Se nos fue Rabinovich, pero el humor judío sigue adelante

Viernes 4 de Septiembre 2015 - 20 de Elul 5775 - Año LXXI - N° 3.084 - Nueva Época N° 2.860 - e-mail: [email protected] - www.lapalabraisraelita.cl
Comediante argentino de Les Luthiers:
Se nos fue Rabinovich,
pero el humor judío
sigue adelante
Págs. 8 y 9
Entrevista a Sergio Gloger:
Repudiable intento de boicot:
El trauma del
Holocausto
se transmite
genéticamente
El “autogol”
del BDS por
el caso
Matisyahu
Pág. 12
Pág. 13
Portadas
que hicieron
historia
28 de Febrero de 1935
La Palabra Israelita
(ex Mundo Judío)
Opinión
LA PALABRA ISRAELITA
Viernes 4 de Septiembre 2015 / 20 de Elul de 5775
La presencia de Irán en América Latina
L
El caso de Nicaragua
a presencia de Irán en América Latina no se
limita a sus nexos especiales con Venezuela,
como se ha analizado en un artículo anterior,
sino que también se amplía a otros países que
conforman el ALBA, esto es la Alianza Bolivariana
para los Pueblos de Nuestra América. Esta organización fue creada en 2004 por Cuba y Venezuela.
Irán es un observador de la misma, al igual que
Siria, desarrollando nexos privilegiados con varios
países, como son Venezuela, Nicaragua, Ecuador
y Bolivia.
Los vínculos entre Irán y Nicaragua tienen un hito
histórico y simbólico importante en el año 1979,
puesto que ambos países comparten procesos
revolucionarios en forma casi simultánea. La revolución islámica en marzo de 1979, liderada por el
ayatola Khomeini, fue seguida de la revolución sandinista en julio del mismo año, conducida por
Daniel Ortega; las dos
revoluciones comparten
un contenido fuertemente antiestadounidense y
antiisraelí. Durante poco
más de una década, entre 1979 y 1990, el gobierno de Washington
se enfrentó a situaciones
revolucionarias simultáneas en Irán y Nicaragua,
y, en este último caso, a
un involucramiento directo en la guerra civil a
partir de su apoyo a la
denominada “contra” nicaragüense.
En este periodo, y a
pesar de la oposición
frontal de Washington a
los nuevos regímenes de
Teherán y Managua, se
produce el denominado
affaire “Irán-contra”, destinado a financiar a los
contra sandinistas. Se
trataba de una maniobra
secreta de los servicios
de inteligencia de Estados Unidos, encabezados por la CIA, de vender secretamente misiles
a Irán, a cambio de la
liberación de rehenes estadounidenses detenidos
por tropas iraníes luego
de la revolución islámica de 1979. A pesar de este hecho las relaciones
entre Nicaragua e Irán se fortalecieron durante la
década de 1980, en un contexto de guerra civil y
presencia militar de Israel, Estados Unidos y varios
países árabes en toda la región centroamericana.
El regreso de Daniel Ortega a la presidencia nicaragüense en 2007 afianzó la alianza de Managua con Caracas, y como consecuencia el ingreso
al ALBA y un acercamiento con Teherán. En su primer encuentro bilateral, los presidentes Ortega y
Ahmadinejad anunciaron en la capital nicaragüense la restauración de sus relaciones diplomáticas,
con la consecuente disposición de reabrir embajadas en las respectivas capitales. Estas relaciones
habían sido suspendidas en 1990 tras la derrota
del sandinismo en las elecciones presidenciales.
Es un hecho no menor que este anuncio se produ-
jera cuatro días después de haber asumido Ortega
como presidente, lo que muestra el interés del país
centroamericano en retomar relaciones con Irán.
En el marco de la visita del presidente Ahmadinejad a Nicaragua (2007), ambos mandatarios
firmaron un memorando de entendimiento, que
contemplaba la suscripción de acuerdos económicos en áreas que van desde la agricultura hasta el
procesamiento de petróleo. En este sentido, como
parte de un acto altamente simbólico, Ortega condecoró a su par iraní con la “orden Augusto C.
Sandino”, rememorando la lucha de Sandino contra la intervención estadounidense en la década
de 1930. En esta oportunidad, el presidente Ortega apoyó oficialmente el programa de enriquecimiento de uranio iraní, al tiempo que se anunció el
establecimiento de una comisión mixta, destinada
a que Nicaragua lograra
con Irán un acuerdo para
obtener hidrocarburos en
condiciones preferenciales, similar a un convenio
existente con Venezuela.
A partir del cambio de
gobierno en Irán, las relaciones bilaterales han
continuado consolidándose. Con motivo de la
asunción del presidente Rohani, en agosto de
2013, altos representantes del gobierno nicaragüense,
encabezados
por su vicepresidente,
Omar Halleslevens, visitaron Teherán, reiterando
el discurso fundacional
de Ortega y Ahmadinejad en el sentido de que
ambas revoluciones, la
sandinista y la islámica,
están hermanadas, son
similares, se producen el
mismo año y llevan a situaciones de cambio en
los dos países. Se trata
de una cooperación que
va más allá del ámbito
meramente económico,
para incluir aspectos políticos y estratégicos.
Hay que concluir señalando que los vínculos
entre Irán y Nicaragua,
al igual que los que Irán
mantiene con Venezuela y Bolivia, no solo tienen un
fuerte componente antiestadounidense, sino también un marcado contenido antiisraelí. Esto queda
expresado en el rompimiento de relaciones diplomáticas de estos tres países latinoamericanos con
Israel, en el marco del conflicto israelí-palestino. Al
mismo tiempo, existen denuncias de autoridades
israelíes de que parte del numeroso personal de
la Embajada de Irán en Nicaragua, calculado en
40 personas, podría formar parte de la inteligencia
iraní y estar asociado con el movimiento Hezbolá
que está presente en la triple frontera de Argentina,
Paraguay y Brasil.
*Algunas ideas o frases de este artículo han sido tomadas de Caro, Isaac;
Rodríguez, Isabel. 2009. “La presencia de Irán en América Latina a través de
su influencia en los países del ALBA”, Revista Atenea, N° 500, pp. 21-39.
Agradecimientos a Shirley Götz por sus sugerencias.
3
LA PALABRA
ISRAELITA
SEMANARIO DEL
CÍRCULO ISRAELITA
DE SANTIAGO
Viernes 4 de Septiembre de 2015
20 de Elul de 5775
www.lapalabraisraelita.cl
e-mail: [email protected]
Santiago de Chile
El semanario
La Palabra Israelita
es propiedad de
la empresa periodística
LA PALABRA ISRAELITA S.A.
