Descarga de Recursos

FILEMÓN
un comentario
palabra por palabra del original griego
por Dean Self
1
Filemón
Introducción
Filemón es una carta privada escrita alrededor de principios de los 60
d.C. por Pablo, encarcelado en Roma. Probablemente, cabía en solo una
hoja de papiro. Fue dirigida a Filemón, un cristiano que vivía en Colosas
y muy probablemente la iglesia local se reunía en su casa. El portador
de la carta fue Epafras.
La introducción a Filemón en la Biblia Scofield nota, “Onésimo, esclavo
de Filemón, quien era un crisitiano de Colosas, había hecho un robo a
su amo y sse había huido a Roma. Allí se convirtió al cristianismo por
medio del ministerio de Pablo, quien le envió de regreso, a su amo
Filemón con esta carta. El contenido de la misma es de inapreciable
valor como una enseñanza sobre: (1) la justicia práctica, (2) la
faternidad cristiana, (3) la cortesía cristiana y (4) la ley del amor”.
Capítulo 1
1:1-3 “Pablo, prisionero de Jesucristo, y el hermano Timoteo, al
amado Filemón, colabrador nuestro, y a la amada hermana Apia, y a
Arquipo nuestro compañero de milicia, y a la iglesia que está en su
casa: gracia y paz a vosotros, de Dios nuestro Padre y del Señor
Jesucristo”.
Pablo = (paulos) - pequeño. Ha habido varias teorías de la origen de su
nombre griego: (1) una descripción de su estatura física o (2) porque él
persiguió a la iglesia.
Prisionero = (desmios) – deo - atar o amarrar; un esclavo atado.
Timoteo = (timotheos) - honrado por Dios.
2
Filemón = (philemon) - besador. Es dueño de la casa donde se reune la
iglesia de Colosas.
Colaborador = (synergos) – sun - con y ergon - trabajo o ayudante.
Tiene el sentido de un par de bueyes bajo el yugo.
Apia = (apphia) - fructífera; probablemente la esposa de Filemón.
Arquipo = (archippos) - probablemente el hijo de Filemón, mencionado
en Col. 4:17 y también podría haber sido el pastor local de la iglesia.
compañero de milicia = (systratiotes) - un soldado a su lado en medio
de una batalla.
Iglesia = (ekklesia) – ek - fuera y kala - llamar o sea, uno llamado fuera.
que está en tu casa = (kata sou oikos) - indica una casa ocupada. Toda
las iglesia estaban en casas particulares hasta el tercer siglo.
1:4-7 “Doy gracias a mi Dios, haciendo siempre memoria de ti en mis
oraciones, porque oigo del amor y de la fe que tiene hacia el Señor
Jesús, y para con todos los santos; para que la participación de tu fe
sea eficaz en el conocimiento de todo el bien que está en vosotros por
Cristo Jesús. Pues tenemos gran gozo y consolación en tu amor,
porque por ti, oh hermano, han sido confortados los corazones de los
santos”.
Memoria = (mneia) - recordar o mencionar.
Oigo = (akouo) - más que oir; prestar atención o concentrar.
Amor = (agape) - el amor de Dios.
Fe = (pistis) - una convicción basada sobre escuchar y actuar sobre la
verdad.
3
Participación = (koinonia) - un compañerismo entre creyentes como
“colaborador” en verso 1.
Eficaz = (energes) - activo o algo en movimiento.
Conocimiento = (epignosis) - conocimiento exacto y preciso.
Bien = (agathos) - excelencia, honorable o excelente en el sentido
moral.
Consolación = (paraklesis) – para = al lado de; kaleo = llamar o sea
llamar para estar al lado de.
Confortado = (anapauo) - refrescar o descansar para recuperar las
fuerzas.
Corazones = (splagchnon) - el centro de los sentimientos.
