Monomatic Trimatic

Monomatic
STABILIZZATORI DI TENSIONE MONOFASE
ESTABILIZADORES DE VOLTAJE MONOFÁSICO
Trimatic
STABILIZZATORI DI TENSIONE TRIFASE
ESTABILIZADORES DE VOLTAJE TRIFÁSICO
MANUALE UTENTE
MANUAL DE USUARIO
MAT192 April 2015
MAT192 Apr15
INDEX
INTRODUZIONE...................................................................................................................................................................................................................................................................3
Termini di garanzia...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................3
Uso proprio................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................3
Uso improprio.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................4
Proprietà delle informazio ni........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................4
Riferimenti normativi.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................4
NOTE AMBIENTALI............................................................................................................................................................................................................................................................ 4
SICUREZZA.............................................................................................................................................................................................................................................................................5
Glossario......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................5
Note per l’operatore...........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................5
Note per il manutentore..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................5
Regole di comportamento..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................6
Dispositivi di Protezio ne Individuale (DPI).....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................7
MOVIMENTAZIONE............................................................................................................................................................................................................................................................8
Imballa ggio .................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................8
Ricevimento..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................8
Immagazzinamento...........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................8
Spostamento..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................8
DESCRIZIONE........................................................................................................................................................................................................................................................................9
Componenti principali e funzionamento...........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................9
Protezioni....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................9
Allarmi...........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................10
Livello di pressio ne acustica.....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................10
INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO.....................................................................................................................................................................................................................11
Scelta del luogo......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................11
Collegamento elettrico.....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................11
Avviamento.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................12
Tarature.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................12
Strumentazione...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................12
MANUTENZIONE............................................................................................................................................................................................................................................................... 13
SCHEDA DI CONTROLLO A MICROPROCESSORE............................................................................................................................................................................................... 14
Segnali.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................14
Trimmers, dip-swit ches e jumpers.....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................14
Terminali.....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................14
RICERCA GUASTI............................................................................................................................................................................................................................................................... 15
Assis tenza................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................16
ACCESSORI...........................................................................................................................................................................................................................................................................17
INTRODUCCIÓN..................................................................................................................................................................................................................................................................19
Términos de garantía......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................19
Uso propio................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................19
Uso indebido..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................19
Propiedad de la información...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................20
Referencia s normativas.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................20
NOTAS AMBIENTALES ..................................................................................................................................................................................................................................................20
SÉCURIDAD......................................................................................................................................................................................................................................................................... 21
Glosario.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................21
Notas para el operador.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................21
Nota para el mantenedor............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................21
Reglas de conducta......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................22
Equipo de protección personal (EPP)..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................23
MANEJO...............................................................................................................................................................................................................................................................................24
Embala je..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................24
Recibo........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................24
Almacenamiento..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................24
Movim iento...........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................24
DESCRIPCIÓN....................................................................................................................................................................................................................................................................25
Componentes principales y funcio namiento...........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................25
Proteccio nes........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................25
Alarmas.....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................26
Nivel de presió n sonora.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................26
INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO................................................................................................................................................................................................................... 27
Elecció n del lugar...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................27
Conexión eléctrica............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................27
Puesta en servicio...........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................28
Ajuste.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................28
Instrumentació n.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................28
MANTENIMIENTO............................................................................................................................................................................................................................................................29
PLACA DE CONTROL A MICROPROCESADOR.....................................................................................................................................................................................................30
Señales.....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................30
Trimmers, dip-swit ches y jumpers...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................30
Terminales..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................30
BÚSQUEDA DE DESPERFECTOS................................................................................................................................................................................................................................ 31
Asistencia...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................32
ACCESORIOS...................................................................................................................................................................................................................................................................... 33
DATI TECNICI / DATOS TÉCNICOS.............................................................................................................................................................................................................................34
DIMENSIONS / DIMENSIONES ................................................................................................................................................................................................................................... 35
Monofase / Monofasico.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................35
Trifase / Trifasico.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................35
SCHEMI / ESQUEMAS....................................................................................................................................................................................................................................................36
Monofase / Monofasico.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................36
Trifase / Trifasico..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................37
2 / 40
MAT192 Apr15
INTRODUZIONE
Il presente Manuale contiene le informazioni necessarie ad assicurare il corretto funzionamento dell’unità,
l’organizzazione di un programma di manutenzione ordinaria efficiente, l’uso in modo proprio dello stabilizzatore e la
sicurezza del personale coinvolto dal suo funzionamento. Gli stabilizzatori descritti in questo manuale devono essere
utilizzati esclusivamente per gli scopi per i quali sono stati progettati e realizzati. L’installazione deve essere condotta
secondo le istruzioni fornite dal presente Manuale. Qualsiasi altro impiego deve essere considerato come improprio e
pertanto pericoloso. Il Fabbricante non sarà perseguibile per danni di qualsiasi natura a persone o cose dovuti a
utilizzo o installazione non corretti. In caso di dubbio o per qualsiasi altra necessità, contattare il Centro Servizi
autorizzato più vicino.
Il presente Manuale deve essere considerato come parte integrante dello stabilizzatore di tensione e le istruzioni in
esso contenute devono essere seguite scrupolosamente. Il Manuale e tutta la documentazione eventualmente
allegata devono essere archiviati per consultazione futura in un luogo che sia accessibile e conosciuto all’utente e al
personale di manutenzione. Il presente Manuale deve essere conservato per tutta la vita operativa dello stabilizzatore.
Termini di garanzia
L’apparecchiatura acquistata è garantita contro ogni difetto di materiale o lavorazione che si rendesse evidente entro
24 mesi dalla data di acquisto riportati qui sotto per tutte le parti meccaniche, elettriche ed elettroniche. Durante il
periodo di garanzia il Fabbricante si impegna a riparare o sostituire parti difettose a condizione che tali difetti non
siano causati da:
 movimentazione, immagazzinamento e uso impropri;
 consumo normale derivante dall’utilizzo;
 imperizia o negligenza del Committente in sede di installazione, utilizzo e manutenzione;
 interventi effettuati da o per conto del Committente senza autorizzazione scritta da parte del Fabbricante;
 inosservanza di istruzioni impartite dal Fabbricante;
 rimozione, modifica o falsificazione della targa dati nominali e dei dati in essa contenuti;
 casi fortuiti o di forza maggiore quali (ma non limitatamente a) incendi, terremoti, inondazioni, rivolte e
rivoluzioni, guerre, instabilità politica, atti di terrorismo, scioperi.
Inoltre, la garanzia fornita decade immediatamente nei seguenti casi:
 mancato rispetto delle condizioni di pagamento;
 mancata effettuazione della manutenzione ordinaria e/o straordinaria;
 uso improprio dell’apparecchiatura;
 fenomeni esterni fuori dal campo di applicazione e dal controllo dell’apparecchiatura.
In caso di guasto il Committente dovrà contattare la Sede dove il Fabbricante deciderà se la riparazione potrà essere
fatta sul luogo di installazione oppure se l’apparecchiatura dovrà essere inviata allo stabilimento di costruzione o a
una Sede Assistenza autorizzata dal Fabbricante.
Qualora si rendesse necessaria la riparazione presso il Committente, allo stesso verranno addebitate tutte le spese di
viaggio, vitto e alloggio del personale inviato dal Fabbricante, mentre costi di manodopera e ricambi saranno a carico
del Fabbricante. Il Committente dovrà comunque fornire preventivamente copia del documento di acquisto (Fattura) e
segnalare l'anomalia riscontrata. Se l'eventuale riparazione in garanzia dovesse avvenire presso lo stabilimento di
fabbricazione, l'apparecchiatura dovrà pervenire debitamente imballata a rischio e a spese del Committente. La
conseguente spedizione al termine della riparazione rimane a carico del Fabbricante.
Salvo accordi specifici scritti, la presente garanzia non contempla in nessuna circostanza la sostituzione dell’intera
apparecchiatura. Nulla sarà dovuto al Committente per il tempo in cui l'apparecchiatura sarà rimasta inoperosa. Il
Committente non potrà pretendere indennizzi per spese o danni indiretti causati dall'avaria dell'apparecchio.
Le parti fornite come ricambi sono soggette alle medesime condizioni di garanzia. La riparazione o la sostituzione di
un componente non estendono i termini di garanzia generali sul prodotto completo.
Per qualsiasi controversia, è competente il Foro di Monza.
Uso proprio
Durante il funzionamento delle apparecchiature, l’operatore deve essere protetto da eventuali rischi legati al
funzionamento stesso. L’uso “corretto o proprio” dell’apparecchiatura consente di sfruttarne a pieno le prestazioni in
completa sicurezza. A tal scopo:
 seguire le istruzioni riportate nel manuale di uso e manutenzione;
 verificare l’integrità dell’apparecchiatura e dei suoi componenti;
 rispettare le istruzioni e gli avvertimenti forniti;
 verificare lo stato di conservazione e manutenzione dell’apparecchiatura;
 controllare lo stato di cavi e collegamenti elettrici;
 rispettare i dati di targa come (ma non limitatamente a) potenza, tensione e amperaggio;
 usare l’apparecchiatura per lo scopo previsto dal Fabbricante;
 usare l’apparecchiatura nelle condizioni ambientali per le quali la stessa è stata prevista;
 togliere la tensione di alimentazione in caso di ispezioni, riparazioni e interventi di manutenzione;
 usare abbigliamento di lavoro e idonei dispositivi di protezione individuale;
 segnalare immediatamente eventuali anomalie di funzionamento (comportamento difettoso, sospetto di rottura,
movimenti non corretti e rumorosità al di fuori della norma) al responsabile di reparto e mettere la macchina in
condizioni di fuori esercizio.
 rispettare la frequenza di manutenzione suggerita, registrando ogni controllo e le eventuali osservazioni relative
all’intervento eseguito.
3 / 40
MAT192 Apr15
Uso improprio
Il Fabbricante definisce come uso “scorretto o improprio” delle apparecchiature qualsiasi impiego che non sia quello
descritto nel paragrafo precedente e inoltre:
 modifica dei parametri di funzionamento. Qualora si rendesse necessario apportare delle modifiche
all’apparecchiatura è obbligatorio contattare il Fabbricante;
 utilizzo di fonti energetiche improprie o non adeguate;
 utilizzo della macchina da parte di personale non sufficientemente addestrato;
 mancato rispetto delle prescrizioni di manutenzione o comunque manutenzione eseguita non correttamente;
 uso di pezzi di ricambio non originali o non idonei;
 modifica e/o manomissione dei dispositivi di sicurezza dell’apparecchiatura;
 esecuzione di operazioni di controllo, manutenzione o riparazione senza aver scollegato l’unità.
 esecuzione di riparazioni provvisorie o interventi di ripristino non conformemente alle istruzioni.
ATTENZIONE. Il Fabbricante declina ogni responsabilità per danni a persone o cose causati da uso scorretto come sopra
definito.
Proprietà delle informazioni
Il presente Manuale e tutta la documentazione eventualmente allegata sono proprietà del fabbricante, che ne
mantiene tutti i diritti riservati. E’ obbligatorio informare gli uffici centrali del Fabbricante e richiedere autorizzazione
prima di procedere con qualsiasi rilascio o riproduzione. Il Fabbricante non sarà ritenuto perseguibile o responsabile
in alcun modo a seguito di copie, alterazioni od aggiunte non autorizzate apportate al testo o alle parti illustrate del
presente documento. Qualsiasi modifica che riguardi il logo della società, i simboli delle certificazioni, denominazioni
e dati ufficiali è severamente proibita. Per scopi migliorativi, il Fabbricante si riserva la facoltà di modificare il prodotto
descritto in questo manuale in qualsiasi momento e senza preavviso.
Riferimenti normativi
Gli stabilizzatori descritti nel presente Manuale sono progettati e costruiti in conformità con:
 Direttiva Europea Bassa Tensione 2006/95/EEC
 Direttiva Europea Compatibilità Elettromagnetica 2004/108/EEC
 Parti applicabili della Norma armonizzata EN IEC 61439-1/2 (Apparecchiature assiemate di protezione e di
manovra per bassa tensione – quadri BT))
In aggiunta, il Sistema di Gestione del Fabbricante è conforme e debitamente omologato secondo le Norme:
 ISO9001:2008 (Qualità)
 ISO14001:2004 (Ambiente)
 OHSAS18001:2007 (Salute e sicurezza sul lavoro)
ATTENZIONE. Le informazioni e le istruzioni fornite dal presente Manuale si aggiungono a (e non sostituiscono né
modificano), tutte le Norme i Regolamenti, i Decreti, le Direttive o le Leggi relative alla consapevolezza ambientale e alla
sicurezza sul lavoro in vigore internazionalmente e nel Paese di installazione.
NOTE AMBIENTALI
Lo stabilizzatore può essere identificato come apparecchiatura industriale fissa e in tal senso, la Direttiva WEEE non si
applica. Tuttavia, a causa del forte impegno aziendale per quanto riguarda gli aspetti ambientali, si consiglia
fermamente l’utente affinché segua procedure responsabili per il fine vita dell’apparecchiatura. Lo stabilizzatore
dismesso deve essere smaltito attraverso canali che possano garantire la separazione di materiali e componenti
riciclabili in conformità con la legislazione vigente nel Paese di installazione. Nel caso di dubbi, contattare la Sede
Centrale e chiedere istruzioni.
Il prodotto non contiene CFC, HCFC, amianto, oli (né refrigeranti. né lubrificanti), combustibili, o sostanze liquide o
gassose.
Si prega di riciclare i materiali di imballaggio (cartone e legno)
Al termine del servizio, prima di smaltire rimuovere la targa dati e rendere l’apparecchiatura inutilizzabile tagliando i
cavi interni di alimentazione.
4 / 40
MAT192 Apr15
SICUREZZA
Glossario
ATTENZIONE
messaggio relativo a situazioni potenzialmente pericolose che potrebbero indurre danni di
minore entità se ignorate o trascurate. La stessa indicazione può essere usata per sottolineare pericoli che
potrebbero danneggiare l’unità oppure per sottolineare informazioni importanti per l’Utente.
PERICOLO
messaggio relativo a possibili o probabili situazioni pericolose che potrebbero indurre ferite o
persino fatali se ignorate o trascurate.
Note per l’operatore
PERICOLO. Le tensioni presenti all’interno dell’apparecchiatura sono pericolose. L'accesso ai componenti per
installazione, regolazione, ispezione e manutenzione deve essere consentito solo al personale qualificato, preposto a
tale scopo e informato dei rischi connessi. Prima di qualsiasi intervento, disconnettere l’apparecchiatura
dall’alimentazione.
Le istruzioni di sicurezza generiche nel seguito, sono basate sull’esperienza e sul buonsenso ma non possono
descrivere o prevedere tutte le situazioni possibili. Procedure di sicurezza basilari devono essere continuamente
applicate e conosciute da chiunque si trovi a operare sullo stabilizzatore di tensione. Al fine di assicurare piena
conoscenza delle proprietà e delle caratteristiche dell’unità, il presente Manuale deve essere letto e compreso da
coloro i quali supervisionano, conducono e mantengono lo stabilizzatore.
 Controllare che l’unità sia sempre adeguatamente messa a terra;
 Chiunque si trovi nelle vicinanze dello stabilizzatore deve essere avvisato prima di dare tensione all’unità;
 Operare sempre con buone condizioni di luminosità;
 Per nessuna ragione consentire a personale non autorizzato di operare sull’unità;
 Utilizzare sempre attrezzi e dispositivi di sicurezza quali pedane isolanti, attrezzi isolati, guanti dielettrici,
eccetera;
 Non operare MAI sull’unità in assenza delle protezioni contro il contatto accidentale previste, a meno che ciò sia
specificatamente indicato nelle istruzioni di manutenzione all’interno del presente Manuale. In ogni caso,
procedure di controllo e manutenzione che richiedano la rimozione delle protezioni saranno sotto la piena
responsabilità dell’Utente;
 Non arrampicarsi sulla cabina dello stabilizzatore;
 Non accumulare o accatastare materiale attorno o sopra lo stabilizzatore.
Lo stabilizzatore è alloggiato all’interno di una custodia con pannelli avvitati. Nelle normali condizioni di lavoro, l’unità
deve funzionare esclusivamente con la custodia completamente chiusa. Le parti componenti lo stabilizzatore possono
essere raggiunte solo tramite l’apertura della cabina con mezzi adeguati. La protezione contro il contatto diretto è
pertanto implicitamente ottenuta.
Qualsiasi anomalia di funzionamento o situazione di allarme deve essere prontamente segnalata.
Note per il manutentore
PERICOLO. Prima di una qualsiasi operazione di riparazione o manutenzione:
1. Scollegare l’unità aprendo l’interruttore generale sull’impianto a monte dello
stabilizzatore di tensione
2. Bloccare l’interruttore con un lucchetto le cui quali devono essere trattenute dal
responsabile della manutenzione fino alla fine delle operazioni.
 Non effettuare manutenzione mentre lo stabilizzatore è in funzione. Sono consentite
solo le operazioni di settaggio o controllo consentite dalla strumentazione.
 Quando possibile, non utilizzare le mani al posto di attrezzi idonei per intervenire
sull’unità.
 Non utilizzare barre, cavi, piastre o componenti interni come supporto o appiglio.
 Controllare che le connessioni meccaniche e i collegamenti elettrici siano
adeguatamente serrati al termine dell’operazione di manutenzione.
 Non rimuovere, alterare o danneggiare targhe dati, avvisi o etichette identificative.
 Riposizionare sempre le protezioni che potrebbero essere state rimosse per
manutenzione e serrarle adeguatamente prima di dare nuovamente tensione.
In caso di dubbi sulle caratteristiche di funzionamento o sulle procedure di
manutenzione, contattare il Fabbricante o un Centro Assistenza autorizzato.
La manomissione dell’unità solleva il Fabbricante da qualsiasi responsabilità e rende
l’Utente unico responsabile verso gli organi competenti in material di prevenzione degli incidenti. Il Fabbricante
declina ogni responsabilità in caso di:
 mancata osservanza delle istruzioni specificate;
 cambiamento (anche minimo) dell’unità che comporti un’alterazione del suo funzionamento e delle
caratteristiche operative;
 mancata osservanza delle disposizioni in materia di sicurezza sul lavoro
 uso di ricambi non originali (a meno di specifica autorizzazione da parte del Fabbricante).
Durante le operazioni di manutenzione e riparazione, è probabile che la cabina sia aperta. Conseguentemente,
persistono alcuni rischi residui a causa dell’impossibilità di eliminare le sorgenti di rischio in quanto implicite nelle
procedure lavorative.
5 / 40
MAT192 Apr15
Rischio
Schiacciamento
Electrocuzione
Incendio
Errore umano
Mancata
manutenzione
Mancanza di
comunicazione
Indicazioni
La movimentazione dell’unità deve essere svolta esclusivamente tramite gli strumenti
descritti nel capitolo relativo (“Movimentazione”). Movimentazione e sollevamento devono
essere effettuati solo da personale addestrato e istruito.
Durante il funzionamento normale, il pericolo non sussiste.
Svolgere le operazioni di manutenzione solo dopo aver scollegato l’unità. Dovesse essere
necessario provare un’unità alimentata, segregare l’area in modo che solo personale
addestrato possa operare, sempre nell’osservanza di tutti i requisiti posti dalla legislazione in
vigore nel Paese di installazione.
Aprire il dispositivo di interruzione sulla linea a monte dello stabilizzatore e utilizzare estintori
a CO2. Non utilizzare acqua per estinguere il fuoco.
Le operazioni di installazione, avviamento, regolazione, ispezione, manutenzione e
riparazione devono essere effettuate da personale addestrato, qualificato, autorizzato e
informato dei rischi connessi.
Leggere attentamente e completamente il presente Manuale prima di operare sullo
stabilizzatore di tensione.
Modificare la configurazione dello stabilizzatore o sostituire una o più parti dello stesso senza
l’autorizzazione del Fabbricante è rigorosamente proibito.
Effettuare la manutenzione come prescritto nel presente Manuale.
Il Fabbricante non sarà perseguibile in alcuna maniera a fronte di danni a persone o cose
causati da mancata manutenzione sullo stabilizzatore di tensione.
Durante lo svolgimento delle operazioni di manutenzione, assicurarsi che l’unità non posa
essere alimentata all’insaputa del manutentore. A questo scopo, lucchettare il dispositivo di
interruzione sulla linea a monte dello stabilizzatore di tensione e apporre avvisi.
Regole di comportamento
Il personale che si occupa dello stabilizzatore di tensione deve operare in rigorosa conformità con i requisiti definiti
dalle Norme e dalla legislazione relativa alla sicurezza sul lavoro in vigore nel Paese di installazione. A patto che tutto
sia svolto secondo le istruzioni fornite dal presente Manuale, l’apparecchiatura è progettata per funzionare e per
essere mantenuta senza rischi per le persone e per l’ambiente. Lo stabilizzatore di tensione è un’apparecchiatura
automatica che non richiede manovre o azionamenti. Tuttavia, il personale coinvolto nella gestione dello
stabilizzatore deve essere consapevole delle sue caratteristiche, proprietà di funzionamento, segnalazioni, indicazioni
di allarme, procedure di manutenzione e di ricerca guasti. La piena comprensione del presente Manuale è pertanto
essenziale.
PERICOLO. Manomissione e/o sostituzione non autorizzata di uno o più componenti, utilizzo di accessori, attrezzi o
materiali non raccomandati e/o non autorizzati dal Fabbricante potrebbero essere pericolosi e provocare incidenti.
Dette azioni sollevano il Fabbricante da ogni responsabilità civile o penale.
Comportamento corretto
L’Utente è protetto contro i rischi relativi al funzionamento dell’unità. L’uso corretto dello stabilizzatore consente lo
sfruttamento al meglio e in sicurezza delle sue caratteristiche. Al fine di operare correttamente:
 seguire le istruzioni fornite dal Manuale di uso e manutenzione;
 prestare attenzione alle segnalazioni e agli avvisi di pericolo;
 rispettare la frequenza di manutenzione raccomandata e tenere un registro degli interventi effettuati;
 scollegare l’unità per interventi di ispezione, manutenzione o riparazione;
 utilizzare idonei DPI (Dispositivi di Protezione Individuali) operando sull’unità;
 informare prontamente il responsabile dell’unità circa anomalie funzionali (sospetti malfunzionamenti,
funzionamento non corretto o guasto, rumore eccessivo, eccetera) e se necessario mettere l’unità fuori servizio.
Comportamento scorretto
Qualsiasi utilizzo in contrasto con quanto detto al capitolo precedente e una qualsiasi delle operazioni sotto elencate
è da intendersi come “scorretta”:
 modifica arbitraria dei parametri di funzionamento. Nel caso sia necessario apportare dei cambiamenti,
contattare il Fabbricante o un Centro Assistenza autorizzato;
 uso di sorgenti di energia improprie o non idonee;
 uso dell’unità da parte di personale non sufficientemente addestrato;
 mancata osservanza delle istruzioni relative alla manutenzione o manutenzione effettuata in modo scorretto;
 uso non autorizzato di parti di ricambio non originali o non idonee;
 modifica e/o manomissione dei dispositivi di sicurezza;
 effettuazione di operazioni ispettive, manutentive o di riparazioni senza scollegare l’unità.
ATTENZIONE. Il Fabbricante non sarà perseguibile in alcun modo a causa di alcun danno a persone o cose derivanti da
un utilizzo scorretto come sopra definito.
Il sistema di controllo a microprocessore rileva dati e anomalie dello stabilizzatore e genera diversi allarmi visualizzati
tramite LED sulla scheda elettronica di controllo. Solamente nelle unità monofase fino a 20kVA ±15% e equivalenti,
un codice di allarme compare sul voltmetro digitale frontale. L’allarme viso è accompagnato da un allarme sonoro.
ATTENZIONE. E’ rigorosamente vietato escludere o bypassare in alcun modo gli allarmi. Il Fabbricante declina ogni
responsabilità sulla sicurezza dell’apparecchiatura nel caso di mancato rispetto di tale divieto.
6 / 40
MAT192 Apr15
Dispositivi di Protezione Individuale (DPI)
Nella gestione dello stabilizzatore di tensione, l’utente deve possedere e utilizzare DPI idonei, in conformità con i
requisiti posti in vigore nel Paese di installazione e con le relative Direttive Europee 89/556/EEC e 89/686/EEC. Il
Fabbricante raccomanda fortemente di indossare abiti idonei, evitando abiti che possano impigliarsi, maniche larghe,
materiali sintetici, sciarpe e cravatte. Collane, braccialetti, orologi da polso metallici e oggetti simili dovrebbero
essere evitati. nella tabella seguente sono elencati i DPI suggeriti.
utente
manutentore
pericolo
effetti
Scarpe di
sicurezza


