vital
data such as the current GPS location
coordinates, incident time and vehicle
description in the EU standardized MSD
(minimum set of Data) format.
It is estimated that, if the system was
implemented as standard in all vehicles,
2,500 lives could be saved across Europe
every year and the overall severity of
injuries will be reduced by 15%.
The I_HeERO project - funded through
the Connected Europe Fund project
(Annual Program) - is addressing the
need for Member States to upgrade
their PSAPs in compliance with the ITS
Directive (2010/40/EU), thus enabling
eCall to be correctly implemented across
all EU Member States.
The I_HeERO project brings together 61
partners from 12 Member States and will
also undertake studies on the extension
of eCall to other types of vehicles not
included in the EU legislation on eCall,
i.e.: powered two wheelers, trucks and
dangerous goods carriers. Furthermore,
it will also examine the requirement for
data integration and define conformity
assessment for all PSAPs as required by
the legislation.
GMV es uno de los principales miembros
del subproyecto “I_HeERO Portugal”,
cuyo propósito es garantizar que la
infraestructura requerida en Portugal para
el sistema eCall esté listo en octubre de
2017.
El sistema de llamada de emergencias
eCall, basado en el número de
emergencias europeo 112, envía
una alerta de forma automática a los
servicios de urgencias o de rescate
en caso de accidente de automóvil.
A partir de marzo de 2018, todos los
nuevos modelos de automóviles y
vehículos comerciales ligeros deberán
llevar instalado un dispositivo eCall
(denominado “In-Vehicle System” – IVS).
De igual modo, los Estados miembro de
la UE deberán poner en marcha antes del
1 de octubre de 2017 la infraestructura
necesaria de puntos de respuesta
de seguridad pública (PSAP) para el
procesamiento de las llamadas a través
de eCall.
La llamada puede ser activada
manualmente por los ocupantes del
vehículo o bien de forma automática
cuando los sensores detectan indicios de
que se ha producido un accidente. Además
de establecer una conexión de voz entre
los ocupantes del vehículo y el operador
del PSAP, eCall envía datos vitales, como
las coordenadas GPS de localización, la
hora del incidente y la descripción del
vehículo en el formato estándar MSD (serie
mínima de datos) de la UE.
Se ha calculado que, si el sistema se
instalase de serie en todos los vehículos,
podrían salvarse 2.500 vidas en toda
Europa cada año y la gravedad de las
lesiones se reduciría en un 15%.
El proyecto I_HeERO – financiado a
través del Connected Europe Fund
(Programa Anual) – tiene como objeto
dar respuesta a la necesidad de los
Estados miembro de mejorar sus PSAP
en cumplimiento de la Directiva 2010/40/
UE de sistemas de transporte inteligentes
y permitir así la correcta implantación de
eCall en todos los Estados miembro.
El proyecto I_HeERO aglutina a 61 socios
procedentes de 12 Estados miembro
que también se encargarán de realizar
estudios sobre la extensión del sistema
eCall a otros tipos de vehículos no
incluidos en la legislación europea sobre
el eCall, es decir, vehículos de motor de
dos ruedas, camiones y vehículos para
transporte de mercancías peligrosas.
Asimismo, examinarán el requisito
para integración de datos y definirán la
evaluación de conformidad para todos
los PSAP que requiera la legislación.
GMV NEWS nº60 September 2015 I p. 47
TRANSPORTATION / TRANSPORTE
GMV’S RAILWAY SOLUTIONS
SET UP IN THE ARAB WORLD
SOLUCIONES FERROVIARIAS IMPLANTADAS POR GMV DENTRO DEL MUNDO ÁRABE
GMV continues to make headway as a
supplier of railway solutions in the Arab
world.
GMV is playing a key role in Saudi Arabia’s
projected Mecca-Medina high-speed train
line, supplying the train manufacturer
Talgo with four onboard systems to be
fitted on the 36 trains to run on this line:
the intercom and public-address system;
the video-surveillance system (CCTV); a
specific event-recording and networksecurity-hardening system on the train’s
Ethernet backbone; and a final system
providing an interface for displaying
onboard diagnosis information on each
car of the train.
