La noche de automoción

LA REVISTA. S&F CONSULTANS. 2015
La Noche de Automoción se
ha convertido en apenas tres
años en un foro de encuentro
ineludible en donde los
principales agentes del sector
comparten experiencias de
primer nivel y trazan los retos
a los que las empresas y
administraciones se enfrentarán
en un futuro que romperá, más
pronto que tarde, los esquemas
de movilidad y conectividad que
ahora conocemos. Un sector
que además se ha convertido en
motor de la economía española.
In only three years, “La Noche
de Automoción” has become an
essential forum for the principle
agents of the sector to share
their first-hand experiences and
discuss the main challenges
facing companies and public
institutions in the future.
Current notions of mobility and
connectivity will be transformed,
sooner rather than later. Event
participants discussed the impact
of these changes on a sector
which has become the engine of
economic growth in Spain.
[2] LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN
En esta ocasión, La Noche de Automoción contó con las intervenciones
del Ministro de Industria, Energía y Turismo, José Manuel Soria;
el Director General de General Motors España, Antonio Cobo; el
Presidente del Grupo Bosch Iberia, Frank Seidel; el Vicepresidente de
Industry de Schneider Electric España, Josu Ugarte; el Presidente de
B4Motion, Sebastián Canadell; y la CEO de Alphabet, Rocío Carrascosa;
y la socio de S&F Consultants, Mar García Ramos; moderados por
Pedro Altamira, Presidente de S&F Consultants.
On this occasion participants in Automotive Night (Noche de
Automoción) included the Minister of Industry, Energy and Tourism,
José Manuel Soria; the General Manager of General Motors Spain,
Antonio Cobo; the President of the Bosch Group Iberia, Frank Seidel; the
Vice-president of Schneider Electric Spain, Josu Ugarte; the President
of B4Motion, Sebastián Canadell; and the CEO of Alphabet, Rocío
Carrascosa; and a partner in S&F Consultants, Mar García Ramos; the
event was moderated by Pedro Altamira, President of S&F Consultants.
III Edición LA Noche Automoción
"LA Noche Automoción" 3rd EdiTION
S&F Consultants
reúne en Madrid
a los principales
agentes y expertos
del Sector Automoción
S&F Consultants hosts
the principal agents
and experts of the
Automotive Sector in
Madrid
La consultora especializada S&F Consultants reunió el
22 de octubre, en Madrid, en la III edición de LA NOCHE
DE AUTOMOCIÓN, a los principales representantes del
sector Automoción, que pusieron en común aspectos
de relevancia fundamental, experiencias, perspectivas
de futuro y networking. El encuentro reúne cada año a
presidentes, consejeros delegados y personalidades del
sector público y privado, que trabajan por y para el sector,
desde OEMs, Fabricantes de Componentes, Clústers
y Centros Tecnológicos hasta Marcas de vehículos,
compañías de Renting, empresas de Recambios y
Distribución, Talleres y de Gestión de Residuos. En un
ambiente distendido, el encuentro sirvió para conocer
experiencias innovadoras y para echar la vista al futuro
que se nos aproxima
On October 22, the specialised consultancy firm
S&F Consultants hosted the 3rd edition of “La Noche de
Automoción” in Madrid. The event gathered the principal
representatives of the automotive sector to network and
share their insights, experiences and perspectives on the
future of the industry. The annual event gathers company
presidents, CEOs and figures from the public and private
sector working in and for the automotive industry,
from OEMs, Components Manufacturers, Clusters and
Technology Parks to vehicle Brands, Renting companies,
Parts Distributors, Garages and Waste Management
firms. In a relaxed atmosphere, the event provided an
opportunity to share innovative experiences and discuss
the fast approaching future.
MOTOR DE LA ECONOMÍA ESPAÑOLA
LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN [3]
Conectividad,
Energía e
Industria 4.0.
La edición de 2015 que se celebró en el hotel Ritz
de Madrid, y que llevaba por título “Motor de la
economía española”, giró en esta ocasión en torno
a tres ejes que, en el futuro, viajarán juntos, como
son la Conectividad, la Energía y la Industria 4.0,
en un marco de innovación, sostenibilidad y seguridad vial.
Más de 150 representantes altos directivos del sector Automoción
se dieron cita en un encuentro que sirvió para conocer experiencias
innovadoras y para echar la vista al futuro que se nos aproxima.
El encuentro reúne cada año a presidentes, consejeros delegados y
personalidades del sector público y privado, que trabajan por y para el
sector, desde OEMs, Fabricantes de Componentes, Clústers y Centros
Tecnológicos hasta Marcas de vehículos, compañías de Renting,
empresas de Recambios y Distribución, Talleres y de Gestión de Residuos.
En la cita, se mencionaron diversas experiencias
encaminadas a mejorar la competitividad del
sector como el plan de Vehículos con Energías
Alternativas (VE, Autogás, GNC/GNL, Hidrogeno,
Biocombustible) impulsado por el Ministerio de
Industria en colaboración con S&F Consultants.
Este plan marca un hito relevante para la movilidad, ya que pone en estrecha relación al sector
de la Automoción con el Energético, en pro de una
movilidad sostenible, hacia cero emisiones (se
avanza en una conectividad global del vehículo), y
cero accidentes (maximizando la seguridad vial).
More than 150 top managers and representatives of the automotive
industry attended the event which provided an opportunity to share
innovative experiences and discuss the fast approaching future.
The annual event gathers company presidents, CEOs and figures from
the public and private sector working in and for the automotive industry,
from OEMs, Components Manufacturers, Clusters and Technology Parks
to vehicle Brands, Renting companies, Parts Distributors, Garages and
Waste Management firms.
Connectivity,
Energy and
Industry 4.0.
The 2015 edition was held at the Ritz Hotel in Madrid,
entitled “Engine of the Spanish Economy”, and
focussed on this occasion on the three key concepts
for the future: Connectivity, Energy and Industry
4.0, within the broader framework of innovation,
sustainability and safety.
During the event, a range of experiences were
shared related to improving competitiveness in
the sector, including the Alternative Fuel Vehicle
Plan (VE, Autogas, GNC/GNL, Hydrogen, Biofuels, etc.) promoted by the Ministry of Industry in
partnership with S&F Consultants. This framework
plan represents a milestone for mobility, bringing
the Automotive and Energy industries together in
working for sustainable mobility, zero emissions
(advancing towards global vehicle connectivity) and
zero accidents (maximising road safety).
KEY DRIVER OF SPANISH ECONOMY
[4] LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN
ar Garcia Ramos.
M
Socio de S&F Consultants
Tras el recibimiento a ponentes y asistentes, entre los
que se encontraba el Ministro de Industria, Energía y
Turismo, José Manuel Soria, y la Secretaria General
de Industria y de la PYME, Begoña Cristeto, la socio
de S&F Consultants Mar García Ramos introdujo la
jornada aludiendo a la importancia del sector de Automoción para el país, “un sector sumamente activo
y que tanto ha influido, con éxito, en la recuperación
española vivida en estos años”, destacó.
La Socio de S&F fijó los tres ámbitos de interés sobre
los que versaron después las ponencias: CONECTIVIDAD, ENERGÍA E INDUSTRIA 4.0., factores, según ella,
“críticos para posicionar a la industria española en un
entorno global y competitivo”.
Rocío Carrascosa.
CEO de ALPHABET ESPAÑA.
Avanzó la estrategia del sector Renting y de
Alphabet, en modelos de movilidad adaptados a las
necesidades del cliente de una forma ágil y flexible.
Rocío Carrascosa inició su intervención ofreciendo los grandes números del sector,
tras 30 años desde que el Renting se alumbró en España. El CEO de ALPHABET en
nuestro país, destacó además las dos décadas que han transcurrido desde que se
fundó la Asociación Española de Renting, “una asociación que engloba a más de 20
empresas, casi 3.000 empleados, aproximadamente 50.000 clientes y que gestiona
más de 440.000 vehículos”, subrayó.
Mar Garcia Ramos.
Partner in S&F Consultants
After welcoming the speakers and guests, including the Minister of Industry,
Energy and Tourism, José Manuel Soria, and the General Secretary of Industry and
SME’s, Begoña Cristeto, S&F Consultants partner Mar García Ramos kicked off the
event by highlighting the importance of the automotive sector for the country. She
described the industry as “a highly active sector which has played an important
role in the recovery of the Spanish economy in
recent years”.
The S&F partner identified the three areas of interest
to be addressed during the event: CONNECTIVITY,
ENERGY and INDUSTRY 4.0. Factors, she noted,
which are “critical for positioning Spanish industry
within a competitive and global marketplace”.
Rocío Carrascosa.
CEO of ALPHABET ESPAÑA.
Carrascosa discussed the strategy of the Renting
sector and Alphabet, based on flexible and agile
models of mobility tailored to the needs of the
client.
Rocío Carrascosa began by offering the key
figures of the sector some thirty years after the
appearance of Renting in the Spanish market. The
CEO of ALPHABET Spain also noted that it has been
two decades since the founding of the Spanish
MOTOR DE LA ECONOMÍA ESPAÑOLA
RA CUSANDAM DOLUPTAT. aut vende repraep
EWDIATIB USAPEL IN. Terendaectem exce
RUMQUE OPTATEM. Serendaectem exce
LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN [5]
“Nuestro sector está en auge”, señaló. Y para confirmar esta afirmación ofreció más datos. En 2014 se
matricularon “143.000 vehículos”, casi un 15% del
total de matriculaciones. A cierre de septiembre de
2015, las matriculaciones acumuladas del Renting
eran “133.000, de un total de 784.000”, lo que suponía
ya un 17% de las mismas. Es decir “uno de cada seis
vehículos matriculados ha sido en Renting”, apuntó
Carrascosa que explicó este crecimiento por “la renovación, la profesionalización y la innovación” del sector.
En su disertación, el CEO de Alphabet comenzó con
la renovación, factor que, según él, “sigue siendo
necesario, ya que debido a la reciente crisis sufrida,
la flota del sector se había reducido un 30% y el plazo
de nuestros contratos se había ampliado una media
de 5 meses”, señaló. El parque de automóviles en
España tiene una antigüedad de 11,5 años, por lo que
consideró que la renovación “es necesaria, tanto en
materia de seguridad para nuestros conductores,
como en materia de sostenibilidad y responsabilidad
con el medio ambiente”.
