Equipments for industry & auto

ATTREZZATURA PER INDUSTRIA,
MECCANICI E SERIGRAFIA
EQUIPEMENTS FOR INDUSTRY,
AUTO-REPAIR AND SCREEN-PAINTING WORKSHOP
italiano
english
deutsch
français
español
português
RE-4 RE-10
DETERGENTI DETERGENT
“REMOVER”
• Detergente concentrato da diluire in
acqua per lavaggio di pistole e accessori
sporchi di vernice a base acqua
“REMOVER”
• Concentrated water-dilutabledetergent
4L℮
10 L ℮
MEC W
10 L ℮
MEC HP
“REMOVER”
• Détergent concentré à diluer dans de l’eau
“REMOVER”
• Detergente concentrado para diluir
con agua
“REMOVER”
• Konzentriertes Reinigungsmittel zum
Wasserverdünnen
“REMOVER”
• Detergente concentrado a diluire em
água
MEC W
MEC W
• Detergente da diluire; adatto per il lavaggio • Détergent à diluer ; adapté pour le nettoyage
avec de l’eau froide ou chaude des pièces
con acqua fredda o calda di pezzi meccanici
mécaniques sales d’huile et de gras, aussi
sporchi di olio e grasso e per pulire i freni.
approprié pour le nettoyage des freins
MEC W
MEC W
• Concentrated detergent; suitable to be
• Detergente concentrado; adecuado para
used with hot or cold water for cleaning
ser utilizado con agua fría o caliente para
mechanical pieces dirty with oil and grease.
la limpieza de piezas mecánicas sucias con
Also suitable to clean brakes.
aceite y grasa. También es adecuado para
MEC W
limpiar los frenos.
• Reinigungskonzentrat, geeignet zur
Reinigung mit kaltem oder heißem Wasser
von mechanischen Teilen die mit Öle und
Fette verschmutzt sind. Eignet ebenso
ausgezeichnet zur Reinigung von Teilen der
Bremsanlage.
MEC W
• Detergente concentrado, adeguado para a
lavagem com àgua quente ou fria de peças
mecânicas contaminados com óleo e graxa
e para limpar os freios
MEC HP
MEC HP
• Detergente senza schiuma da diluire; ideale
per il lavaggio con acqua calda ad alta
pressione di pezzi meccanici sporchi di olio
e grasso.
MEC HP
• Détergent sans moussante à diluer; idéal
pour le nettoyage avec de l’eau chaude à
haute pression des pièces mécaniques
sales d’huile et de grasse.
• Concentrated detergent without foam; ideal to •
be used with hot water and high pressure for
cleaning mechanical pieces dirty with oil and
grease.
10 L ℮
MEC S
MEC S
• Solvente a base di ragia minerale; ottimo
per il lavaggio manuale a freddo di pezzi
meccanici sporchi di olio e grasso
MEC S
25 L ℮
Detergente concentrado sin espuma;
ideal para ser utilizado con agua caliente
y alta presión para la limpieza de piezas
mecánicas sucias con aceite y grasa.
MEC HP
MEC HP
Reinigungskonzentrat
ohne Schaumbildung;
•
• Detergente concentrado sem espuma,
ideal in der Anwendung mit heißem
ideal para lavagem de peças mecânicas ,
Wasser und Hochdruck zur Reinigung von
contaminados com óleo e graxa, com água
mechanischen Teilen die mit Öle und Fette
quente e em alta pressão.
verschmutzt sind.
MEC S
• Solvent with white spirit base; excellent for
cold manual cleaning of mechanical pieces
dirty with oil and grease.
2
MEC HP
• Lösemittel mit Terpentinersatz;
ausgezeichnet für die kalte Reinigung von
mechanischen Teilen die mit Öle und Fette
verschmutzt sind.
MEC S
• Solvant à base de térébenthine minéral,
parfait pour le nettoyage manuel à froid
des pièces mécaniques sales d’huile et de
grasse.
MEC S
• Disolvente con white spirit; excelente para la
limpieza manual en frío de piezas mecánicas
sucias con aceite y grasa.
MEC S
• Aguarrás mineral à base de solvente, ótimo
para lavagem manual a frio de partes
mecânicas contaminados com óleo e graxa
MOD. 510
II 3GD
•
•
•
•
•
•
LAVAPEZZI MANUALE
MANUAL PARTS-WASHER
LAVAPEZZI MANUALE
Adatto con solventi,diluenti e base acqua
Per il lavaggio di pezzi meccanici
Estrazione dei vapori dalla zona di lavoro
Lavaggio tramite pennello alimentato da una pompa
Pistola di soffiaggio per l’asciugatura finale
ATEX II 3GD
MANUAL PARTS-WASHER
•
•
•
•
•
•
Ideal for washing with thinner, solvent or water-base
For mechanical parts
Vapour exhaustion from working area
Wash with brush fed by pump
Air gun for final drying
ATEX II 3GD
MANUELLES WASCHGERÄT
• Ideal zur Reinigung mit Verdünnung, Lösemittel oder
wasserlöslichen Produkten
• Für mechanische Teile
• Lösemittelabsaugung des Arbeitsbereiches
• Reinigung mit Bürste und Pumpe mit Rückförderung
der Flüssigkeit
• Luftpistole für abschließendes Trocknen
• ATEX II 3GD
LAVE-PIÈCES MANUEL
• Approprié pour le nettoyage avec diluants, solvants
ou à bas d‘eau
• Pour le lavage des pièces mécaniques
• Sortie des vapeurs dans l‘emplacement de travail
• Lavage avec à tuyau alimenté d’une pompe
• Pistolet de soufflage pour l’essuyée finale
• ATEX II 3GD
LAVADORA DE PIEZAS MANUAL
• Ideal para el lavado con disolvente, solventes o base
agua
• Para el lavado de piezas mecánicas.
