FALSE COGNATES / FALSE FRIENDS-1/3

CALIFORNIA SYSTEMS
VOCABULARY EXPRESS
FALSE COGNATES / FALSE FRIENDS-1/3
California Systems, S.L. - Inscrita en el registro Mercantil de Madrid, Tomo 16.979, Folio 134, Sección 8ª, Hoja M-290562, Inscripción 1ª – C.I.F.: B-83081794
WATCH OUT FOR THEM!
“THEY MAY NOT BE WHAT YOU ARE THINKING…”
FALSE COGNATE
IN ENGLISH
IF YOU MEAN
YOU SHOULD SAY
IT MEANS
Actually, I’m working
two jobs.
¿Sabes qué? Tengo dos
trabajos.
►Also:
• En realidad,
• La verdad es que,
• Aunque parezca
mentira,
• Hasta, incluso
Foot and mouth disease La fiebre aftosa es una
is a contagious ailment. enfermedad contagiosa.
He joined the Army.
Se alistó en el Ejército.
The exhibit showed
La exposición mostró
some artefacts of the
objetos de la generación
pop rock generation.
pop-rock.
They assisted in the
Ayudaron en la
conference.
conferencia.
It is in the carpet.
Está en la alfombra.
• What a casualty!
• ¡Qué víctima!
• You wouldn’t have her • ¿No tendrías su
address by casualty,
dirección por víctima?
would you?
She has quite a
Tiene una visión
comprehensive view on bastante completa /
the housing issue.
amplia del problema de
la vivienda.
I am constipated.
Estoy estreñido.
• Did you like the
• ¿Te gustó el concurso?
contest?
• He contested the
• Protestó la decisión del
umpire.
árbitro.
It was a deception.
Kim demanded Ann for
damages.
• They spend all day
discussing.
• He discussed what I
said.
• Its taste disgusts me.
• You disgust me!
She is embarrassed.
• En la actualidad, tengo • Currently, I’m
dos trabajos.
• Actualmente, tengo
dos trabajos.
Ese es un alimento
contagioso.
Se alistó en la Armada.
Había un artefacto
incendiario.
Asistieron a la
conferencia.
Está en la carpeta.
• ¡Qué casualidad!
• ¿No tendrías su
dirección por
casualidad?
Tiene una visión
bastante comprensiva
del problema de la
vivienda.
Estoy constipado.
• ¿Te gustó la respuesta?
working two jobs.
• Nowadays, I’m
working two jobs.
• Today, I’m working
two jobs.
• Now I’m working two
jobs.
That food is contagious.
He joined the Navy.
There was an incendiary
device.
They attended the
conference.
It is in the folder.
• What a coincidence!
• You wouldn’t happen
to have her address by
any chance, would you?
She has quite an
understanding view on
the housing issue.
I’ve caught a cold.
• Did you like the
answer / response /
reply?
• Contestó la decisión
• He answered back to
del árbitro.
the umpire. (insolent)
Fue un engaño.
Fue una decepción.
It was a disappointment
/ letdown.
Kim exigió a Ana daños Kim demandó a Ana por Kim sued Ann for
y perjuicios.
daños y perjuicios.
damages.
• Se pasan el día
• Se pasan el día
• They spend all day
hablando / debatiendo. discutiendo.
arguing / quarreling.
• Me debatió lo que dije. • Me discutió lo que
• He questioned /
dije.
challenged what I said.
• Su sabor me da asco.
• Su sabor me disgusta. • I dislike its taste.
• ¡Me das asco!
• ¡Me disgustas!
• I don’t like you!
Está avergonzada.
Está embarazada.
She is pregnant.
Page 1/3
Telephone: 627 433 609 ● www.californiasys.com ● E-mail: [email protected]
CALIFORNIA SYSTEMS
VOCABULARY EXPRESS
FALSE COGNATES / FALSE FRIENDS-2/3
California Systems, S.L. - Inscrita en el registro Mercantil de Madrid, Tomo 16.979, Folio 134, Sección 8ª, Hoja M-290562, Inscripción 1ª – C.I.F.: B-83081794
WATCH OUT FOR THEM!
“THEY MAY NOT BE WHAT YOU ARE THINKING…”
FALSE COGNATE
IN ENGLISH
IF YOU MEAN
YOU SHOULD SAY
IT MEANS
There was no means of
exit.
• It’s a fabric defect.
• She works in the
fabric.
They gave her all
facilities.
She went to do footing.
Her jeans had grass
stains.
She was hysterical.
• She still has illusions
of winning the prize.
• I have an illusion.
• I had a big illusion to
get your letter.
He’s been miserable
ever since he closed his
business.