En cuanto a la profesionalización, el responsable de
Alphabet indicó que esta “ha venido de la mano de un
equipo de expertos y grandes profesionales dentro de
un mercado altamente competitivo y en continua caída durante 5 años consecutivos
desde 2009, donde nuestros clientes demandaban lo mismo que antes, pero con un
menor coste”. A juicio de Carrascosa, esta circunstancia ha obligado a las empresas
de Renting a ser “más eficientes y a identificar todas las oportunidades de mejora en
la gestión de la movilidad de nuestros clientes”.
Por último, respecto a la innovación, dijo que el sector de Renting español, es “dinámico y avanzado”, y ha demostrado que “puede estar al nivel de nuestros colegas
Renting Association (Asociación Española de Renting), “including more than twenty
companies, with over 3,000 employees, 50,000 clients and which manages a fleet of
some 440,000 vehicles.”.
“Our sector is on the rise”, she said, offering the following data as confirmation: in
2014 “143,000 vehicles were registered, almost 15% of total registrations. At the
close of September 2015, accumulated registrations for Renting totalled “133.000
out of 784.000”, some 17% of the total. “This means” Carrascosa continued, “that
one out of every six registered vehicles is through
Renting”. She attributed this growth to “renovation,
professionalization and innovation” in the sector.
The Alphabet CEO began her talk referring to
renovation as a key factor that “continues to be
necessary since, because of the recent crisis, the fleet
of the sector has shrunk by 30% and the period of our
contracts has extended an average of 5 months”. The
stock of automobiles in Spain has an average age of
11.5 years, and Carrascosa stated that renovation
“is necessary both in terms of safety for drivers and
also in terms of sustainability and environmental
responsibility.”
Regarding the professionalization of the sector, the
Alphabet chief indicated that this “has been thanks
to a team of experienced professionals within a
highly competitive market and after suffering 5
years of continuous decline since 2009, with clients
demanding the same services but at a lower cost”.
According to Carrascosa, this has forced Renting
companies “to be more efficient, and to identify
opportunities for improved management of mobility
for our clients”.
KEY DRIVER OF SPANISH ECONOMY
[6] LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN
europeos donde algunos mercados son mucho más
maduros”, pero siempre aportando iniciativas de
primer nivel. Para el CEO de Alphabet, la innovación
en materia de movilidad “precisa aunar fuerzas y
trabajo en equipo mediante la colaboración de todos
los actores de la industria” y puso tres ejemplos innovadores: el vehículo eléctrico, la digitalización y el
vehículo compartido.
VEHÍCULO ELÉCTRICO
Buena parte de su intervención estuvo dedicada a
mirar al futuro a través de la implantación del vehículo eléctrico. Según la II Radiografía de los Hábitos
de Movilidad de los Españoles, encuesta elaborada a
1.600 personas de 6 capitales de provincia, de edades entre 18 y 75 años, de los cuales el 54% han sido
mujeres y el 46% han sido hombres a través del Foro
de Movilidad promovido por Alphabet, el 76% de los
encuestados opinaban que el vehículo eléctrico era
la solución ideal para la movilidad en las ciudades.
“Un 5% lo ha utilizado o utiliza y un 40% comparte o
ha compartido vehículo. De los desplazamientos, el
70% son urbanos”, sustrajo del estudio.
A la vista de estos números, Carrascosa defendió que
se trabaje y acerque a la sociedad las nuevas tecnologías, “simplificando y apoyando
el acceso a las mismas, si consideramos que 3 de cada 4 ciudadanos opina que
el vehículo eléctrico es la solución ideal para las ciudades, y que aproximadamente
el 70% de los desplazamientos son urbanos. Es evidente que necesitamos seguir
trabajando en el vehículo eficiente”, para cumplir la normativa europea.
En su intervención, destacó la experiencia de Alphabet en este campo. La iniciativa denominada ZEM2ALL, llevada a cabo junto con el Gobierno japonés, el
Finally, referring to innovation, she noted that the Spanish Renting sector is
“dynamic and advanced”, demonstrating that “it can be at the level of our European
colleagues whose markets are more mature”, but only by providing new initiatives.
For the Alphabet CEO, innovation in mobility requires “joining forces and working as
a team with all agents in the industry”. She provided three examples of innovation:
electric vehicles, digitalisation and car sharing”.
ELECTRIC VEHICLES
The Alphabet CEO discussed the future importance
of electric vehicles. The II Mobility Survey, a survey of
1,600 people, men (46%) and women (54%) between
the ages of 18 and 75 in 6 provincial capitals in Spain
conducted by the Mobility Forum (Foro de Movilidad)
and promoted by Alphabet, revealed that 76% of
those surveyed regarded electrical cars as the ideal
solution to mobility problems in cities. “Some 5%
have used or are using car sharing and 40% share or
have shared a vehicle. Some 70% of all journeys are
urban”, the survey showed.
In light of these figures, Carrascosa defended the
need to work on bringing new technologies to
society, “simplifying and facilitating access. If we
consider that 3 out of every 4 citizens believe that
the electric vehicle is the ideal solution for cities, and
that some 70% of all journeys are urban, it is evident
that we need to continue working on an efficient
vehicle” to meet European targets.
In her talk, Carrascosa discussed Alphabet’s
experience in this field, particularly the so-called
MOTOR DE LA ECONOMÍA ESPAÑOLA
RA CUSANDAM DOLUPTAT. aut vende repraep
EWDIATIB USAPEL IN. Terendaectem exce
RUMQUE OPTATEM. Serendaectem exce
RA CUSANDAM DOLUPTAT. aut vende repraep
EWDIATIB USAPEL IN. Terendaectem exce
RUMQUE OPTATEM. Serendaectem exce
LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN [7]
RA CUSANDAM DOLUPTAT. aut vende repraep
EWDIATIB USAPEL IN. Terendaectem exce
RUMQUE OPTATEM. Serendaectem exce
Ayuntamiento de Málaga, Endesa, Telefónica y Mitsubishi. Se trata de una flota de 200 vehículos eléctricos,
alquilados a distintos clientes, que durante dos años
han estado utilizando y reportando sus distintas experiencias. Las conclusiones de esta experiencia “no
dejan dudas” hacia dónde se encaminará el futuro ya
que, según detalló Carrascosa, el 99% de los usuarios
recomendó esta tecnología y un 87% decidió abandonar el vehículo de combustión tradicional.
La Directivo de Alphabet puso el acento también en la
eliminación principal de los inconvenientes que viajan
con estos vehículos como es su escasa autonomía.
Este inconveniente “ha desaparecido, al no haber
precisado los usuarios apenas puntos de recarga
públicos, habiendo sido suficiente con la recarga en
sus respectivos domicilios”, señaló.
Alphabet está comprometida con esta necesidad,
y desde hace más de dos años ha desarrollado un
producto específico denominado AlphaElectric, que
“ayuda al cliente a identificar su potencial de electrificación de flota”, “ofrece una prueba de producto sin
compromiso de permanencia” y “le ayuda a completar
todas las implicaciones que este tipo de movilidad conlleva, como son la gestión de los puntos de recarga”.
Carascosa destacó también la necesidad de digitalización para mejorar “la inmediatez, la simplificación y la transparencia”, en respuesta a una de las demandas de los
clientes de Renting.
Concretamente desde Alphabet han desarrollado dos plataformas digitales para
clientes y conductores, donde durante los 365 días del año y las 24 horas del día, “les
ofrecemos en tiempo real y online acceso a toda la información, documentación y
estado de sus vehículos”, explicó. Estas plataformas son comercialmente conocidas
ZEM2ALL initiative, carried out with the participation of the Government of Japan, the
City of Malaga, Endesa, Telefónica and Mitsubishi. The project consisted of providing
a fleet of some 200 electric vehicles, rented to various clients for a period of two years
who reported their experiences. The conclusions “leave no room for doubt” as to
where the future liessince, as Carrascosa noted, some 99% of users recommended
this technology and 87% decided to abandon their conventional vehicles.
The Alphabet CEO also pointed out the elimination
of the main handicap of these vehicles, the lack of
autonomy. This inconvenience “has disappeared
since users hardly made use of public recharging
points, indicating that charging at home was
sufficient” she noted.
Alphabet is committed to addressing this issue, and
developed a specific product two years ago called
AlphaElectric, which “helps the client to monitor the
electrical power supply of their fleet, offering product
trials without any obligation” and “helping to address
all the implications of this type of mobility implies,
namely, the management of recharging points”.
Carascosa also highlighted the need for digitalisation,
to improve “immediacy, simplicity and transparency”
in response to one of the demands of Renting clients.
Specifically, Alphabet has developed two digital
platforms for clients and drivers, offering 24-hour,
365 days a year, “real time and on-line access to
all information, documentation and the status of
their vehicles”, she explained. These platforms are
commercially known as the Virtual Office for clients
and Alpha Guide for drivers.
KEY DRIVER OF SPANISH ECONOMY
[8] LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN
como la Oficina Virtual para los clientes y la aplicación AlphaGuide para los conductores.
COMPARTIR VEHÍCULO
Alphabet no ha dado la espalda a la tendencia mundial
de compartir vehículo. Según reflejan los datos del Foro
de Movilidad, el 58% de los ciudadanos de entre 18 y 30
años, comparte o ha compartido vehículo. “Entre los
usuarios de la movilidad del futuro, el uso del vehículo
es su principal enfoque y no tanto la propiedad”, para
lo que Carascosa invitó a los asistentes a profundizar
en programas de movilidad a medida, movilidad profesional y movilidad personal.
UBER es una “prueba evidente de este cambio”, una red
social destinada a compartir vehículos que ya opera en
más de 60 países y presta servicio a más de 8 millones
de usuarios. En el marco de esta tendencia mundial,
Carrascosa se paró en la experiencia “AlphaCity”, una
solución “complementaria al renting tradicional, donde
el cliente puede contratar una flota específica y cada
vehículo está a disposición de distintos usuarios según
las distintas necesidades de movilidad puntual de
cada empresa”. El objetivo es que los clientes tengan
mayor control sobre el gasto y puedan llegar a obtener
“un ahorro de hasta el 40% de esos costes de su movilidad”, indicó.