Urto, inciampo, scivolamento,
schiacciamento arti
Ematomi, abrasioni, tagli,
slogature, lussazioni, fratture
Guanti di
sicurezza


Contatto della mano con bordi o
superfici taglienti
Ematomi, abrasioni, tagli
Guanti
dielettrici di
sicurezza

Contatto con parti in tensione
durante il collaudo di una
apparecchiatura alimentata
Urto al capo nel caso di carico
sospeso o durante la lavorazione
all’interno della custodia.
Elmetto

Visiera/occhiali

Contatto con liquidi o parti
proiettate durante la manutenzione
Ferite agli occhi, perdita o
limitazione della vista
Visiera antiarco

Contatto con parti proiettate e
radiazione da arco elettrico
Ferite agli occhi, perdita o
limitazione della vista
Maschera
generica antipolvere

Inalazione di polvere e/o particolato
Problemi respiratori
Elettrocuzione
Ematomi, abrasioni, tagli,
traumi e fratture craniche
ATTENZIONE. Un visitatore può avvicinarsi a un’unità funzionante SOLO se quest’ultima è completamente chiusa. Nel
caso si debbano mostrare i componenti interni, a prescindere dalle eventuali protezioni contro il contatto accidentale
presenti, l’unità dovrà essere spenta. Alternativamente, il visitatore dovrà essere mantenuto a distanza di sicurezza
tramite barriere fisiche.
7 / 40
MAT192 Apr15
MOVIMENTAZIONE
Imballaggio
Gli stabilizzatori di tensione possono essere imballati con le seguenti modalità:

scatole di cartone, fissati a bancale con regge e avvolti con pellicola di plastica;

cassa in legno e sacco barriera a vuoto per trasporto marino.
Ogni unità è provvista di una targa indicante i dati dello stabilizzatore, i dati del destinatario e i riferimenti dell’ordine
di acquisto. L’imballo riporta i classici pittogrammi (S;U;V) e, nel vaso di imballo in cassa di legno, l’indicazione dei
punti di sollevamento tramite catene o carrelli elevatori.
Negli imballi con scatole di cartone sono posizionati anche indicatori anti-urto e anti-ribaltamento.
Ricevimento
Al ricevimento, controllare che l’imballo sia integro e che l’unità non presenti evidenti danni dovuti al trasporto. Se
l’unità non richiede immediata installazione, immagazzinarla nell’imballo originale.
Una volta stabilite le buone condizioni della consegna, sballare l’unità e controllarla.
In caso di presenza di danni, notificare immediatamente il Fabbricante per iscritto.
Immagazzinamento
Nel caso l’unità debba essere posta a magazzino, assicurarsi che sia tenuta al riparo da pioggia o neve, eccessiva
umidità, condizioni climatiche avverse (inquinamento atmosferico, atmosfera salina, parassiti) e a una temperatura
compresa tra -5°C e +40°C.
Spostamento
ATTENZIONE. L’unità deve essere mantenuta in posizione verticale, come indicato anche sull’imballo. Adagiare lo
stabilizzatore in posizione orizzontale potrebbe danneggiare seriamente I componenti interni, alterare la stabilità
meccanica e compromettere la funzionalità.
Scarico e movimentazione dell’apparecchiatura sono sotto la responsabilità dell’utente. Prestare molta attenzione al
fine di evitare danni a chiunque possa trovarsi nelle vicinanze, all’unità stessa e a beni o altri macchinari presenti sul
sito di installazione. Le operazioni di scarico e movimentazione possono essere realizzate tramite:
Gru provviste di catene o fasce di sollevamento in
buone condizioni, mantenute regolarmente e
idonee al peso sollevato
Carrelli elevatori buone condizioni, mantenute
regolarmente e idonee al peso sollevato
PERICOLO. Le operazioni di movimentazione devono essere affidate esclusivamente a personale autorizzato,
adeguatamente istruito, dotato dei necessari Dispositivi di Protezione Individuale (DPI). Operare sempre in conformità
con le regole e la legislazione in vigore nel Paese di installazione concernenti la sicurezza sul posto di Lavoro nonché con
i manuali di istruzione degli attrezzi utilizzati. Il Fabbricante non sarà perseguibile per alcun danno che possa derivare a
persone o cose dovuto alla mancata osservanza di quanto sopra definito durante le operazioni di scarico e
movimentazione.
8 / 40
MAT192 Apr15
DESCRIZIONE
Gli stabilizzatori di tensione descritti nel presente manual sono:

stabilizzatori monofase con o senza trasformatore buck/boost

stabilizzatori trifase con regolazione indipendente su ogni fase
Gli stabilizzatori, progettati e costruiti in conformità alle Direttive Europee in materia di marcatura CE 2006/95/EEC
(Direttive Bassa Tensione) e 2004/108/EEC (direttiva Compatibilità Elettromagnetica), possono essere impiegati in
ambienti tipo A e B (EN60439-1) e devono essere collegati tra rete di distribuzione e utenza..
Le principali caratteristiche sono:
monofase
trifase
Dimensionamento
basato sulla corrente d’ingresso massima
sul “valore efficace” della tensione e conseguente indifferenza
Principio di regolazione
verso armoniche presenti in rete
Variazione di carico ammessa
0 – 100%
Contenuto armonico ammesso nella corrente
30% max
di carico
(con percentuali maggiori la potenza deve essere declassata)
Influenza del fattore di potenza del carico
nessuna
Distorsione armonica sulla tensione di uscita
Nessuna introdotta
Tipo di regolazione
monofase
indipendente su ogni fase
Tipo di carico
monofase
trifase, bifase, monofase
Disequilibrio di carico ammesso
fino a 100%
Disponibilità del neutro in ingresso
necessaria
Componenti principali e funzionamento
Gli elementi costitutivi fondamentali sono:

trasformatore "booster" (salvo quando non previsto);

autotrasformatore a rapporto variabile con continuità motorizzato (regolatore di tensione).