• Extracción de vapores para el área de trabajo
• Pincel de limpieza accionado por una bomba
• Pistola de soplado para el secado final
• ATEX II 3GD
LAVA-PEÇAS MANUAL
• Adequado para a limpeza com diluentes, solventes
ou à base de água
• Para lavagem de peças mecánicas
• Extracção dos vapores da área de trabalho
• Lavagem através de pincel alimentado por uma
bomba
• Pistola de sopro para a secagem final
• ATEX II 3GD
Peso
Weight
Dimensioni
Dimensions
Work bench dimensions
Piano di lavoro
Ø tubo di scarico
Exhaust duct Ø
Funzionamento
Pressione aria
Kg 35
620 x 620 x H 1250 mm
610 x 610 x H 850 mm
150 mm
pneumatic
min 6 - max 10 bar
Operation
Air pressure
3
MOD. 720B-720C
II 2G
LAVAPEZZI MAXI MANUALE specifico per diluente
MANUAL MAXI PARTS WASHER specific for solvent
mod.720C
4
Dimensioni
Dimensions
Peso
Weight
Work bench dimensions
Piano di lavoro
Ø tubo di scarico
Exhaust duct Ø
Funzionamento
Pressione aria
910 x 675 x H 1670 mm
Kg 81
880 x 620 x H 600 mm
180 mm
pneumatic
min 6 - max 10 bar
Operation
Air pressure
MOD. 720B-720C
II 2G
LAVAPEZZI MAXI MANUALE specifico per diluente
MANUAL MAXI PARTS WASHER specific for solvent
LAVAPEZZI MAXI MANUALE
Specifico per diluente
• Adatto per lavaggio con diluenti,solventi o base acqua
• Per il lavaggio di pezzi meccanici, tamponi e telai
per serigrafia
• Lavaggio tramite pennello alimentato da una pompa
• Estrazione automatica dei vapori dalla zona di lavoro
• Possibilità di pescare anche liquido di lavaggio pulito
• Solo MOD. 720C: lavaggio automatico per mezzo di
pompa a membrana
• ATEX II 2G
MANUELLES WASCHGERÄT MAXI
Speziell für Verdünnung
• Ideal zur Reinigung mit Verdünnung, Lösemittel oder
wasserlöslichen Produkten
• Für mechanische Teile, Fahrwerksteile und
Siebdruckrahmen
• Reinigung mit Bürste und Pumpe mit Rückförderung
der Flüssigkeit
• Automatische Lösemittel Absaugung
• Möglichkeit der Aufnahme von sauberer Flüssigkeit
• Nur MOD. 720C: Automatisches Reinigen mit
Membran Pumpe
• ATEX II 2G
LAVADORA DE PIEZAS MAXI MANUAL
Especial para diluyente
• Apto para la limpieza con disolventes, solventes o
base agua
• Para el lavado de las piezas mecánicas, tampones y
cuadros para serigrafía
• Lavado a través de un pincel accionado por una
bomba
• Extracción automática de vapores
• Posibilidad de recoger líquido limpio para el lavado
• Sólo MOD. 720C: lavado automático por medio de
una bomba de membrana
• ATEX II 2G
MAXI MANUAL PARTS-WASHER
Specific for solvent
• Ideal for washing with thinner, solvent or water-bas
• For mechanical parts, buffers and silk-screen
printing frames
• Wash with brush fed by pump
• Automatic vapour exhaustion
• Possibility to pick clean liquid
• MOD. 720C ONLY: Automatic wash with diaphragm
pump
• ATEX II 2G
LAVE-PIÈCES MAXI MANUEL
Spécifique pour diluant
• Approprié pour le nettoyage avec diluants, solvants
ou à bas d‘eau
• Pour le lavage des pièces mécaniques, tampons et
métiers pour sérigraphie
• Lavage avec à tuyau alimenté d’une pompe
• Sortie automatique des vapeurs
• Possibilité du tirant d’eau aussi le liquide propre du
nettoyag
• Seulement MOD. 720C: nettoyage automatique par
une pompe à membrane
• ATEX II 2G
LAVA-PEÇAS MAXI MANUAL
Especifico para diluente
• Adequado para a limpeza com diluentes, solventes
ou à base de água
• Para lavagem de peças mecánicas,tampões e
quadros para serigrafia
• Lavagem através de pincel alimentado por uma
bomba
• Extracção automática dos vapores
• Oportunidade de pescr líquido limpo para a lavagem
• Somente MOD. 720C: lavagem automáticacom
bomba a diafragma
• ATEX II 2G
5
MOD. 174C - 722
II 2G
LAVAPEZZI SMALL E BIG per lavaggio automatico a diluente
SMALL & BIG PARTS-WASHER automatic washing with solvent
722
174 C
mod. 722
6
mod. 174C
Peso
Weight
Dimensioni esterne
Dimensions
Insides dimensions
Dimensioni interne
Ø tubo di scarico
Exhaust duct Ø
Funzionamento
Pressione aria
Kg 58
530 x 710 x H 1260 mm
470 x 750 x H 350 mm
120 mm
pneumatic
min 6 - max 10 bar
Peso
Weight
Dimensioni
Dimensions
Insides dimensions
Dimensioni interne
Ø tubo di scarico
Exhaust duct Ø
Funzionamento
Pressione aria
Kg 85
720 x 880 x H 1260 mm