Para terminar, Carrascosa, indicó que la innovación “ya no es solo cuestión de diferenciación, sino que ha pasado a ser una necesidad”. Las nuevas tecnologías, han
hecho del cambio y de la inmediatez una obligación para los actores de las distintas
industrias y por ello, el experto cree que “no podemos esperar a que los cambios
se implementen para incorporarnos a los mismos, sino que debemos formar parte
de ellos desde el principio, porque la obsolescencia se adelanta cada día más”. La
VEHICLE SHARING
Alphabet has not overlooked the global trend in car sharing. According to data
from the Mobility Forum, 58% of people between 18 and 30 years of age, share or
have shared a vehicle. “Among future mobility users, vehicle use is their principal
focus rather than vehicle ownership”. Carrascosa invited attendants to expand
customised mobility programs for professional and personal mobility.
UBER is “clear proof of this change”, a social network dedicated to car sharing
now operating in over 60 countries and serving over
8 million users. Within the context of this global
trend, Carrascosa remarked on the experience of
“AlphaCity”, a solution which is “complementary to
traditional renting, where the client can contract a
specific fleet and each vehicle is available to different
users according to the specific mobility needs of
each company”. The aim is to provide clients greater
control over their costs and obtain “savings of up to
40% in the cost of mobility”, she noted.
To conclude, Carrascosa indicated that innovation
“is not only a question of differentiation, but has
become a necessity”. New technologies have made
change and immediacy an essential factor for all
agents in many industries and for that reason, she
believes that “we cannot wait for changes to be
implemented before becoming engaged, we must
form part of these changes from the very beginning,
because obsolescence is closer every day”. The
Alphabet CEO asked for continuing support from
industry and institutions through specific programs
which promote “both the renovation of our stock of
vehicles and the incorporation of new technologies”.
MOTOR DE LA ECONOMÍA ESPAÑOLA
RA CUSANDAM DOLUPTAT. aut vende repraep
EWDIATIB USAPEL IN. Terendaectem exce
RUMQUE OPTATEM. Serendaectem exce
RA CUSANDAM DOLUPTAT. aut vende repraep
EWDIATIB USAPEL IN. Terendaectem exce
RUMQUE OPTATEM. Serendaectem exce
LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN [9]
responsable de Alphabet pidió que se siga contando
con el apoyo de la industria y de las instituciones, a
través de nuevos programas específicos que impulsen “tanto la renovación de nuestro parque como la
incorporación de las nuevas tecnologías”.
Sebastián Canadell.
Presidente de B4MOTION.
Confirmó la perspectiva claramente innovadora
que está traccionando el cambio en el negocio de
automoción. Un nuevo orden en la distribución y la
post-venta del vehículo, como canal de prestación
de servicios al usuario.
RA CUSANDAM DOLUPTAT. aut vende repraep
EWDIATIB USAPEL IN. Terendaectem exce
RUMQUE OPTATEM. Serendaectem exce
RA CUSANDAM DOLUPTAT. aut vende repraep
EWDIATIB USAPEL IN. Terendaectem exce
RUMQUE OPTATEM. Serendaectem exce
B4Motion es una sociedad constituida desde Bergé
Automoción con el objeto de analizar, entender, gestionar y participar mediante numerosos proyectos sobre
las tendencias y preferencias del usuario en la movilidad, “tendencias que antes eran el futuro y ahora son
el presente”, explicó Sebastián Canadell, Presidente de
B4MOTION, a modo de introducción.
Con datos en la mano, Canadell detalló los cambios
experimentados en los puntos de venta de vehículo, destacando la caída de visitas
producidas en los concesionarios antes de la compra de un vehículo nuevo, “de 7 a 2”,
y los 4 millones de vehículos que se prevé vender en España mediante plataformas de
Internet “end to end”. Auguró además que el 20% de la superficie de los concesionarios, en breve, “estará ocupada por tecnología digital”. De hecho ya hay varios concesionarios en ciudades europeas en los que el 100% es solo tecnología, sin vehículos en
exposición, consiguiendo ser líderes en ventas.
Sebastián Canadell.
President of B4MOTION
Canadell confirmed the clear trend towards innovation that is bringing
significant changes to the automotive industry, with a new order in vehicle
distribution and post-sales as a channel for providing services to users.
B4Motion was created by Bergé Automoción with
the aim of analysing, understanding, managing
and participating in a number of projects to identify
user trends and preferences in mobility. “Trends
which were once the future, but are now firmly in the
present” explained Sebastián Canadell, President of
B4MOTIONin his introduction.
With figures in hand, Canadell outlined the changes
experienced in vehicle points of sale, noting a
decline in the number of visits to dealerships prior
to purchase of a new vehicle “from 7 to 2”, and the 4
million vehicles expected to be sold in Spain through
“end to end” Internet platforms. He also predicted
that 20% of dealership space “will soon be dedicated
to digital technology”. In fact, there are now several
dealerships in European cities which are 100%
digital, without vehicles on display and becoming
leaders in sales.
Canadell observed that “car-sharing” is a “very
important element” in mobility, which he estimated
will “move approximately 15 million users around
the world by 2020”, five times the current number.
He offered the example of Madrid where there are
KEY DRIVER OF SPANISH ECONOMY
[10] LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN
El “Car-sharing”, es un elemento de movilidad “muy importante” en el que Canadell estima que “se muevan en
torno a 15 millones de usuarios en el mundo en 2020”,
multiplicándose por cinco el número actual de clientes.
Puso como ejemplo Madrid, en donde actualmente
hay 3 compañías que tienen 25.000 usuarios con 500
vehículos y en el 2020 las cifras “nos indican que serán
en torno a 150.000 usuarios y 3.000 coches”.
El Presidente de B4MOTION cree que la parte más
importante de todas estas nuevas tecnologías y
escenarios de movilidad “vendrán propiciados por la
conectividad del coche, que es la que hace posible que
todo esto sea una realidad”. Se estima que en 2020,
430 millones de vehículos estarán conectados, tanto
los que salgan de fábrica, como otros muchos de los
vehículos que recorren nuestras ciudades y que tienen
ya la capacidad de ser conectados con todos los dispositivos que existen en el mercado.
B4Motion está “redefiniendo y reimaginando” cuál
está siendo la experiencia del usuario, lo que quiere
el cliente en todo el canal de compra, y están incidiendo en todas las etapas “importantes”. Entre ellas,
defendió como “clave” el “Test Drive”, “algo que es
complicado que satisfaga al usuario y que estamos
plasmando en un proyecto novedoso”, dijo.
Asimismo, en su actividad inversora, Canadell observó varias compañías de movilidad en las que previsiblemente su grupo se interesará, “de manera que tengamos un
éxito conjunto en la redefinición de la movilidad”, señaló.
El presidente de B4MOTION finalizó con el convencimiento de que el mercado está
ante un relevo generacional tecnológico, “que gravita en torno al coche conectado.
Creemos que es algo que tenemos que gestionar, promover y liderar”.
currently 3 companies with 25.000 users with 500 vehicles. By 2020, the figures
“indicate that there will be approximately 150,000 users and 3,000 cars”.
The President of B4MOTION believes that most of these new technologies and
mobility scenarios “will come through vehicle connectivity. Connectivity is what
makes all of this a reality”. He estimated that in 2020, some 430 million vehicles
will be connected, including those leaving the factory floor and many others now
circulating our cities which have the capacity to be connected through existing
devices on the market.
B4Motion is “redefining and reimagining” the
experience of the user, what the client wants form
the purchasing channel, and how this is impacting
“important” stages. One of these stages, which he
called “key” is the Test Drive. “It is complicated to
satisfy the client in terms of new technologies and
we are now working on an innovative project in this
area”, he remarked.
Furthermore, in his role as a potential investor,
Canadell noted various mobility companies in which
his group may take an interest “to the degree we are
successful in in redefining mobility”.
The president of B4MOTION concluded by
expressing his firm belief that the market is facing a
generational shift in technology “gravitating towards
the connected car. We believe that this is something
we must manage, promote and lead”.
MOTOR DE LA ECONOMÍA ESPAÑOLA
RA CUSANDAM DOLUPTAT. aut vende repraep
EWDIATIB USAPEL IN. Terendaectem exce
RUMQUE OPTATEM. Serendaectem exce
RA CUSANDAM DOLUPTAT. aut vende repraep
EWDIATIB USAPEL IN. Terendaectem exce
RUMQUE OPTATEM. Serendaectem exce
LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN [11]
Josu UgartE.
Vicepresidente de Industry
Schneider Electric España
Esbozó la fábrica del futuro, diseñada para
progresar y ser motor del cambio industrial,
con la vista puesta en la fabricación sostenible,
responsable, y con talentos en un entorno
globalizado y competitivo.
RA CUSANDAM DOLUPTAT. aut vende repraep
EWDIATIB USAPEL IN. Terendaectem exce
RUMQUE OPTATEM. Serendaectem exce
RA CUSANDAM DOLUPTAT. aut vende repraep
EWDIATIB USAPEL IN. Terendaectem exce
RUMQUE OPTATEM. Serendaectem exce
El expresidente de Mondragón Internacional y actual
Vicepresidente de Industry Schneider Electric en
España, puso como reto de la industria “nuevos horizontes de eficiencia operacional”, que “impactarán”
en las cuentas de resultados de los OEMs y de los
Fabricantes de Componentes de automoción.
Exprimidas al máximo la posibilidad de optimización
de costes mediante el uso de nuevos materiales o
nuevos procesos, la implementación del “Lean”, el
outsourcing/offshoring para ganar en competitividad,
la automatización, Ugarte señaló que el reto es lo que
esconde la Industria 4.0. Para él, son “nuevas posibilidades de mejora del coste y eficiencia, pero también,
mayor flexibilidad e innovación, una verdadera transformación del negocio”. “Si con el Modicom 084 y la automatización de las plantas
desatamos la tercera revolución, con la entrada de la conectividad y de la inteligencia
en tiempo real en las industrias, estamos ante el nacimiento de la cuarta”, auguró.
“Si los productos corren más que la información en tú fábrica tienes un problema”,
me lo recordaba ayer uno de los mayores expertos en tema de software de manufacturing. En esta nueva era de la variedad, velocidad, o somos flexibles o no competiremos. Para ello, necesitamos integrar vertical y horizontalmente toda la cadena de
valor, tener al proveedor, fábricas y clientes dentro de nuestros sistemas. La conexión
Josu Ugarte.
