descargar catalogo

RemB Electric
Universal Driver
TM
REF 6400-099-000
Instructions For Use
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
2009/12
6400-099-713 Rev-
www.stryker.com
ES
6400-099-713 Rev-
Información importante
Las palabras ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA tienen un
significado especial, que debe consultarse.
ADVERTENCIA: Pasar por alto la información de ADVERTENCIA
puede poner en peligro la seguridad del paciente
o del personal sanitario, y causarles lesiones.
PRECAUCIÓN:
Pasar por alto la información de PRECAUCIÓN
puede reducir la fiabilidad del producto y
ocasionar daños.
NOTA:
La información de las NOTAS complementa o
aclara la información de un procedimiento.
Un triángulo con un signo de admiración
indica al profesional sanitario que debe leer
y comprender las instrucciones adjuntas y, en
particular, la información de funcionamiento,
mantenimiento y seguridad.
NOTA: La pieza de mano universal eléctrica RemB (RemB Electric
Universal Driver), en lo sucesivo la «pieza de mano», también se
conoce como la pieza de mano universal RemB.
Indicaciones de uso
La pieza de mano universal eléctrica RemB se ha diseñado para
su uso con el sistema CORE™ (Consolidated Operating Room
Equipment, Equipo consolidado para el quirófano).
Cuando se utiliza con diversos accesorios de corte, la pieza de
mano universal eléctrica RemB está indicada para procedimientos
quirúrgicos que requieren la guía de alambres o clavos en
hueso y tejido duro. Entre dichos procedimientos se encuentran
(entre otros) aplicaciones dentales, otorrinolaringológicas,
neuroquirúrgicas y endoscópicas.
Este dispositivo también puede usarse con el sistema de
rendimiento total (TPS™, Total Performance System).
NOTA: La pieza de mano universal eléctrica RemB debe cumplir
los siguientes requisitos de compatibilidad de consola: Software
TPS versión 4.x y posterior, software CORE versión 5.7 y posterior.
Contraindicaciones
Ninguna.
2
www.stryker.com
6400-099-713 Rev-
ES
Seguridad del usuario y el paciente*
ADVERTENCIAS:
• Este equipo sólo deben utilizarlo profesionales sanitarios con
la formación y la experiencia adecuadas. Antes de utilizar
cualquier componente del sistema o compatible con éste,
lea y entienda las instrucciones. Preste especial atención a
la información de las ADVERTENCIAS. Familiarícese con los
componentes del sistema antes de utilizarlos.
• El profesional sanitario que realice la intervención será el
responsable de determinar la idoneidad de este equipo y de la
técnica específica empleada para cada paciente. Stryker, como
fabricante, no recomienda ningún procedimiento ni técnica
quirúrgica concretos.
• Limpie y esterilice el equipo, tal como se indica, antes de
utilizarlo por primera vez y antes de cada uso. Consulte las
Recomendaciones para la limpieza, el mantenimiento y la
esterilización de instrumentos eléctricos RemB para conocer las
instrucciones de cuidado.
• Al recibir el producto y antes de cada uso, revise cada
componente para detectar cualquier daño. Consulte las
Recomendaciones para la limpieza, el mantenimiento y la
esterilización de instrumentos eléctricos RemB para conocer
los criterios de inspección. NO utilice ningún componente que
presente daños.
*Si necesita más información, póngase en contacto con su representante de ventas de
Stryker o llame al Servicio de Atención al Cliente de Stryker, al número 1-800-253-3210.
Fuera de EE.UU., póngase en contacto con la filial de Stryker más cercana.
www.stryker.com
3
ES
6400-099-713 Rev-
Información sobre accesorios*
ADVERTENCIAS:
• Utilice solamente componentes y accesorios aprobados por
Stryker, a menos que se especifique lo contrario. NO modifique
ningún componente ni accesorio.
• NO reutilice los accesorios de corte de un solo uso. Todos los
accesorios de corte son para un solo uso.
• El bamboleo puede provocar la colocación incorrecta de los
alambres o los clavos, y/o daños en el hueso o el tejido. Si
se produce bamboleo, consulte la Guía para la solución de
problemas.
• Cuando se utilice la pieza de mano universal, utilice siempre
acoplamientos de Stryker con dos ranuras en J. La pieza de
mano universal no retendrá correctamente acoplamientos de
Stryker con una sola ranura en J.
Utilice acoplamientos
con dos ranuras en J.