1:8-12 “Por lo cual, aunque tengo mucha libertad en Cristo para
mandarte lo que conviene, más bien te ruego por amor, siendo como
soy, Pablo ya anciano, y ahora, además, prisionero de Jesucristo; te
ruego por mi hijo Onésimo, a quien engendré en mis prisiones, el cual
en otro tiempo te fue inútil, pero ahora a ti y a mi nos es útil, el cual
vuelvo a enviarte; tú, pues, recíbele como a mi mismo”.
Libertad = (parresia) – pas = todo y rhesis = hablar o sea hablar
abiertamente.
Mandar = (epitasso) – epi = sobre o encima de y tasso = designar o
nombrar.
Amor = (agape) - el amor de Dios.
Anciano = (presbytes) - no de la edad, sino la posición - anciano o
embajador.
Prisionero = (desmios) - véase verso 1-“prisionero”.
4
Ruego = (parakaleo) - llamar al lado de. También se usa en referencia al
Espíritu Santo.
Onésimo = (onesimos) - útil o práctico.
Engendré = (gennao) - dar a luz.
Prisiones = (desmios) - véase verso 1 “prisionero”.
Inútil = (achrestos) – a = no y chrestos = práctico o útil.
Útil = (euchrestos) – eu = fácil y chrestos = práctico o útil.
Enviar = (anapempo) - mandar arriba (una persona con más autoridad).
Recíbele = (proslambano) - tomar o recibir en su propia casa.
1:13, 14 “Yo quisiera retenerle conmigo, para que en lugar tuyo me
sirviese en mis prisiones por el evangelio; pero nada quise hacer sin tu
consentimiento, para que tu favor no fuese como de necesidad, sino
voluntario”.
Retenerle = (katecho) - poseer o tomar.
Sirviese = (diakoneo) - ministrar con un esclavo (doulos).
Prisiones = (desmios) - véase verso 1.
Evangelio = (euaggelion) - buenas nuevas o mensajes.
Consentimiento = (gnome) - la facultad de conocimiento y voluntad.
Favor = (agathos) - excelencia, honorable o excelente en el sentido
moral.
Necesidad = (anagke) - una emergencia impuesta por la ley o la
necesidad.
Voluntario = (hekousios) - libremente.
5
1:15, 16 “Porque quizá para esto se apartó de ti por algún tiempo,
para que le recibieses para siempre; no ya como esclavo, sino como
más que esclavo, como hermano, amado, mayormente para mí, pero
cuánto más para ti, tanto en la carne como en el Señor”.
Apartó = (chorizo) - separar, como en un divorcio.
Tiempo = (jora) - cualquier tiempo o período fijado por la naturaleza.
Recibieses = (apeco) - tener plenamente o haber recibido.
Siempre = (aionios) - para siempre o eternamente.
Esclavo = (doulos) - un esclavo más inferior en la escala de la
servidumbre.
Amado = (agapetos) - una persona amada con el amor de Dios.
Carne = (sarx) - la totalidad de todo lo que es esencial a lo humano,
espíritu, alma y cuerpo.
1:17-19 “Así que, si me tienes por compañero, recíbele como a mí
mismo. Y si en algo te dañó, o te debe, ponlo a mi cuenta. Yo Pablo lo
escribo de mi mano, yo lo pagaré; por no decirte que aun tú mismo te
me debes también”.
Compañero = (koinonos) - un compañerismo entre creyentes como
“colaboradores”.
Recíbele = (proslambano) - recibir de otro o tomar. Tiene el sentido de
recibir.
Dañó = (adikeo) - hacer mal o injusticia.
Debe = (ofeilo) - la obligación de ser deudor.
Ponlo = (elogeo) - poner en la cuenta de una persona.
6
Cuenta = (emoi) - factura. Las cuentas eran formales, firmadas por
testigos.
Pagaré = (apotino) - saldar. Apo = fuera y tino = pagar una multa.