Vice-president of Schneider Electric Spain
Ugarte described the factory of the future, designed for innovation and as an
engine of industrial change, with a view to sustainable manufacturing, and
seeking talent in a competitive and globalised marketplace.
The former president of Mondragón Internacional and current Vice-president of
Schneider Electric Spain, challenged the industry to
find “new horizons for operational efficiency” that will
impact the bottom line of OEMs and Components
Manufacturers in the automotive sector.
The industry has exhausted the benefits of cost
optimisation through the use of new materials
or new processes, the implementation of “lean
management”, outsourcing / offshoring to gain
competitiveness, automation. Ugarte maintains that
the next challenge is found in Industry 4.0. For him,
this offers “new possibilities to improve efficiency
and costs but also for greater flexibility and
innovation; a true transformation of the business”.
“If Modicom 084 and factory automation was the
third revolution, with connectivity and real time
intelligence in industries, we are seeing the start of
the fourth revolution”, he predicted.
“An expert in the field of manufacturing software told
me that “If products move faster than information in
your factory then you have a problem”. In this new
era of variety and speed, either we’re flexible or we
can’t compete. Thus, we need vertical and horizontal
KEY DRIVER OF SPANISH ECONOMY
[12] LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN
de contactores, sensores, autómatas, sistemas de
manufacturing y los ERPs permitirá una gestión de
las operaciones de primer nivel, en tiempo real, ser,
en definitiva competitivos.
Otra vertiente crítica será la eficiencia energética.
“Combinando la eficiencia operacional con la eficiencia energética, capturando los datos desde los
dispositivos instalados, digitalizando la energía para
poder mejorar los consumos, seremos capaces de
mejorar nuestra competitividad”, apuntó.
Además, Ugarte destacó el capítulo de la sostenibilidad, que según él es “estratégico”, tanto lo referente
al uso eficiente de los recursos y la optimización de
los consumos de materia prima, como el tratamiento de los residuos. Las normativas en este ámbito
van a ser “cada vez más exigentes”, y todavía lo
serán más los consumidores. Por lo tanto, eficiencia
operacional, eficiencia energética y sostenibilidad,
van a ser “auténticamente claves”.
Por último, puso al nivel de estas cuestiones, sobre
todo en el entorno de las pequeñas y medianas
empresas, basado en su experiencia, el talento. “El
mundo de la automoción está multilocalizado, y eso nos obliga a identificar, atraer
y desarrollar personas que sean capaces de gestionar con éxito dos variables: la
primera, la capacidad técnica de manejar todo el potencial de la tecnología y la
conectividad y expandir estas capacidades a todos nuestros equipos. La segunda,
y a mi modo de ver tan o más importante, la capacidad de las personas de interactuar eficientemente en contextos de amplia diversidad cultural.
integration of the entire value chain; to have suppliers, factories and clients inside
our systems. The connection of contacts, automatic sensors, manufacturing
systems and ERPs will permit effective management of operations in real time;
that is, to be competitive.
Another critical area will be energy efficiency. “Combining operational efficiency
with energy efficiency, capturing data from installed devices, digitising energy to
improve consumption, we will be able to enhance of competitiveness”, he noted.
Additionally, Ugarte touched on the importance of
sustainability, which according to him is “strategic”
both in terms of the efficient and optimum use of
resources and raw materials and with regard to
waste management. Regulations in this matter will
become “increasingly demanding” and consumers
even more so. Thus, operational efficiency, energy
efficiency and sustainability will be “absolutely
fundamental”.
Finally, another key question in his experience,
especially for small and medium enterprises, is
talent. “The automotive industry is multi-local, and
this means we must identify, attract and develop
people who are able to manage successfully two
variables: firstly, the technical capacity to manage
the potential of technology and connectivity and to
expand these capacities. Secondly, as important if
not more so, is the capacity to interact efficiently in a
context of broad cultural diversity.
MOTOR DE LA ECONOMÍA ESPAÑOLA
RA CUSANDAM DOLUPTAT. aut vende repraep
EWDIATIB USAPEL IN. Terendaectem exce
RUMQUE OPTATEM. Serendaectem exce
RA CUSANDAM DOLUPTAT. aut vende repraep
EWDIATIB USAPEL IN. Terendaectem exce
RUMQUE OPTATEM. Serendaectem exce
LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN [13]
Frank Seidel.
Presidente del Grupo Bosch
Iberia.
Soluciones tecnológicas para conectar la fábrica,
el vehículo, el entorno y el cliente. Se enfocarán
dichas soluciones a la seguridad vehicular y a
garantizar una movilidad sostenible.
El Presidente del Grupo Bosch Iberia, Frank Seidel,
arrancó su intervención realizando una similitud
entre el tema de la jornada -“Conectividad, Energía
e Industria Conectada 4.0”-, tanto con los objetivos
estratégicos del grupo Bosch como con su lema:
“Innovación para tu vida”. Los dos “encajan perfectamente”, señaló.
RA CUSANDAM DOLUPTAT. aut vende repraep
EWDIATIB USAPEL IN. Terendaectem exce
RUMQUE OPTATEM. Serendaectem exce
RA CUSANDAM DOLUPTAT. aut vende repraep
EWDIATIB USAPEL IN. Terendaectem exce
RUMQUE OPTATEM. Serendaectem exce
Su visión de futuro: un vehículo “automatizado, electrificado y conectado”. “Y esto es así en respuesta
a las tendencias globales que demandan vehículos
más seguros, eficientes, limpios y totalmente integrados en la vida conectada que vivimos hoy en día”,
señaló. Seidel se apoyó en el dato de que el 75% de
la población mundial dispone de conexión a internet
para aseverar que el mundo del automóvil “no puede sustraerse” de esta tendencia.
Inicialmente, la demanda del mercado es la de proporcionar a los usuarios un
modo de acceso a sus aplicaciones de uso frecuente, acceso que debe ser seguro
y adecuado al entorno del vehículo. Pero además, un vehículo conectado es un
vehículo “más seguro y eficiente” gracias a las aplicaciones de navegación dinámica, llamada automática de emergencia, aviso de avería o el mantenimiento con
Frank Seidel.
President of the Bosch Group Iberia.
Technology solution to connect the factory, the vehicle, the environment and
the client. These solutions will be focussed on vehicle safety and sustainable
mobility.
The President of the Bosch Group Iberia, Frank Seidel, began his talk by pointing out
the similarity between the theme of the conference:
“Connectivity, Energy and Industry 4.0”, and the
strategic objectives of the Bosch Group, summed up
in its slogan “Innovation for your life”. The two “fit
perfectly”, he said.
His vision of the future: an “automated, electric
and connected vehicle”. “And this is in response
the global trends which demand vehicles that are
safe, efficient, clean and totally integrated into
the connected life we lead today”, said Seidel. He
supported this view point by recalling that 75% of
the global population has an internet connection and
that the automotive industry “cannot remain apart”
from this reality.
Initially, users will demand access to their most
frequently used applications, which must be secure
and appropriate for vehicle use. But also demand
will also be for a connected vehicle that is “safer
and more efficient” thanks to dynamic navigation
applications, such as automatic emergency calls,
breakdown notification or maintenance service with
the possibility of automatic booking at a preferred
KEY DRIVER OF SPANISH ECONOMY
[14] LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN
posibilidad de cita del taller preferido. Augura que en
el futuro “habrá nuevas aplicaciones” como el horizonte electrónico que nos informará de incidentes
en nuestra ruta, comunicación con otros vehículos y
con la infraestructura. Desde situaciones de riesgo,
por ejemplo, baja adherencia, vehículo parado, etc. Y
navegación eficiente teniendo en cuenta la orografía
y la mejor estrategia para maximizar la eficiencia de
vehículos electrificados. Esta conectividad del vehículo tiene su reflejo en su proceso de fabricación,
hablando en la industria.
En este campo, informó de que el grupo Bosch está
innovando en la aplicación de soluciones conectadas en sus fábricas, aprovechando el hecho de que
construyen sus propias líneas de fabricación y montaje. La industria de automoción es pionera en esa
conexión informática de sus procesos logísticos, de
producción, incluso comerciales. Seidel anunció que
trabajan en profundizar en esa dirección entrando
en la parte más técnica de la evolución. “Vamos
a disponer de los datos clave de cada proceso en
tiempo real para optimizar el mantenimiento preventivo en un modelo conectado entre fábricas de
los mismos productos en diferentes direcciones
del mundo” adelantó. En esta línea, Seidel aplaudió la iniciativa recientemente
presentada por el Ministerio de Industria de apoyo a la Industria 4.0 en España,
identificando el sector de automoción, y en particular, la fabricación de componente como “prioritario” en este desarrollo.
RA CUSANDAM DOLUPTAT. aut vende repraep
EWDIATIB USAPEL IN. Terendaectem exce
RUMQUE OPTATEM. Serendaectem exce
Bosch ofrece también energía y tecnología para la construcción con conectividad
inteligente. Puso como ejemplo un nuevo calentador de agua comercializado bajo
la marca “Junkers” que se puede controlar a distancia mediante una “app” en
garage. Seidel predicted that in the future “there will be new applications” such
as the digital horizon, notifying drivers of accidents ahead; communication with
other vehicles and with infrastructure; notification of situations of risk, for example
low surface adherence, stopped vehicles, etc., and efficient navigation, taking into
account the orography or best strategy to maximise energy efficiency. This vehicle
connectivity will have an impact on the industry in its manufacturing processes.
Within this field, Seidel explained that the Bosch Group was innovating in the
application of connected solutions in its factories,
taking advantage of the fact Bosch creates its own
production and assembly lines. The automotive
industry is a pioneer in the IT connection of
its logistics, production and even commercial
processes. Seidel announced that Bosch is working
in this direction, the most technical aspect of this
development. “We will have key data on every process
in real time to optimise preventive maintenance in a
model of connectivity between factories of the same
products in different parts of the word” he predicted.
Further to this, Seidel applauded the recent initiative
of the Ministry of Industry to support Industry 4.0
in Spain, identifying the automotive sector, and
particularly parts manufacturing, as “priority” in this
development.
Bosch also offers energy and technology solutions
for the construction industry with intelligent
connectivity. Seidel gave the example of the new
water heater under the brand “Junkers” which can
be controlled remotely by means of a Smartphone
“app”. But returning to the automotive industry, he
noted that connectivity is an “essential element in
MOTOR DE LA ECONOMÍA ESPAÑOLA
El panel de ponentes combinó la presencia de
expertos en sus áreas de actividad con líderes de
corporaciones y compañías de máxima relevancia
entre las empresas españolas del sector.
LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN [15]
nuestro Smartphone. Pero volviendo al automóvil,
señaló que la conectividad es un elemento “esencial
para posibilitar la conducción automatizada”. En
este sentido, el Presidente del Grupo Bosch Iberia
destacó que su empresa introdujo en 1978 en el
mercado, el primer sistema activo de asistente de
la conducción llamado ABS, que fue “la base” para
sistemas cada vez más avanzados como el ESP.
La multinacional alemana está trabajando para lograr la conducción “completamente automatizada
“que augura llegará “no como una revolución, sino
como una evolución natural de estos sistemas”.
Explicó que el mercado hoy en día ya cuenta con
asistentes en autopista y en aparcamiento. “Todos
estos asistentes han demostrado su efectividad en
la reducción de accidentes de trafico y son la base,
con la ayuda de la conducción automatizada, de llegar al objetivo de cero accidentes, como proclama
bien la Dirección General de Tráfico; un objetivo que
Bosch asume como propio”, señaló.
RA CUSANDAM DOLUPTAT. aut vende repraep
EWDIATIB USAPEL IN. Terendaectem exce
RUMQUE OPTATEM. Serendaectem exce
The panel of participants included experts in their
respective fields as well as prominent corporate
leaders and company executives from the most
important Spanish companies in the sector.
Seidel terminó su intervención hablando de la eficiencia. Bosch está trabajando “intensamente” en la
electrificación del vehículo, “con sistemas y componentes e incluyendo baterías para más de 30 vehículos electrificados y seguimos
invirtiendo en esta área sin descuidar el gran potencial de mejora de los motores
de convulsión que aún tienen, según él, “potencial para alcanzar adopciones
adicionales de consumo de hasta el 15%”. En este sentido, Seidel destacó que
la industria europea es líder mundial en disponer de tecnologías eficaces “para
conseguir mejoras en las emisiones en cada situación de conducción y cada
modo de funcionamiento”.
making automated driving a possibility”. The President of the Bosch Group Iberia
noted that his company introduced the first active driver assistance system in
1978, called ABS which was the “basis” for more advanced systems such as ESC
(electronic stability control).
The German multinational is working to achieve “completely automated driving”,
which will come “not as a revolution but as a natural evolution of these systems”.
Seidel explained that there are already motorway and parking assistance
applications on the market. “All of these systems
have demonstrated their effectiveness in reducing
accidents and are the basis, with the use of
automated driving technology, to achieve the goal of
zero accidents. This is the goal set by the General
Directorate of Traffic and Bosch has assumed this
as its own”, he said.
Seidel concluded by talking about efficiency. Bosch
is working “intensively” on electric vehicles “with
systems and components as well as batteries for
more than 30 electric vehicles. We are continuing
to invest in this area while not overlooking the great
potential for improving combustion engines” which,
according to Seidel have the “potential to improve
consumption up to 15%”. In this area, Seidel observed
that Europe is the world leader in developing effective
technologies “to achieve improvements in emissions
for different driving situations and different types of
vehicle operation”.
KEY DRIVER OF SPANISH ECONOMY
[16] LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN
José Manuel Soria.
Ministro de Industria.
La coyuntura actual en cuanto al diésel “no debe hacernos
girar totalmente de estrategia” ya que esta tecnología,
durante el periodo de transición entre el vehículo eléctrico y
el convencional, “va a jugar un papel importante”
Antonio Cobo.
Director General de General
Motors España
La industria del automóvil “va a experimentar en los
próximos 5 o 10 años, más cambios que en los últimos 50”
Under the present circumstances, with regard to
diesel “we should not attempt a complete shift in
strategy” because during the transition period between
conventional and electric vehicles, diesel “has an
important role to play”
The automobile industry “will experience more change in
the next 5 to 10 years than in the last 50 years”
Frank Seidel.
Presidente del Grupo Bosch Iberia.
Josu UgartE.
Vicepresidente de Industry
Schneider Electric España
El futuro del automóvil estará ligado a vehículos
“conectados, automatizados y electrificados”.
The future of the automobile is vehicles that are
“connected, automated and electric”.
MOTOR DE LA ECONOMÍA ESPAÑOLA
“Eficiencia operacional, energética, sostenibilidad y la
gestión del talento, serán claves en el nuevo mundo”
“Operational efficiency, energy efficiency, sustainability
and talent management will be fundamental in the new
world”
LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN [17]
Sebastián Canadell.
Presidente de B4MOTION.
Rocío Carrascosa.
CEO de ALPHABET ESPAÑA.
“Estamos ante un relevo generacional tecnológico, que
gravita en torno al coche conectado. Creemos que es algo
que tenemos que gestionar, promover y liderar”
Alphabet “ha creado un producto específico para ayudar
al cliente a identificar su potencial de electrificación de
flota y ofrecer una prueba de producto sin compromiso de
permanencia.
“We are facing a generational shift in technology,
gravitating towards the connected car. We believe this is
something we must manage, promote and lead”
Alphabet “has created a specific product to help clients to
monitor the electrical power supply of their fleet, offering
product trials without any obligation.
Pedro Altamira.
Presidente de S&F Consultants
ar Garcia Ramos.
M
Socio de S&F Consultants
“Es necesario seguir invirtiendo en el sector automoción
para conseguir un futuro mejor y más sostenible”
“La Conectividad, la Energía y la Industria 4.0 son factores
críticos para posicionar a la industria española en un
entorno global y competitivo”
"Investments in automotive sector are supremely important
for a better and sustainable future"
"Connectivity, Energy and Industry 4.0 are critical factors
for positioning Spanish industry within a competitive and
global marketplace"
KEY DRIVER OF SPANISH ECONOMY
[18] LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN
Antonio Cobo.
Director General de General
Motors España
La industria de la Automoción, que viene cargada
de retos constantes en materia de Investigación,
Desarrollo e Innovación, y en la mejora de
productividad y costes, deberá prestar atención
especial a los profesionales de fábrica, sindicatos y
trabajadores.
El Director General del Grupo en España comenzó
destacando la importancia de la industria del automóvil, especialmente en España, y la responsabilidad que tenemos cada uno de los que estamos aquí,
y muchos otros, para mantenerla y para hacerla crecer. Es un pilar de nuestra economía, no cabe duda,
y es una industria que genera riqueza en España en
casi todas las regiones.
Tras explicar las bondades para la economía española del sector de la automoción como generador
de puestos de trabajo y como base base industrial
“imprescindible para afrontar y para mantener los
niveles actuales de calidad de vida de la sociedad”, el
Director General de General Motors España, Antonio Cobo, señaló que el sector de
la automoción española, ha demostrado en la época de la crisis saber adaptarse,
ser competitivo, seguir creciendo en una situación adversa y posicionándose como
el octavo productor mundial.
Como sus predecesores, Cobo se apoyó en datos para corroborar esta importancia del sector. El automóvil supone el 10% de nuestro PIB, es el segundo sector
Frank Seidel (BOSCH), Josu Ugarte (SCHNEIDERELECTRIC), Mar García Ramos (S&F Consultans),
Sebastián Canadell (B4MOTION), Jaime Fernández–
Cuesta Luca de Tena (REPSOL), Begoña Cristeto
(MINETUR), Jaime Revilla (IVECO), Rocío Carrascosa
(ALPHABET), Antonio Cobo (GENERAL MOTORS),
Pedro Altamira (S&F CONSULTANS).
Antonio Cobo.
General Manager of General Motors Spain
The automotive industry, always pursuing new goals in Research and
Development and Innovation, and seeking improved productivity and cost
control, should pay special attention to factory professionals, trade unions and
workers.
The General Manager of the General Motors Group
Spain, Antonio Cobo, began his talk by highlighting
the importance of the automotive industry, especially
in Spain and the responsibility of all those present,
and many others, to maintain and grow the sector.
It is, without a doubt, a pillar of the economy and
an industry which generates wealth in almost all
regions of Spain.
After explaining the benefits of the industry to the
Spanish economy as a creator of employment and
an “essential industrial base to maintain the current
standard of living of society”, the General Manager of
General Motors Spain, Antonio Cobo, indicated that
the Spanish automotive sector has demonstrated in
a time of crisis that it can adapt, be competitive and
continue growing, placing Spain as the eighth global
producer.
Cobo offered facts to demonstrate the importance
of the sector. The automotive industry accounts for
10% of GDP and is the second largest exporter. The
world is our client. We sell everywhere in the world,
“which says a lot for our industry”, he noted. But, he
MOTOR DE LA ECONOMÍA ESPAÑOLA
Sebastián Canadell (B4MOTION), Jaime FernándezCuesta Luca de Tena (REPSOL), Begoña Cristeto
(MINETUR), Jaime Revilla (IVECO).
LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN [19]
que más exporta. Nuestro cliente es el mundo.
Vendemos en todos los países del mundo y “eso
dice mucho de nuestra industria”, destacó. Pero certificó que “todavía queda mucho que hacer”. Desde
ANFAC se inició hace algunos años el “plan 3 millones”, fabricar 3 millones de vehículos en España y
aún nos queda algún camino.
Las plantas españolas han sido generadoras de
buenas noticias durante estos años. “Hemos generado prácticamente en el último año más de 20.000
puestos de trabajo, y representamos un 8% de toda
la población activa que hay en España”. Para Cobo
es importante que se sepa que estos números se
han conseguido “por competitividad”, una competitividad que en España se ha creado con medidas
inteligentes por parte de todos “industria, agentes
sociales, instituciones, de todas las administraciones...”, aceptando que era necesario “mucha flexibilidad y también algún que otro sufrimiento”.
Rocío Carrascosa (ALPHABET), Antonio Cobo
(GENERAL MOTORS), Pedro Altamira (S&F
CONSULTANS), Frank Seiderl (BOSCH), Josu Ugarte
(SCHNEIDER-ELECTRIC).
Luis Valero (ENAGAS), Juan Lorenzo de Navascués
(SAARGUMMI), José Mª López (INSIA), Antonio
Herreros (PEUGEOT), Agustín García (ASOCIACIÓN
ESPAÑOLA DE RENTING).