Comandante Malbec 13210,
Lo Barnechea
Representante Legal
Mario Kiblisky
Director
Franklin Risnik
Comité Editorial
Beny Pilowsky
Silvia Preiss
Franklin Risnik
Marcos Huberman
Sergio Navon
Yoab Bitran
Mario Kiblisky
Jefe Marketing &
Comunicaciones
David Levy
Asesor periodístico
Isaías Wassermann
Administración &
Venta de Publicidad
Mónica Duek
2 2240 5028
[email protected]
Oficinas
Comandante Malbec 13210,
Lo Barnechea
Teléfono
2 2240 5020
Impresión
Gráfica Andes - Impreval
(Solo actúa como impresor)
Los artículos firmados, inserciones,
publireportajes y avisos publicitarios
no representan necesariamente
la opinión de la Empresa Periodística
La Palabra Israelita S.A.
ni del Círculo Israelita de Santiago,
y son de exclusiva responsabilidad
de sus respectivos autores y
de quiénes las emiten.
Las cartas al director no deben exceder
un máximo de 200 palabras y su autor
debe individualizarse con su nombre
y cédula de identidad. El semanario
se reserva el derecho de seleccionar,
extractar, resumir, titular y publicar
las cartas recibidas.
4
Judaísmo
Viernes 4 de Septiembre 2015 / 20 de Elul de 5775
Parashá
Ha´shavúa
Encendido
Velas de Shabat
Ki Tavó
19:09
Isaías 60:1 - 22
HORAS
Comentario
Amén
veAmén
Por Rabino Ariel Sigal
D
oce tribus, dos montes y un valle. Seis tribus sobre el Monte
Guerizim. Seis tribus se ubican
en el monte Eival. Los levitas en el Valle,
entre ellos y en medio de ellos. Consecuencias malditas y benditas por causa
de idolatría, honra a padre, trato al extranjero, lugar de la viuda y el huérfano,
inmoralidad, sobornos. Con Bendiciones
y Reprimendas, al unísono y en estéreo,
deben responder “Amen”. Es la afirmación de que un camino conduce al Exilio
y la dispersión, mientras que el esperado
a la Protección, la unión y la Paz.
Rabbi Pinjas bar Jama en el Midrash
dice: “Donde quiera que vayas, las
Mitzvot te escoltan. Cuando tú compres
una casa nueva, construirás un muro
de protección alrededor de la azotea;
cuando tú hagas una puerta, pondrás
una Mezuzá en ella; cuando te pongas
ropa nueva, no usarás Shatnez… incluso
cuando no estés involucrado en nada, y
simplemente camines por el sendero, la
mitzvá de ahuyentar de Shiluaj HaKen te
acompañará, “porque aumento de gracia
serán a tu cabeza (Mishlei 1:9)” - Devarim
Rabba 86:3.
Las Mitzvot leídas por los levitas de
aquel entonces, son parte de nuestro valle… pero las acciones que se ubican en
ambos montes son idénticas. Nos acostumbramos a responder Amén a nuestro
esquema de preguntas, qué es menos
grave, qué es menos terrible, qué sería
menos doloroso, cómo evito la sanción,
cómo evado la condena. Nuestro mapa
de preguntas verdaderas debería ser,
qué es lo más significativo, qué es lo más
agradable, qué es lo más sanador, cómo
construyo la bendición, cómo recibo los
méritos. En los montes de hoy en día, sólo
hay acciones. Pero el valle, nos debe enfocar para interpretar de manera persistente el Mundo.
El hombre necesariamente debe acercarse a su vida física con tal perspectiva.
Debe preguntarse a sí mismo el interrogante: “¿Cuál es la mitzvá de este acto físico que emprendo?”. Cada hombre sensible, al despertar, tiene un nuevo día en
su vida. Debe mirar al sol como si nunca
lo hubiera visto antes. Cada judío, debería escalar los montes, responder Amén
pero evocar el mapa de preguntas de la
elevación.
Ari Sigal (CIS)
@ArielSigal
Cementerios cerrados
13, 14 y 15 de Septiembre
Erev y Rosh Hashaná
22 y 23 de Septiembre, Vísp. y Iom Kipur
Breve
de la Parashá
L
a parashá de esta semana es Ki Tavó y comienza diciendo: “Vehaiá ki tavó el haaretz asher
Adon-ai Elokeja noten laj…”: Y será cuando vengas a la tierra que Adon-ai tu D’s te da a ti…
Sigue una serie de instrucciones acerca de la entrega de las Primicias, la ofrenda de los diezmos y el
cumplimiento de las mitzvot. Estando al final de la travesía, debe quedar claro para todos que la llegada a
la Tierra Prometida tiene como objetivo la creación de
una sociedad justa, donde cada uno pueda sentirse
responsable de todos los demás y por lo tanto contenido por todos los demás.
Las instrucciones de nuestra parashá incluyen distintas
obligaciones: la entrega de las
Primicias (Bikurim) característica de la festividad de Shavuot, consistía en la ofrenda
de los primeros frutos que habrían de ser entregados a los
Cohanim, los sacerdotes del
Templo. Aun cuando el Templo ya no existe, los Bikurim
siguen vigentes, representando el sentimiento de gratitud
por lo que hemos conseguido
con la ayuda de D’s, gracias a
nuestro esfuerzo.
Los diezmos, por su parte,
estaban destinados a los pobres de la sociedad: viudas,
huérfanos y extranjeros. Al
agradecer por nuestros logros no podemos sino tomar
conciencia de lo que hemos
alcanzado. El diezmo sigue absolutamente vigente en
nuestro tiempo. Cada judío debe entregar a los más
necesitados el 10% de sus ganancias, por la sencilla
razón de que ese 10% no le pertenece. Quien no lo
entrega, lo está robando. Debemos tratar de ser correctos al ejercitar nuestra responsabilidad social, porque es la manera de colaborar a que el mundo sea un
mejor lugar para vivir.
Ki tavó el haartez, cuando vengas a la tierra… El
plan divino implica que cuando el pueblo de Israel re-
Por Gachi Waingortin
sida en la tierra de Israel aplicando la Torá de Israel, la
sociedad así generada, justa y solidaria, será el principio del mundo redimido. La teoría se nos aparece
tan lejos de la realidad, pero debemos seguir dando
lo mejor de nosotros mismos para lograrlo.