All these systems have now passed their
Talgo validation tests and are currently in
supply and installation phase on all trains
being manufactured for Saudi Arabia.
Another country where GMV is providing
state-of-the-art railway technology is
Morocco, where it is rolling out an advanced
railway fleet-management system (SAE-R®)
for the public railway transport operator
ONCF (Office National des Chemins de Fer).
This project, of great strategic importance
for ONCF, will greatly improve its control
over passenger- and freight-transport
services and also over its auxiliary trackworking machinery and the service rolling
stock used by ONCF’s maintenance
personnel.
The GMV-developed advanced fleet
management system (SAE-R®) takes in 300
electric and diesel locomotives, 95 railway
machines, 300 service vehicles and 200
handhelds for fieldwork teams and will
also carry out centralized monitoring of
all fleet operations. The contract includes
tracking of the fleet of trains and rolling
stock plus management of the cellularnetwork messenger and communication
service between the control center and
trains. The supplied system will also
manage service-regulation operations to
guarantee the transport service runs as
scheduled.
This project has successfully passed
the pilot-scheme validation stage and
is currently being installed in the whole
Moroccan fleet.
The solution developed for ONCF is
based on GMV’s trademark railway and
tram fleet management system, SAE-R®,
which has already been supplied for
clients such as Spain’s railway operator
RENFE, Servicios Ferroviarios de Mallorca,
the Warsaw tramline, the tram system
of Zaragoza and the trams of Kaohsiung
(Taiwan), among others.
GMV continúa su avance como
suministrador de soluciones ferroviarias en
el mundo árabe con una fuerte presencia
dentro del proyecto de Alta velocidad
entre las ciudades de Meca y Medina,
en Arabia Saudí, GMV suministra a Talgo
cuatro de los sistemas a bordo que
equipan los 36 trenes que forman parte
del proyecto: el sistema de megafonía e
intercomunicación; el sistema de videovigilancia (CCTV); un sistema específico
de captura de eventos y securización de
red en el backbone Ethernet del tren; y un
último sistema que proporciona un interfaz
para la visualización de información de
diagnosis a bordo, en cada coche del tren.
Todos estos sistemas han superado ya las
pruebas de validación por parte de Talgo
y están actualmente en fase de suministro
e instalación en todos los trenes que son
fabricados con destino a Arabia Saudí.
Otra país donde GMV aporta tecnología
en el ámbito ferroviario es Marruecos,
donde se está desplegando un Sistema
de Ayuda a la Explotación (SAE-R®) en la
flota del operador público de transporte
ferroviario ONCF (Office National des
Chemins de Fer).
Este proyecto, de gran importancia
estratégica para ONCF, permitirá una
mejora sustancial tanto en el control de
los servicios de transporte de viajeros y
mercancías, como en el de la maquinaria
auxiliar para trabajos en vía, así como
en el seguimiento de los vehículos de
servicio utilizados por el personal de
mantenimiento de ONCF.
Con un alcance de 300 locomotoras
eléctricas y diésel, 95 máquinas
ferroviarias, 300 vehículos de servicio y
200 terminales móviles para equipos de
trabajo en campo, el Sistema de Ayuda a
la Explotación (SAE-R®) desarrollado por
GMV realizará el seguimiento centralizado
de toda la operación de la flota. El
contrato incluye la localización de la flota
de trenes y vehículos así como la gestión
de mensajería y comunicaciones entre el
centro de control y los trenes sobre redes
celulares. También el sistema suministrado
gestionará las operaciones de regulación
del servicio, con objeto de garantizar el
cumplimiento de la oferta de transporte.
Este proyecto ha superado ya con éxito la
fase de validación del sistema piloto y se
encuentra actualmente instalándose en
toda la flota marroquí.
La solución desarrollada para ONCF se
basa en SAE-R®, la plataforma de ayuda
a la explotación desarrollada por GMV
para los entornos ferroviario y tranviario
y que ya se ha suministrado para clientes
como RENFE, Servicios Ferroviarios de
Mallorca, Tranvías de Varsovia, Tranvía
de Zaragoza o el Tranvía de Kaohsiung
(Taiwán), entre otros.
pág. 48 I GMV NEWS nº60 Septiembre 2015
A SWELLING CLIENT PORTFOLIO
FOR GMV’S FLEET MANAGEMENT AND TRACKING SYSTEM
EL SISTEMA DE GESTIÓN DE FLOTAS DE GMV AUMENTA SU CARTERA DE CLIENTES
The companies CLH, IVECO and British
American Tobacco have all turned to
GMV for setting up its advanced fleet
management and tracking system
MOVILOC® in their respective vehicle
fleets.