“Entendemos quiénes son nuestros competidores y
no se puede estar en un negocio si no se entiende
contra quien competimos. Entendemos los retos a
los que nos enfrentamos, y entendemos lo que podemos y lo que no podemos hacer. Pero también, lo que podemos y no queremos
perder. Sabemos donde están los centros de decisión, y sabemos qué se espera
de nosotros, los que gestionamos la industria. Sabemos las inversiones multimillonarias que nos han puesto en nuestras manos y por eso no nos podemos
olvidar de lo que hemos hecho en estos años pasados y pensar que ahora que hay
signos de que estamos saliendo de la crisis, volvemos a ser todos ricos, volvemos
a comportarnos como lo hicimos”, señaló.
continued “a lot remains to be done”. A few years ago, in ANFAC, the “3 million
plan” was launched, to manufacture 3 million vehicles in Spain and we still have a
way to go.
Spanish factories have been the source of good news during these last years.
“We have generated, practically in the last year, over 20,000 jobs and we represent
8% of the workforce in Spain”. For Cobo, it is important that these numbers be
recognised as the product of “competitiveness”
through intelligent measures on the part of all:
“industry, social agents, institutions and public
administrations”, accepting the fact that “much
flexibility was needed, and also a degree of pain”.
“We understand who are competitors are. Once
cannot be in business without understanding the
competition. We understand the challenges we face
and what we can and cannot do. But also what we
can and cannot lose. We know where the centres
of decision are and we know what is expected of
us, those who manage the industry. We know the
multimillion Euro investments that are in our hands
and for this we cannot forget what we did in years
past and to thank that now, with signs of a recovery,
we will all go back to being rich, go back to past
behaviour”, he recalled.
Cobo reminded listeners that Spain “cannot return
to practices of the past because that would be the
worst move for the country, unforgivable.” He called
for an “improvement” in levels of competitiveness
“because this is the best way to ensure a secure
future for all of us and for all of those who depend
KEY DRIVER OF SPANISH ECONOMY
[20] LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN
Cobo recordó que España “no puede volver a las
prácticas del pasado porque sería lo peor que podríamos hacer por el país y sería imperdonable”.
Abogó por “mejorar” los niveles de competitividad
alcanzados, “porque es la mejor manera de asegurar
el futuro para todos nosotros y para todos los que
dependen de nosotros”, en base a esa unidad de
acción que “ayude a mejorar la posición competitiva
de nuestras plantas en España”, dijo.
REVOLUCIÓN TECNOLÓGICA EN EL TRANSPORTE
Dicho esto, Cobo explicó los retos que según él
afrontará el sector en España. Describió el futuro
de”muy emocionante; una etapa de cambio, una
etapa que se está extendiendo en toda la industria
global de automoción”. Recordando las palabras de
la presidenta de la compañía, Mary Barra, la industria
“va a experimentar en los próximos 5 o 10 años, más
cambios que en los últimos 50”. Cree que el sector
está al borde de una revolución en el transporte de
las personas. El impacto de este cambio para las
compañías en el mundo, centros urbanos, y millones
de ciudadanos, va a ser “muy significativo”.
La industria de automoción global está ahora mismo
en pleno ciclo de innovación. Los clientes a nivel mundial “quieren movilidad sin
restricciones, esperan que les ayudemos a mitigar todos esos problemas de los
que hablamos”. La congestión, la polución, los accidentes de tráfico que constituyen inconvenientes del mundo del automóvil, son los “retos inminentes” y en los
que el sector, y en particular General Motors, “están trabajando”. En este contexto,
Cobo consideró que cada pieza del automóvil era “reconsiderada y reinventada”.
on us”. This must be based on unity of action that “helps improve the competitive
position of our plants in Spain”, he said.
TECHNOLOGY REVOLUTION IN TRANSPORT
That said, Cobo went on to discuss the challenges he foresees in the sector in Spain.
He described the future as “very exciting; a process of change, a process that will
extend to the global automotive industry”. Recalling
the words of the company president Mary Barra, “in
the next 5 to 10 years the industry will experience
more change than we’ve seen in the last 50 years”. He
believes the sector is on the verge of a revolution in
personal transportation. The impact of this change on
companies, on cities, and on millions of people around
the world will be “very significant”.
The global automotive industry is currently in a cycle
of innovation. Clients around the world “want mobility
without restrictions; they expect us to help mitigate
the problems we’ve been speaking about”. Traffic
congestion, pollution, accidents, the handicaps of
the automotive industry, are “imminent challenges”
on which the industry, particularly General Motors, is
“working hard to resolve”. Within this context, Cobo
expressed his belief that each automobile part will be
“reconsidered and reinvented”. Everything is focussed
on developing the model of vehicle demanded and
that will be demanded by clients, the centre of all of
our efforts.
MOTOR DE LA ECONOMÍA ESPAÑOLA
Jesús Vicenti (MINISTERIO DE SANIDAD), Carlos
Cruz (B4MOTION), Agustín García (ASOCIACIÓN
ESPAÑOLA DE RENTING), Ignacio Romero (S&F
CONSULTANS), Arturo González (CEE-UNED), Luis
Valero (ENAGAS).
Fernando Pérez (S&F CONSULTANTS), Alicia Gálvez
(ALPHABET), Wolfang Bogoll (BMW), Juan Manuel
Porrati (HYUNDAI-CAPITAL), Cristal Ruiz (S&F
CONSULTANS), Marta Blázquez (PEUGEOT), Jorge
Tomé (PEUGEOT).
LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN [21]
Todo está enfocado a un modelo de vehículo en el
que nos están demandando y nos van a demandar
nuestros clientes que son el centro y que deben ser
el centro de todo lo que hacemos.
VEHÍCULO DEL FUTURO
Cobo señaló que el vehículo del futuro se ensamblará “en 5 conceptos o aspiraciones”. En primer lugar,
creando un vehículo sin accidentes. “Queremos que
no sea el conductor el que de verdad provoque o
no provoque, sino que el vehículo le pueda ayudar
a reaccionar en situaciones, porque lo va a hacer
mejor que el propio conductor”. A este concepto se
sumaron también el de los vehículos “limpios”, vehículos con “energías alternativas”, “comunicados”,
“autónomos” y vehículos “compartidos”.
A su juicio, cuesta imaginar cuando hablamos de
estas cinco aspiraciones, “la magnitud del cambio
al que nos enfrentamos”. La industria de la automoción, su base industrial y de proveedores, “están
explotando en creatividad, en innovación, en competencia a nivel global y esto afecta a todo el mercado”,
dijo.
Fernando Cogollos (NORTHGATE), Enrico de Lorenzi
(GENERAL MOTORS), José A. García Pacheco
(B4MOTION), Alberto de Aza (FIAT), Manuel
Albert (CMA SERVICES), Fernando Pérez (S&F
CONSULTANTS).
Fernando Acebrón (FORD), Ricardo Olalla (BOSCH),
Isabel Del Olmo (IDAE), Robert Mauri (EMBAJADA DE
FRANCIA), Juan Luís Pla (NISSAN).
El Director General de General Motors España señaló que la clave es adelantarse
a este impacto tecnológico y a este nuevo mundo que se va a acercar; que demandarán los clientes “en muy corto plazo”, y en este escenario, cree que General
Motors tiene “dos activos fundamentales” que les garantizarán el éxito: magnitud
y talento.
“Tenemos dimensión, producimos 10 millones de vehículos y tenemos 170 plantas de producción en 31 países y tenemos una tremenda base de talentos, más
VEHICLE OF THE FUTURE
Cobo indicated that the vehicle of the future will be assembled around “5 concepts
or aspirations”. Firstly, creating a vehicle without accidents. “We don’t want it to be
the driver who causes the accident, we want the vehicle to help the driver react in
situations, because the vehicle can react better than the driver”. To this notion is added
the goal of the “clean vehicle”, vehicles powered by “alternative fuels”, “connected”
“autonomous” and “shared vehicles”.
In his judgment, when speaking of these five
aspirations, it is difficult to imagine “the magnitude of
the change we are facing”. The automotive industry,
its industrial base and suppliers “are exploding with
creativity, innovation and competition around the
world and this is impacting the entire market”, he
stated.
The General Manager of General Motors Spain noted
that the key is to get ahead of this technological
impact and the new world that clients will demand “in
the very short term”. Within this context, he believes
that General Motors has “two fundamental assets”
which will ensure success: size and talent.
“We have the size, we produce 10 million vehicles a
year and we have 170 plants in 31 countries with a
tremendous talent base, over 220,000 employees,
over 35,000 engineers dedicated to thinking about
the vehicle of the future”. As the head of operations
for General Motors and plant manager “of which I
am very proud” (he noted that Zaragoza is the largest
of all General Motors plants in the world), the talent,
knowledge and technology will be the sand, the cement
and the stone used to lay the foundations of the future”.
KEY DRIVER OF SPANISH ECONOMY
[22] LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN
de 220.000 empleados, más de 35.000 ingenieros
que su único trabajo es pensar en el vehículo del
futuro”. Como responsable de las operaciones de
General Motors, y como director de una planta “de
la que me siento muy orgulloso” (destacó que Zaragoza es la de mayor volumen instalado de todas las
plantas de General Motors en el mundo), el talento,
el conocimiento y la tecnología, van a ser “la arena, el
cemento y la piedra que deben hacer la cimentación
del futuro”, comparó.
Cobo finalizó su intervención con lo que él considera
una “declaración de principios” en General Motors,
en donde “la ciencia, la tecnología y la innovación”
son el alimento de nuestra imaginación. Seguirán
los pasos – concluyó- de aquellos que inventaron
el cinturón de seguridad, los airbags o el control de
estabilidad en el vehículo, contribuyendo con sus
acciones a la satisfacción del cliente, “con automóviles que no tengan accidentes, que sean limpios y
que sean autónomos”. “Vamos a conectar nuestros
coches con todo el mundo y vamos a hacer esto
juntos”, dijo.
Ángel Soriano (PEUGEOT), Miguel López-Quesada
(GESTAMP), José Miguel Aparicio (VW-AUDI)
Fernando Acebrón (FORD), Ricardo Olalla (BOSCH),
Isabel Del Olmo (IDAE) .
Cobo concluded his talk with what he considers a “declaration of principles” in
General Motors, where “science, technology and innovation” fuel the imagination. We
will follow, he concluded, in the steps of those who invented the safety belt, the airbag,
stability control; those who contributed to client satisfaction “with automobiles
without accidents, clean and autonomous”. “We will connect our cars to the entire
world and we will do this together” he said.