Ahora bien, si para el pueblo judío llegar a la Tierra
Prometida implica comenzar a construir la sociedad
que estamos llamados a crear, para todo el mundo
occidental el concepto de “Tierra Prometida” ha llegado a simbolizar el hecho de alcanzar el anhelo de la
meta cumplida, cualquiera que ésta sea. En ese sentido, genérico, del concepto de
“Tierra Prometida”, “Ki tavó el
haaretz” puede tener una lectura diferente.
Ki Tavó el haartez suele traducirse como “cuando vengas
a la tierra”. Pero en una traducción literal, la frase podría leerse “Porque vendrás a la tierra”.
Y así traducido, el versículo
nos da un menaje totalmente
distinto. Todos tenemos nuestra propia “Tierra Prometida”.
Todos tenemos metas, proyectos, ideas de lo que queremos
alcanzar. Al acercarnos a los
Iamim Noraím, revisamos esas
metas, ajustamos el plan de
acción, revisamos los caminos
recorridos y los que quedan
por transitar. Y es en ese contexto que viene bien leer “Porque vendrás a la tierra”.
Esta lectura nos está diciendo que no debemos pensar en alcanzar la “Tierra Prometida” como una posibilidad que podría concretarse
o no. La “Tierra Prometida” no está en el reino de lo
condicional. “Porque vendrás a la tierra” nos invita a
ver nuestras metas con la certeza de que las alcanzaremos. Al enfrentar los desafíos con la confianza de
que seremos capaces de lograrlos, estaremos más
cerca de su concreción. Cada cosa que emprendemos puede ser una posibilidad o una promesa. La actitud que tomemos depende de nosotros.
Círculo Informa
LA PALABRA ISRAELITA
Las actividades KEF comienzan a las 11:30:
Este domingo los niños se
preparan para el nuevo año
Por Plan de Continuidad Judía
R
osh Hashaná se acerca a pasos agigantados y por esta
razón, KEF invita a todos los
niños entre 3 y 10 años a vivir la alegria de la llegada del año 5776.
La cita es este domingo 6 de
septiembre a las 11:30 horas en el
Mercaz. La entrada es liberada y los
madrijim prometen mucha entretención y sorpresas para los niños que
asistan.
Como es habitual en KEF nada ha
quedado al azar, habrá una amplia
gama de actividades especialmente
preparadas para la ocasión.
Para los padres que asistan se
dispondrá un Lounge donde podrán
compartir con los otros padres un
grato momento de conversación y
ver como lo están pasando sus hijos
en las distintas actividades.
Las actividades duran una hora
y media en total, asi que se les recomienda llegar puntualmente para
que alcancen a disfrutar todas las
sorpresas preparadas.
Ya no hay excusas, despierta a
tus papás este domingo para que te
traigan al Mercaz y lo pases espectacular junto a tus viejos y nuevos
amigos.
Viernes 4 de Septiembre 2015 / 20 de Elul de 5775
5
A cargo de Jen Leopold:
Exitosas clases de maquillaje
Por Jenny Chicurel
E
xtensión Cultural del Círculo Israelita junto con la experiencia
de la maquilladora profesional
y asesora de imagen, Jen Leopold,
llevaron a cabo dos clases, tanto
para maquillaje de día, como para
aprender a maquillarse en eventos
de noche.
Como sabemos, hoy en día las
personas no contamos con mucho
tiempo para uno mismo, por eso en
estas clases se pudieron aprender
distintas y prácticas técnicas para
verse bellas durante todo el día y
con poco tiempo.
Las asistentes aprendieron cuál
es el cuidado que necesita la piel,
cómo hacer una buena hidratación
y humectación, hasta conocer qué
colores de maquillaje son los que
convienen para su tipo de piel y sobre todo, verse y sentirse bien.
Jen dio distintos tips para que el
maquillaje siempre luzca fresco, el
rostro se vea iluminado, y cómo poder destacar lo que nos gusta sin ser
expertas en maquillaje. Fueron dos
clases muy entretenidas donde se
pudo compartir y conversar agradablemente y contestar todas las preguntas que cada mujer tenía.
La idea es hacer otro ciclo de dichas charlas a principios del 2016.
6
Viernes 4 de Septiembre 2015 / 20 de Elul de 5775
Comunitarias
Inserción
Red de Escuelas “República de Israel”
de Valparaíso recibe visita
de WIZO – CEFI
mensajeros
E
n el marco de las actividades
que estamos desarrollando con
las Escuelas de nuestra Red
“República de Israel”, realizamos recientemente una visita a la Quinta Región a las Escuelas “Estado de Israel”
y “David Ben Gurión” de Valparaíso.
Fue un día en el que tuvimos la
oportunidad de compartir con los directores, profesores y alumnos de estos establecimientos, pudiendo conocer y compenetrarnos en las últimas
novedades y proyectos educativos
realizados.
10
Queremos destacar, que a raíz del
incendio que afectó Valparaíso, la
Escuela “David Ben Gurión” se vio
afectada con una notoria baja de sus
alumnos, debido a que muchos de
ellos abandonaron el sector al perder
sus viviendas. Este año, están orgullosos de haber aumentado su matrícula de manera significativa gracias
a la maravillosa labor que el plantel
educativo ha desarrollado.
Continuaremos con estas visitas a
los establecimientos que apoyamos
a lo largo del país para afianzar esta
importante relación.
SEPTIEMBRE
Eugenia Camhi, Agnes Mannheim, Tamara Zaidenband y Raquel Hasson junto a
alumnos y al Sr. Mario Vásquez, Director de la Escuela “David Ben Gurion”.
LA PALABRA ISRAELITA
Inserción
Inserción
Comunitarias
Viernes 4 de Septiembre 2015 / 20 de Elul de 5775
7
8
Viernes 4 de Septiembre 2015 / 20 de Elul de 5775
Centrales
Comediante argentino de Les Luthiers:
Se nos fue Rabinovich,
pero el humor judío
sigue adelante
Bien podría pensarse que un pueblo tan sufrido como lo es el pueblo judío
tendría que haber perdido su capacidad de reír, o al menos de hacer reír a
otros. Sin embargo, la historia reciente muestra que el humor y el humorismo
judío tienen una vitalidad única.
Por LPI / BBC mundo / Revista Replicante
D
aniel Abraham Rabinovich Aratuz, una de
las almas del grupo argentino Les Luthiers, ya no seguirá haciendo reír a la gente
en los más “pestigriosos” teatros, como solía decir en su fino
tono humorístico. El comediante, emblema del humor judío en
Latinoamérica, admirado por
su humor brillante, sus juegos
de palabras y su percusión en
el grupo, falleció a los 71 años,
tras sufrir varios problemas
cardiovasculares.