circuito di controllo elettronico a microprocessore.
Il circuito di controllo confronta il valore della tensione in uscita con quello impostato: se la differenza di tensione
percentuale è superiore a quella voluta, il circuito comanda il motoriduttore del regolatore. Così facendo variano la
posizione dei contatti del regolatore, la tensione da essi prelevata e quindi quella fornita al primario del
trasformatore booster. La tensione sul secondario è in fase o in opposizione di fase rispetto alla tensione di rete e
quindi va a sommarsi o sottrarsi a quest'ultima, compensandone le variazioni. Quando il trasformatore booster non
è previsto, la scheda di controllo ed il motoriduttore muovono I contatti del regolatore in modo da assicurare in
uscita la tensione nominale.
Protezioni
Tipo
Finecorsa
Protezione alimentazione
motore
Massima/minima tensione
di rete.
Termostato
Interruttore
magnetotermico
Fusibili
Fusibile ripristinabile
Interruttore magnetotermico
in uscita (solo per stabilizzatori
Funzione
blocco rotazione al raggiungimento dei limiti di regolazione
Corto circuito sul motore
L’allarme è tarato sul ±6% rispetto alla tensione nominale ed è riportato su un
contatto che può essere utilizzato per attivare un relè di azionamento di un
contattore soft-start. Esso disconnette il carico in presenza di tensione d’uscita al di
fuori del campo di precisione e ristabilisce la connessione quando la tensione
rientra al di sotto della soglia del ±3% rispetto al valore nominale. Le soglie di
apertura e richiusura sono impostate nel microprocessore e non possono essere
modificate.
Montato sulla scheda, controlla la temperatura interna e genera un allarme in caso
di surriscaldamento. E' tarato a 65°C (con isteresi di 5°C) nel microprocessore,
valore che non può essere modificato
Protezione contro sovraccarico e corto circuito sul regolatore.
ATTENZIONE: questa protezione agisce esclusivamente sullo stabilizzatore e NON
interrompe la linea di alimentazione all’utenza. Il suo intervento può provocare una
riduzione di tensione al carico. Se ciò danneggia il carico, è possibile interrompere
l’alimentazione generale tramite il contatto di minima/massima tensione
Protezione del circuito ausiliario
Protezione della scheda elettronica
Protezione contro il sovraccarico e il corto circuito.
senza trasformatore buck/boost)
Le anomalie sono segnalate dal cicalino montato sulla scheda di controllo (disattivabile tramite la configurazione del
jumper JP3 - buzzer OFF). Se non è disattivato, il cicalino suona per tutta la durata della situazione di allarme.
Per variazioni della tensione d’ingresso pari ad almeno ±25%, sono presenti condensatori per il riporto al valore
minimo della tensione d’uscita in caso di interruzione dell’alimentazione. Ciò evita che al ripristino della rete si
presentino valori di tensione elevate che possono provocare danni alle apparecchiature collegate.
9 / 40
MAT192 Apr15
Allarmi
A04
A05
A06
A07
Allarme surriscaldamento
A09
Allarme alimentazione motore
A16
La scheda display non sta
comunicando con la scheda
controllo a causa di:
a. Cavo Flat scollegato
b. Cavo Flat difettoso
a. Scheda Display difettosa
DL6 ROSSO
(CTO CTO MOTORE)
SI
ON
contatto
chiuso
term. P1( 3-4)
ON
SI
ON
contatto
chiuso
ON
SI
ON
contatto
aperto
term. 1-2
ON
Attendere finché la
tensione ritorna nel
campo di regolazione
nominale.
SI
ON
contatto
aperto
term. 1-2
ON
Attendere finché la
tensione ritorna nel
campo di regolazione
nominale.
SI
ON
contatto
aperto
term. 1-2
ON
Attendere finché la
tensione ritorna nel
campo di regolazione
nominale.
NO
ON
NO
ON
OFF
NOTE
Sovraccarico
stabilizzatore
a. 1 attendere
finché il regolatore
cambia posizione
b. 2. chiedere
assistenza
ON
SI
NO
RL1 RELÈ
(MIN-MAX)
DL2 ROSSO
(RL2 ATTIVO)
A03
RL2 RELÈ
(ALLARME
REMOTO)
A02
Allarme blocco motore
dovuto a:
 Grippaggio albero motore
 Cinematismo sporco o
incastrato
Allarme interruttore
magnetotermico QM
Allarme mancanza di
tensione. Si verifica in caso di
black out. In tal caso viene
eseguita la procedura di
messa al minimo
Allarme minima tensione. La
tensione d’uscita è inferiore al
valore impostato a causa di:
 guasto interno
 tensione entrata troppo
bassa per essere
stabilizzata.
Allarme massima tensione. La
tensione d’uscita è superiore
al valore impostato a causa di:
 guasto interno
 tensione uscita troppo alta
per essere stabilizzata.
Allarme motore a fine corsa.
La situazione può essere:
1. Normale. La regolazione è
temporaneamente al
limite e la tensione
d’ingresso è fuori dal
range nominale.
2. Anormale La regolazione è
temporaneamente al
limite e la tensione
d’ingresso è all’interno del
range nominale.
DL5 ROSSO
(ALLARME)
A01
ORIGINE
BUZZER
DISPLAY
DL1 ROSSO
(RL1 NON ATTIVO)
Prima di iniziare qualsiasi ispezione, verificare sempre la corretta connessione alla rete dello stabilizzatore.
Quando la scheda aggiuntiva è presente, in caso di allarme una dicitura del tipo A01, A02… appare sul voltmetro
alternativamente al valore di tensione. Il significato della dicitura è riassunto nella tabella di seguito riportata. Se la
scheda addizionale non è presente, riferirsi ai LED sulla scheda.
contatto
chiuso
term. P1(3-4)
ON
lampegg.
Controllare le ventole
(se presenti), il carico e
la ventilazione
dell’apparecchiatura in
generale.
Contattare il servizio
assistenza
a. Serrare la
connessione
b. Sostituire il cavo Flat
c. Sostituire la scheda
display
Livello di pressione acustica
Lo stabilizzatore di tensione non costituisce sorgente significativa di rumore durante il normale funzionamento.
In ogni caso, l’apparecchiatura è stata progettata al fine di contenere il livello di pressione acustica continuo
equivalente ponderato A (dB). Indicativamente, si può ritenere il valore tipico compreso tra 60 e 65dBA.
Occorre inoltre sottolineare che spesso le caratteristiche del luogo di installazione e la presenza di altre macchine o
sorgenti rumorose sono preponderanti rispetto al rumore proprio dello stabilizzatore.
10 / 40
MAT192 Apr15
INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO
PERICOLO. Le uscite di più stabilizzatori di tensione non devono essere collegati in parallelo tra di loro.
Scelta del luogo
L’installazione deve soddisfare alcuni requisiti base. Assicurarsi che:
 il pavimento o la superficie di appoggio sia in piano e possa sopportare il peso dell’apparecchiatura;
 dimensioni e aerazione del locale di installazione siano tali per cui il calore generato dallo stabilizzatore possa
essere smaltito. In caso contrario, dovrà essere previsto un sistema di raffreddamento.
 il sistema di illuminazione sia adatto per le normali operazioni legate al funzionamento e alla manutenzione;
 il circuito di terra sia conforme a norme, regolamenti e legislazione applicabili;
Se non precedentemente concordato in fase contrattuale, lo stabilizzatore non dovrà operare in caso di:
 atmosfera esplosiva;
 atmosfera infiammabile;
 presenza di polvere conduttrice nell’ambiente;
 prossimità a sorgenti radioattive;
 possibilità di inondazione.
Evitare fonti di calore dirette e il contatto con materiali liquidi, infiammabili e corrosivi. Non ostruire le aperture di
aerazione della custodia.
Lasciare intorno allo stabilizzatore spazio sufficiente ad effettuare operazioni di ispezione e manutenzione.
Controllare che nell’area siano presenti dispositivi antincendio.
Collegamento elettrico
PERICOLO. Lo stabilizzatore di tensione non è e non deve essere usato come dispositivo di protezione né per l’impianto
né per il carico. Il collegamento elettrico deve essere effettuato da personale addestrato, qualificato e consapevole dei
rischi connessi. Utilizzare sempre idonei attrezzi e Dispositivi di Protezione Individuale (DPI). Qualsiasi intervento deve
essere svolto in conformità con le normative e la legislazione vigenti nel Paese di installazione.
Alimentazione
I parametri di alimentazione devono essere conformi ai dati riportati sulla targa dati. Lo stabilizzatore non è protetto
contro cortocircuiti o sovraccarichi: in ottemperanza alle vigenti disposizioni relative alla sicurezza, al momento
dell’installazione l’apparecchiatura deve essere protetta con dispositivi di interruzione adeguati alla massima
corrente di entrata e alla corrente di uscita. Si raccomanda l’installazione di interruttori differenziali coordinati a
monte dello stabilizzatore. Interruttori differenziali aggiuntivi possono essere installati a valle dello stabilizzatore e
coordinati con quelli in ingresso. Le protezioni sopra menzionate non sono incluse nell’unità standard e devono essere
compresi nella linea di alimentazione.
Se la continuità di alimentazione al carico è di importanza critica, è raccomandabile l’installazione di un circuito di
bypass per permettere al carico di essere alimentato direttamente dalla rete nel caso lo stabilizzatore debba essere
spento per manutenzione o per un guasto.
Se si ritiene che il carico sia sensibile a una tensione al di fuori della tolleranza nominale, è raccomandabile l’aggiunta
di un circuito di protezione da sovra/sottotensione che consenta il distacco del carico in dette condizioni.
Connessioni
Aprire la custodia e localizzare parti principali e punti di collegamento. Rimuovere le protezioni contro i contatti
accidentali eventualmente presenti. Preparare cavi/barre di collegamento nel rispetto dei valori di corrente circolanti
e farli passare attraverso le aperture predisposte allo scopo.
Il primo collegamento da effettuare è quello tra conduttore di terra e il morsetto giallo/verde siglato PE, GRD o con il
simbolo G
ATTENZIONE Il conduttore di terra non deve mai essere elettricamente interrotto né all’interno né all’esterno dell’unità.
La sezione del conduttore di terra deve essere scelta in conformità ai regolamenti in vigore. In funzione della sezione
dei conduttori di fase, la sezione del conduttore di terra dovrà quindi rispettare la tabella seguente:
Sezione S del conduttore di fase [sqmm]
S ≤ 16
16 < S ≤ 35
35 < S ≤ 400
400 < S ≤ 800
S > 800
Sezione minima del conduttore di terra [sqmm]
S
16
S/2
200
S/4
NOTA: se’applicando questi dati si determina una sezione non standardizzata, si sceglierà quello vicina più alta.
ATTENZIONE. Per il corretto funzionamento dello stabilizzatore trifase, il cavo di neutro deve essere disponibile e
collegato al terminale corrispondente.
Collegare l’apparecchiatura alla rete e al carico evitando attorcigliamenti e contatto accidentale tra cavi e
componenti elettrici. Effettuare i collegamenti rispettando le indicazioni riportate sui terminali. Il neutro di ingresso è
collegato al neutro di uscita, per cui i conduttori relativi possono essere collegati nello stesso terminale.
ATTENZIONE. In presenza di funzionamento con doppio campo di variazione della tensione d’ingresso, rispettare le
indicazioni riportate in morsettiera. Cambiare il campo di intervento significa cambiare la potenza nominale: i due
intervalli sono alternativi l’uno all’altro e non devono essere collegati contemporaneamente.
Le morsettiere delle varie tipologie sono rappresentate nel seguito:
11 / 40
MAT192 Apr15
monofase
senza trasf. buck/boost
U1
N
singolo intervallo ingresso
U2
U1
N
±X%
±X%
I NPUT
doppio intervallo ingresso
U2
U1.1 U1.2
±0.5%
±0. 5%
INPUT
IN/OUT OUTPUT
IN/OUT OUTPUT
±X%
± Y%
I NPUT
I NPUT
N
U2
±0 .5%
IN/OUT OUTPUT
trifase (fasi indipendenti)
singolo intervallo ingresso
U1.1 V1.1 W1.1
doppio intervallo ingresso
N
N
N
U2
V2
W2
U1.1 V1.1 W1.1 U1.2 V1.2 W1.2
± X%
NEUTRAL
± 0.5%
± X%
± Y%
INPUT
IN/OUT
OUTP UT
INPUT
INPUT
N
N
NEUTRAL
IN/OUT
N
U2
V2
W2
±0.5 %
OUTPUT
ATTENZIONE. Assicurarsi che I conduttori di fase e di neutro siano collegati ai rispettivi terminali. L’inversione del
collegamento di ingresso con quello di uscita potrebbe danneggiare seriamente l’apparecchiatura.
Al termine, controllare i serraggi e chiudere accuratamente la custodia.
Avviamento
Attività
risultato
Dare tensione all'apparecchiatura
Controllare la stabilizzazione della
tensione in uscita in ogni fase
Inserire le utenze
Alimentazione di circuito di potenza, circuiti ausiliari, scheda di controllo, strumentazione
digitale
Indicazioni sul voltmetro digitale (nel qual caso viene mostrata per alcuni secondi la versione
del software) oppure sull’analizzatore di rete digitale
Verificare il mantenimento della stabilizzazione di tensione
Verificare che le correnti erogate in uscita non siano superiori a quelle relative alla potenza
nominale (relativamente alla percentuale di variazione della tensione di ingresso)
Tarature
PERICOLO. All’interno dello stabilizzatore e della scheda di controllo ci sono tensioni pericolose. Per tale motivo, le
operazioni di seguito descritte devono essere eseguite solo da personale addestrato, qualificato e pertanto
consapevole dei rischi connessi. Le operazioni di taratura devono essere svolte solo se assolutamente necessarie.
Durante l’effettuazione delle operazioni descritte, devono essere utilizzati adeguati strumenti e mezzi di protezione.
Leggere il presente manual completamente prima di iniziare qualsiasi intervento sullo stabilizzatore. Eseguire prima la
taratura a valori discreti e poi quella fine.
Regolazione discreta della tensione di fase di uscita - Dip-switch 1 – 2
Dip-Switch 1
OFF
OFF
Dip-Switch 2
OFF
ON
tensione
210V
220V
ON
ON
OFF
ON
230V (default)
240V
Regolazione fine della tensione di uscita - Trimmer R46 (“V”)
Agire sul trimmer di regolazione con mezzi adeguati verificando l’efficacia dell’operazione sul voltmetro, tenendo
presente il ritardo di risposta. Ruotando in senso orario, si ottiene un maggior valore della tensione stabilizzata in
uscita. Il campo di regolazione è pari a ±5%.
Regolazione della sensibilità - Trimmer R10 (“%”)
Impostare il trimmer ruotando la vite di regolazione in modo da posizionarla
area di
tra le ore 3 e 9 (vedi figura) e verificare il funzionamento del motore che non
la voro
deve generare pendolamento del contatto del regolatore di tensione. Se il
9
3
trimmer viene ruotato fino alla posizione massima (+), la scheda avvia la
pos iz ione
sessione auto-test ed il motore viene fatto pendolare per circa 15 secondi. In
auto-tes t
- +
tale situazione, il LED giallo DL5 si accende. Al termine del periodo di
oscillazione, il motore si ferma ed il sistema attende di essere riportato nella
posizione di funzionamento. Come avvertimento, il LED DL3 continua a lampeggiare finché il trimmer non viene
spostato dalla posizione di massimo.
Al termine delle manovre di taratura, richiudere accuratamente la custodia.
Strumentazione
La strumentazione fornita con gli stabilizzatori varia secondo il tipo:
Stabilizzatore
Monofase < 15kVA
Trifase < 20kVA
Tipo strumentazione
Display multifunzione
Voltmetro e amperometro digitali
monofase
Voltmetro digitale trifase
Trifase > 20kVA
Analizzatore di rete digitale trifase
Monofase > 15kVA
Visualizzazione
fissa
fissa
Tensioni con i pulsanti di scorrimento dello strumento
Tensioni, correnti e potenze con i pulsanti di scorrimento dello
strumento
In caso di dubbi sulle modalità di visualizzazione, riferirsi al manuale dello strumento.
12 / 40
MAT192 Apr15
MANUTENZIONE
PERICOLO. L'accesso ai componenti interni per installazione, regolazione, ispezione e manutenzione deve essere
consentito solo al personale qualificato, preposto a tale scopo ed consapevole dei rischi connessi.. Qualsiasi intervento
deve essere svolto in conformità con le normative in uso concernenti la sicurezza personale e l’utilizzo di mezzi di
protezione adeguati.
Al fine di assicurare le prestazioni per tutta la vita propria, lo stabilizzatore deve sottostare a un semplice ma regolare
programma di manutenzione. La frequenza raccomandata è di 12 mesi, ma in caso altri fattori quali ambiente
inquinato o ciclo di lavoro pesante lo richiedano, la frequenza della manutenzione dovrebbe essere aumentata.
Rispettare il programma di manutenzione assicura un funzionamento corretto prevenendo guasti potenzialmente
pericolosi.
ATTENZIONE. Qualsiasi operazione manutentiva deve essere svolta mentre lo stabilizzatore è disconnesso dalla rete..
Prima di procedere con le operazioni di manutenzione, controllare che il dispositivo di interruzione (interruttore o
sezionatore) a monte dello stabilizzatore sia aperto. Affiggere sull’unità un segnale che indichi la situazione di “fuori
servizio”. Assicurarsi che solo il personale necessario alla manutenzione stia operando sull’unità.
La tabella seguente riassume il programma di manutenzione.:
Cosa
In generale
Regolatore di tensione
Rulli del regolatore
Ventole (se presenti)
Serraggi e connessioni
Tensione della cinghia
(se applicabile)
Come
Ripulire i componenti da polvere e/o ossidazione.
NON utilizzare lubrificanti per i contatti del regolatore.
Controllare l’integrità del regolatore e l’assenza di irregolarità sulla superficie.
Se necessario, pulire la superficie del regolatore con carta vetrata fine.
Non applicare troppa forza sulla superficie per non danneggiare il regolatore e il suo
isolamento.
Soffiare il regolatore con aria compressa asciutta per pulire da residui di rame e quindi
pulire con un panno pulito e asciutto..
Controllare che I rulli del regolatore non siano rotti, scheggiati, graffiati o irregolarmente
consumati (aree piatte). I rulli devono potere ruotare liberamente mentre il loro
supporto si muove lungo l’avvolgimento. Muovendo i rulli lentamente, verificare che il
rotolamento sia dolce e uniforme. La larghezza della superficie di contatto non dovrebbe
superare la larghezza di due spire dell’avvolgimento.
Se necessario, sostituire I rulli consumati o danneggiati svitando le viti di serraggio,
staccando il supporto a L e montando un ricambio nuovo.
(Nei regolatori a singolo rullo, è possibile sostituire il solo rullo).
Verificare il funzionamento dei ventilatori di raffreddamento sia regolare. Senza
disconnettere il variatore e senza aprire l’armadio, controllare che il flusso di aria uscente
dal retro sia regolare e non limitato da polvere o sporcizia. In caso di anomalia provvedere
alla ricerca del guasto ed eventualmente sostituire il ventilatore danneggiato.
Controllare il serraggio di connessioni meccaniche, collegamenti degli organi di
trasmissione e collegamenti elettrici.
Verificare periodicamente che la cinghia di trasmissione non sia né troppo tesa (situazione