José Manuel Soria.
Minister of Industry.
The Government has established “a stable
framework” in which to articulate the assistance
that has been “an injection for the sector”.
After thanking S&F Consultants for the invitation and
praising the idea of establishing a forum for one of
the most important sectors in the Spanish economy,
the Minister congratulated the speakers on their
interesting reflections on the notions of Connectivity,
Energy and Industry 4.0.
Minister Soria began his talk by reminding the
audience of the importance of the industry to
the Spanish economy and noted that, since the
beginning of this legislature, the Government
established as a fundamental goal of its economic
policy, to try to reverse the situation of crisis which
MOTOR DE LA ECONOMÍA ESPAÑOLA
Robert Mauri (EMBAJADA DE FRANCIA), Juan
Luís Pla (NISSAN), Ernesto Salas (RENAULT),
Alejandro Cros (MINETUR), Donia Razazzi (S&F
CONSULTANTS).
LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN [23]
José Manuel Soria.
Ministro de Industria.
El Gobierno ha fijado “un marco estable”, dentro del
cual se articulan ayudas que “han constituido una
inyección para el sector”
Tras agradecer la invitación de S&F Consultants y su
idea de constituir un foro de reflexión con este formato
sobre uno de los sectores que se han destacado por
impulsar la economía española, felicitó a los ponentes
por las interesantes reflexiones que hicieron sobre
conectividad, energía e industria 4.0.
José Mª Roncero (AECIM), Ana Fernández de
Bobadilla (S&F CONSULTANS), Jorge Blanchard
(ALGONTEC/CEFA), Jorge Salas (MAM HUMMEL),
José Manuel Pequeño (MCA), Concepción Rico
(DUNLOP-GOODYEAR), María Ana Pérez (MCA),
David Romeral (CAAR), Elena Lluch (AVIA), Daniel
García (MAGNA), Ángel Lozano (CENTRO ESPAÑOL
DE PLÁSTICOS).
José Manuel Pequeño (MCA), Concepción Rico
(DUNLOP-GOODYEAR), María Ana Pérez (MCA),
David Romeral (CAAR), Elena Lluch (AVIA), Daniel
García (MAGNA).
sector industrial en la misma.
El ministro Soria comenzó su intervención, recordando la importancia de la industria en la economía
española y destacando que desde el principio de esta
legislatura, el Gobierno se planteó, como uno de los
objetivos fundamentales, de su política económica,
el intentar revertir la situación de crisis industrial
que venía observándose en la economía española
desde principios de la década del 2000. Según Soria,
el objetivo del Gobierno era pasar de una tendencia
de disminución paulatina del peso de la industria en
el conjunto de la economía, a aumentar el peso del
Ese cambio de situación se consiguió “por muchos motivos”. En primer lugar, “por
la convicción que teníamos y tenemos, de que es en el sector industrial donde
mayor innovación se hace de toda la economía”. En segundo lugar, “porque es
en el sector industrial donde hay mayor estabilidad en el empleo”. En tercer lugar,
porque es en este sector “donde se da un nivel medio de salario superior al que
began to be observed in Spanish industry since the early 2000’s. According to
Soria, the aim of the government was to reverse the trend of a gradual decline in
the relative weight of industry in the Spanish economy and to attempt to increase
the presence of industry in Spain.
This change was achieved “for many reasons”. Firstly, “through the conviction my
had, and have, that the industrial sector is the most important source of innovation
in the entire economy”. Secondly, “because the
industrial sector provides the greatest degree of
employment stability”. Thirdly, because it is the
sector “where the average salary is higher than that
of other sectors”. And finally, “given the importance
of industry in terms of exports”.
There is also another reason. The Spanish economy,
as will all the economies in our region, is highly
skewed to the tertiary sector. Within the tertiary
sector, “we have a tourism sector which is the largest
single sector in the Spanish economy and which
has performed reasonably well in recent years”.
Although this is a strength, in Soria’s judgement,
it is “insufficient to generate the employment the
Spanish economy requires”. Thus, from the very
beginning, industry “was in the crosshairs of the
economic policy of this government”.
Soria went on to explain however, that to increase
the weight of the industrial sector in the Spanish
economy “we knew we needed a series of prior
conditions. The first, which we lacked, was
macroeconomic stability. Therefore, economic policy
was aim fundamentally to re-establish a balance in
KEY DRIVER OF SPANISH ECONOMY
[24] LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN
hay en otros sectores”. Y en última instancia, “por
el importante papel que la industria tiene desde el
punto de vista de la exportación”.
Pero además había otra razón, y es que la economía
española es una economía, como la mayor parte
de las economías de nuestro entorno, fuertemente
terciarizada y donde dentro del sector terciario “tenemos un sector como el turístico que es el primer
sector individualmente considerado de la economía española y que ha tenido un comportamiento
realmente favorable a lo largo de los últimos años”.
Siendo muy potente, a juicio de Soria, es “insuficiente para generar todo el empleo que la economía
española requiere”. Por tanto, desde el principio la
industria “estuvo en el frontispicio de la política económica de este gobierno”.
Ahora bien, Soria explicó que para conseguir un
mayor peso del sector industrial en la economía española, “sabíamos que tenían que darse una serie de
condiciones previas. La primera, que no la había, era
la estabilidad macroeconómica. Por ello, la política
económica ha ido encaminada fundamentalmente a
procurar el equilibrio de las cuentas públicas a través
de un fuerte proceso de consolidación fiscal”, tras lo cual se han hecho “profundas
reformas estructurales que nos permitieran ganar competitividad”, dijo.
Pero no solo era necesario una política macroeconómica para dotar de estabilidad,
“hacía falta una política industrial activa”, algo que el Gobierno “reforzó” desde
principios de la legislatura, poniendo en marcha también “algunos mecanismos e
instrumentos que pensábamos que iban a poder impulsar y favorecer ese desarrollo
industrial adicional que requería la economía española”, explicó.
the public finances through a process of fiscal consolidation”, after which “deep
structural reforms were undertaken which allowed us to gain productivity” he said.
But more than macroeconomic policy was need to provide stability. “It was necessary
to undertake an active industrial policy”, which the Government “reinforced” from
the beginning of the legislature, establishing “mechanisms and instruments which
we believed would promote and encourage the additional industrial development
the Spanish economy needed” he explained.
In this context, the Minister of Industry highlighted
the tools to “reinforce all those aspects which impact
on non-bank finance through competitiveness plans,
reindustrialisation plans, reinforcing the Spanish
company through finance guarantees, while giving
more impulse to the National Innovation Agency
(Empresa Nacional de Innovación (Enisa)) to provide
financing. It must be said that all of these tools,
which existed in the past, have begun to bear fruit”.
The Minister highlighted the creation of a “road
map” in the form of an agenda for the strengthening
of the industrial sector “covering” a whole series of
actions which, horizontally, depended not only on the
Ministry of Industry, Energy and Tourism, but also on
other departments. “Mention has been made here of
some of the reforms undertaken, such as the labour
reform, which has allowed us to gain productivity”
Soria recalled.
“Of course, when we undertake reforms in the labour
market and our model of labour relations, we are
also engaging in industrial policy. When, for example,
in terms of the financial system, the reforms to
MOTOR DE LA ECONOMÍA ESPAÑOLA
Francisco Pérez (BANCO SANTANDEr), Peter
Michael Mugliston (CAIXABANK CONSUMER
FINANCE), Fernando Martín (CASER SEGUROS),
Alberto Diáz (INFINITY), Enrique Lorenzana
(MASERATI), Estanislao De Mata (SIXT).
José Luis Rodrigo (IBERCAJA RENTING), Isabel
Pascual (APK RENTING), Francisco Pérez (BANCO
SANTANDER), Peter Michael Mugliston (CAIXABANK
CONSUMER FINANCE), Fernando Martín (CASER
SEGUROS).
LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN [25]
En este contexto, el Ministro de Industria destacó las
herramientas para “reforzar todos aquellos aspectos
que tienen que ver con la financiación no bancaria a
través de los planes de competitividad, de planes de
reindustrialización, del reforzamiento de la compañía
española de refinanciamiento de avales, también de
la potenciación de la Empresa Nacional de Innovación
(Enisa) para dar créditos participativos. Hay que decir
que el impulso a todas esas herramientas que ya
existían y que venían de atrás ha empezado a dar sus
frutos”, sostuvo.
El ministró subrayó la creación de una “hoja de ruta”,
que en forma de agenda para el fortalecimiento del
sector industrial, “cubriera” todo el conjunto de las
actuaciones que, con carácter horizontal, que no solo
dependían del Ministerio de Industria, Energía y Turismo, sino también de otros departamentos. “Aquí se ha
hecho referencia esta noche a ciertas reformas, como
la reforma laboral, que ha permitido ganar competitividad”, recordó.
Carlos Puente (BANCO SANTANDER), Gonzalo
López (HYUNDAI), Elena Fernández de Velasco (S&F
CONSULTANS), Daniel Rodero (BOSCH), José Luis
Rodrigo (IBERCAJA RENTING), Isabel Pascual (APK
RENTING).
Julián Jiménez (SKF), Roberto Bustamante (CSA),
José Mª Tarragó (CARBURES), Luis Sanz (VALEO),
Carlos Mataix (SIGRAUTO), Lluis Gibert (ROS
ROCA), Alfonso García (FCC), Julio de Juan (S&F
CONSULTANS).
“Desde luego, cuando se reforma el mercado laboral
y nuestro modelo de relaciones laborales, también
estamos haciendo política industrial. Cuando, por
ejemplo, en términos del sistema financiero, se reforma el sistema para sanear los balances deteriorados de las entidades financieras,
particularmente la situación que había con las cajas de ahorro, ahí estamos haciendo
política industrial. Cuando se reforma el sector de la energía para, en primer lugar,
combatir uno de los desequilibrios esenciales del sistema energético en España que
era el déficit en el sistema eléctrico que se había acumulado por un importe de más
de 25.000 millones de euros, eso también es hacer política industrial. Y, desde luego,
repair the balance sheets of financial entities, particularly the Savings Banks, this
was also industrial policy. When we reformed the energy sector, firstly in order to
address the essential imbalances in the energy system in Spain, that is the tariff
deficit of the electrical system which had risen to over 25 billion Euros, this is also
industrial policy. And, of course, industrial policy is also about supporting specific
sectors in industry which are especially important as engines of the economy, as
is the case with the automotive sector” he explained.