En efecto, entre 1940 y 1965
estacaron nombres como Ernst
Lubitsch, Billy Wilder, los hermanos Marx y los Tres Chiflados. Luego, entre 1965 y 1993,
tuvieron gran éxito Mel Brooks,
Jerry Lewis, Rob Reiner, Christopher Guest, Harold Ramis,
David y Jerry Zucker, Lenny
Bruce, Roman Polanski, Bette
Midler y Barbra Streisand.
Y, finalmente, los más contemporáneos que han brillado
entre 1993 y 2014 son Adam
Sandler, Ben Stiller, Judd Apatow, Seth Rogen, Jerry Seinfeld, Larry David, Jason Segel,
Sacha Baron Cohen y Jonah
Hill.
En 2012, Rabinovich ya había sufrido un preinfarto durante una gira de Les Luthiers
en Uruguay, por lo cual se había anunciado que de ahí en
adelante estaría parcialmente
alejado de las actuaciones del
grupo.
Hijo de una pianista y un jurista apasionado del tango, Rabinovich conoció al resto de los
integrantes de Les Luthiers en el coro de la
Facultad de Ingeniería de una universidad
de Buenos Aires.
Así, en 1967 nació el grupo, hoy famoso en todo el mundo hispanohablante, con
Marcos Mundstock, Jorge Maronna, Carlos
López Puccio, Carlos Núñez Cortés y el
propio Rabinovich, que además de músico
y humorista era notario de profesión.
Casado y padre de dos hijos, era un virtuoso de la guitarra, el violín y otros instrumentos, hincha de Independiente de Avellaneda, del vino y del boxeo.
“La risa, en el caso del ser humano, especialmente del ser humano urbano, es
una especie de válvula de escape y de
contención a lo que es la angustia de la sobrevivencia”, dijo una vez a BBC Mundo,
agregando un llamado para que “hagamos
la risa y no la guerra”.
Herencia de humor
Si bien el caso de Rabinovich es emblemático en Lationoamérica, en el resto del
mundo los humoristas y comediantes judíos abundan, especialmente a partir de la
Segunda Guerra Mundial.
Centrales
LA PALABRA ISRAELITA
Según un reporte publicado en
Revista Replicante, el humorismo
judío tiene orígenes tan antiguos
como los mismos textos sagrados, ya que los métodos intelectuales y legales del Talmud usaban argumentos muy complejos y
aludían a situaciones consideradas tan absurdas como humorísticas, que se burlaban del significado de las leyes religiosas.
“Otra fuente del humor judío
proviene de una tradición igualitaria entre las comunidades judías de Europa del Este. Siglos
atrás, hubo juglares satíricos llamados badjonim que actuaban
en las bodas, burlándose y deslustrando amablemente la imagen de la gente importante de la
comunidad”.
en defender a los pobres de la
explotación de las clases altas u
otras figuras de autoridad, por lo
que todos recibían burlas: los rabinos, las figuras de autoridad y
los ricos. Realmente servía como
una catarsis social”.
Por otro lado, varios psicoanalistas han identificado una fuerte
tendencia masoquista en el humor judío. Grotjahn utiliza la fórmula siguiente para describirlo:
“Victoria a través de la derrota.
Siempre se trata de la agresión
vuelta contra sí mismo, como si el
judío quitara la peligrosa hostilidad de manos de su perseguidor
y la apuntara contra su propio pecho, diciendo: ‘Sé hacerlo mejor
que tú’”.
El yidish presente
Como señala el rabino Moshe
Waldoks, el humor judío también
fue un mecanismo de autocrítica
dentro de la comunidad, y es ahí
donde realmente tuvo más poder.
“El humorista, como el profeta,
básicamente llevaba a la gente a
concentrarse en sus puntos débiles. El humor de Europa del Este
estaba centrado particularmente
El yidish, la lengua hablada por
los judíos de Europa Central y del
Este, tiene un sonido ideal para
el humor, junto con una habilidad
para formar nuevas palabras que
facilitan los chistes.
Viernes 4 de Septiembre 2015 / 20 de Elul de 5775
no lo entienden son capaces de
reírse ante muchos de esos términos. Dicen que F. Scott Fitzgerald
solía entrar a un negocio de delicatessen judío solo para escuchar la palabra knish.
Términos como shnuk y shmendrik, shlemiel y shlimazel (que se
suelen considerar palabras intrínsecamente chistosas) se explotaron por sus sonidos humorísticos.
El novelista cómico Wallace Markfield ha hablado de la
“yidishización del humor estadounidense”, un fenómeno desarrollado en los últimos cincuenta
años. Paralelamente a la literatura
propiamente tal, el cine, el vodevil, Broadway, los centros nocturnos, la radio, la prensa y la televisión, contribuyeron muchísimo a
la evolución de ese fenómeno.
La prueba indiscutible se encuentra en el uso que hacen
libremente los no judíos de términos yidish como meshugue,
shmuck, etc.
El yidish ha sido reconocido por
ser tan rico en posibilidades cómicas que incluso aquellos que
Rutinas de Rabinovich
con Les Luthiers
En un shtetl ruso corrió el rumor de
que habían asesinado a una niña
cristiana cerca de su pueblo. Temiendo un pogrom, los miembros
de la comunidad se reunieron en la
sinagoga. De pronto, el rabino llegó gritando: “¡Buenas noticias! ¡La
niña asesinada era judía!”
”En los más prestrigriosos foros internacio... en los más
prestrigriosos fo... pestrigiosos foros inter... en los pestri...
en los más prestigri... pestigri... prestigri... en los más famosos foros internacionales en que estuve excitado... en que
estuve, he excitado muchas veces... muchas veces he citado el fracaso de su operación...” (Monólogo en República
de Banania).
Rabí Altmann y su secretaria están sentados en un café en Berlín
en 1935: “Herr Altmann -dice la
secretaria- veo que está leyendo
Der Stürmer. ¡No lo entiendo! ¡Un
periódico nazi! ¿Es usted masoquista?”. Y el rabino contesta: “Al
contrario, Frau Epstein. Cuando
leía los periódicos judíos, solo
me enteraba de pogroms, disturbios en Palestina y asimilación en
América. Pero ahora que leo Der
Stürmer puedo ver que los judíos
controlamos todos los bancos, que
dominamos en las artes, y que estamos a punto de someter el mundo entero. Créame, ¡eso me hace
sentir mucho mejor!”
Opiniones
Para reírnos de
nosotros mismos
“Centro Estatal de Asistencia al Suicida, ¿por qué asunto
es?”