660 x 750 x H 300 mm
150 mm
pneumatic
min 6 - max 10 bar
Operation
Operation
Air pressure
Air pressure
MOD. 174C - 722
II 2G
LAVAPEZZI SMALL E BIG per lavaggio automatico a diluente
SMALL & BIG PARTS-WASHER automatic washing with solvent
LAVAPEZZI SMALL E BIG
Specifico per diluente
• Adatto per lavaggio con diluenti,solventi o base acqua
• Per il lavaggio di pezzi meccanici e minuterie
• Lavaggio automatico ad ugelli fissi tramite
pompa a membrana
• Estrazione automatica dei vapori
• Cestello estraibile
• ATEX II 2G
WASCHGERÄT SMALL UND BIG
Speziell für Verdünnung
• Ideal zur Reinigung mit Verdünnung, Lösemittel oder
wasserlöslichen Produkten
• Für kleine mechanische Teile
• Automatisches Reinigen mit fest eingebauter Düse
durch eine Membranpumpe
• Automatische Lösemittel Absaugung
• Entfernbarer Korb
• ATEX II 2G
LAVARA DE PIEZAS SMALL Y BIG
Especial para diluyente
• Apto para la limpieza con disolventes, los solventes
o base agua
• Para el lavado de tornillería, piezas mecánicas e
industriales
• Lavado automático a través de una bomba de
diafragma
• Extracción automática de los vapores
• Cesto extraíble
• ATEX II 2G
SMALL & BIG PARTS-WASHER
Specific for solvent
• Ideal for washing with thinner, solvent or water-base
• For small mechanical parts
• Automatic wash with fixed nozzels by a membrane
pump
• Automatic vapour exhaustion
• Removable basket
• ATEX II 2G
LAVE-PIÈCES SMALL ET BIG
Spécifique pour diluant
• Approprié pour le nettoyage avec diluants, solvants
ou à bas d‘eau
• Pour le lavage des pièces mécaniques et brimborions
• Lavage automatique à tuyères avec pompe à
membrane
• Sortie automatique des vapeurs
• Panier escamotable
• ATEX II 2G
LAVA-PEÇAS SMALL E BIG
Especifico para diluente
• Adequado para a limpeza com diluentes, solventes
ou à base de água
• Para a lavagem de peças de máquinas e peças
pequenas
• Lavagem automática com jactos fixos por meio de
bomba a diafragma
• Extracção automática dos vapores
• Cesta extraível
• ATEX II 2G
7
MOD. 525
LAVAPEZZI MANUALE
MANUAL PARTS-WASHER
LAVAPEZZI MANUALE
•
•
•
•
•
•
Adatto per lavaggio con solventi o prodotti base acqua
Per il lavaggio di pezzi meccanici
Lavaggio tramite pennello alimentato da una pompa
Completamente smontabile
Pistola di soffiaggio per l’asciugatura finale
Completamente in acciaio inox
MANUAL PARTS-WASHER
•
•
•
•
•
•
Ideal for washing with solvent or water-base
For mechanical parts
Wash with brush fed by pump
Can be disassembled
Air gun for final drying
Completely stainless steel
MANUELLES WASCHGERÄT
• Ideal für die Reinigung mit losëmittel oder
wasserbasierenden Produkten
• Für mechanische Teile
• Reinigung mit Bürste und Pumpe mit Rückförderung
der Flüssigkeit
• Komplett zerlegbar
• Luftpistole für abschließendes Trocknen
• 100% Edelstahl
LAVE-PIÈCES MANUEL
• Approprié pour le nettoyage avec solvants ou produits
à bas d’eau
• Pour le lavage des pièces mécaniques
• Complètement démontable
• Pistolet de soufflage pour l’essuyée finale
• Construit complètement en acier inox
• Completamente in acciaio inox
LAVADORA DE PIEZAS MANUAL
• Apto para la limpieza con solventes o productos basede
agua
• Para lavado de piezas mecánicas
• Lavado a través del pincel alimentado por una bomba
• Totalmente desmontable
• Pistola de soplado para el secado final
• Fabricado en acero inoxidable
LAVA-PEÇAS MANUAL
• Adeguado para a limpeza com solventes, ou produtos
à base de água
• Para lavagem de peças mecánicas
• Lavagem através de pincel alimentado por uma bomba
• Completamente desmontável
• Pistola de sopro para secagem final
• Totalmente feito em aço inoxidável
8
Peso
Weight
Dimensioni
Dimensions
Work bench dimensions
Piano di lavoro
Funzionamento
Pressione aria
Kg 35
940 x 630 x H 1210 mm
900 x 590mm
pneumatic
min 6 - max 10 bar
Operation
Air pressure
•
•
•
•
•
•
•
MOD. 530
II 3GD
LAVAPEZZI MANUALE GRANDE
Adatto per lavaggio con solventi o prodotti base acqua
Per il lavaggio di pezzi meccanici
Lavaggio tramite pennello alimentato da una pompa
Estrazione dei vapori dalla zona di lavoro
Pistola di soffiaggio per l’asciugatura finale
Cappa superiore smontabile
ATEX II 3GD