The fuel-transport firm Compañía logística
de Hidrocarburos, CLH, will fit the service
in a total of 400 vehicles. IVECO and
British American Tobacco, for their part,
will install it in their commercial fleets, a
total of 70 and 160 vehicles, respectively.
As well as tracking equipment for
controlling the daily operation of its fleet,
all the vehicles of CLH, IVECO and British
American Tobacco will be fitted with a
peripheral panic button, allowing the
driver to trip an alarm in the event of any
emergency situation.
This tool allows the driver to send an
alarm to the control center or an SMS
to an emergency telephone, doing so
without calling attention to this action
thanks to the totally hidden installation of
the button. Information sent will include
an identification of the alarm-triggering
vehicle and the incident time and place,
allowing the company to act accordingly.
The features that prompted these
companies to choose MOVILOC® include
the possibility of obtaining real-time and
historical information on each worker’s
driving profile, enabling the company to
cut costs. All the vehicles have also been
fitted with an accident alarm, allowing realtime detection of any incident, whereupon
a warning is immediately sent to the fleet
manager or the agent designated by each
firm.
In all three cases the vehicles involved
have been hired from ALD Automotive,
the vehicle leasing and vehicle fleet
management business line of Société
Générale Group, a technological partner
of MOVILOC® since 2012.
Las empresas CLH, IVECO y British
American Tobacco, han confiado en
GMV para implantar el servicio avanzado
de gestión y localización de flotas
MOVILOC® en su flota de vehículos.
La Compañía logística de Hidrocarburos,
CLH, dedicada al transporte de
combustible, instalará el servicio en un
total de 400 vehículos. Por su parte,
IVECO y British American Tobacco lo
instalarán en su flota comercial, un
total de 70 vehículos y 160 vehículos
respectivamente.
Además de la localización para el
control de la operativa diaria de los
vehículos, todos los vehículos de CLH,
IVECO y British American Tobacco serán
equipados con un botón de pánico
periférico, que permite al conductor,
mediante su pulsación, activar una
alarma inmediata ante una situación de
emergencia que se esté produciendo.
Esta herramienta permite que el
conductor, de forma disimulada,
gracias a su instalación totalmente
oculta, emita una alarma de pánico a
su Centro de Control o que se envíe
un SMS al teléfono de emergencia que
se determine. El aviso informará del
vehículo que ha generado la alarma, la
hora y el lugar en el que se produjo el
incidente permitiendo a la empresa lanzar
la operativa que se considere adecuada
para solucionar la incidencia o problema.
Entre los aspectos que han llevado
a estas empresas a decantarse por
MOVILOC® destacan la posibilidad
de obtener, en tiempo real y a través
de históricos, la información relativa al
perfil de conducción de cada trabajador,
lo que permite a las empresas reducir
constes. Por otra parte, todos los
vehículos disponen de una alarma de
accidente, que permite la detención
de cualquier incidencia en tiempo
real, enviando un aviso inmediato al
responsable de la flota o al agente
designado por cada empresa.
En los tres casos se trata de vehículos
en renting con ALD Automotive, la
compañía de renting y administración de
flotas de vehículos del grupo financiero
Société Générale, partner tecnológico
de MOVILOC® desde 2012.
GMV NEWS nº60 September 2015 I p. 49
TELECOMMUNICATIONS / TELECOMUNICACIONES
GMV AT THE SANTANDER
CONGRESS TELECOMMUNICATIONS
GMV EN EL CONGRESO DE LAS TELECOMUNICACIONES DE SANTANDER
For yet another year Santander has been
the cynosure of telecommunications
and information technologies, attracting
the main ICT stakeholders to the 29th
Telecommunications and Digital Economy
Encounter, organized by AMETIC (Spanish
Association of ICT Companies) under
the slogan “Strategies for the Single
Digital Market”. The Encounter set itself
the aim of presenting ICTs as the best
empowerment device and driving force of
the digital transformation, playing a key
role in the country’s economic upturn and
recovery of its social welfare.