Jorge Maronna: “Qué lejos está mi casa, en Cincinnatti”.
Daniel Rabinovich: “¿Y por qué no te mudás al centro?”
“Creo que Les Luthiers han sido un icono muy importante para el humor hispano, ya que han logrado cruzar la música
con el humor de una manera magistral, y
que además han podido permanecer en
el tiempo adaptándose a las nuevas generaciones. Lo interesante es ver como
sus melodías que parecen tan ideales
están cargadas de un humor crítico e
inteligente.
“Sobre Daniel Rabinovich: es una
gran pérdida para la cultura hispana,
pero de todas maneras creo que solo
podemos dar las gracias por haber tenido la oportunidad de disfrutar de esa
creatividad única de alguien que dedicó
su vida a hacer un poco más felices a
los demás”.
“Les Luthiers es algo impresionante, la
forma de hacer sus rutinas es única e
irrepetible, me parece que he asistido a
todas sus actuaciones en Chile y cada
vez me sorprenden con algo diferente.
La partida de Daniel es dolorosa para
todo el mundo artístico, ojalá puedan
seguir sobre los escenarios“.
9
10
Viernes 4 de Septiembre 2015 / 20 de Elul de 5775
Arte & Cultura
Como expresionista satírico destacó en Alemania, entre las dos guerras mundiales:
Lasar Segall,
de Lituania a Brasil
Novedades
Biblioteca Jaime Pollak Ganz
Nació en el ghetto de Vilna en 1891 en el seno de una familia religiosa, se formó inicialmente
en la Academia de Arte de Berlín, a la que ingresó recién cumplidos los quince años.
Siguió estudios en San Petersburgo y llegó a Dresden en 1910.
Por Sonja Friedmann
E
n 1912, en las páginas de la revista Der Sturm, el crítico judío
alemán Herwarth Walden usó
la denominación “expressionismus”
para calificar las tendencias artísticas revolucionarias que se habían
desarrollado a partir de 1910. Desde
entonces, el término expresionismo
se usa para identificar la obra de
aquellos artistas que, de modo dramático, expresan los sentimientos
que los embargan, sintetizando o
deformando lo representado, ya sea
con intencionalidad doctrinaria, satírica, emotiva o sensual.
Como expresionista satírico destacó en Alemania, entre las dos guerras mundiales, Georg Gross (1893
- 1959). También se inscribieron en
esa tendencia Max Beckman (1884 1950), a quien nos referimos hace algún tiempo y Otto Dix (1891 - 1969 ).
Lasar Segall, que había nacido en
el ghetto de Vilna en 1891 en el seno
de una familia religiosa, se formó inicialmente en la Academia de Arte
de Berlín, a la que ingresó recién
cumplidos los quince años. Siguió
estudios en San Petersburgo y llegó
a Dresden en 1910.
En esa ciudad trabajó como profesor en la Escuela Superior de Arte
y conoció a Gross y a Dix, acercándose a través de ellos al expresionismo. Pintó numerosas escenas con
pacientes de un manicomio.
En 1912 viajó por primera vez a
San Pablo, Brasil, donde ya vivían
tres de sus hermanos. Allí existía,
desde la llegada de los sefarditas
portugueses que huían de la Inquisición, una colonia judía que creció
con las sucesivas oleadas de inmigrantes y que hoy se estima en cerca de ochenta mil personas.
Segall, sin embargo, regresó pronto a Dresden y fundó, junto a sus
amigos expresionistas, el Grupo Secesión.
Permaneció en Alemania hasta
1923. Durante ese tiempo, exhibió
exitosamente sus cuadros en importantes museos y galerías.
También realizó ilustraciones, entre
ellas las de un libro del poeta Theodor Däuber y publicó un álbum de
litografías titulado “Bubi y los recuerdos de Vilna”.
A su regreso a Brasil se convirtió
en una figura importante entre los
círculos del arte. Expuso en la Semana del Arte Moderno de San Pablo y se dio a conocer como uno de
los más extraordinarios pintores del
momento, junto a Cándido Portinari
(1903 - 1962) y Emiliano Di Calvacanti (1897 - 1976 ).
Pronto obtuvo la nacionalidad brasileña, junto a su primera esposa,
Margarete Quac.
Se dedicó en esa época a temás
propios de Brasil, de fuerte colorido,
como escenas del campo, mulatas,
favelas y prostitutas. A raíz del triste y en ocasiones sórdido mundo
que pintaba, sus obras no fueron de
aceptación general.
Viajó con frecuencia a Paris y a
varias ciudades de Alemania, donde
hizo importantes exposiciones personales.
En 1925 se casó con Jenny Klabin, perteneciente a una poderosa
familia judía brasileña y prima de
Eva Klabin, a quien nos referimos en
estas páginas hace algún tiempo.
Eva era coleccionista y mecenas del
arte, cuya casa, cerca de la Laguna Freitas, en Rio de Janeiro, está
convertida en un museo de sus colecciones y una sala de conciertos.
Probablemente fue a través de ella
que Lasar y Jenny se conocieron.
En 1932, Segall fundó la Sociedad de Arte Moderno de Brasil, que
pretendía servir de vínculo a artistas, intelectuales y coleccionistas.
La Sociedad fue boicoteada por los
fascistas brasileños y tuvo corta permanencia.
Trató de exponer nuevamente en
Alemania, pero su obra fue calificada de “arte degenerado”, tal como
los nazis hicieron con muchos otros
artistas de vanguardia.
Impactado por los sucesos políticos, pinto dolorosas escenas de
miseria. Entre ellas, su obra más famosa, “Navío de emigrantes”, en la
que la aglomeración de pasajeros,
sus caras solemnes y faltas de expresión muestran la brutal realidad
de la emigración y de su deprimente
viaje. Aparecen niños y adultos, madres con sus hijos, trabajados con
un opaco colorido que contribuye a
la imagen de tristeza y sufrimiento.
Aquí reproducimos un boceto preliminar de un detalle del cuadro.
Tras la muerte de su marido en
1957, Jenny, que era traductora, escritora y pianista, reunió y catalogó
su obra y organizó la remodelación
de la casa que compartían, Villa
Mariana, en calle Berta 111, de San
Pablo, para convertirla en el Museo
Lasar Segall, que acoge tanto sus
cuadros como sus dibujos, grabados y esculturas.