che provocherebbe un attrito eccessivo) né troppo lenta (pericolo di caduta della cinghia
stessa). A tal scopo, allentare le viti di fissaggio della piastra che sostiene il motore. Le sedi
di tali viti sono asolate in modo da consentire piccoli spostamenti. Manovrare la piastra in
modo da regolare la tensione della cinghia e stringere le viti di fissaggio.
Al termine dell’intervento di manutenzione, assicurarsi di:
 controllare che nulla sia rimasto all’interno della custodia (attrezzi, panni, materiale di consumo, eccetera)
 riposizionare tutte i dispositivi di protezione che potrebbero essere stati rimossi
 controllare la piena funzionalità dell’apparecchiatura (ivi inclusi segnali e allarmi) prima di alimentare il carico
 controllare che la stabilizzazione sia regolare dopo che il carico è stato collegato.
13 / 40
MAT192 Apr15
SCHEDA DI CONTROLLO A MICROPROCESSORE
1-2: CONTATTO
MIN/MAX TENSIONE
JUMPER
(BUZZER)
3
2
JP3
DL1
DL2
1
2
1
TRIMMER
SETTAGGIO
3
4
SW1
R10
P1
1 2
R46
DL4
DL5
DL6
P4
1
2
1
JP1
2
P2
3
1
2
DIP-SWITCH
SETTAGGIO
LED
5
MICRO PROCESSOR
La scheda di controllo gestisce completamente lo stabilizzatore di tensione.
Negli stabilizzatori dotati di display multifunzione, la scheda di controllo è
collegata tramite un conduttore “flat” alla scheda di segnalazione, dotata di
display digitale per la lettura della tensione d’uscita e delle condizioni di
allarme. Nei restanti stabilizzatori, la scheda aggiuntiva può essere richiesta
e collegata alla morsettiera CN1 della scheda di controllo in modo da
visualizzarne lo stato degli allarmi.
Data la presenza di componenti miniaturizzati, la flessione della scheda (con
conseguente possibilità di microfratture) deve essere assolutamente evitata.
JUMPER
3
4
5
6
TERMINALI
7
CN1
8
9
10
11
P5
Segnali
LED
Colore
DL1
rosso
DL2
rosso
DL4
verde
DL5
rosso
DL6
Parametro
stato
all.
Funzionamento regolare
Allarme min/max tensione
Funzionamento regolare
spento
acceso
-A04-A05
Allarme esterno alla scheda
ON
A01-A02
A07-A08
lamp.
acceso
spento
----
lamp
--
acceso
acceso
spento
acceso
-----
OFF
Funzionamento CPU regolare
Funzionamento CPU irregolare
Funzionamento regolare
Trimmer R16 Trimmer in posizione di auto-test in attesa di essere riportato in
posizione di funzionamento regolare
Auto-test operativo
Allarme generale o regolazione a fine campo regolazione
Funzionamento regolare
Cortocircuito motore
rosso
Trimmers, dip-switches e jumpers
Trimmer
R10
R46
Funzione
regolazione sensibilità
regolazione fine tensione uscita
Dip-Switch
1 -2
3 -4
Funzione
regolazione tensione uscita
impostazione motore
Jumper
JP3
JP1
Posizione
1-2
2-3
1-2
2-3
Funzione
buzzer allarme abilitato
buzzer allarme disabilitato
allarme tensione +10/-20%
allarme tensione ±6%
Default
X
X
Terminali
Morsett.
P1
P2
P4
P5
CN1
Terminali
1-2
3-4
5
1-2
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10 - 11
1-2
-
Funzione
contatto NC min/max tensione
contatto NA allarme
input allarme esterno
ritorno min tensione
massa
alimentazione
finecorsa diminuisce
motoriduttore
finecorsa aumenta
segnale tensione uscita stab.
scheda addizionale
14 / 40
MAT192 Apr15
RICERCA GUASTI
PERICOLO: L'accesso ai componenti interni deve essere consentito solo al personale qualificato preposto a tale scopo.
Qualsiasi intervento che richieda l’alimentazione dello stabilizzatore deve essere svolto in conformità con le normative
in uso concernenti la sicurezza personale e l’utilizzo di mezzi di protezione adeguati.
La sostituzione di un qualsiasi componente deve essere effettuata con stabilizzatore scollegato dalla rete.
In caso di anomalia o guasto di un qualsiasi componente, controllare che tutte le istruzioni fornite dal presente
manuale siano state seguite. Gli interventi devono essere effettuati prontamente non appena il problema sorge al
fine di evitare un aggravamento della situazione e il coinvolgimento di altri componenti.
Prima di effettuare qualsiasi indagine, verificare che l’apparecchiatura sia correttamente alimentata dalla rete
Anomalia
Assenza
tensione in
uscita
Nessuna
indicazione
sullo
strumento
Possibile Causa
Connessioni ingresso/uscita
scorrette
Intervento protezione esterna
Trasformatore buck/boost
difettoso
Intervento fusibile
Cavo flat non connesso o
difettoso
Strumento danneggiato o
difettoso
Intervento della protezione
differenziale o
magnetotermica
Malfunzionamento del
trasformatore ausiliario di
alimentazione scheda
elettronica
Segnale non corretto
Assenza di
regolazione
Scheda di controllo difettosa
Trasmissione meccanica
difettosa
Consumo o rottura di uno o
più rulli
Rullo staccato dalla superficie
del regolatore
Carrello a fine
corsa
Interruzione del circuito tra
trasformatore buck/boost e
regolatore di tensione
Scheda di controllo
danneggiata o difettosa
Rimedio
Controllare tutti i collegamenti
Controllare le protezioni esterne
Chiedere riparazione o sostituzione
Sostituire il fusibile bruciato con uno equivalente
Ristabilire la connessione o sostituire il cavo
Sostituire con uno strumento di ricambio
Controllare quale protezione è intervenuta e per quale motivo. Ricercare e
risolvere la situazione anomala che ha determinato l’intervento.
Controllare il funzionamento del trasformatore ausiliario della scheda di
controllo: verificare che sia alimentato alla tensione equivalente a quella di
uscita dello stabilizzatore mentre la scheda elettronica deve ricevere un decimo
della tensione d’uscita in quel momento (per esempio Vout = 220V, V45 = 22V). Se
non è possibile rilevare l’alimentazione al trasformatore ausiliario, il fusibile di
protezione del circuito ausiliario è bruciato. Sostituirlo e identificare il
componente che ne ha generato l‘intervento. Se la tensione sopra menzionata
non viene rilevata, il trasformatore ausiliario è difettoso e deve essere sostituito.
Controllare che tra i terminali della morsettiera P5 della scheda si abbia tensione
uguale a quella in uscita dallo stabilizzatore. Se il controllo è negativo, il fusibile di
protezione del circuito ausiliario è bruciato: sostituirlo e identificare il
componente che ne ha generato l‘intervento. Se invece alla scheda è presente
una tensione pari a quella di uscita, il guasto è interno alla scheda stessa oppure
nel motoriduttore e nel sistema di trasmissione (giunto, puleggia/cinghia, catena).
Controllare la scheda facendo riferimento alla tabella allarmi.
DL4 deve sempre lampeggiare lentamente. Se DL4 è spento, acceso fisso o
lampeggiante erraticamente la scheda è difettosa. Comunque, prima di
procedere con la sostituzione spegnere lo stabilizzatore, riavviarlo e controllare
nuovamente.
Verificare ai morsetti P4.8 e P4.9 della scheda che sia presente l’alimentazione del
motoriduttore. Se il motore è alimentato regolarmente ma non c’è rotazione, il
difetto è nel motore stesso, nell’organo di trasmissione o nei finecorsa elettrici
(possibilità comunque remota). Verificare la funzionalità dei finecorsa elettrici. In
condizioni normali essi sono “Normalmente Chiusi”: scollegandoli dalla
morsettiera della scheda ed azionandoli manualmente, verificarne l’apertura e la
chiusura. Se i finecorsa sono difettosi, provvedere alla loro sostituzione.
Altrimenti verificare al tatto (vibrazione) la rotazione del rotore; in modo più
efficace, disaccoppiare il motore dal variatore e verificare visivamente la
rotazione dell’alberino di trasmissione. Se il difetto risiede effettivamente nel
motore si dovrà provvedere alla sua sostituzione. Se al contrario il motore è
funzionante, verificare il serraggio di giunti/pulegge ai rispettivi alberi del motore
e del variatore. A tal fine, togliere tensione, muovere i rulli del variatore e
controllare che tutta la trasmissione ruoti di conseguenza. La resistenza opposta
al movimento è dovuta al riduttore: occorre effettuare la rotazione lentamente e
con cautela per evitare danneggiamenti ai componenti della trasmissione.
Nel caso venga riscontrato un problema nella trasmissione, ripristinare il corretto
accoppiamento tra giunto/puleggia ed alberi oppure provvedere alla sostituzione
del variatore.
Individuare il componente danneggiato e sostituirlo con un ricambio originale.
Ristabilire il contatto corretto. Controllare la funzionalità del portarullo e della
molla. Se necessario, sostituire le parti danneggiate o malfunzionanti con ricambi
originali.
Eliminare l’origine del guasto e riparare/sostituire il componente danneggiato.
Sostituire la scheda con un ricambio originale.
15 / 40
MAT192 Apr15
Se nessuno dei casi illustrati si presenta o non è possibile individuare il guasto, richiedere un intervento di assistenza.
La scheda elettronica è provvista di una protezione di corto-circuito sulla fase del motore (tra i cavi + e -), visualizzata
dal LED DL6, che non dovrebbe intervenire. Se la scheda non funziona e si ritiene che l’origine del guasto sia un cortocircuito, controllare il motore e i relativi cavi. Se l’ispezione porta a concludere che la scheda e difettosa, sostituirla
con un ricambio originale. La nuova scheda dovrà essere settata tramite i dip-switch 3 e 4 in relazione al tipo di
motore presente sul regolatore (si veda il capitolo sulla Taratura).
Assistenza
Per qualsiasi istanza, compresa la richiesta di parti di ricambio, si prega di contattare il Centro Servizi autorizzato più
vicino oppure I Servizio Assistenza del Fabbricante citando sempre:
 tipo di apparecchiatura
 codice di fabbrica e numero di serie
 numero di ordine dio acquisto o di fattura
16 / 40
MAT192 Apr15
ACCESSORI
Gli accessori selezionati sono integrati nello stabilizzatore.
 TRASFORMATORE DI ISOLAMENTO IN INGRESSO
 fornisce separazione tra stabilizzatore (e proprio carico) e rete con conseguente protezione da sovratensioni,
scaricate a massa tramite lo schermo elettrostatico.
 nei sistemi trifase, creazione di un conduttore di neutro stabile e annullamento delle armoniche di ordine triplo a
causa del gruppo di collegamento.
 BYPASS MANUALE
Segregazione dello stabilizzatore per interventi di manutenzione o riparazione senza disconnessione del carico. Il
carico è alimentato direttamente dalla rete e la tensione non viene stabilizzata.
 SCARICATORI (SPD) IN CLASSE I
Protezione in ingresso da sovratensioni esterne generate dalla scarica di fulmini.
 SCARICATORI (SPD) IN CLASSE II
Protezione in uscita da sovratensioni interne generate da transitori e/o malfunzionamenti.
 CIRCUITO DI PROTEZIONE DA SOVRA/SOTTOTENSIONE
Protezione da sovra/sottotensione che interviene automaticamente con tensione di uscita fuori range scollegando
il carico e ricollegandolo sempre automaticamente al ripristino della tensione regolare di funzionamento.
ATTENZIONE: il circuito non costituisce in alcun modo una protezione contro corto circuito.
 INTERRUTTORE AUTOMATICO MAGNETO-TERMICO IN INGRESSO
Protezione da sovracorrenti o cortocircuiti tarata sulla massima corrente ammissibile in ingresso. Eventuali accessori:
 bobina di minima tensione/sgancio
 bobina di chiusura
 manovra motorizzata
 INTERRUTTORE AUTOMATICO MAGNETO-TERMICO IN USCITA
Protezione da sovracorrenti o cortocircuiti tarata sulla corrente nominale di uscita. Eventuali accessori:
 bobina di minima tensione/sgancio
 bobina di chiusura
 manovra motorizzata
 FILTRO EMI/RFI
Filtraggio di interferenze elettromagnetiche e in radiofrequenza per "pulire" la tensione sul carico.
 PROTEZIONE DI MANCANZA FASE E SEQUENZA FASI
La protezione interviene quando una o più fasi dell’alimentazione sono mancanti e quando la sequenza trifase non è
corretta. Se la condizione permane per più di qualche secondo, viene attivato il contattore in uscita scollegando il
carico. Quando l’alimentazione nominale è ristabilita, viene ripristinata la connessione al carico.
 PROTEZIONE DELLA FREQUENZA
La protezione interviene quando la frequenza dell’alimentazione è al di fuori della tolleranza ammessa (47-65Hz). Se
la condizione permane per più di qualche secondo, viene attivato il contattore in uscita scollegando il carico. Quando
l’alimentazione nominale è ristabilita, viene ripristinata la connessione al carico.
 ALTRO
17 / 40
MAT192 Apr15
[blank page / page blanche]
18 / 40
MAT192 Apr15
INTRODUCCIÓN
Este manual contiene la información necesaria para garantizar el correcto funcionamiento de la unidad, la
organización de un programa de mantenimiento efectivo, así que uso el estabilizador y la seguridad del personal
involucrados en su funcionamiento. Los reguladores que se describe en este manual deben utilizarse para los fines
para los cuales fueron diseñados y fabricados. La instalación debe realizarse según las instrucciones dadas en este
manual. Cualquier otro uso debe considerarse impropio y por lo tanto peligroso. El fabricante no será responsable por
daños y perjuicios de cualquier naturaleza a personas o cosas causadas por una instalación incorrecta o uso. En caso
de duda o para cualquier otra necesidad, póngase en contacto con su centro de servicio autorizado más cercano.
Este manual debe considerarse como parte integrante del estabilizador de voltaje y deben seguirse escrupulosamente
las instrucciones que figuran en él. El manual y cualquier documentación que lo acompaña se deben archivar para
referencia futura en un lugar accesible y conocido con el personal de usuario y mantenimiento. Este manual debe
mantenerse durante toda la vida operativa de los estabilizadores.
Términos de garantía
Los equipos adquiridos está garantizado contra cualquier defecto de material o mano de obra que se hace evidente
dentro de 24 meses desde la fecha de compra que se indican a continuación para todos los componentes mecánicos,
equipos eléctricos y electrónicos. Durante el período de garantía el fabricante se compromete a reparar o sustituir las
piezas defectuosas, siempre que tales defectos no son causados por:
 manejo, almacenamiento inadecuado y uso;
 consumo normal resultantes del uso;
 incompetencia o negligencia del cliente durante la instalación, uso y mantenimiento;
 intervenciones por o en nombre del cliente sin la autorización escrita del fabricante;
 incumplimiento de las instrucciones dadas por el fabricante;
 eliminación, modificación o falsificación de placa y datos que en él figuran;
 gastos imprevistos o fuerza mayor, incluyendo (pero sin limitarse a) incendios, terremotos, inundaciones, revueltas
y revoluciones, guerras, inestabilidad política, actos de terrorismo, huelgas.
Además, la garantía caduca inmediatamente en los siguientes casos:
 incumplimiento las condiciones de pago;
 incumplimiento de mantenimiento ordinario y/o extraordinario;
 inadecuado uso del equipamiento;
 fenómenos externos fuera del ámbito de aplicación y control de los equipos.
En caso de avería el cliente debe comunicarse con el lugar donde el fabricante decidirá si las reparaciones se hacen en
el lugar de instalación, o si el aparato debe enviarse a la planta o edificio, una casa de asistencia autorizada por el
fabricante. Si la reparación es necesaria en el cliente, la misma se cobrará todos los gastos de viaje, alojamiento y
alimentación del personal enviado por el fabricante, mientras que los costos de mano de obra y repuestos serán
pagados por el fabricante. El cliente debe proporcionar una copia del documento de compra anticipada (factura) e
informar el defecto encontrado. Si las reparaciones bajo garantía se producen en la planta de fabricación, los equipos
deben presentarse debidamente embalado en el riesgo y el costo del cliente. El envío resultante sobre la terminación
de la reparación sigue dependiendo del fabricante. Salvo acuerdos escritos específicos, esta garantía no cubre en
ningún caso reemplazar toda la unidad. Nada será por el cliente durante el tiempo que el equipo se quedará inactivo.
El cliente no podrá reclamar indemnización por los gastos o daños consecuenciales causados por mal funcionamiento
del dispositivo. Las piezas suministradas como repuestos están sujetos a las mismas condiciones de garantía. La
reparación o reemplazo de un componente no extender los términos de garantía del producto completo. Para
cualquier controversia, el órgano jurisdiccional competente es el Tribunal de Monza (Italia).
Uso propio
Durante la operación del equipo, el operador debe proteger contra posibles riesgos relacionados con la operación en
sí. Use "corregir o bien" del equipo permite aprovechar el rendimiento completo con total seguridad. Para hacer esto:
 to siga las instrucciones en el uso y mantenimiento;
 verificar la integridad de los equipos y sus componentes;
 acatar las instrucciones y advertencias suministradas;
 verificar el estado de conservación y mantenimiento de los equipos;
 compruebe los cables y las conexiones eléctricas;
 respetar los datos de placa tales como (pero no limitado a) corriente, voltaje y amperaje.
 utilizar el luminaria para los fines previstos por el fabricante;
 usar el equipo en condiciones ambientales, para lo cual se pretendía;
 quitar la tensión de red en el caso de las inspecciones, reparaciones y mantenimiento;
 utilizar ropa de trabajo y equipo de protección personal adecuado;
 reportar anomalías (mala conducta, sospecha de rotura, inadecuados mociones y nivel de ruido fuera de la
norma) con el gerente de departamento y poner el coche en términos de ejercicio exterior.
 respetar las frecuencias recomendadas de mantenimiento, registro de cada control y algún comentario sobre la
operación realizada.
Uso indebido
El fabricante define como abuso o mal uso del equipo de cualquier uso distinto que se describe en el párrafo anterior y
además:
 cambio de parámetros de funcionamiento. Si necesita realizar cambios en el equipo es necesario contacto el
19 / 40
MAT192 Apr15
fabricante;
uso de fuentes de energía inadecuada o no adecuadas;
uso de la máquina para personal no especializado;
Fracaso para cumplir con los requisitos de mantenimiento o de lo contrario incorrectamente realiza
mantenimiento;
 uso de repuestos no originales o incapacitado;
 cambio y/o manipulación de los dispositivos de seguridad de la unidad;
 las operaciones de control, mantenimiento o reparación sin haber desconectado el disco.
 realizar reparaciones provisionales o intervenciones de recuperación conforme a las instrucciones.
ATENCIÓN. El fabricante declina toda responsabilidad por daños a personas o cosas causadas por uso incorrecto, como
se definió anteriormente.