1:20-22 “Si hermano, tengo yo algún provecho de ti en el Señor;
conforta mi corazón en el Señor. Te he escrito confiando en tu
obediencia, sabiendo que harás aun más de lo que te digo. Prepárame
también alojamiento; porque espero que por vuestras oraciones os
seré concedido”.
Provecho = (oninami) - beneficiar o gozar.
Conforta = (anapauo) - dar interrupción a la labor o recreo.
Confiando = (peitho) - alentado o ánimo.
Obediencia = (jupakoe) - someterse o eschucar y tomar acción.
Sabiendo = (eido) - conocer mediante la percepción.
Prepárame = (jetoimazo) - listo con anticipación.
Alojamiento = (xenia) - un lugar donde se ejerce la hospitalidad.
Concedido = (carizomai) - mostrar favor o bondad. Ha otorgado
gratuitamente.
1:23-25 “Te saludan Epafras, mi compañero de prisiones por Cristo
Jesús, Marcos, Aristarco, Demas y Lucas, mis colaboradores. La gracia
de nuestro Señor Jesucristo sea con vuestro espíritu. Amén”.
Saludan = (aspazomai) - dar la bienvenida o dar su respeto.
Colaboradores = (synergos) – sun = con, ergon = trabajador o ayudante.
Tiene el sentido de un par de bueyes bajo el yugo.
7
VERSO 25-
*LOS 5 COLABORADORES DE PABLO
EPAFRAS
Epafras fue un predicador que evangelizó a los colosenses, y es
considerado el fundador de la iglesia de Colosas (Col. 1:7). Fue
probablemente el co-pastor con Arquipo de la iglesia local. Cuando
Pablo fue hecho prisionero en Roma, Epafras acudió a él con noticias
favorables relacionadas con la iglesia de los colosenses. Permaneció
con Pablo en Roma y fue, en cierto sentido, su “compañero de celda”
(Filemón 23). Pablo dio testimonio de la perseverencia que Epafras tuvo
en la oración por Colosas y de su trabajo y servicio en ese lugar y en
Laodicea y Hierápolis. (Col. 4:12, 13)
8
MARCOS
Marcos fue un predicador y considerado el autor del evangelio de
Marcos. Acompañó a Pablo en sus viajes misioneros. Puesto que no fue
discípulo directo de Jesús, basó su relato en las enseñanzas de Pedro.
Parece que fue un amigo de la iglesia de Colosas y de Filemón.
9
ARISTARCO
Aristarco, a quien el libro de los Hechos describe como un “macedonio
de la ciudad de Tesalónica (Hch. 27:2) fue un cristiano siempre asociado
con Pablo. Según el libro de los Hechos, fue capturado junto con Gayo
por la plebe en Efeso y corrió peligro de ser linchado, pero escapó. Se
menciona como “compañero de Pablo” (Hch. 19:29), más tarde, estuvo
con Pablo en Tróade (Hch. 20:1-6) y también en Cesarea Maritima (Hch.
27:1, 2).
10
DEMAS
Como Cristo mismo, uno de sus seguidores abandonó la fe, Pablo
también tuvo un seguidor que abandonó la fe, Demas.
Pablo mencionó Demas como uno de sus colaboradores en Col. 4:14 y
Filemón 24. Finalmente, en el año 65 d.C., en 2 Timoteo, Pablo acusó a
Demas de haberle abandonado “por amor de este siglo”. Aunque Pablo
no mencionó explícitamente la causa del abandono de Demas, quedó
claro en su declaración la opinión del apóstol de la pérdida que
significaba para Demas su postura. Demas posiblemente regresó a su
ciudad natal, Tesalónica.
11
LUCAS
Lucas nació en Antioquía, entonces no era judío. Su profesión era
médico. Era seguidor de Pablo llamado “el médico querido” (Col. 4:14).
Lucas hizo muchos viajes junto con Pablo y posiblemente era su
secretario. Algunos estudiosos dicen que Lucas fue el última fiel
compañero de Pablo hasta su muerte en Roma.
*Resumenes de Wikipedia
12