LAVAPEZZI MANUALE GRANDE
BIG MANUAL PARTS-WASHER
BIG MANUAL PARTS-WASHER
•
•
•
•
•
•
•
Ideal for washing with solvent or water-base
For mechanical parts
Wash with brush fed by pump
Vapour exhaustion from working area
Air gun for final drying
Upper worktop booth disassemblable
ATEX II 3GD
GROβE MANUELLES WASCHGERÄT
•
•
•
•
•
•
•
Ideal für die Reinigung mit losëmittel oder wasserbasierenden Produkten
Für mechanische Teile
Reinigung mit Bürste und Pumpe mit Rückförderung der Flüssigkeit
Lösemittelabsaugung des Arbeitsbereiche
Luftpistole für abschließendes Trocknen
Beide Arbeitsflächen abbaubar
ATEX II 3GD
GRAND LAVE-PIÈCES MANUEL
• Approprié pour le nettoyage avec solvants ou
produits à bas d’eau
• Pour le lavage des pièces mécaniques
• Lavage avec à tuyau alimenté d’une pompe
• Sortie des vapeurs dans l‘emplacement de travail
• Pistolet de soufflage pour l’essuyée finale
• Hotte supérieure démontable
• ATEX II 3GD
GRAN LAVADORA DE PIEZAS MANUAL
• Apto para la limpieza con solventes o productos base de
agua
• Para el lavado de piezas mecánicas y para serigrafía
• Lavado a través del pincel alimentado por una bomba
• La extracción de vapores de la zona de trabajo
• Pistola de soplado para el secado final
• Parte superior totalmente desmontable
• ATEX II 3GD
LAVA-PEÇAS MANUAL GRANDE
• Apto para la limpieza con solventes o productos base de
agua
• Para el lavado de piezas mecánicas y para serigrafía
• Lavado a través del pincel alimentado por una bomba
• Pistola de soplado para el secado final
• Parte superior totalmente desmontable
• ATEX II 3GD
Peso
Weight
Dimensioni
Dimensions
Work bench dimensions
Piano di lavoro
Ø tubo di scarico
Exhaust duct Ø
Funzionamento
Pressione aria
Kg 80
1560 x 690 x H 1530 mm
1510 x 650 mm
150 mm
pneumatic
min 6 - max 10 bar
Operation
Air pressure
9
MOD. 595A - 595B
LAVAPEZZI “NEW VESUVIO” MANUALE AD ACQUA CALDA
MANUAL PARTS-WASHER “NEW VESUVIO” WITH HOT WATER
mod. 595B
595B
595A
mod. 595A
10
Peso
Weight
Dimensioni esterne
Dimensions
Capacità
della vasca
Steel tank
Kg 35
935 x 690 x H1300 mm
60L
Peso
Weight
Dimensioni
Dimensions
Capacità
della vasca
Steel tank
Kg 35
1235 x 690 x H1300 mm
60L
Funzionamento
Potenza
Power
Temperatura max
Max Temperature
Pressione aria
pneumatic
electric 230V 50Hz
1000 W
45°C
min 6 - max 10 bar
Funzionamento
Potenza
Power
Temperatura max
Max Temperature
Pressione aria
pneumatic
electric 230V 50Hz
1000 W
45°C
min 6 - max 10 bar
Operation
Operation
Air pressure
Air pressure
MOD. 595A - 595B
LAVAPEZZI “NEW VESUVIO” MANUALE AD ACQUA CALDA
MANUAL PARTS-WASHER “NEW VESUVIO” WITH HOT WATER
LAVAPEZZI A CALDO MANUALE
Elettrico e pneumatico per lavaggio con acqua calda
Per il lavaggio di pezzi meccanici
Lavaggio tramite pennello alimentato da una pompa
Termicamente isolato
Vasca riscaldata da 60 L dove i pezzi possono essere
immersi
• Riscaldatore esterno alla vasca per facilitare la pulizia
della stessa
• Pistola di soffiaggio per l’asciugatura finale
• Completamente in acciaio inox
•
•
•
•
•
ERHITZTES MANUELLES WASCHGERÄT
• Elektrisch und Pneumatisch für die Reinigung mit
heißem Wasser
• Für mechanische Teile
• Reinigung mit Bürste und Pumpe mit Rückförderung
der Flüssigkeit
• Isolierter Waschbehälter
• Beheizter Waschbehälter mit 60 L indem Teile
getaucht werden können
• Heizeinheit ausserhalb des Waschbehälter für
einfaches Reinigen der Heizeinheit
• Luftpistole für abschließendes Trocknen
• 100% Edelstahl
LAVADORA DE PIEZAS CALENTADO
MANUAL
• Eléctrica y neumática para el lavado con agua caliente
• Para el lavado de piezas mecánicas
• Lavado a través de un pincel alimentado por una
bomba
• Térmicamente aislado
• Tanque de 60 L calefactado donde las piezas se
pueden sumergir
• Calentador fuera del tanque para facilitar la limpieza
de la misma
• Pistola de soplado para el secado final
• Fabricado en acero inoxidable
MANUAL HEATED PARTS-WASHER
Electric and pneumatic for washing with hot water
For mechanical parts
Wash with brush fed by pump
Insulated sink
Heated sink of 60L where objects can be immerse
Heater outside the sink to simplify the cleaning of
itself
• Air gun for final dry