The encounter, as usual, was backed by
GMV, in this case with the participation
of Luis Fernando Álvarez-Gascón,
General Manager of GMV Secure
e-Solutions, who ran through the
latest trends now setting the pace in
the digital transformation such as Big
Data and the Internet of Things (IoT).
These are now being set up in sectors
such as healthcare, the automobile
industry, insurance or industry 4.0.
GMV is now applying groundbreaking
technologies that are driving the digital
transformation in a varied range of fields
such as healthcare, banking and farming.
In healthcare, predictive analytical
techniques are now being applied
for epidemiological purposes; in the
banking world, fraud is being combatted
with artificial intelligence technologies
while farming practices are being
optimized on the strength of satellite
data from earth observation systems.
Part of Álvarez-Gascón’s speech dealt
with the crucial importance of security as
a key part of the digital transformation.
He explained the pressing need for
such measures as a single, coordinated,
Europe-wide regulation, a bigger training
effort and a public awareness-raising
campaign, paying particular attention to
the privacy issue as a fundamental right of
human beings. He also urged companies
to adopt socially responsible informationsystem governance formulas.
Álvarez-Gascón wound up with the
following observation: “It is obvious that
new technologies are driving economic
progress but it is no less obvious that our
work has a knock-on effect on the quality
of life of our society as a whole, and this
means we have a responsibility as an
industry”.
pág. 50 I GMV NEWS nº60 Septiembre 2015
Un año más, Santander ha sido el
epicentro de las Tecnologías de la
Información y las Telecomunicaciones,
donde los principales protagonistas
del sector TIC se han reunido en el 29
Encuentro de las Telecomunicaciones y
Economía Digital organizado por AMETIC,
bajo el lema “Estrategias para el Mercado
Único Digital”. El Encuentro ha tenido
como objetivo otorgar a las TIC el título
de mejor herramienta y motor de impulso
de la transformación digital, como pieza
clave para la recuperación económica y
bienestar social del país.
El encuentro contó con el apoyo de
GMV, y la participación de Luis Fernando
Álvarez-Gascón, Director General de GMV
Secure e-Solutions, quien hizo un repaso
por las nuevas tendencias que están
marcando la transformación digital: Big
Data, Internet de las cosas (IoT)…, que
están siendo implantadas ya en sectores
como salud, industria del automóvil,
aseguradoras o industria 4.0. GMV está
aplicando tecnologías innovadoras que
están contribuyendo a esta transformación
digital, tanto en el campo de la sanidad
con técnicas de analítica predictiva para
epidemiología, como en la lucha contra
el fraude bancario basado en tecnologías
de inteligencia artificial, o la optimización
de la agricultura mediante observación de
la tierra a través de datos recogidos por
satélites, entre otros.
Álvarez-Gascón dedicó parte de su
ponencia a destacar la importancia
de la seguridad como pieza clave en
esta transformación digital. Se debe
reclamar además de una regulación única
y coordinada en Europa, un esfuerzo
en la formación y la concienciación
de la ciudadanía, cuidando el tema
de la privacidad de los ciudadanos,
como derecho fundamental del ser
humano. Asimismo, abogó por que las
empresas adopten fórmulas responsables
de gobernanza de los sistemas de
información.
Para concluir su participación, ÁlvarezGascón señaló el progreso económico al
que contribuyen las nuevas tecnologías,
pero esta transformación digital
también está definiendo la calidad
de vida de nuestra sociedad, y en ese
sentido la industria TIC debe tener una
responsabilidad.
PUBLIC ADMINISTRATION AND LARGE CORPORATIONS / AAPP Y GRAN EMPRESA
GMV HELPS SPRINTER
TO OPTIMIZE ITS ORDER MANAGEMENT PROCEDURES
GMV AYUDA A SPRINTER A OPTIMIZAR SU GESTIÓN DE PEDIDOS
Sound logistics management is essential
for any firm that wishes to be competitive
within its market. The increasing takeup of
new technologies in this field is helping to
win new space and streamline procedures,
saving time and boosting the company’s
productivity.