NO utilice versiones anteriores del
introductor de alambre (Wire Collet) (REF
4100-062-000) ni el introductor de clavos
(Pin Collet) (REF 4100-125-000) de Stryker.
Ambos introductores tienen una sola ranura
en J.
Se comercializan diversos acoplamientos especializados diseñados
para utilizarse con la pieza de mano. Cada acoplamiento cuenta
con un dispositivo de retención especializado para alambres,
clavos, herramientas o accesorios de corte. Consulte las
Instrucciones de uso de los accesorios de la pieza de mano sin
cables y la pieza de mano universal para obtener instrucciones
específicas sobre acoplamientos y accesorios.
DESCRIPCIÓN
REF
Cable de la pieza de mano
(Handpiece Cord)
5100-004-000
*Póngase en contacto con su representante de ventas de Stryker para obtener una lista
completa de accesorios. Fuera de EE.UU., póngase en contacto con la filial de Stryker más
cercana.
4
www.stryker.com
6400-099-713 Rev-
ES
Características
A
B
C
D
E
A
Botón de liberación
B
Conector del acoplamiento
C
Gatillos
D
Receptáculo del cable
E
Interruptor de funciones
www.stryker.com
5
ES
6400-099-713 Rev-
Definiciones de los símbolos
Gatillo de retroceso: Pulse este gatillo para
hacer que la pieza de mano funcione con giro
hacia la izquierda.
Gatillo de avance: Pulse este gatillo para hacer
que la pieza de mano funcione con giro hacia
la derecha.
Seguridad: Pulse el interruptor de funciones
hasta el tope para bloquear los dos gatillos.
Avance: Centre el interruptor de funciones para
bloquear el gatillo de retroceso. El gatillo de
avance está operativo.
Avance/Retroceso: Extienda el interruptor de
funciones hasta el tope para desbloquear los
dos gatillos. Los dos gatillos están operativos.
Marca de alineación del cable
6
www.stryker.com
6400-099-713 Rev-
ES
Instrucciones
ADVERTENCIAS:
• NO intente insertar ni retirar ningún accesorio de corte ni ningún
acoplamiento mientras la pieza de mano esté funcionando.
• Utilice el ciclo de trabajo recomendado para evitar
el sobrecalentamiento de los componentes. Consulte
Especificaciones.
• Antes de utilizar la pieza de mano, tire suavemente del
acomplamiento para asegurarse de que está bien fijado.
• Coloque SIEMPRE el interruptor de funciones en la posición
de SEGURIDAD mientras la pieza de mano esté inactiva, al
entregarla a otra persona o antes de insertar o retirar un
accesorio de corte o un acoplamiento.
• NO pise el pedal de un interruptor pedal conectado mientras
el interruptor de funciones esté ajustado en la posición de
SEGURIDAD. Si pisa accidentalmente el pedal, se anulará la
posición de SEGURIDAD y se activará la pieza de mano.
PRECAUCIÓN: Durante los procedimientos endoscópicos, NO
introduzca la pieza de mano a través del mismo orificio que el
endoscopio.
NOTA: Consulte las Instrucciones de uso de los accesorios
de la pieza de mano sin cables y la pieza de mano universal
para obtener instrucciones específicas sobre acoplamientos y
accesorios.
Para instalar un acoplamiento
1. Alinee verticalmente las dos ranuras en J del acoplamiento con
el conector del acoplamiento.
2. Introduzca el acoplamiento en su conector hasta que encaje
con un chasquido en la posición adecuada.
3. Tire suavemente del acoplamiento para asegurarse de que está
www.stryker.com
7
ES
6400-099-713 Rev-
bien fijado.
Instrucciones (cont.)
Para poner en funcionamiento la pieza de mano
NOTA: Consulte las instrucciones de uso suministradas con la
consola correspondiente para obtener información adicional
acerca del funcionamiento de la pieza de mano.
1. Instale un accesorio en el acoplamiento.
NOTA: Consulte las instrucciones de uso proporcionadas con el
acoplamiento para instalar correctamente un accesorio adecuado.
2. Enchufe un extremo del cable en el receptáculo para el cable
de la pieza de mano y el otro extremo en el correspondiente de
la consola.
3. En la consola, programe los ajustes operativos de la pieza de
mano como sea necesario.
NOTAS:
• Cuando se utilice la consola, los botones de avance y retroceso
de la pantalla de la pieza de mano universal no funcionan.