• Completely stainless steel
•
•
•
•
•
•
LAVE-PIÈCES CHAUFFÉ MANUEL
• Electrique et pneumatique pour le lavage avec de
l’eau chaud
• Pour le lavage des pièces mécaniques
• Lavage avec à tuyau alimenté d’une pompe
• Thermiquement isolé
• Cuve du 100 litres réchauffée, ou les pièces peuvent
être trempées
• Réchauffeur extérieur de la cuve pour la simplification
de nettoyage de la même
• Pistolet de soufflage pour l’essuyée finale
• Construit complètement en acier inox
LAVA-PEÇAS AQUECIDO MANUAL
• Elétrica e pneumática para lavagem com água
quente
• Para lavagem de peças mecánicas
• Lavagem através de pincel alimentado por uma
bomba
• Termicamente isolado
• Tanque aquecido de 60 L em que as peças podem
ser mergulhada
• Aquecedor esterno ao tanque para facilitar a limpeza
• Pistola de sopro para a secagem final
• Totalmente feito em aço inoxidável
11
MOD. 560
LAVAPEZZI MANUALE AD ALTA PRESSIONE “HYDROSPEED”
MANUAL HIGH PRESSURE PARTS-WASHER “HYDROSPEED”
12
Peso
Weight
Dimensioni
Dimensions
Work bench dimensions
Piano di lavoro
Funzionamento
Pressione aria
Kg 160
1120 x 760 x H 1810 mm
1095 x 680 x H 760 mm
pneumatic
electric 230V/50Hz
min 6 - max 10 bar
Operation
Air pressure
Potenza totale
Total Power
Temperatura max
Max temperature
Loading opening
Bocca di carico
Capacità vasca
Potenza riscaldatore
Potenza motore
3000 W
50°C
720 x 550 mm
100 L
1700 W
1100 W
Sink capacity
Heater power
engine power
MOD. 560
LAVAPEZZI MANUALE AD ALTA PRESSIONE “HYDROSPEED”
MANUAL HIGH PRESSURE PARTS-WASHER “HYDROSPEED”
LAVAPEZZI MANUALE ALTA PRESSIONE
MANUAL HIGH PRESSURE PARTSWASHER
• Elettrico e pneumatico per lavaggio con acqua calda
ad alta pressione
• Per il lavaggio di pezzi meccanici
• Lavaggio tramite un ugello ad alta pressione
• Lavaggio tramite pennello alimentato da una pompa
• Vasca termicamente isolata
• Vasca riscaldata da 100L
• Dispositivo di pulizia veloce del fondo vasca dalla
morchia
• Resistenza esterna alla vasca per facilitare la pulizia
della stessa
• Sensore di livello del liquido
• Illuminazione interna a LED
• Pistola di soffiaggio per l’asciugatura finale
• Completamente in acciaio inox
• Electric and pneumatic for washing with hot water
and high pressure
• For mechanical parts
• Wash with high pressure nozzle
• Wash with brush fed by pump
• Insulated sink
• Heated sink of 100L
• Fast cleaning device for the bottom of the sink
• Heater outside the sink to simplify the cleaning of
itself
• Level sensor of the liquid
• Internal LED light
• Air gun for final dry
• Completely stainless steel
MANUELLES HOCHDRUCK WASCHGERÄT
MANUEL LAVE-PIÈCES HAUTE PRESSION
• Elektrisch und Pneumatisch für die Reinigung mit
heißem Wasser und Hochdruck
• Für mechanische Teile
• Reinigen mit Hochdruck-Düse
• Reinigung mit Bürste und Pumpe mit Rückförderung
der Flüssigkeit
• Isolierter Waschbehälter
• Beizter Waschbehälter mit 100 L
• Schnell-Reinigungs-Einsatz für den Behälterboden
• Heizeinheit ausserhalb des Waschbehälter für
einfaches Reinigen der Heizeinheit
• Füllstandssensor
• Integrierte LED-Leuchte
• Luftpistole für abschließendes Trocknen
• 100% Edelstahl
• Electrique et pneumatique pour le lavage avec de
l’eau chaud à haute pression
• Pour le lavage des pièces mécaniques
• Lavage avec tuyau à haute pression
• Lavage avec à tuyau alimenté d’une pompe
• Cuve thermiquement isolé
• Cuve du 100 litres, réchauffée
• Mécanisme vît de nettoyage de cul de la cuve du
cambouis
• Réchauffeur extérieur de la cuve pour la simplification
de nettoyage de la même
• Capteur du niveau de liquide
• Illumination intérieur à LED
• Pistolet de soufflage pour l’essuyée finale
• Construit complètement en acier inox
LAVADORA DE PIEZAS ALTA PRESIÓN
MANUAL
• Eléctrica y neumática para el lavado con agua caliente
y alta presión
• Para el lavado de piezas mecánicas
• Lavado con boquilla de alta presión
• Lavado a través de un pincel alimentado por una
bomba
• Tanque térmicamente aislado
• Tanque de 100 L. calefactado
• Dispositivo para la limpieza rápida del lodo del fondo
del tanque
• Calentador fuera del tanque para facilitar la limpieza
de la misma