Sprinter, a Spanish fashion, footwear and
sports-complements firm, runs almost 100
shops throughout the whole of Spain plus
an e-commerce shop to top up its sales
outlets. To optimize its sales processes,
Sprinter has turned to GMV’s expertise and
experience, asking the company to set up a
new warehouse for managing orders made
in both real shops and e-commerce shops,
whenever customers ask for products not
actually held in stock at that time.
GMV has developed a system based on
two main principles: proper organization
of incoming stock and order preparation
following the best route within the
warehouse. The quantitative challenge
of this project was to cut down the
necessary order-preparation time. This
involved designing a system in which shop
assistants, using a specially designed cart,
were able to prepare several orders at
once, improving time management.
One of the IT department’s strategies is
to bring in a technological change in the
software development of its products
using Java development ecosystems. The
development consists of a REST service
layer for logistic management of locations
in incoming-stock and order-preparation
procedures. These services would be
consumed by an Android application used
by shop assistants for barcode-reading
and other relevant operations.
The results have been more than
satisfactory. In the first week of operation
the system had increased orderpreparation speed fourfold, thus meeting
Sprinter’s expectations for its new
warehouse.
Contar con una buena gestión logística
es fundamental para toda empresa que
quiera ser competitiva en su mercado, y
la incursión de las nuevas tecnologías en
este campo permite mejorar aspectos
como el tiempo y el espacio, dando
lugar a una mayor productividad de la
compañía.
Sprinter, empresa española dedicada a
la comercialización de moda, calzado,
complementos deportivos y material
técnico, dispone de cerca de 100 tiendas
físicas repartidas en el territorio español
y una plataforma e-commerce, como
canales de venta de sus productos. Para
optimizar su proceso de ventas, Sprinter
ha confiado en los conocimientos y
experiencia de GMV para desarrollar un
nuevo almacén que gestione los pedidos
solicitados tanto a través de su plataforma
de e-commerce como los que se realizan
desde las propias tiendas, cuando el
cliente solicita productos no disponibles
en stock de tienda.
GMV ha desarrollado un sistema que
permite dos funcionalidades principales:
una adecuada organización de la
mercancía q entra en el almacén y una
preparación de pedidos siguiendo una
ruta óptima dentro del almacén. El reto
cuantitativo de este proyecto era mejorar
el tiempo necesario para preparar un
pedido. Para ello se diseñó un sistema
de forma que los operarios, llevando un
carro especialmente diseñado, pudieran
preparar varios pedidos a la vez de la
forma más óptima.
Una de las estrategias del departamento
TI es realizar un cambio tecnológico en
el desarrollo software de sus productos
utilizando los ecosistemas de desarrollo
Java. El desarrollo consistía en una capa
de servicios REST para la gestión lógica
de ubicaciones en los procesos de entrada
y preparación de pedidos. Estos servicios
serían consumidos por una aplicación
Android utilizada por los operarios para
la realización de lecturas y operaciones
relacionadas con dichos procesos.
Los beneficios obtenidos han sido muy
satisfactorios, ya en la primera semana
de vida, el sistema había incrementado
en más de cuatro veces la velocidad de
preparación de pedidos, lo que cumplía
con las expectativas generadas por
Sprinter para su nuevo almacén.
GMV PARTICIPATES IN ASTICNET / GMV PARTICIPA EN ASTICNET
GMV is sponsoring the latest ASTICNET, an event organized by Fundación ASTIC, under the slogan “25 years from the Creation of the
ICT Corps: The challenge of information technologies in the public sector”. This two-day event combined a working day based on panel
discussions with networking activities. It attracted a turnout of over two hundred ICT professionals and executives from the public sector.
GMV apoyó con su patrocinio una nueva edición de ASTICNET, encuentro organizado por la Fundación ASTIC, bajo el lema “25
años de la Creación del Cuerpo TIC: El reto de las tecnologías de la información en el sector público”. Durante dos días se combinó
jornada de trabajo a través de mesas redondas, con actividades de networking. A la cita acudieron más de doscientos directivos y
profesionales TIC de las Administraciones Públicas.