Propiedad de la información
Este manual y cualquier documentación que lo acompaña son propiedad del fabricante, que mantiene todos los
derechos reservados. Es obligatorio informar a la sede del fabricante y pedir autorización antes de proceder con
cualquier tema o reproducción. El fabricante no se hará responsable o responsables de cualquier manera como
consecuencia de copias, las alteraciones no autorizadas o adiciones al texto o a las partes descritas en este
documento. Los cambios que afectan a la insignia de la compañía, símbolos de certificaciones, designaciones y datos
oficiales está estrictamente prohibido. Para fines de mejoramiento, el fabricante reserva el derecho de modificar el
producto descrito en este manual en cualquier momento y sin previo aviso.
Referencias normativas
Los reguladores que se describe en este manual están diseñados y fabricados de acuerdo con:
 Directiva Europeade 2006/95/CEE (Baja Tensión)
 Directiva Europea 2004/108/CEE (Compatibilidad Electromagnética)
 Partes aplicables del armonizada estándar EN IEC 61439-1/2 (y asambleas controlgear para baja tensión –
pinturas BT))
Además, el sistema de gestión del fabricante cumple y debidamente homologados según la normativa:
 ISO 9001:2008 (calidad)
 ISO14001: 2004 (ambiente)
 OHSAS 18001: 2007 (salud y seguridad ocupacional)
ATENCIÓN. La información y las instrucciones proporcionadas en este manual se agregan (y no reemplazar o modificar),
todas las normas, reglamentos, decretos, directivas o leyes relativas al medio ambiente y conocimiento de la seguridad
en el trabajo en la fuerza internacional y en el país de instalación.
NOTAS AMBIENTALES
El estabilizador puede ser identificado como equipo industrial fijo. En este caso no se aplica la Directiva WEEE. Sin
embargo, a causa del gran compromiso de la Empresa con respecto a los aspectos ambientales, se recomienda
fuertemente a los usuarios seguir procedimientos responsables al final de vida del equipo. Al final del servicio, se
ruega devolver el equipo inutilizable cortando los cable internos de alimentación.. El estabilizador descartado debe
eliminarse a través de medios capaces de garantizar la separación de los materiales y componentes reciclables. En el
caso de dudas, contactar la sede central y pedir instrucciones. Un adecuado procedimiento de eliminación ayudará a
reducir el impacto ambiental y la explotación de los recursos naturales. El producto no contiene CFC, HCFC, asbestos,
aceites (lubricantes o refrigerantes. ni), combustibles o sustancias líquidas o gaseosas.
Por favor recicle los materiales de embalaje (cartón y madera)
Al final del servicio, antes de retirar la placa y el aparato inservible cortando el poder suministrar cables internos.
20 / 40
MAT192 Apr15
SÉCURIDAD
Glosario
AVERTENCIA. Mensaje de advertencia sobre situaciones potencialmente peligrosas que pueden provocar daños
menores si ignoradas o descuidadas. La misma indicación puede utilizarse para resaltar los peligros que podrían dañar
la unidad o para resaltar la información importante para el usuario.
PELIGRO. Mensaje de advertencia sobre posibles o probables situaciones peligrosas que pueden provocar lesiones o
incluso la muerte si ignoradas o descuidadas.
Notas para el operador
PELIGRO. Los voltajes presentes dentro de la unidad son peligrosos. Acceso a los componentes de instalación, ajuste,
inspección y mantenimiento debe ser permitido sólo para expertos, responsable de tal propósito e informado de los
riesgos. Antes de cualquier operación, desconecte el aparato de la fuente de alimentación.
Instrucciones generales de seguridad, se basan en la experiencia y el sentido común pero no se puede describir o
predecir todas las situaciones posibles. Los procedimientos de seguridad básicos deben ser aplicados continuamente
y conocidos por cualquier persona que opere el estabilizador de voltaje. Con el fin de garantizar el pleno
conocimiento de las propiedades y características de la unidad, debe leer este manual y entendida por aquellos que
supervisar, conducir y mantener el estabilizador.
 Verifique que la unidad está correctamente conectado a tierra.
 Nadie se acerque el estabilizador deberá notificarse antes de dar alimentación a la unidad;
 Funcionar siempre con las condiciones de buena iluminación.
 Bajo ninguna circunstancia permitir que personal no autorizado operar la unidad.
 Utilice siempre herramientas y equipo de seguridad como tableros, aislante aislante guantes, herramientas
aisladas, etc..;
 No funcionan siempre en la ausencia de protección contra contacto accidental proporcionado, a menos que esto
está establecido específicamente en las instrucciones de mantenimiento en este manual. En cualquier caso, los
procedimientos de control y mantenimiento que requieren la eliminación de protecciones estará bajo la
responsabilidad total del usuario;
 No se suba a la cabina del estabilizador;
 No se acumulan ni material alrededor o sobre el estabilizador de la pila.
El estabilizador se encuentra dentro de un recinto con paneles atornillados. Bajo condiciones normales de trabajo, la
unidad debe funcionar exclusivamente con la carcasa totalmente cerrada. Las partes componentes del estabilizador
sólo pueden accederse mediante la apertura de la cabina con medios adecuados. Protección contra los contactos
directos por lo tanto se obtiene implícitamente. Cualquier situación de falla o alarma debe ser informado
puntualmente.
Nota para el mantenedor
PELIGRO. Antes de cualquier operación de mantenimiento o reparación:
1. Desconecte la unidad abriendo el interruptor aguas arriba del estabilizador del
voltaje del sistema
2. 2. Fije el interruptor con un candado cuya que será retenido por la persona
responsable de mantenimiento hasta el final de las operaciones.
 No realice mantenimiento mientras que el estabilizador esté en funcionamiento. Se
permiten solamente las operaciones ajuste o control permitidas por la instrumentación.
 Cuando sea posible, no utilice las manos en lugar de herramientas adecuadas para el
trabajo de la unidad.
 No utilice cables, barras, placas o componentes internos como apoyo o asidero.
 Compruebe que las conexiones mecánicas y las conexiones eléctricas estén
correctamente apretadas después de las operaciones de mantenimiento.
 No quitar, alterar o dañar las placas de datos, avisos o etiquetas de identificación.
 Siempre vuelva a colocar las protecciones que pueden han sido eliminadas para el
mantenimiento y apretar correctamente antes de dar vuelta la tensión.
En caso de duda sobre la operación o mantenimiento, póngase en contacto con el
fabricante o a un centro de servicio autorizado.
La alteración de la unidad plantea al fabricante de toda responsabilidad y hace que el usuario único responsable a las
autoridades competentes en material de prevención de accidentes. El fabricante declina cualquier responsabilidad en
caso de:
 incumplimiento de las instrucciones especificadas;
 cambio (aunque mínimo) de la unidad que consiste en una alteración de sus características de funcionamiento y
operativas;
 incumplimiento de las disposiciones sobre seguridad en el trabajo
 uso de repuestos no originales (sin autorización específica por el fabricante).
Durante el mantenimiento y reparación, es probable que la cabina está abierta. En consecuencia, algunos riesgos
residuales persisten debido a la incapacidad para eliminar las fuentes de riesgo que implicaba procedimientos de
trabajo.
21 / 40
MAT192 Apr15
Riesgo
Machaca
Electrocución
Fuego
Error humano
Falta de
mantenimiento
Falta de
comunicación
Indicaciones
Manejo de la unidad debe llevarse a cabo exclusivamente utilizando las herramientas
descritas en el capítulo ("dirección"). Manipulación y equipos de elevación deben ser
operados sólo por entrenados y educados.
Durante el funcionamiento normal, no hay peligro.
Realizar operaciones de mantenimiento solamente después de desconectar la unidad. Quizás
deba probar una unidad accionada, segregar el área para que solo el personal entrenado
puede operar en conformidad con todos los requisitos de la legislación vigente en el país de
instalación.
Abrir el punto de interrupción en el dispositivo de la línea aguas arriba del estabilizador y
usar extintores de CO2. No utilice agua para apagar el fuego.
Instalación, puesta en marcha, ajuste, inspección, mantenimiento y reparación deben
llevarse a cabo por capacitado, calificado, autorizado e informados de los riesgos.
Por favor lea cuidadosamente y completamente este manual antes de operar el
acondicionador de potencia.
Cambiar la configuración de los estabilizadores o reemplazar una o más partes del mismo sin
permiso del fabricante está estrictamente prohibido.
Realice el mantenimiento según lo previsto en este manual.
El fabricante no será responsable de ninguna manera por daños a personas o cosas causadas
por la falta de mantenimiento en el estabilizador de voltaje.
Al efectuar operaciones de mantenimiento, asegúrese de que se energiza la unidad sin la
instalación del mantenedor. Para este propósito, la interrupción puede ser cerrada con
candado en estabilizador del voltaje de línea ascendente y afijo advertencias.
Reglas de conducta
El personal que trata de estabilizador de voltaje debe operar en estricta conformidad con los requisitos establecidos
por las normas y la legislación sobre seguridad en el trabajo vigentes en el país de instalación. Mientras todo se
realiza según las instrucciones dadas en este manual, el aparato está diseñado para trabajar y mantenerse sin riesgo
para las personas y el medio ambiente. El estabilizador de voltaje es un equipo automático que no requiere
maniobras o unidades. Sin embargo, el personal involucrado en el manejo del estabilizador debe ser consciente de
sus características, propiedades, alertas, señales de advertencia, los procedimientos de mantenimiento y solución de
problemas de funcionamiento. Por lo tanto, es esencial la plena comprensión de este manual.
PELIGRO. Sustitución no autorizado o manipulación de uno o más componentes, accesorios, equipos o materiales no
recomendados o no autorizadas por el fabricante puede ser peligroso y causar accidentes. Tales acciones plantean al
fabricante de cualquier responsabilidad civil o penal.
Comportamiento correcto
El usuario está protegido contra los riesgos relacionados con el funcionamiento de la unidad. El uso adecuado del
estabilizador permite mejor explotación y sus funciones de seguridad. Para poder funcionar correctamente:
 siga las instrucciones del manual de uso y mantenimiento;
 prestar atención a los avisos y advertencias de peligro;
 respetar la frecuencia recomendada de mantenimiento y mantener un registro de las intervenciones realizadas.
 desenchufe la unidad para la inspección, mantenimiento o reparación;
 uso ppe apropiado (equipo de protección personal) de funcionamiento de la unidad;
 informar inmediatamente a la cabeza de la unidad sobre las anormalidades funcionales (sospechado de bichos,
funcionamiento incorrecto o falla, ruido excesivo, etc.) y si fuera necesario pone el aparato fuera de servicio.
Mala conducta
Cualquier uso contrario a lo que se dijo en el capítulo anterior y cualquiera de las siguientes operaciones es debe ser
entendida como "incorrecto":
 arbitrario cambio de parámetros de funcionamiento. en caso de que usted necesita hacer cambios, póngase en
contacto con el fabricante o a un centro de servicio autorizado;
 uso de fuentes de alimentación inadecuada o inelegible;
 uso de la unidad por personal no suficientemente capacitado;
 incumplimiento instrucciones de mantenimiento o mantenimiento realizado incorrectamente;
 uso no autorizado de repuestos no originales o inelegible;
 cambio y/o manipulación de los dispositivos de seguridad;
 realizar las operaciones de inspección, mantenimiento o reparaciones sin desconectar la unidad.
ATENCIÓN. El fabricante no será responsable de ninguna manera para causar daños a personas o bienes causados por
uso incorrecto, como se definió anteriormente.
El sistema de control de microprocesador detecta anomalías datos y estabilizador y genera varias alarmas visualizar a
través de LED en el tablero de circuito de control. Solamente en las unidades monofásicas hasta 20kVA ± 15% y
equivalente, se muestra un código de alarma frente al voltímetro digital. La cara se acompaña de una alarma audible.
ATENCIÓN. Está estrictamente prohibido para excluir o saltarse ninguna alarma. El fabricante declina cualquier
responsabilidad respecto a la seguridad de los equipos en caso de incumplimiento de esta prohibición.
22 / 40
MAT192 Apr15
Equipo de protección personal (EPP)
En la gestión del estabilizador de voltaje, el usuario debe poseer y utilizar EPI apropiado, conforme a las
prescripciones vigentes en el país de instalación y con los relacionados con las directivas europeas 89/556/CEE y
89/686/CEE. El fabricante recomienda encarecidamente ropa ajuste, evitando ropa que puede coger, mangas anchas,
materiales sintéticos, pañuelos y corbatas. Collares, pulseras, relojes y artículos similares deben evitarse. la tabla
siguiente enumeran los EPI recomendado.
usuario
mantenedor
Zapatos de
seguridad