• Sensor de nivel de lìquido
• Iluminación interior con LED
• Pistola de soplado para el secado final
• Fabricado en acero inoxidable
LAVA-PEÇAS A ALTA PRESSÃO MANUAL
• Elétrica e pneumática para lavagem com agua
quente e alta pressão
• Para lavagem de peças mecánicas
• Lavagem utilizando um bico de alta pressão
• Lavagem através de pincel alimentado por uma
bomba
• Tanque termicamente isolado
• Tanque aquecido de 100 L
• Dispositivo para limpeza rápida do lodo fundo do
tanque
• Aquecedor esterno ao tanque para facilitar a limpeza
• Sensor de nìvel lìquido
• Iluminação interna LED
• Pistola de sopro para secagem final
• Totalmente feito em aço inoxidável
13
MOD. 521
II 3GD
LAVAPEZZI E LAVAFRENI MOBILE
MOBILE PARTS & BRAKES WASHER
•
•
•
•
•
•
LAVAPEZZI E LAVAFRENI MOBILE
Adatto per lavaggio con solventi o prodotti base acqua
Per il lavaggio di pezzi meccanici e freni
Lavaggio tramite pennello alimentato da una pompa
Piano inclinato e telescopico per lavaggio anche sotto il
ponte sollevatore
Pistola di soffiaggio per l’asciugatura finale
ATEX II 3GD
MOBILE PARTS-AND BRAKES WASHER
Ideal for washing with solvent or water-base
For mechanical parts and brakes
Wash with brush fed by pump
Sloping surface and telescopic arm for washing under the
lifting bench
• Air gun for final drying
• ATEX II 3GD
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
MOBILES TEIL-UND BREMSEN WASCHGERÄT
Ideal für die Reinigung mit
losëmittel oder
wasserbasierenden Produkten
Für mechanische Teile und Bremsen
Reinigung mit Bürste und Pumpe mit Rückförderung der
Flüssigkeit
Schräge Oberfläche und Teleskoparm um unter
Hebebühnen reinigen zu können
Luftpistole für abschließendes Trocknen
ATEX II 3GD
LAVE-PIÈCES ET LAVE-FREIN AMOVIBLE
• Approprié pour le nettoyage avec solvents ou produits à
bas d’eau
• Pour le lavage des pièces mécaniques et freins
• Lavage avec à tuyau alimenté d’une pompe
• Plan incliné et télescopique pour permettre le lavage sous
le pont élévateur
• Pistolet de soufflage pour l’essuyée finale
• ATEX II 3GD
LAVAPEZIAS Y LAVAFRENOS MÓVIL
• Apto para la limpieza con solventes o productos base de
agua
• Para el lavado de piezas mecánicas y frenos
• Lavado a través de un pincel accionado por una bomba
• Plano inclinado y telescópico que permite el lavado debajo
del puente de elevación.
• Pistola de soplado para el secado final
• ATEX II 3GD
LAVA-PEÇAS E LAVAFREIOS MÓVEL
• Adeguado para a limpeza com solventes, ou produtos à
base de água
• Para a lavagem de peças mecánicas e freios
• Lavagem através de pincel alimentado por uma bomba
• Plano de trabalho inclinado e telescòpico para lavagem
mesmo debaixo do ponte elevador
• Pistola de sopro para secagem final
• ATEX II 3GD
● Bidone non incluso
● Drum not included
● Behälter nicht inbergriffen
● Bidon non inclus
● Bidón non incluido
● Bidão não incluído
14
Peso
Weight
Dimensioni
Dimensions
Work bench dimensions
Piano di lavoro
Funzionamento
Pressione aria
Kg 41
600 x 810 x H 1040 mm
750 x 590 x 145 mm
pneumatic
min 6 - max 10 bar
Operation
Air pressure
•
•
•
•
•
•
•
LAVAPEZZI E LAVAFRENI
con vasca da appoggio a terra
Adatto per lavaggio con solventi o prodotti base acqua
Per il lavaggio di pezzi meccanici e freni di camion
Lavaggio tramite pennello alimentato da una pompa
Vasca di lavaggio con ruote per appoggio a terra
Sistema brevettato di ritorno del liquido nel bidone
Pistola di soffiaggio per l’asciugatura finale
ATEX II 3GD
•
•
•
•
•
•
•
MOBILE PARTS-AND BRAKES WASHER
with sink to place on the floor
Ideal for washing with solvents or water-base
For mechanical parts and brakes
Wash with brush fed by pump
Washing sink with wheels to place on the floor
Patented system to return the liquid into the ca
Air gun for final drying
ATEX II 3GD
•
•
•
•
•
•
•
MOBILES TEIL-UND BREMSEN WASCHGERÄT
für licw mit waschbehäuter auf dem boden zu bewegen
Ideal für die Reinigung mit losëmittel oder wasserbasierenden Produkten
Für mechanische Teile und Bremsen
Reinigung mit Bürste und Pumpe mit Rückförderung der Flüssigkeit
Waschbehälter mit Rollen um auf dem Boden zu bewegen
Patentiertes System um die Flüssigkeit in die Kanister zurück zu führen