GMV NEWS nº60 September 2015 I p. 51
GMV EN EL MUNDO
GMV IN THE WORLD
ALEMANIA / GERMANY
ESPAÑA / SPAIN
Europaplatz 2, D-64293 Darmstadt
Tel.: +49 (0)6151-3975433 Fax: +49 (0)6151-8609415
Isaac Newton 11 P.T.M. Tres Cantos - 28760 Madrid
Tel.: +34 91 807 21 00 Fax: +34 91 807 21 99
COLOMBIA
Juan de Herrera nº17 Boecillo - 47151 Valladolid
Tel.: +34 983 54 65 54 Fax: +34 983 54 65 53
Edificio World Trade Center Bogotá
Calle 100 No. 8A-49. Torre B. PH.- Bogotá
Tel.: +57 (1) 6467399 Fax: +57 (1) 6461101
EE.UU / NORTH AMERICA
C/ Albert Einstein, s/n 5ª Planta, Módulo 2
Edificio Insur Cartuja - 41092 Sevilla
Tel.: +34 95 408 80 60 Fax.: +34 95 408 12 33
GMV Innovating Solutions Inc. -Space and ICT markets2400 Research Blvd, Ste 390 Rockville, MD 20850
Tel: +1 (240) 252-2320 Fax: +1 (240) 252-2321
Balmes 268-270 5ª Planta - 08006 Barcelona
Tel.: +34 93 272 18 48 Fax: +34 93 215 61 87
Syncromatics Corp. -Intelligent Transport Systems523 W 6th St Suite 444 Los Angeles, California 90014
Tel: +1 (310) 728-6997 Fax: +1 (310) 734-6831
Av. Cortes Valencianas, Edificio Sorolla Center
58 planta 2 - 46015 Valencia
Tel.: +34 96 332 39 00 Fax: +34 96 332 39 01
FRANCIA / FRANCE
Fomento, 9 Edificio Residencial Costa Sur - local “J1”
38003 Santa Cruz de Tenerife
Tel y Fax.: +34 922 53 56 02
17, rue Hermès
31520 Ramonville St. Agne. Toulouse
Tel.: +33 (0) 534314261 Fax: +33 (0) 562067963
INDIA
Rectangle One, 4th floor Saket District Centre
Nueva Delhi 110017
Tel.: (+91) 11 4051 4163 Fax: (+91) 11 4051 4052
MALASIA / MALAYSIA
Level 8, Pavilion KL 168, Jalan Bukit Bintang,
55100 Kuala Lumpur
Tel.: (+60 3) 9205 7788 Fax: (+60 3) 9205 7788
POLONIA / POLAND
Ul. Hrubieszowska 2, 01-209 Varsovia
Tel.: +48 22 395 51 65 Fax: +48 22 395 51 67
PORTUGAL
Avda. D. João II, Nº 43 Torre Fernão de
Magalhães, 7º 1998-025 Lisboa
Tel.: +351 21 382 93 66 Fax: +351 21 386 64 93
REINO UNIDO / UK
Harwell Innovation Centre, Building 173, 1st floor, suite
C131 & C134 Curie Avenue, Harwell Science and
Innovation Campus, Didcot, Oxfordshire OX11 0QG
Tlf: +44 1235 838536 Fax: +44 (0)1235 838501
RUMANIA / ROMANIA
Edificio Victoria Center 9ª planta, 145 Calea
Victoriei, Sector 1, 010072 Bucarest
Tel.: +40.031.82.42.800 Fax: +40.031.82.42.801
www.gmv.com
C/ Mas Dorca 13, Nave 5 Pol. Ind. L’Ametlla Park
L’Ametlla del Vallés - 08480 Barcelona
Tel: +34 93 845 79 00 - +34 93 845 79 10
Fax: + 34 93 781 16 61
Avenida José Aguado, 41
Edificio INTECO, 1ª Planta - 24005 León
Tel.: +34 91 807 21 00 Fax: +34 91 807 21 99
C/ Pablo Ruiz Picasso, 61. Edificio Dinamiza 61 D
planta 3ª oficina B y C - 50015 Zaragoza
Tel.: +34 976 50 68 08 Fax: +34 976 74 08 09