Guantes de
seguridad


Guantes
dieléctricos

Casco

Cara
escudo/gafas

Visera anti-arco

Máscara de
polvo general

peligro
Topar, tropezar, resbalar,
aplastando las
extremidades
efectos
Contusiones, abrasiones,
cortes, esguinces,
luxaciones, fracturas
Contacto de la mano con
aristas o superficies
Contusiones, abrasiones,
cortes
Contacto con partes en
tensión durante la prueba
de un equipo con
alimentación
Golpe a la cabeza en el
caso de carga suspendida o
mientras se trabaja dentro
de la vivienda.
Contacto con líquidos o
piezas proyectadas
durante el mantenimiento
Contacto con piezas
proyectadas y radiación del
arco voltaico
Inhalación de polvo o
partículas
Electrocución
Contusiones, abrasiones,
cortes, fracturas y
Traumatismos craneanos
Lesiones de ojo, ojo
pérdida o limitación
Lesiones de ojo, ojo
pérdida o limitación
Problemas respiratorios
ATENCIÓN. Un visitante puede acercarse a una unidad de trabajo sólo si éste está completamente cerrado. Si usted
necesita mostrar los componentes internos, independientemente de cualquier protección contra contacto accidental
ocurren, la unidad debe apagarse. Por otra parte, los visitantes deben mantenerse a una distancia segura a través de
barreras físicas.
23 / 40
MAT192 Apr15
MANEJO
Embalaje
Los reguladores de voltaje pueden ser embalados de las siguientes maneras:
 cajas de cartón, aseguró a la plataforma con la tenencia y envuelto con envoltura de plástico;
 cajón de madera y barrera vacío bolsa para el transporte marítimo.
Cada unidad está equipada con una placa indicando el estabilizador, el destinatario de los datos y referencias de la
orden de compra. El envase muestra los pictogramas típicos (S;U;V) y en la jarra de embalaje caja de madera,
una indicación de la elevación puntos mediante cadenas o carretillas elevadoras.
En el empaquetado con cajas de cartón son posicionados indicadores anti-impacto y antivuelco.
Recibo
En el recibo, compruebe que el embalaje esté dañado y que la unidad no muestra ningún daño en el transporte
obvio. Si la unidad no requiere instalación inmediata, guárdelo en su empaque original.
Una vez establecido el buen estado de la entrega, desempacar la unidad y compruébelo.
En caso de daños, notifique inmediatamente a los fabricantes en la escritura.
Almacenamiento
En caso de que la unidad debe colocarse en la acción, asegúrese de que se mantiene protegida de la lluvia o nieve,
humedad excesiva, condiciones climáticas adversas (contaminación, ambiente salino, parásitos) y a una temperatura
entre-5 ° C y + 40 ° C.
Movimiento
ATENCIÓN. La unidad debe mantenerse erguida, como se indica en el envase. Endecha del estabilizador horizontal
podría dañar seriamente a los componentes internos, alterar la estabilidad mecánica y funcionalidad.
Descarga y manipulación de los equipos son responsabilidad del usuario. Tenga cuidado para evitar daños a las
personas que puedan estar cercanas, la propia unidad y mercancías o de otros tipos de maquinaria en el sitio de
instalación. Descarga y manipulación pueden lograrse a través de:
Grúas con cadenas o correas de levantamiento en
buenas condiciones, un mantenimiento regular y
adecuado para el peso levantado
Carretilla elevadora de buenas condiciones, un
mantenimiento regular y adecuado para el peso
levantado
PELIGRO. Las operaciones de manipulación se realizarán exclusivamente por autorizado, debidamente entrenado,
equipado con el equipo necesario de protección personal (PPE). Siempre opere conforme a las reglas y las leyes
vigentes en la instalación de país concernientes a la seguridad en el lugar de trabajo, así como los manuales de
instrucciones de herramientas utilizado. El fabricante no será responsable por cualquier daño que pueda resultar a
personas o cosas por el incumplimiento de que lo anterior define durante la descarga y manipulación.
24 / 40
MAT192 Apr15
DESCRIPCIÓN
Los reguladores de voltaje que se describe en este manual son:
 Estabilizadores monofásicos con o sin transformador buck/boost
 Estabilizadores trifásicos con regulación independiente en cada etapa
Los estabilizadores, diseñado y construcción de acuerdo con las directivas europeas CE 2006/95/CEE (Directiva de
baja tensión) y 2004/108/CEE (Directiva de compatibilidad electromagnética), pueden ser utilizados en habitaciones
tipo A y B (EN60439-1) y deben estar conectados a cada red de distribución y usuarios.
Las características principales son:
dimensionamiento
regulación
rango admisible de variación de la carga
contenido armónico admisible de corriente de
carga
influencia del factor de potencia de la carga
distorsiones armónicas apreciables en la tensión
de salida
tipo de regulación
tipo de carga
desequilibrio de la carga
presencia del neutro en entrada
monofásico
trifásico
basado en la corriente de entrada máxima
funcionamiento en el “valor eficaz” de la tensión y consecuente
indiferencia para armónicos presentes en la red
0 – 100%
30% max
(Para un mayor contenido armónico, bajar la potencia del estabilizador)
Ninguna
ausencia de introducción
monofásica
monofásica
-
independiente en cada fase
trifásica; bifásica; monofásica
hasta el 100%
necesaria
Componentes principales y funcionamiento
Los elementos constitutivos fundamentales son:
 transformador "booster";
 autotransformador de relación variable con continuidad motorizado (regulador de tensión). Según la potencia
nominal del estabilizador, el regulador de tensión puede ser de tipo toroidal o columnar.
 circuito de control electrónico a microprocesador.
El circuito de control compara el valor de la tensión en salida con el establecido: si la diferencia de tensión
porcentual es superior a la deseada, el circuito manda el motorreductor del regulador. De esta manera varía la
posición de los contactos del regulador, la tensión tomada por ellos y la proporcionada al primario del transformador
booster. La tensión en el secundario es en fase o en oposición de fase con respecto a la tensión de red y por eso se
suma o se resta a esta, compensando sus variaciones. En los estabilizadores sin transformador "booster", la tarjeta
de control y el motorreductor mueven los contactos del regulador al fin de asegurar en salida la tensión nominal.
Protecciones
Tipo
Límite
Protección de alimentación
del motor
Máxima/mínima tensión de
red
Termóstato
Interruptor magnetotérmico
Fusibles
Fusible reajustable
Interruptor magnetotérmico
en salida (sólo para
estabilizadores sin transformador
buck/boost)
Función
Bloque de la rotación a la consecución de los límites de regulación
Cortocircuito en el motor
La alarma està establecida en ±6% con respecto a la tensión nominal y se lleva a
un contacto que puede ser utilizado para activar un relé de accionamiento de un
contactor soft-start. Él desconecta la carga en la presencia de tensión de salida
fuera del rango de precisión y restablece la conexión cuando la tensión cae por
debajo del ±3% con respecto al valor nominal. Los límites de abertura y cierre
están establecidos en el microprocesador y no pueden ser modificados.
Montado en la placa, controla la temperatura interna y genera una alarma en
caso de sobrecalentamiento. Está establecido en el microprocesador a los 65°C
(con histéresis de 5°C), valor que no puede ser modificado.
Protección contra sobrecarga y cortocircuito en el regulador.
ATENCIÓN: esta protección sólo se actua en el estabilizador y NO interrumpe la
línea de alimentación al usuario. Su intervención puede causar una reducción de
tensión a la carga. Si esto perjudica la carga, es posible interrumpir la
alimentación general a través de contacto mínima/máxima tensión.
Protección del circuito auxiliar
Protección de la placa electrónica
Protección contra sobrecarga y cortocircuito.
Las anomalías sono indicadas por un zumbador montado en la placa de control (desactivable a través de la
configuarción del jumper JP3 - buzzer OFF). Sin desactivación, el zumbador sigue sonando por toda la duración de la
situación de alarma.
Para variaciones de la tensión de entrada que es igual a por lo menos ±25%, hay condensadores que llevan al valor
25 / 40
MAT192 Apr15
mínimo la tensión de salida en caso de interrupción de la alimentación. Esto evita que al restablecimiento de la red
hay valores de tensión altos que pueden provocar perjuicios a los equipos conectados.
Alarmas
A02
A03
A04
A05
A06
Alarma bloqueo motor debido a:
 Decomiso del eje del motor
 Cinemático sucio o encajado
Alarma interruptor
magnetotérmico QM
Alarma falta de tensión. Ocurre
en caso de apagón. En este caso
se efectua el procedimiento de
puesta al mínimo
Alarmas mínima tensión. La
tensión de salida es inferior al
valor establecido a causa de:
 falla interna
 Tensión entrada demasiado
baja para ser estabilizada.
Alarma máxima tensión. La
tensión de salida es superior al
valor establecido a causa de:
 falla interna
 tensión de salida demasiado
alta para ser estabilizada.
Alarma motor a final carrera. La
situación puede ser:
a. Normal. La regulación es
temporalmente al límite y la
tensión de entrada es fuera
del intervalo nominal.
b. Anormal. La regulación es
temporalmente al límite y la
tensión de entrada es
dentro del intervalo
nominal.
A07
Alarma sobrecalentamiento
A09
A16
DL6 ROJO
(CTO CTO MOTORE)
DL2 ROJO
(RL2 ATTIVO)
ON
SI
ON
SI
ON
contacto
abierto
term. 1-2
ON
SI
ON
contacto
abierto
term. 1-2
ON
Esperar hasta que la
tensión vuelve en el
intervalo nominal.
SI
ON
contacto
abierto
term. 1-2
ON
Esperar hasta que la
tensión vuelve en el
intervalo nominal.
NO
RL2 RELÈ
(ALLARMA
REMOTA)
SI
RL1 RELÈ
(MIN-MAX)
DL5 ROJO
(ALLARMA)
A01
ORIGEN
ZUMBADOR
DISPLAY
DL1 ROJO
(RL1 NON ATTIVO)
Antes de comenzar cualquier inspección, verificar siempre la correcta conexión a la red del estabilizador.
Cuando hay la tarjeta adicional, en caso de alarma una mención del tipo A01, A02… se muestra en el voltímetro
alternativamente al valor de tensión. El significado de la mención se resume en la tabla a continuación.
contacto
cerrado
term. P1( 3-4)
contacto
cerrado
ON
Sobrecarga
estabilizador
ON
a. esperar hasta que
el regulador cambia
posición
b. contactar
asistencia
ON
SI
ON
Alarm alimentaciòn del motor
NO
ON
La placa display no se está
comunicando con la tarjeta de
control a causa de:
a. Cable Flat desconectado
b. Cable Flat defectuoso
c. Placa Display defectuosa
NO
OFF
NOTE
contacto
cerrado
term. P1(3-4)
ON
intermiti.
Controlar los
ventiladores (si están
presentes), la carga y
la ventilación del
equipo en general.
Póngase en contacto
con el servicio de
asistencia.
a. Serrare la
connessione
b. Sostituire il cavo
Flat
c. Sostituire la scheda
display
Nivel de presión sonora
El acondicionador de potencia no constituye una fuente importante de ruido durante el funcionamiento normal.
En cualquier caso, el equipo ha sido diseñado para contener la presión acústica continua nivel equivalente ponderado
(dB). Indicativo, puede ser considerado el valor típico entre 60 y 65dBA.
Además, cabe señalar que a menudo las características de la instalación y la presencia de otras fuentes de ruido o
máquinas están sobrerrepresentadas en comparación con el estabilizador de ruido inherente.
26 / 40
MAT192 Apr15
INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO
PELIGRO. Más salidas de los reguladores de voltaje no deben conectarse en paralelo con el otro.
Elección del lugar
La instalación debe cumplir con algunos requisitos básicos. Asegúrese de:
 el piso o la superficie de apoyo es plana y puede soportar el peso del equipo;
 dimensiones y ventilación de la sala de instalación deben ser tal que el calor generado por el estabilizador puede
desecharse. De lo contrario, debe proporcionarse para un sistema de enfriamiento.
 el sistema de iluminación es conveniente para las operaciones normales relacionados con la operación y
mantenimiento;
 el circuito de tierra cumple con las reglas, regulaciones y legislación aplicable;
Si no acordados previamente en fase contractual, el estabilizador no deberá operarse en caso de:
 atmósfera explosiva;
 atmósfera inflamable;
 polvo conductor en el medio ambiente;
 proximidad a las fuentes radiactivas;
 capaz de inundar.
Evite fuentes directas de calor y el contacto con el líquido, inflamable y corrosivo. No obstruya las aberturas de
ventilación de la carcasa.
Deje suficiente espacio alrededor del estabilizador para llevar a cabo la inspección y mantenimiento.
Compruebe en lucha contra los dispositivos están presentes.
Conexión eléctrica