Luftpistole für abschließendes Trocknen
ATEX II 3GD
MOD. 270V
II 3GD
LAVAPEZZI E LAVAFRENI MOBILE
con vasca da appoggio a terra
MOBILE PARTS & BRAKES WASHER
with sink to place on the floor
LAVE-PIÈCES ET LAVE-FREIN AMOVIBLE
avec cuve de lavage pour l’appui par terre
•
•
•
•
•
•
•
Approprié pour le nettoyage avec solvents ou produits à bas d’eau
Pour le lavage des pièces mécaniques et freins de camions
Lavage avec à tuyau alimenté d’une pompe
Cuve de lavage avec les roues pur l’appui par terre
Système breveté de retour du liquide dans le bidon
Pistolet de soufflage pour l’essuyée finale
ATEX II 3GD
•
•
•
•
•
•
•
LAVAPEZIAS Y LAVAFRENOS MÓVIL
con plano con badeja para apoyar enel suelo
Apto para la limpieza con solventes o productos a base de agua
Para el lavado de piezas mecánicas y frenos
Lavado a través de un pincel accionado por una bomba
Tanque de lavado con ruedas para apoyar en el suelo
Sistema patentado para el retorno del líquido en el bidón
Pistola de soplado para el secado final
ATEX II 3GD
LAVA-PEÇAS E LAVAFREIOS MÓVEL
con plano de lavagem no chão
•
•
•
•
•
•
•
Adeguado para a limpeza com solventes, ou produtos à base de água
Para a lavagem de peças mecánicas e freios de caminhão
Lavagem através de pincel alimentado por uma bomba
Tanque de lavagem com rodas para apoiar ao solo
Sistema patenteado de retorno do líquido no compartimento
Pistola de sopro para a secagem final
ATEX II 3GD
Peso
Weight
Dimensioni
Dimensions
Work bench dimensions
Piano di lavoro
Funzionamento
Pressione aria
Kg 41
600 x 950 x H 1040 mm
900 x 585 x 100 mm
pneumatic
min 6 - max 10 bar
Operation
Air pressure
15
MOD. 201
II 3GD
PRESSA “JOLLY”
PNEUMATIC COMPACTOR “JOLLY”
PRESSA “JOLLY”
• Completamente pneumatica
• Per schiacciare carta, cartone, nylon e barattoli fino a Ø
30 cm
• Riduce notevolmente il volume del rifiuto
• ATEX II 3G
PNEUMATIC COMPACTOR “JOLLY”
• All-pneumatic press
• Compacts paper, cardboard, nylons and tins up to Ø 30
cm
• Great waste volume reduction
• ATEX II 3GD
PRESSE “JOLLY”
•
•
•
•
Völlig pneumatisch
Zur Pressung von Papier und Dosen bis zu Ø 30 cm
Reduziert stark das Volumen der Müll
ATEX II 3G
PRESSE “JOLLY”
•
•
•
•
Complètement pneumatique
Pour écraser papier et pots jusqu’à Ø 30 cm
Réduit considérablement le volume du déchet.
ATEX II 3G
PRENSADORA “JOLLY”
•
•
•
•
Completamente neumática
Para aplastar papel y tarros de hasta Ø 30 cm
Reduce de forma notable el volumen de residuos
ATEX II 3G
PRENSA “JOLLY”
•
•
•
•
16
Peso
Weight
Dimensioni
Dimensions
Dimensioni porta di
carico
Dimension of loading
Kg 200
840 x 500 x H 1660 mm
720 x 310 mm
Completamente pneumática
Para esmagar papel e frascos até a Ø 30 cm
Reduz o volume do lixo
ATEX II 3G
Dimensioni camera
Forza di spinta
di schiacciamento
del cilindro
Chrushing chamber dimension Piston thrust force
700 x 450 x H 770 mm
8 bar - 980 kg
Peso dell’imballo
Packing weight
30÷35 Kg
MOD. 206
II 3GD
PRESSA BARATTOLI 30L
30L TIN COMPACTOR
PRESSA BARATTOLI 30L
• Completamente pneumatica
• Per schiacciare recipienti di lamiera fino a 30 L
• ATEX II 3G
30L TIN COMPACTOR
• All-pneumatic press
• Compacts drums up to 30 litres
• ATEX II 3G
PRESSE FÜR 30L-DOSEN
• Völlig pneumatisch
• Zur Pressung von Blechbehältern bis zu 30L
• ATEX II 3G
PRESSE-POTS 30L
• Complètement pneumatique
• Pour écraser des récipients de tôle jusqu’à 30 L
• ATEX II 3G
PRENSADORA DE TARROS 30L
• Completamente neumática
• Para aplastar recipientes de chapa de hasta 30 L
• ATEX II 3G
PRENSA FRASCOS 30L
• Completamente pneumática
• Para esmagar recipientes de chapa até a 30 L
• ATEX II 3G
Peso
Weight
Dimensioni
Dimensions
Dimensioni camera di schiacciamento
Chrushing chamber dimension
Funzionamento
Forza di spinta del cilindro
Kg 95
500 x 450 x H 1780 mm
370 x 350 x H 580 mm
pneumatic
8 bar - 1600 kg
Operation
Piston thrust force
17
MOD. 650
CARRELLO PORTA UTENSILI “WORKY”
TROLLEY FOR TOOLS READY TO USE “WORKY”
18
Peso
Weight
Dimensioni
Dimensions
Alimentazione aria
Air supply
Alimentazione elettrica
Electrictity supply
N° uscite aria
N° air output con.
N° uscite elettriche
N° electric output con.