El Castillo blanco
Orhan Pamuk - Mondadori, 2007
U
n joven científico italiano
es capturado por piratas
cuando viaja de Venecia a
Nápoles. Poco después es vendido como esclavo a un sabio turco
deseoso de conocer los avances
científicos de Occidente. Ambientada en la Turquía del siglo XVII, El
castillo blanco cuenta la extraordinaria historia de estos dos hombres, que curiosamente guardan
un gran parecido físico. Una fascinante exploración de la identidad,
del fatídico pulso entre tradición y
modernidad, y del destino del intelectual a través de la relación que
surge entre ambos personajes.
Cómo ser buenos
Nick Hornby - Anagrama, 2002
K
atie Karr está casada con
un columnista y aspirante
a escritor cuya misantropía
la desespera. En un viaje a Leeds,
Katie tiene una aventura con un
hombre más joven que ella y a partir de ese momento todo su mundo
de certezas se transforma en un
mar de dudas. Y es que, como si
de una venganza por su infidelidad
se tratase, su cínico marido toma
la repentina decisión de cambiar
radicalmente y, tras una terapia
con un drogadicto reformado y reconvertido en curandero, se transforma en un dechado de virtudes.
Pero su enloquecida bondad no
tiene freno y Katie se ve obligada
a tomar el papel de cínica... Una
mirada maliciosamente irónica sobre la vida familiar, la crisis de la
mediana edad y la buena conciencia liberal.
biblioteca.cis.cl
LA PALABRA ISRAELITA
Comunitarias
Viernes 4 de Septiembre 2015 / 20 de Elul de 5775
11
Junto al Grupo Interparlamentario Chileno Israelí y al MOVILH:
Comunidad Judía presenta
recurso de protección contra
“Partido Defensores de Chile”
“Por actos que afectan el derecho a la vida y a la integridad física y psíquica de la persona, de igualdad ante
la ley y el derecho al respeto y protección a la vida privada y a la honra de la persona y su familia”.
Por CJCh / LPI
L
a Comunidad Judía de Chile,
el Grupo Interparlamentario
Chileno Israelí y el Movimiento
de Liberación Homosexual (MOVILH), presentaron un recurso de
protección en contra del autodenominado Movimiento PADECHI o Partido Defensores de Chile “por actos
que afectan el derecho a la vida y a
la integridad física y psíquica de la
persona, de igualdad ante la ley y
el derecho al respeto y protección
a la vida privada y a la honra de la
persona y su familia”.
triotas ,”medios escritos a través de
los cuales los recurridos difunden
sus ideas proscritas e instan a la
población respecto de conductas
xenófobas y homófobas”. Junto
con eso se solicita la eliminación de
Durante la tarde del viernes 28
de agosto, además, se hizo entrega formal de un dossier dirigido a la
Subsecretaría de Interior con todos
los antecedentes, tanto del recurso
de protección, como de la informa-
y la necesidad urgente de impulsar el proyecto de ley de Incitación
al Odio, que no ha tenido ningún
avance significativo, desde su presentación en el año 2005.
Finalmente, durante esta semana
se ha manifestado públicamente la
posición de la Comunidad a través
de entrevistas a CHV y La Red.
El recurso fue interpuesto por los
diputados Ramón Farías, Gabriel
Silber y Daniel Farcas, por el Grupo
Interparlamentario Chileno Israeli;
por Rolando Jiménez, del MOVILH;
y por Claudio Mendoza y Marcelo
Isaacson, en representación de la
Comunidad Judía de Chile.
La presentación pide a la Corte
de Apelaciones de Santiago que
ordene la clausura del sitio web del
movimiento PADECHI, ya “que mediante este mecanismo de difusión
se atenta contra la dignidad de las
personas y se promueve y reproduce material que exalta doctrinas
xenófobas y homófoba que afectan
a nuestra dignidad y honra, como
asimismo se impida la distribución
gratuita y/o paga de la publicación
denominada Viva la Patria y Los Pa-
facebook.com/CISraelita
“todo letrero o publicidad que contenga elementos o signos referidos
a doctrinas proscritas como son la
esvástica nazi u otra de similar connotación”.
Entrega de dossier a la Subsecretaría de Interior
ción pública que existe en relación
a esta agrupación de características nazi, homófoba y xenófoba. Paralelamente, se solicitó una reunión
con el subsecretario Mahmud Aleuy
para dar a conocer la preocupación
de la CJCh, ante la aparición de
este tipo de movimientos en Chile
twitter.com/CISraelita
12
Viernes 4 de Septiembre 2015 / 20 de Elul de 5775
Ciencia & Tecnología
Según reveló estudio realizado en EEUU:
El trauma del Holocausto se
transmite genéticamente
El siquiatra chileno Sergio Gloger comentó la importancia de este descubrimiento y analizó
sus implicancias desde la perspectiva médica y también como hijo de un sobreviviente.
Por LPI / Enlace Judío
U
n estudio médico, liderado
por la Dra. Rachel Yehuda,
del Centro Médico Mount Sinai de Nueva York, ha demostrado
que el trauma del Holocausto se
transmite por mecanismos de herencia genética a través de las generaciones.
El estudio examinó la “herencia
epigenética”, en base a la teoría
que indica que las influencias ambientales, como el tabaquismo, el
estrés y la pérdida de peso, pueden crear cambios genéticos en los
hijos y nietos de la persona. Asimismo, se enfocó en un gen asociado
con la regulación de las hormonas
del estrés afectadas por el trauma.
te del Holocausto, valoró el estudio
de la Dra. Rachel Yehuda, indicando que lo más relevante es que se
aporta evidencia respecto de que
una mayor sensibilidad al estrés
está presente en ambas generaciones, sin que en el grupo de los hijos
haya estado expuesto a experiencias traumáticas. “Esta mayor sensibilidad está presente tanto a nivel
genético funcional como hormonal.
Lo anterior sugiere que la memoria
traumática adquirida en una generación, puede ser transmitida a la
refiere a la interacción entre la información guardada en el genoma
y su expresión funcional. Es decir,
cómo las experiencias a que cada
individuo se ve expuesto en el curso
de su vida pueden determinar si la
información que lleva en sus genes
permanecerá “dormida” o se activará, produciendo cambios en el
funcionamiento del organismo”.
“Esta activación -agrega- se produce por un cambio bioquímico
llamado metilación, que es poten-
En total fueron 32 personas y 22
hijos adultos los examinados, hombres y mujeres judíos sobrevivientes
de campos de concentración nazis,
que presenciaron o experimentaron torturas, o se vieron obligados
a esconderse durante la Segunda
Guerra Mundial. El grupo de control
incluyó a familias judías que no vivieron en Europa bajo el régimen de
los nazis.