PELIGRO. El estabilizador de voltaje no es y no debe utilizarse como un dispositivo de protección para el sistema ni para
carga. La conexión eléctrica debe ser llevada a cabo por capacitado, calificado y consciente de los riesgos. Siempre
utilice las herramientas adecuadas y equipo de protección personal (PPE). Cualquier intervención debe llevarse a cabo
conforme a las normas y la legislación vigente en el país de instalación.
Fuente de alimentación
Los parámetros deben corresponder a los datos mostrados en la placa.
El estabilizador no está protegido contra cortocircuitos o sobrecarga: en cumplimiento de las disposiciones
relacionadas con la seguridad, en el momento de la instalación del equipo debe estar protegido con descanso
apropiado en la máxima corriente de entrada y la corriente de salida.
Recomendamos instalar coordinada interruptor diferencial aguas arriba del estabilizador. Los interruptores
diferenciales adicionales pueden instalarse aguas abajo del estabilizador y coordinada con los entrantes.
Las protecciones mencionadas anteriormente no incluidosen en las unidades estándar y deben ser incluidas en la línea
de suministro.
Si la continuidad de la energía a las cargas críticas, se recomienda instalar un circuito de derivación para permitir la
carga ser alimentado directamente de la red si el estabilizador debe cerrarse para mantenimiento o una avería.
Si usted cree que la carga es sensible a un voltaje fuera de la tolerancia nominal, se recomienda la adición de un
circuito de protección de sobre / baja tensión que permite la separación de la carga bajo esas condiciones.
Conexiones
Abra la caja y localice las piezas y los puntos de conexión. Quite la protección contra contactos accidentales que
puedan existir. Preparar barras de cables/vínculos en materia de circulación actual y pasarlas a través de las
aberturas dispuestas para ello.
El primer eslabón para hacerse es que entre el cable de tierra y el Terminal PE GRD amarillo/verde o firmó con el
símbolo G
ATENCIÓN. El cable de tierra no debe ser interrumpido ni eléctricamente dentro o fuera de la unidad.
La sección del conductor de tierra debe ser elegida conforme a las normas vigentes. En función de la sección de los
conductores de fase, la sección del conductor de tierra por lo tanto debe cumplir con la siguiente tabla:
sección S del conductor de fase [mm2]
sección mínima del cable de tierra [mm2]
S ≤ 16
S
16 < S ≤ 35
16
35 < S ≤ 400
S/2
400 < S ≤ 800
200
S > 800
S/4
Nota: Si aplicando estos datos se determina un valor no estandarizado, sección debe ser elegido para cerrar más alto.
ATENCIÓN. Para el correcto funcionamiento de la fase de estabilizador, el cable neutro debe estar disponibles y
conectado a la terminal correspondiente.
Conecte el equipo a la red y la carga evitando dobleces y accidental el contacto entre los cables y componentes
eléctricos. Realice las conexiones según las instrucciones en los terminales. El cable neutro está conectado a la salida,
así que los cables neutros en la entrada y salida pueden ser conectados en la misma terminal.
ATENCIÓN. En presencia de tensión de entrada de gama de doble operación, siga las instrucciones en la regleta de
bornes. Cambiar el ámbito significa cambiar la potencia nominal: las dos gamas son alternativa uno al otro y no deben
ser conectadas simultáneamente.
27 / 40
MAT192 Apr15
Los bloques de terminales de diferentes tipos están representados en el siguiente:
monofasico
sin trasf. buck/boost
U1
N
intervalo individual en entrada
U2
U1
N
±X%
±X%
INPUT
intervalo doble en entrada
U1.1 U1.2
U2
±0 .5%
±0 .5%
INPUT
IN/OUT OUTPUT
IN/OUT OUTPUT
±X%
±Y%
INPUT
INPUT
N
U2
±0. 5%
IN/ OUT OUTPUT
trifasico (fases indipendientes)
intervalo doble en entrada
intervalo individual en entrada
U1.1 V1.1 W1.1
N
±X%
INPUT
N
N
U2
NEUTRAL
I N/OUT
V2
W2
U1.1 V1.1 W1.1 U1.2 V1.2 W1.2
± 0.5%
±X%
±Y%
OUTPUT
INPUT
INPUT
N
N
NEUTRAL
IN/ OUT
N
U2
V2
W2
± 0.5%
OUTPUT
ATENCIÓN. Asegurarse que los conductores de fase y de neutro están conectados a sus propios terminales. La inversión
de las conexiones de entrada y de salida puede perjudicar seriamente el estabilizador.
Al final, controlar los apretamientos y cerrar cuidadosamente el alojamiento.
Puesta en servicio
actividad
Dar tensión al equipo
Controlar la estabilización de la
tensión de salida en cada fase
Insertar los usuarios
resultado
Alimentación de circuito de potencia, circuitos auxiliares, placa de control, instrumentación
digital
Indicaciones relativas al voltímetro digital (en este caso se muestra durante unos segundos la
versión del software) o al analizador de red digitale
Verificar el mantenimiento de la estabilización de tensión
Verificar que las corrientes proporcionadas en salida no sean superiores a las relativas a la
potencia nominal (relativamente al porcentaje de variación de la tensión de entrada)
Ajuste
PELIGRO: en el interior del estabilizador y de la placa de control hay tensiones peligrosas. Por esto, las operaciones
descritas por debajo deben ser efectuadas sólo por personal entrenado, cualificado y por eso consciente de los riesgos
relativos. Las operaciones de calibración deben ser efectuadas sólo si son absolutamente necesarias. Durante la
realización de las operaciones descritas, deben ser utilizados adecuados instrumentos y medios de protección. Primero,
cumplir la calibración a valores discretos y después la calibración fina.
Regulación discreta de la tensión de fase de salida - Dip-switch 1 – 2
Dip-Switch 1
OFF
OFF
ON
ON
Dip-Switch 2
OFF
ON
OFF
ON
Voltaje
210V
220V
230V (default)
240V
Regulación fina de la tensión de salida - Trimmer R46 (“V”)
Obrar en el trimmer de regulación con medios adecuados comprobando la eficacia de la operación en el voltímetro,
teniendo en cuenta el retraso de respuesta. Rotando a derechas, se puede obtener un valor mayor de la tensión
estabilizada en salida. El intervalo de regulación es de ±5%.
Regulación de la sensibilidad - Trimmer R10 (“%”)
Establecer el trimmer rotando el tornillo de regulación al fin de colocarla entre
area de
trabajo
las horas 3 y 9 (ver la figura) y verificar el funcionamiento del motor, que no
debe generar la oscilación del contacto del regulador de tensión. Si se gira el
9
3
trimmer hasta su máxima posición (+), la placa pone en marcha la sesión autoposicion
test y se hace oscilar el motor para más o menos 15 segundos. En esta situación,
auto-test
- +
el LED amarillo DL5 se encende. Al final del período de oscilación, el motor se
para y el sistema espera que sea llevado en la posición de funcionamiento. Como aviso, el LED DL3 sigue dando luz
intermitente hasta que se desplaza el trimmer de la posición de máximo.
Al final de las maniobras de calibración, cerrar cuidadosamente el alojamiento.
Instrumentación
La instrumentación proporcionada con los estabilizadores varía según el tipo:
Estabilizador
Monofásico <15kVA
Monofásico >15kVA
Tipo de instrumentación
Display multifunción
Volítmetro y amperímetro
digitales monofásicos
Visualización
fija
fija
tensiones a través de botones de desplazamiento del
instrumento
tensiones, corrientes y potencias a través de botones de
Trifásico >20kVA
Analizador de red digital trifásico
desplazamiento del instrumento
En caso de dudas acerca de las modalidades de visualización, consulte el manual del instrumento.
Trifásico <20kVA
Volítmetro digital trifásico
28 / 40
MAT192 Apr15
MANTENIMIENTO
PELIGRO. Acceso a los componentes internos para la instalación, ajuste, inspección y mantenimiento debería
permitírsele sólo personal calificado a cargo de hacerlo y consciente de los riesgos relacionados con la... Cualquier
intervención debe realizarse siguiendo las normas vigentes relativas a la seguridad personal y el uso de medios de
protección adecuados.
Con el fin de asegurar el rendimiento a lo largo de la vida de los suyos, el estabilizador debe someterse a un
programa de mantenimiento regular pero simple. La frecuencia recomendada es de 12 meses, pero si otros factores
como el medio ambiente contaminado o ciclo de trabajo pesado así lo requieran, debe aumentarse la frecuencia de
mantenimiento.
Respecto al programa de mantenimiento asegura funcionamiento evitando fallas potencialmente peligrosos.
ATENCIÓN. Cualquier operación de mantenimiento debe llevarse a cabo mientras el estabilizador está desconectado de
la red.
Antes de proceder con las operaciones de mantenimiento, asegúrese de que el dispositivo de interrupción
(interruptor o seccionador) aguas arriba del estabilizador está abierto. Entrada en una señal que indica la situación de
"fuera de servicio". Asegúrese de que sólo el personal de mantenimiento requerido está trabajando en la unidad.
La tabla siguiente resume el programa de mantenimiento.
¿Qué?
En general
Rodillos de
variador
Ventiladores
Apretamientos
y conexiones
Tensión de la
correa (si está
presente)
¿Como?
Limpiar de polvo y oxidación. NO utilizar lubricantes para los contactos del regulador.
Controlar que los rodillos del regulador no están rotos, astillados, rayados o incorrectamente
consumidos (áreas planas). Los rodillos deben girar libremente durante el movimiento de las
correderas. Efectuando el movimiento lentamente, verificar que eso es liso y uniforme y que la
anchura de la superficie de contacto no excede la anchura de una bobina.
Verificar que el funcionamiento de los ventiladores de enfriamiento es regular. Sin desconecter el
variador y sin abrir la cabina, controlar que el flujo de aire en salida desde el lado trasero es
regular y que no es limitado por polvo o suciedad. En caso de anomalías buscar a la avería y
eventualmente reemplazar el ventilador perjudicado.
Controlar el apretamieto de conexiones mecánicas, conexiones de los equipos de transmisión y
conexiones eléctricas.
Verificar que la correa de transmisión no está muy apretada (peligro de fricción excesiva) ni muy
suelta (peligro de caída de la correa). Para este propósito, aflojar los tornillos de la placa de
respaldo del motor. Manipular la placa para ajustar la tensión de la correa y apretar los tornillos.
Al final del mantenimiento, asegúrese de:
 verificar que no queda nada dentro de la carcasa (herramientas, paños, consumibles, etc.).
 colocar todos los dispositivos de seguridad que pueden haber sido retirados
 revise la funcionalidad completa de los equipos (incluyendo las señales y alarmas) antes de alimentar la carga
 compruebe que se ha aplicado tanto regular la estabilización después de la carga.
29 / 40
MAT192 Apr15
PLACA DE CONTROL A MICROPROCESADOR
1-2: CONTACTO DE
MIN/MAX VOLTAJE
JUMPER
(BUZZER)
3
2
JP3
DL1
DL2
1
2
1
TRIMMER
DE AJUSTE
3
4
DIP-SWITCH
DE AJUSTE
LEDs
5
1 2
R46
DL4
DL5
DL6
P4
1
2
1
JP1
2
P2
3
1
2
SW1
R10
P1
MICROPR OCESSOR
La placa de control gestiona completamente el estabilizador de tensión.
En los estabilizadores equipados con pantalla multifunción, la placa de
control está conectada a través de un conductor “flat” a la tarjeta de
señales, dotada de monitor digital para la lectura de la tensión de salida y
de las condiciones de alarma. En los otros estabilizadores, la tarjeta
adicional puede ser solicitada y conectada al terminal CN1 de la tarjeta de
control al fin de visualizar el estado de las alarmas.
A causa de la presencia de componentes miniaturizados, la placa NO debe
ser flexionada.
JUMPER
3
4
5
6
TERMINALES
7
CN1
8
9
10
11
P5
Señales
LED
color
parámetro
DL1
rojo
DL2
rojo
DL4
verde
DL5
rojo
DL6
rojo
estado
alarma
Funcionamiento regular
Alarma mín/máx tensión
Funcionamiento regular
apagado
encendido
-A04-A05
Alarma externa a la placa
ON
A01-A02
A07-A08
intermitente
encendido
apagado
----
intermitente
--
encendido
encendido
apagado
encendido
-----
OFF
Funcionamiento CPU regular
Funcionamiento CPU irregular
Funcionamiento regular
Trimmer R16 en posición de auto-test en espera de ser puesto en
posición de funcionamiento regular
Auto-test operativo
Alarma general o regulación a final de intervalo
Funcionamiento regular
Cortocircuito motor
Trimmers, dip-switches y jumpers
Trimmer
Función
Jumper
R10
R46
regulación de la sensibilidad
regulación final tensión salida
JP3
Dip-Switch
1 -2
3 -4
Función
regulación tensión salida
ajustes motor
JP1
Posicciòn
Función
1-2
2-3
1-2
2-3
zumbador alarma activo
zumbador alarma desactivo
alarma tensión +10/-20%
alarma tensión ±6% (default)
Defaul
t
X
X
Terminales
Bornes
P1
P2
P4
P5
CN1
Term.
1-2
3-4
5
1-2
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10 - 11
1-2
-
Función