Kg 67
1000 x 520 x H 1500 mm
max 10 bar
max 3000W - 230V / 50Hz
fino a 7 / up to 7
fino a 5 / up to 5
MOD. 650
CARRELLO PORTA UTENSILI “WORKY”
TROLLEY FOR TOOLS READY TO USE “WORKY”
TROLLEY FOR TOOLS READY TO USE
CARRELLO PORTA UTENSILI
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Worky è un pratico carrello per avere ogni utensile in ordine, a
portata di mano e sempre pronto all’uso grazie alla connessione
alla rete elettrica e all’aria compressa.
Worky è dotato:
di una serie di divisori con supporti regolabili per posizionare gli
utensili con il proprio cavo di alimentazione separati gli uni dagli
altri
pannello frontale con griglia per appendere gli strumenti
comodo cassetto con serratura
piano di appoggio con tappeto in gomma
tre supporti laterali per vari arnesi
presa elettrica laterale per innesti veloci
una presa d’aria con regolatore di pressione e manometro per
applicazioni particolari
quattro ruote robuste e girevoli, due con fermo
La totale sicurezza dell’operatore è garantita da un interruttore
magnetotermico con differenziale.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
WERKZEUGWAGEN
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Worky ist ein praktischer mobiler Werkzeugwagen für die
Organisation aller Werkzeuge und Maschinen. Die Elektround Druckluftwerkzeuge sind jederzeit einsatzbereit dank der
integrierten Strom- und Druckluftversorgung.
Der Worky ist ausgestattet mit:
Verstellbaren Trennwänden mit Haltevorrichtungen für
Handwerkzeuge und deren eigenen Zuleitungen (Strom oder
Druckluft).
Werkzeug-Lochwand mit Haltern für das Aufhängen von
Werkzeugen
Nützliche Schublade mit Schloss
Arbeitsplatte mit Gummimatte
Feste Seitenwände an 3 Seiten
1 Stück Steckdose Universal
1 Stück Druckluftanschluss Universal mit Druckregulierer und
Manometer
4 Stück stabile Lenkrollen, davon 2 Stück mit Bremse
Die generelle Arbeitssicherheit wird gewährleistet durch einen
eingebauten Sicherungsautomat mit Schutzschaltung
CHARIOT PORTE OUTILS
Worky est un pratique chariot pour les outils qui donne la
possibilité de garder en ordre, à portée de la main et toujours
prêt à l’usage des outils, merci au réseau électrique et à l’air
comprimé.
Worky est composé de:
• une série de cloisons avec supports réglables pour positionner
•
•
•
•
•
•
•
•
CARRO PORTA HERRAMIENTAS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Worky, un práctico carro porta utensilios para guardar las
herramientas ordenadamente y siempre listo para usar gracias
a su conexión a la red eléctrica y al aire comprimido.
Worky esta equipado con:
Una serie de separadores con soportes regulables para las
herramientas con su propio cable de alimentación separado
entre sí.
Un panel frontal con rejilla para colgar herramientas
Un cajón práctico con cerradura.
Superficie de apoyo con tapete de goma
Tres soportes laterales para varias herramientas.
Toma eléctrica lateral para acopladores rápidos
Una entrada de aire con regulador de presión y manómetro
para aplicaciones especiales
Cuatro ruedas robustas y giratorias, dos con frenos
La seguridad del operador está garantizada por un interruptor de
circuito con diferencial
Worky is a handy trolley to organize every tool, have them at
your fingertips and ready to use, thanks to the electric and
pneumatic connection.
Worky is provided with:
Some separators with adjustable stands for tools with
their own power cable separated one from the others
Fontal panel with grid to hang on tools
Useful drawer with lock
A worktop with rubber mat
Three side frames
One side socket for fast connection
One air connection with pressure regulator and pressure gauge
Four solid and spinning wheels, two with brake
Global user security is granted by a circuit breaker.
les outils, avec son câble d’alimentation, séparé les un àles
autres
un panneau de front avec grille pour accrocher les outils
un tiroir avec serrure
un plan d’appui avec tapis en caoutchouc
trois supports latéraux pour divers outils
une prise de courant latéral pour les branchements rapides
une prise d’air avec régulateur de pression et manomètre pour
spéciales applications
quatre robustes et tournantes roues, deux dont avec arrêt
La complète sécurité de l’opérateur est garantie
d’un disjoncteur.
CARRINHO PARA FERRAMENTAS
•
•
•
•
•
•
•
•
Worky é um prático carrinho para ter sempre as ferramentas em
ordem, acessíveis e sempre prontas ao uso, graças à ligação à
rede eléctrica e de ar comprimidoa.
Worky é dotado de :
um conjunto de divisores com suportes reguláveis para
posicionar as ferramentas com os prrprios cabos de alimentação
separados uns daos outros
um painel frontal com grade para pendurar as ferramentas
uma gaveta accesível com bloqueio
um plano de apoio com tapete de borracha
três suporte laterais para várias ferramentas
um enxerto lateral eletrico para conexões rapidas
Uma entrada de ar com regulador de pressão e manômetro para
aplicações específicas
Quatro rodas giratórias resistentes, duas com freio
A total segurança do operador é assegurada por um disjuntor
com diferencial
19
Via Lungochiampo, 53
36054 Montebello Vicentino - (VI) Italy
Tel. +39 0444 648966 - Fax +39 0444 648960
www.rosauto.it - [email protected]