Un enfoque cercano
El siquiatra Sergio Gloger, quien
además es hijo de un sobrevivien-
“Cuando se examina qué sucedió
con la mayor parte de los sobrevivientes, lo que más llama la atención son las numerosas historias
de reconstrucción exitosa de sus
vidas, la extrema resiliencia, la capacidad de disfrutar intensamente
de las cosas simples de la vida y
la necesidad de hacer el bien a pesar de todo. Aunque, casi siempre
acompañado de numerosas noches
de insomnio y pesadillas vívidas de
experiencias innombrables, además de períodos pasajeros pero
recurrentes de profunda desesperanza, desconfianza y desánimo”,
agrega.
Gloger finaliza señalando que es
esperanzador saber que la fortaleza
y valores positivos también podrían
ser “heredables”, a la vez que la ansiedad excesiva puede ser factible
de desactivar, epigenéticamente
hablando, a través de mejorar el
ambiente psicológico personal.
Los científicos hallaron marcadores epigenéticos en genes de
los sobrevivientes y sus hijos, a
diferencia del grupo de control. El
estudio reveló que los hijos de sobrevivientes del Holocausto son tres
veces más propensos a desarrollar
trastorno de estrés postraumático
(TEPT) al ser expuestos a un evento
traumático.
Los resultados fueron publicados en la edición más reciente de
la revista Biological Psychiatry. “Los
cambios genéticos en los hijos solo
pueden atribuirse a que sus padres
sufrieron traumas en el Holocausto,”
señaló la Dra. Rachel Yehuda, quien
a través de su estudio cuantificó en
términos neuroquímicos-físicos de
un fenómeno ya observado por los
sicoterapeutas, pero definido por su
componente emocional y no genético.
una generación a otra de las consecuencias del trauma de la Shoá
son fácilmente identificables, pero
sus consecuencias complejas de
interpretar, y tampoco son generalizables de una familia a otra, y ni
siquiera al interior de una misma
familia”.
siguiente por mecanismos llamados
epigenéticos. Esto último no está en
contradicción, sino es adicional, a
la posible transmisión por aprendizaje emocional”.
El especialista asegura que era un
hecho conocido que la exposición
a trauma de los padres aumenta el
riesgo en los hijos de sufrir de ciertas alteraciones emocionales. “Entonces, para entender el aporte de
este estudio, es necesario introducir
el concepto de epigenética, que se
cialmente reversible. Lo novedoso de este estudio es que aporta
evidencia de que estos cambios
serían transmisibles generacionalmente. Aún se desconocen los mecanismos específicos a través de
los cuales esta memoria adquirida
pasaría a la siguiente generación”.
Finalmente, respecto de cómo ha
vivido este proceso en lo personal,
dado que su padre, Saúl Gloger,
sobrevivió a la Shoá, el profesional asegura que la transmisión de
Internacional
LA PALABRA ISRAELITA
Viernes 4 de Septiembre 2015 / 20 de Elul de 5775
Intento de boicot fue repudiado ampliamente:
El “autogol” del BDS
por el caso Matisyahu
El artista estadounidense, de religión judía, sufrió la censura de parte del festival Rototom en España, por no
suscribir una adhesión a la causa palestina. Esto desencadenó el repudio de los españoles por considerarlo una
actitud antisemita. El caso también repercutió en Chile, donde BDS fue calificado como “oscura organización”.
Por LPI
“
La cancelación de la actuación
del cantante estadounidense
de religión judía Matisyahu en
el festival de música reggae Rototom de Benicàssim constituye un
hecho muy grave de discriminación
política y religiosa ante el cual las
autoridades políticas españolas no
pueden permanecer al margen”.
Con este párrafo comienza la editorial del Diario El País de España
del pasado 17 de agosto, en la cual
se resume el paso en falso que dio
el movimiento BDS (Boicot, Desinversión y Sanción contra Israel), al
intentar boicotear una presentación
del músico en España, tentativa
que finalmente no prosperó y, por el
contrario, generó una reacción de
repudio contra sus instigadores.
“El incidente tuvo un aspecto positivo: produjo una reacción de condena rápida, enérgica, decidida,
tanto en el interior de España y en
el gobierno español como fuera de
España, en organizaciones judías
internacionales, en Europa y América”, escribió.
Edwards además criticó los ataques a las ideas sionistas: “El
asunto en su conjunto, además de
siniestro, tiene un lado pintoresco.
Ser partidario del sionismo es más
o menos equivalente a ser partidario del milenarismo o a creer en la
Ciudad de los Césares. Parece que
la música del reggae es de origen
jamaicano y la canción de Jamaica,
por lo visto, bajo la influencia de la
car esta censura y un rechazo a la
oscura organización internacional
BDS”.
Frente a esta columna, la Federación Palestina intentó blanquear
el accionar de BDS señalando que
“mal puede ser antisemita un movimiento que apoya a un pueblo árabe, ya que la raza árabe también es
semita”. A todas luces un argumento que roza lo infantil, ya que todo
el mundo comprende que la expresión antisemita es utilizada como
antijudío.
Finalmente, la Comunidad Judía
de Chile replicó con una carta en
la cual se señaló que las acciones
de boicot “develan las verdaderas
El diario español resaltó que Matisyahu es el “único cantante a quien
el Rototom -festival que recibe dinero público- exigió una declaración
política previa, con el agravante de
que se le exigió simplemente por
ser judío, puesto que no es israelí.
Ante la falta de respuesta, la organización decidió cancelar la actuación del cantante.
“La Constitución española prohíbe taxativamente cualquier tipo
de discriminación por nacimiento,
raza, sexo, religión, opinión o cualquier otra condición o circunstancia
personal o social”.
El rotativo concluyó señalando
que “el antisemitismo y la discriminación ideológica no admiten medias tintas. La crítica a la política
israelí o la defensa del pueblo palestino no pueden amparar la persecución obsesiva de cualquier persona que pueda tener una posición
ideológica diferente, o simplemente
sea de religión judía. Los responsables políticos deben posicionarse
sin ambigüedades respecto a este
escándalo que hace dudar del respeto de la sociedad española a la
pluralidad de ideas”.
Repercusiones locales
Pero la polémica no se quedó en
Europa; también llegó a Chile, donde el escritor, diplomático y Premio Nacional de Literatura, Jorge
Edwards, emitió juicios lapidarios
en contra del accionar de BDS en
una columna del diario La Segunda,
titulada Inquisiciones Actuales.
religión rastafari, tiene aspectos de
utopía no lejanos de la noción de
“tierra prometida” de los primeros
sionistas de la historia. La Ciudad
de los Césares, del extremo sur
americano, Jauja, El Dorado, Sión,
forman parte de la capacidad humana de creación de mitos, de paraísos en la tierra…”
Finalmente, respecto de la decisión final de los organizadores del
festival, de invitar a Matisyahu sin
condiciones, Edwards fue concluyente.