Utilice los gatillos de la pieza de mano o un interruptor pedal
para seleccionar la dirección de giro de la pieza de mano.
• Cuando se utilice la consola, el botón de oscilación iniciará
un modo de oscilación que realizará un número de vueltas,
cuyo valor predeterminado es una oscilación de una vuelta.
Si lo desea, puede utilizar la pantalla táctil de la consola para
seleccionar más vueltas.
• Apriete ambos gatillos conjuntamente para que la pieza de
mano funcione en modo de oscilación.
• La presión de un gatillo también controlará la velocidad de la
pieza de mano.
4. Utilice los gatillos de la pieza de mano o un interruptor pedal
para poner en funcionamiento la pieza de mano.
NOTA: Si lo desea, puede utilizar la pantalla táctil de la consola
para asignar diferentes funciones (como el modo de oscilación) a
los pedales del interruptor pedal.
Para retirar un acoplamiento
1. Pulse el botón de liberación hasta el tope.
2. Sujete con firmeza el acoplamiento y tire de él desde su
conector.
8
www.stryker.com
6400-099-713 Rev-
ES
Guía para la solución de problemas1
PROBLEMA
La consola no
reconoce la pieza de
mano o muestra un
mensaje de error de
la pieza de mano.
CAUSA
El software de
la consola no es
compatible con la
pieza de mano.
Hay una avería
eléctrica.
La pieza de mano no El interruptor de
funciona.
funciones está
en la posición de
SEGURIDAD.
Hay una avería
eléctrica.
La pieza de mano
funciona mal o con
lentitud.
El acoplamiento se
bambolea.
El clavo se resbala
en el introductor
de clavos
(REF 4100-125-000).
El interruptor de
funciones no
funciona como se
espera.
Hay una avería
eléctrica.
El alambre o el
clavo sobresalen
demasiado del
extremo distal de
la pieza de mano,
no son del tamaño
correcto, o no están
bien centrados en el
acoplamiento.
Limitaciones del
diseño.
Los símbolos
de posición del
interruptor no se
han utilizado para
fijar el interruptor de
funciones.
Resulta complicado
El mecanismo del
instalar el
botón de liberación
acoplamiento
precisa lubricación.
y/o se observan
interferencias durante
su instalación.
ACCIÓN
Solicite información
sobre la actualización
de la consola.1
Devuelva la pieza
de mano para su
reparación.
Fije el interruptor
de funciones en la
posición de AVANCE
o de AVANCE/
RETROCESO.
Devuelva la pieza
de mano para su
reparación.
Devuelva la pieza
de mano para su
reparación.
Vuelva a insertar el
alambre o el clavo.
Si el acoplamiento
continúa
bamboleándose,
devuelva la pieza
de mano para su
reparación.
Utilice el introductor
de clavos (REF 4100126-000).
Mire los símbolos
de posición del
interruptor situados
en el lateral de la
pieza de mano para
fijar correctamente
el interruptor de
funciones.
Consulte las
instrucciones de
cuidado.2
NO realice tareas de mantenimiento en este equipo. Si necesita servicio, póngase en
contacto con su representante de ventas de Stryker o llame al Servicio de Atención al
Cliente de Stryker, al número 1-800-253-3210. Fuera de EE.UU., póngase en contacto con
la filial de Stryker más cercana.
1
Consulte las Recomendaciones para la limpieza, el mantenimiento y la esterilización de
instrumentos RemB.
2
www.stryker.com
9
ES
6400-099-713 Rev-
Especificaciones*
Modelo:
Pieza de mano universal eléctrica RemB
REF 6400-099-000
Dimensiones:
136 mm [5,3 pulgadas] de altura
26 mm [1,02 pulgadas] de anchura
139 mm [5,47 pulgadas] de longitud
Peso:
0,47 kg [1,04 libras]
Velocidad:
1.500 rpm
Ciclo de trabajo:
Utilización intermitente
Duración del
ciclo:
20 segundos encendido y
20 segundos apagado
Frecuencia del
ciclo:
6 veces
Descanso entre
ciclos:
45 minutos
Tipo de equipo:
Pieza aplicada Tipo BF
Protección de la
carcasa:
Condiciones
ambientales:
Equipo ordinario IPX0
Funcionamiento
Almacenamiento y
transporte
Temperatura:
Humedad
relativa:
Presión
atmosférica:
*Las especificaciones son aproximadas y pueden variar de una unidad a otra o debido a
las fluctuaciones del suministro eléctrico.
10
www.stryker.com