contacto NC mín/máx tensión
contacto NA alarma
input alarma externa
retorno mín tensión
masa
alimentación
final de carrera se reduce
motorreductor
final de carrera aumenta
tensión salida estab. – señal
placa adicional
30 / 40
MAT192 Apr15
BÚSQUEDA DE DESPERFECTOS
PELIGRO. El acceso a los componentes internos debería permitírsele sólo personal calificado a cargo de hacerlo.
Cualquier operación que requiera el poder del estabilizador tiene que llevarse a cabo siguiendo las normas vigentes
relativas a la seguridad personal y el uso de medios de protección adecuados.
El reemplazo de cualquier pieza debe realizarse sólo cuando el estabilizador es desexcitado.
En caso de malfuncionamiento o falla de cualquier componente, asegúrese de que se han seguido todas las
instrucciones en este manual. Las intervenciones deben llevarse a cabo inmediatamente tan pronto como el
problema se plantea con el fin de evitar un agravamiento de la situación y la participación de otros componentes.
Antes de realizar cualquier investigación, asegúrese de que el equipo está correctamente alimentado desde la red
anomalía
Ausencia
tensión en
salida
Ninguna
indicación
sobre el
instrumento
posible causa
Conexiones entrada/salida incorrectas
Intervención protección exterior
Transformador buck/boost defectuoso
Intervención del fusible
Cable plano no conectado o defectuoso
solucción
Controlar las conexiones
Controlar las protecciones exteriores
Pedir reparación o sustitución
Reemplace el fusible con un equivalente
Vuelva a conectar o sustituir el cable
Instrumentación dañada o defectuosa
Reemplazar con instrumentación del repuesto
Intervención de la protección diferencial o
magnetotérmica
Controlar la protección que ha intervenido y porqué. Buscar y
resolver la situación anómala que causó la intervención.
Controlar el funcionamiento del transformador auxiliar de la tarjeta
de control: verificar que se alimienta por la tensión equivalente a la
de salida del estabilizador mientras que la tarjeta electrónica debe
recibir una décima parte de la tensión de salida de aquel momiento
(por ejemplo Vout = 220V, V45 = 22V)
Si el suministro del transformador auxiliar no puede ser detectado, el
fusible de protección del circuito auxiliar se ha quemado. Sustituirlo y
identificar el componente que generó la intervención.
Si la dicha tensión no puede ser detectada, el transformador auxiliar
es defectuoso y debe ser sustituido..
Controlar que entre los terminales a P5 de la tarjeta se haya tensión
igual a la en salida del estabilizador. Si el control es negativo, el
fusible de protección del circuito auxiliar se ha quemado: sustituirlo y
identificar el componente que generó la intervención. Si en la tarjeta
hay una tensión igual a la de salida, la origen del fallo debe ser
buscada en la tarjeta misma o en el motorreductor y en el sistema de
transmisión (junta, polea/correa, cadena).
Controlar la tarjeta con referencia a la tabla.
DL4 siempre debe parpadear lentamente. Si DL4 está apagado,
encendido fijo o parpadeante al azar la tarjeta es defectuosa. Antes
de la sustitución apagar el estabilizador, reiniciarlo y controlar de
nuevo.
Comprobar que en los terminales P4.8 y P4.9 de la tarjeta está
presente la alimentación del motorreductor.
Si el motor se alimienta regularmente pero no hay rotación, el
defecto es en el motor mismo, en el componente de transmisión o
en los finales de carrera eléctricos (posibilidad remota). Verificar la
funcionalidad de los finales de carrera eléctricos. En condiciones
normales ellos son “Normalmente Cerrados”: desconectandolos del
terminal de la tarjeta y haciendolos funcionar manualmente, verificar
su abertura y cierre. Si los finales de carrera son defectuosos,
proveer a su sustitución. De otra manera comprobar al tacto
(vibración) la rotación del rotor; más eficazmente, desacoplar el
motor del variador y verificar visualmente la rotación del eje.
Si el defecto está en el motor se debe proporcionar su sustitución. Si,
por lo contrario, el motor está en marcha, verificar el apriete de
juntas/poleas a los relativos ejes del motor y del variador. A tal fin,
eliminar suministro, mover los rodillos del variador y controlar que
toda la transmisión gira por consecuencia. La resistencia contraria al
movimiento es debida al reductor: es necesario efectuar la rotación
lentamente y con cuidado para evitar daños a los componentes de la
transmisión. Si hay un problema en la transmisión, restablecer el
correcto acoplamiento entre junta/polea y ejes o proveer a la
sustitución del variador.
Encontrar el componente dañado y sustituirlo con un recambio
original.
Restablecer el contacto correcto. Controlar la funcionalidad del
porta-rodillo y de la muella. Si es necesario, sustituir las partes
dañadas o defectuosas con recambios originales.
Fallo del transformador auxiliar de
alimentación tarjeta electrónica
Señal incorrecta
Ausencia de
regulación
Tarjeta de control defectuosa
Transmisión mecánica defectuosa
Consumo o ruptura de uno o más rodillos
Carretilla a
final de
carrera
Rodillo separado de la superficie del
regulador
Interrupción del circuito entre
transformador buck/boost y regulador de
tensión
Tarjeta de control dañada o defectuosa
Eliminar la origen del fallo y e reparar/sustituir el componente
dañado.
Sustituir la tarjeta con un recambio original.
31 / 40
MAT192 Apr15
Si ninguno de los espectáculos de los casos se produce o no puede encontrar la falla, solicitar un servicio.
La tarjeta electrónica está equipada con un cortocircuitos la protección de fase del motor (entre el + y – los cables),
mostrados por el LED DL6, que no debe intervenir. Si la tarjeta no funciona y se cree que el origen del fracaso es un
corto circuito, comprobar el motor y los cables. Si una inspección conduce a la conclusión de que la Junta Directiva y
defectuoso, reemplácelo con un repuesto original. La nueva tarjeta debe establecerse mediante los dip-switches 3 y
4 en relación con el tipo de motor en el regulador (véase el capítulo sobre calibración).
Asistencia
Para cualquier aplicación, incluyendo la solicitud de piezas de repuesto, póngase en contacto con su centro de
servicio autorizado o centro de servicio del fabricante citando siempre más cercano:
 tipo de equipo
 código de fábrica y número de serie
 número de orden de compra o factura
32 / 40
MAT192 Apr15
ACCESORIOS
Los accesorios seleccionados están integrados en el estabilizador.
 TRANSFORMADOR DE AISLAMIENTO EN ENTRADA
 suministro de separación entre estabilizador ( y su propia carga) y red con consecuente protección contra
sobretensiones, descargadas a tierra a través de la pantalla electrostática.
 en los sistemas trifásicos, creación de un conductor de neutro estable y anulación de las armónicas de orden
triple a causa del grupo de conexión.
 BYPASS MANUAL
Segregación del estabilizador para intervenciones de mantenimiento o reparación sin desconexión de la carga. En
esta situación la carga se alimienta directamente de la red pero la tensión no se estabiliza.
 DESCARGADORES (SPD) CLASE I
Protección en entrada contra sobretensiones externas generadas por descarga de rayos.
 DESCARGADORES (SPD) CLASE II
Protección en salida contra sobretensiones internas generadas por transitorios y/o funcionamiento defectuoso.
 CIRCUITO DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRE/SUBTENSIÓN
Protección contra sobre/subtensión que interviene automáticamente con tensión de salida fuera del rango
desconectando la carga y conectandola de nuevo, automáticamente, cuando la tensión vuelve a ser regular.
ATENCIÓN: el circuito no constituye de alguna manera una protección contra cortocircuito.
 INTERRUPTOR AUTOMÁTICO MAGNETO-TÉRMICO EN ENTRADA
Protección contra sobrecorrientes o cortocircuitos calibrada en la máxima corriente admisible en entrada.
Eventuales accesorios:
 bobina de mínima tensión/disparo
 bobina de cierre
 funcionamiento motorizado
 INTERRUPTOR AUTOMÁTICO MAGNETO-TÉRMICO EN SALIDA
Protección contra sobrecorrientes o cortocircuitos calibrada en la corriente nominal de salida. Eventuales accesorios:
 bobina de mínima tensión/disparo
 bobina de cierre
 funcionamiento motorizado
 FILTRO EMI/RFI
Filtración de interferencias electromagnéticas y en radiofrecuencia para "limpiar" la tensión en la carga.
 PROTECCIÓN CONTRA FALTA DE FASE Y SECUENCIA DE FASES
La protección interviene cuando faltan una o más de una fases de la alimentación y cuando la secuencia trifásica no
es correcta. Si la condición persiste por más de unos segundos, se activa el contactor en salida desconectando la
carga. Cuando la alimentación nominal es restablecida, se restaura la conexión a la carga.
 PROTECCIÓN DE LA FRECUENCIA
La protección interviene cuando la frecuencia de la alimentación está fuera del rango de tolerancia admisible (4765Hz). Si la condición persiste por más de unos segundos, se activa el contactor en salida desconectando la carga.
Cuando la alimentación nominal es restablecida, se restaura la conexión a la carga.
 OTRO
33 / 40
MAT192 Apr15
DATI TECNICI / DATOS TÉCNICOS
34 / 40
MAT192 Apr15
DIMENSIONS / DIMENSIONES
Monofase / Monofasico
Armadio in funzione di intervallo in entrata e potenza / Armario en función de la gama de entrada y potencia
±15%
±20%
±25%
±30%
1
2.5
5
7
10
15
20
25
35
45
60
0.7
2
4
5
7
10
15
20
25
35
45
0.5
1.5
3
4
5
7
10
15
20
25
35
0.3
1
2
3
4
5
7
10
15
20
25
Input range
tipo
tipo
12
13
14
22
23
30
40
12
13
14
22
23
30
40
Dimensioni/Dimensiones LxPxH [mm]
280 x 430 x 260
300 x 570 x 280
350 x 610 x 600
390 x 520 x 1050
410 x 670 x 1200
600 x 700 x 1300
600 x 830 x 1500
Trifase / Trifasico
Armadio in funzione di intervallo in entrata e potenza / Armario en función de la gama de entrada y potencia
±15%
±20%
±25%
±30%
5
10
15
20
30
45
60
80
105
135
150
175
200
250
4
7
10
15
20
30
45
60
80
105
120
135
150
175
3
4
7
10
15
20
30
45
60
80
90
105
120
135
2
3
4
7
10
15
20
30
45
60
80
90
105
120
Input range
tipo
tipo
22
23
31
40
41
44
22
23
31
40
41
44
Dimensioni/Dimensiones LxPxH [mm]
390 x 520 x 1050
410 x 670 x 1200
600 x 700 x 1500
600 x 830 x 1500
600 x 830 x 1700
1200 x 830 x 1700
35 / 40
MAT192 Apr15
SCHEMI / ESQUEMAS
Monofase / Monofasico
input
±15%
±20%
±25%
±30%
1
2.5
5
7
10
15
20
25
35
45
60
0.7
2
4
5
7
10
15
20
25
35
45
0.5
1.5
3
4
5
7
10
15
20
25
35
0.3
1
2
3
4
5
7
10
15
20
25
tipo
AA
A
B
AA
[kVA]
[kVA]
[kVA]
[kVA]
[kVA]
[kVA]
[kVA]
[kVA]
[kVA]
[kVA]
[kVA]
A
U1
INPUT N
U1.1
INPUT
U1.2
N
QM
M
M
M
DC
M
DC
PV
PV
DGT V
DGT V
VT
VT
TM
TC
TC
N
HA
N
FU
FU
SA
U2
N
OUTPUT
U2
OUTPUT
N
B
U1.1
U1.2
N
INPUT
M
QM
M
DC
TM
VT
TC
N
FU
HA
EV
DIGITAL
MUL TIM ETER
PV
SA
U2
EV
FU
HA
M
N
PV
QM
SA
TA
TC
TM
VT
IT
ventola
fusibile
allarme sovraccarico
motoriduttore
scheda di controllo
strumentazione
interruttore automatico
SPD classe II
trasformatore di corrente
trasformatore ausiliario
trasformatore buck/boost
regolatore di tensione
OUTPUT
N
ESP
ventilador
fusible
alarma de sobrecarga
motor
placa de control
instrumentacion
interruptor automatic
SPD classe II
trasformador de corriente
trasformador auxiliar
trasformador buck-boost
regulador de tension
36 / 40
MAT192 Apr15
Trifase / Trifasico
input
tipo
D1
D2
D3
±15%
±20%
±25%
±30%
5
10
15
20
30
45
60
80
105
135
150
175
200
250
4
7
10
15
20
30
45
60
80
105
120
135
150
175
3
4
7
10
15
20
30
45
60
80
90
105
120
135
2
3
4
7
10
15
20
30
45
60
80
90
105
120
[kVA]
[kVA]
[kVA]
[kVA]
[kVA]
[kVA]
[kVA]
[kVA]
[kVA]
[kVA]
[kVA]
[kVA]
[kVA]
[kVA]
D1
INPUT
U1
M
V1
W1
N
M
DC
VT
TC
N
FU
ph. U
ph. V
ph. W
DIGITAL
MULTIMETER
PV
U2
D2
U1.1
V2
OUTPUT
U1.2
INPUT
QM
W2
V1.1
V1.2
W1.1
N
N
W1.2
M
M
DC
TM
VT
TC
N
HA
FU
ph. U
ph. V
ph. W
TA3
TA2
DIGITAL
MULTIME TE R
TA1
PV
SA
U2
OUTPUT
V2
W2
N
37 / 40
MAT192 Apr15
D3
W1.2
W1.1
V1.2
V1.1
U1.2
U1.1
INPUT
N
M
ph. U
M
ph. V
ph. W
DC
VT
TM
TC
N
HA
QM
FU1/2/3
FU4/5/6
EV
TA3
TA2
DIGITAL
MUL TIMETER
TA1
PV
U2
V2
W2
N
SA
OUTPUT
EV
FU
HA
M
N
PV
QM
SA
TA
TC
TM
VT
IT
ventola
fusibile
allarme sovraccarico
motoriduttore
scheda di controllo
strumentazione
interruttore automatico
SPD classe II
trasformatore di corrente
trasformatore ausiliario
trasformatore buck/boost
regolatore di tensione
ESP
ventilador
fusible
alarma de sobrecarga
motor
placa de control
instrumentacion
interruptor automatic
SPD classe II
trasformador de corriente
trasformador auxiliar
trasformador buck-boost
regulador de tension
38 / 40
ICAR SpA
via Isonzo 10 20900 Monza - ITALY
tel.+39.039.83951 fax: +39.039.833227
www.icar.com - [email protected]