“Tenemos que celebrar el coraje
de rectificar una decisión equivocada, sobre todo cuando implica una
lección a los que intentaron justifi-
motivaciones de grupos como el
BDS, que bajo el argumento de luchar contra un Estado censuran a
artistas que promueven la paz y el
diálogo”, agregando que “hacemos
un nuevo llamado a la Federación
Palestina, que defendió a través
de una carta la actuación del BDS
en España, a trabajar juntos por la
coexistencia y no por el odio o los
boicots.
“Los problemas que tenemos los
chilenos, seamos judíos o palestinos, no se solucionan con intolerancia y menos con discriminación,
sino con más y más diálogo”.
13
14
Viernes 4 de Septiembre 2015 / 20 de Elul de 5775
Internacional
En Nueva York:
Estaban en el lecho de los ríos:
Muere el neurólogo y escritor
Oliver Sacks
La sequía en Polonia descubre
lápidas judías
Por Agencia EFE
Por Agencia EFE
E
l neurólogo y escritor judío Oliver Sacks falleció en su casa
de Nueva York a los 82 años de
edad, según informó The New York
Times.
El popular escritor, que se hizo famoso con títulos como “El hombre
que confundió a su mujer con un
sombrero”, empleaba sus casos clínicos, pacientes y las enfermedades
que trataba para reflexionar acerca
de la consciencia y la condición humana.
En un artículo publicado en febrero
por ese diario, Sacks, nacido en Londres, anunció que un melanoma en
su ojo se había extendido al hígado y
estaba en fase terminal.
Su infrecuente popularidad entre
los científicos le permitió vender más
de un millón de ejemplares solo en
Estado Unidos, e incluso su obra
“Despertares” (1973), sobre un grupo de enfermos con casos raros de
encefalitis, fue llevada en 1990 al
cine y protagonizada por Robin Williams y Robert De Niro.
The New York Times recuerda una
cita del popular autor, quien recibía
más de 10.000 cartas al año, indicando que “invariablemente contesto a los menores de diez años, los
mayores de 90 años o la gente que
está en prisión”.
L
a sequía y el bajo caudal de algunos ríos polacos han dejado
al descubierto tesoros históricos
ocultos hasta ahora bajo las aguas:
lápidas judías, un avión soviético de
la Segunda Guerra Mundial con los
restos de su tripulación en el interior
y, el último, un barco fluvial ruso de la
Gran Guerra.
Este verano ha sido anormalmente
caluroso en Polonia, con temperaturas que han llegado a los 38 grados
centígrados durante este mes de
agosto, y la escasez de lluvias ha
provocado que ríos como el Vístula queden a su nivel más bajo desde que comenzaron las mediciones
hace unos doscientos años.
Ese escaso caudal se ha convertido en todo un regalo para arqueólogos e historiadores, ya que permite
ahora descubrir qué esconden los
ríos polacos, escenarios de los conflictos más sangrientos que asolaron
la Europa del siglo XX.
Así, un grupo de excursionistas
descubrió en las cercanías de Varsovia varias lápidas con caracteres hebreos. Se cree que su origen podría
ser un cementerio cercano en el que
antes de la guerra llegó a haber hasta 300.000 lápidas de judíos y de las
hoy solo quedan un puñado.
El cementerio fue saqueado durante la Guerra y la mayoría de sus
lápidas se usaron como material de
construcción.
Será dirigida por creador de Hatufim:
Por ayuda a judíos durante el Holocausto:
Fox realizará película sobre la
aliá etíope a Israel
Israel hizo un video para
agradecerle a Shangai
Por Itongadol
Por Jerusalem Post / AJN
E
l estudio norteamericano FOX
autorizó la realización de un
filme basado en un operativo
encubierto del servicio de inteligencia de Israel (Mossad) para lograr
la inmigración de miles de etíopes a
tierra judía en la década de los ‘80.
La película se titulará “Operación
Hermanos” y será producida por el
director y cineasta israelí Gidi Raff.
La película contará con la dirección
de Alexandra Milchan, hija el famoso
productor Israelí, Arnon Milchan. La
trama estará basada en el Operativo
Moisés, una misión encubierta llevada a cabo por el Mossad para facilitar la inmigración de miles de judíos
etíopes a Israel, a través del desierto
de Sudán.
El operativo comenzó en 1979 y
culminó en 1990, sin embargo, la trama de la película se centrará principalmente en los eventos ocurridos en
1981, según informó el estudio a los
medios de prensa.
El director del filme, Gidi Raff, fue
aclamado por el resultado de la serie Hatufim (Secuestrados), que ha
tenido un gran éxito en Israel y que
sirvió de inspiración para la versión
norteamericana, Homeland.
E
l Consulado General de Israel
en Shangai, China, dio a conocer un video para agradecerle
a la ciudad por haber ayudado a los
judíos durante la Segunda Guerra
Mundial. El corto, filmado en el Estado Judío, muestra a cientos de israelíes con carteles que dicen “gracias”
en chino.
Algunos de los participantes del video son exrefugiados que crecieron
en esa ciudad, además del primer
ministro israelí, Benjamin Netanyahu,
quien también expresa su agradecimiento al pueblo chino. “El lugar al
que los judíos podían ir y salvar sus
vidas era Shangai. Más de 20.000
eligieron salvar sus vidas y las de
sus familias. Compartieron aquí la
vida con sus vecinos chinos, lo bueno y lo malo, la felicidad y el dolor”,
dijo el cónsul general de Israel en la
ciudad, Arnon Perlman.
“Era una época dura para todos,
pero los judíos y los chinos vivieron
como amigos, como buenos vecinos.
Y, por eso, el pueblo judío siempre
estará agradecido. Es debido a eso
que pensamos que una buena manera de hacerlo es crear una pequeña película llamada ‘Xiexie Shangai’”,
agregó.
LA PALABRA ISRAELITA
Venta de Publicidad
Viernes 4 de Septiembre 2015 / 20 de Elul de 5775
15
2 2240 5028 / [email protected]
Publique aquí
su aviso
2240 5028
[email protected]
$10.000
Email: [email protected]
16
Viernes 4 de Septiembre 2015 / 20 de Elul de 5775
www.lapalabraisraelita.cl