Animals may not be
kept on these premises.
•Remove the sauce.
•Remove the salad.
He resigned his
contract.
• We have resumed the
meeting.
• She sent her resume.
No había por donde
salir.
• Es un defecto de
tela/tejido.
• Trabaja en la tela /
Trabaja en la estructura
(de un edificio).
Le dieron todas las
instalaciones.
(It makes no sense.)
Sus vaqueros tenían
manchas de hierba.
Te partías de la risa con
ella.
• Aún conserva la
impresión (falsa idea)
de ganar el premio.
• Tengo una falsa idea.
• Tuve una gran
impresión (falsa idea) al
recibir tu carta.
Desde que cerró el
negocio está abatido.
No había manera de
éxito.
• Es un defecto de
fábrica.
• Trabaja en la fábrica.
There was no means of
success.
• It’s a manufacturing
defect.
• She works in the
factory.
Se le dieron todas las
facilidades del mundo.
Se fue a hacer footing.
Sus vaqueros tenían
manchas de grasa.
Se puso histérica.
They gave her every
chance.
She went jogging.
Her jeans had grease
stains.
She had a hysterical
outburst.
• She still has hopes of
winning the prize.
• Aún conserva la
ilusión de ganar el
premio.
• Tengo una ilusión.
• Me hizo mucha ilusión
recibir tu carta.
Desde que cerró el
negocio es un miserable.
Prohibido tener
animales en este local.
Prohibido hacer falsas
promesas.
•Saca la salsa.
•Saca la ensalada.
Dimitió.
•Remueve la salsa.
•Remueve la ensalada.
Ha vuelto a firmar. (Ha
renovado su contrato.)
• Hemos resumido la
reunión.
• Envió su resumen.
• Hemos reanudado la
reunión.
• Envió su currículum.
(US only)
She is sensible to music. Tiene sensatez para la
música.
I think that’s the most
Me parece que es lo más
sensible.
sensitive thing to do.
(It makes no sense.)
I went to buy a
smoking.
Tiene sensibilidad para
la música.
Me parece que es lo más
sensato.
Fui a comprarme un
smoking.
• I have a dream.
• I was thrilled to get
your letter.
He’s been a bastard ever
since he closed his
business.
Do not make promises
you don’t intend to
keep.
•Stir the sauce.
•Toss the salad.
He signed again /
renewed his contract.
• We have summarized
the meeting.
• She sent her summary.
She is sensitive to
music.
I think that’s the most
sensible thing to do.
I went to buy a tuxedo
(ÚS) /dinner jacket
(BR).
Page 2/3
Telephone: 627 433 609 ● www.californiasys.com ● E-mail: [email protected]
CALIFORNIA SYSTEMS
VOCABULARY EXPRESS
FALSE COGNATES / FALSE FRIENDS-3/3
California Systems, S.L. - Inscrita en el registro Mercantil de Madrid, Tomo 16.979, Folio 134, Sección 8ª, Hoja M-290562, Inscripción 1ª – C.I.F.: B-83081794
WATCH OUT FOR THEM!
“THEY MAY NOT BE WHAT YOU ARE THINKING…”
FALSE COGNATE
IN ENGLISH
IF YOU MEAN
YOU SHOULD SAY
IT MEANS
Did you see the Coke
spot?
The outing was a
success.
I can’t support them.
The unemployed need
more than sympathy.
• We had a terrific day.
• She is terrific!
These plants are unique
to this region.
She was vague in her
involvement.
You really are vicious!
He is zapping.
Has visto la mancha de
Coca Cola?
¿Viste el spot
(publicitario) de Coca
Cola?
La excursión fue un
La excursión fue un
éxito.
suceso.
No les puedo mantener. No les soporto.
Los parados necesitan
Los parados necesitan
algo más que compasión algo más que simpatía.
/ lástima.
• Lo pasamos
• Lo pasamos terrible.
fenomenal.
• ¡Es terrorífica!
• ¡Es genial!
Estas plantas se dan
Estas plantas son las
exclusivamente en esta únicas en esta región.
región.
Fue poco explícita /
Fue vaga en su
ambigua acerca de su
participación.
participación.
¡Qué violento /
¡Qué vicioso eres!
despiadado eres!
Está liquidando /
Está haciendo zapping.
borrando.
Did you see the Coke
commercial?
The outing was an
event.
I can’t stand them.
The unemployed need
more than friendliness /
warmth.
• We had a horrible day.
• She is horrific!
These are the only
plants in this region.
She was lazy in her
involvement.
You really are hooked!
He’s surfing thru the
channels.
Page 3/3
Telephone: 627 433 609 ● www.californiasys.com ● E-mail: [email protected]