EFFECT ON THE REST OF INDUSTRY
The Minister revealed that, at the start of the
legislature, the Government had “many contacts”
with companies of the sector, not only automobile
manufacturers but also the components
manufacturers in the effort to design a plan that,
by assisting the automotive industry, “we could
achieve, through this engine effect, positive results
in Spanish industry as a whole.”. The Minister went
on to remark that “I believe that when we look with
the perspective of 4 years, a significant part of that
road map has been achieved”.
“I want to make one question clear. Credit for
reversing the situation does not lie with the
Government, but with companies in the automotive
sector, which, in the end, have invested; those that
have provided additional orders to their factories
in Spain; those that have reached agreements with
workers to establish conditions to make Spain more
attractive compared to other countries where the
KEY DRIVER OF SPANISH ECONOMY
[26] LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN
también es hacer política industrial el apoyo a sectores concretos dentro de la industria que se caractericen por tener un importante efecto tractor, como es el
caso del sector de la automoción”, explicó.
EFECTO INDUCIDO EN TODA LA INDUSTRIA
El Ministro reveló que al principio de la legislatura
el Gobierno mantuvo “muchos” contactos con las
empresas del sector, no solo de fabricación de automóviles, sino también de componentes, para intentar
diseñar un esquema en virtud del cual, con la potenciación del sector de la automoción, “consiguiésemos,
a través de ese efecto tractor, un efecto inducido en la
industria en su conjunto”. “Creo que, cuando lo vemos
en con una perspectiva de 4 años, una parte importante de ese camino que nos planteamos recorrer
finalmente lo hemos recorrido”, mantuvo.
“Quiero dejar clara una cuestión. No es mérito del
Gobierno haber revertido la situación, sino de las empresas que están en el sector de la automoción, que
al fin y al cabo son las que han invertido; las que han
localizado cargas de trabajo adicional en sus fábricas
en España; las que han llegado a acuerdos con los
trabajadores para posibilitar determinadas condiciones que hicieran a España más atractiva frente a otros países donde también estas
marcas tenían fábrica. Por tanto, quiero decir que todo el mérito corresponde a las
empresas y a los trabajadores.”
Y se preguntó qué es lo que había hecho el Gobierno. “El Gobierno lo que ha hecho
es lo que tiene que hacer cualquier gobierno que aplique el sentido común. En
primer lugar, resistir cualquier tipo de tentación de decirle a las empresas lo que
same companies have factories. Therefore, I want to stress that the credit is due to
the companies and to the employees.”
He asked what the government had done. “The Government has done what any
government acting on common sense must do. Firstly, resist any temptation to
tell companies what they have to do, when, where and how they have to do it.
Secondly, provide a framework in order that the investment decisions companies
make can be made under the best possible conditions”.
Soria explained that the Government established
“many tools and instruments to promote, not only
manufacturing, but also distribution and sales”.
According to Soria, this has “had positive effects
in other sectors”. He offered the example of the
advertising industry, “which was in crisis four years
ago and also recovered when the automotive industry
notably began to increase its manufacturing, sales,
etc.”.
Thus, Soria explained, “what the government has
done is to establish a framework, within which
there are measures, such as the PIMA Aire plan, the
MOVELLE plan or the famous PIVE plan to promote
efficient vehicles. All this has been an injection for
the sector. Thus, in the eight years the PIVE plan
has been in operation, it has contributed more
than 1.1 billion Euros. Thanks to this effort, we
managed not only to reactivate the sector in terms
of manufacturing, distribution and sales, etc. but
also in terms of energy policy, introducing efficiency
in the replacement of old vehicles with more efficient
models with lower emissions. This has also had a
MOTOR DE LA ECONOMÍA ESPAÑOLA
Antonio Soriano (CEOE ZARAGOZA), Francisco
Cifuentes (Plastic Omnium), Carlos Prieto (PLASTIC
OMNIUM), José Antonio Jaldo (HOFMANN), Julian
Jiménez (SKF).
Arturo Pérez de Lucía (AEDIVE), Santiago Losada
(AEDIVE), Jorge Sánchez (ENDESA), José Luis
Blanco (AOGLP), Carlos Franco (SCHNEIDERELECTRIC), Javier Villacorta (REPSOL), Alfonso
Fernández de Gabriel (REPSOL), Jesús Molinero
(S&F CONSULTANTS), Vicente González (MINETUR).
LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN [27]
tienen qué hacer, cuándo hacerlo, cómo hacerlo
y dónde hacerlo; y segunda cuestión, propiciar un
marco para que esas decisiones de inversión que
tienen que tomar las empresas, puedan tomarlas en
las mejores condiciones posibles”.
Soria explicó que se han puesto en marcha “muchas
herramientas e instrumentos para impulsar, no solo
la fabricación sino también la distribución y venta”.
Según él, eso ha tenido “efectos positivos en otros
sectores”. Y puso como ejemplo la actividad publicitaria, “que estaba en una situación de crisis hace
cuatro años y mejoró también cuando el sector de la
automoción empezó a incrementar de una manera
notable la fabricación, las ventas, etc.”
Arturo Pérez de Lucía (AEDIVE), Santiago Losada
(AEDIVE), Jorge Sánchez (ENDESA), Marcos Pallás
(CEPSA), David Fernández de Heredia (REPSOL),
Filipe Henriques (CEPSA).
Por tanto, “lo que ha hecho el Gobierno es fijar un
marco, dentro del cual hay medidas, como los planes
PIMA Aire, los planes MOVELE o los famosos planes
de incentivos al vehículo eficiente (PIVE), que han
constituido una inyección para el sector. Así, con las
ocho ediciones que ya llevamos de los planes PIVE
ha sido posible aportar algo más de 1.100 millones
de euros. Gracias a ello se ha conseguido, no solo el
reactivar la actividad del sector, en términos de fabricación, venta, distribución, etc., sino que también, desde el punto de vista de la política
energética, se ha introducido eficiencia, por cuanto se han renovado vehículos antiguos por vehículos mucho más eficiente en sus emisiones. También han tenido un
retorno fiscal, que no crean ustedes que es un tema menor para mi colega el Ministro
de Hacienda”.
Asimismo, en paralelo, el ministro citó también el desarrollo de una estrategia presentada hace poco, la Estrategia del Vehículo de Energías Alternativas (Plan VEA)
fiscal benefit, and don’t think that is not important to my friend the Minister of
Revenue”.
Filipe Henriques (CEPSA), José Luis Blanco (AOGLP),
Carlos Franco (SCHNEIDER-ELECTRIC ), Javier
Villacorta (REPSOL), Alfonso Fernández de Gabriel
(REPSOL).
Additionally, the Minister also remarked on the development of a recently presented
strategy, the VEA Plan. The Alternative Fuel Vehicle strategy “looks to the future.
We don’t know what will be the situation in 5 or 10 or 15 years but it is evident
that the future of the automotive industry is vehicles based on alternative fuels”
he maintained.
PERIOD OF COEXISTENCE AND DEFENCE OF DIESEL
The Minister predicted there would be a transition
period, and a coexistence between vehicles
propelled with alternative fuels and conventional
vehicles. “We should reflect on the importance of
some investments, especially in innovation that
have taken place in Europe and particularly in Spain
for different types of engines, diesel for example.
I believe it would be harmful under the present
circumstances, to attempt a complete shift, and say
we made a mistake over the last fifteen years. This
would be a mistake because diesel is a technology
which, at least during the future transition phase,
has an important role to play”, he indicated.
In any case, the position of the government of
Spain and the position of Europe regarding the
environment and energy efficiency “must continue
to be that of leadership in the world. Now, we must
take into account the need to maintain the best
possible balance between environmental objectives
KEY DRIVER OF SPANISH ECONOMY
[28] LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN
“para mirar al futuro. No sabemos si van a ser 5, 10
ó 15 años, pero es evidente que el futuro en materia
de automoción es un futuro de vehículos basados en
energías alternativas”, sostuvo.
PERIODO DE COEXISTENCIA Y DEFENSA DEL DIÉSEL
Ahora bien, Soria auguró un periodo de transición y de
coexistencia entre esos vehículos que están propulsados con energía alternativa y los que están propulsados por motores convencionales. “Por ello quiero
hacer una reflexión sobre la importancia que algunas
inversiones, sobre todo en innovación, han tenido en
Europa y particularmente en España sobre determinado tipo de motores, como son los motores diésel. Creo
que sería muy malo que por circunstancias actuales,
y más o menos coyunturales, pretendiéramos girar
totalmente y decir que nos hemos equivocado en
todo lo dicho durante los últimos 15 años. Eso sería
un error porque la del diésel es una tecnología que, al
menos durante el periodo de transición mencionado,
va a jugar un papel importante”, señaló.
En todo caso, la posición del gobierno de España y la
posición de Europa en materia medioambiental y de
eficiencia “tiene que seguir siendo una posición de
liderazgo en el mundo. Ahora bien, hay que tener en cuenta la necesidad de mantener
el mejor de los equilibrios posibles entre lo que son objetivos medioambientales y la
necesidad de disponer de una industria sólida. Si no tenemos una industria sólida, al
final lo que estamos haciendo es deslocalizar esa industria hacia zonas que, desde
el punto de vista medioambiental, no tienen unas limitaciones como las que hay en
Europa y que por tanto pueden jugar en contra de los intereses de Europa. Ésa es
la razón por la cual, cuando se ha puesto sobre la mesa una propuesta formal de
and the need for a solid industrial base. If we do not have a solid industrial base,
what we are essentially doing is transferring industry to places where, from an
environmental point of view, there are not the same limits or controls as here
are in Europe, and thus play against European interests. For this reason, when a
formal proposal by the European Commission was put on the table regarding the
indicators to be included in the regulation of real emissions, the Spanish position
continues to be that of balancing the environmental interests with the interests of
industry”.
Furthermore, the Minister indicated that he believes
a greater weight of industry in Spain, which in
2014, for the first time in many years, reversed
the downward trend and began to expand, “must
be the future”. “Now we are in a position to lay the
foundations for Spain to become a country with an
economy characterised not only by a strong tertiary
sector, as a world leader in tourism, which we are
and I believe will continue to be, but also a country
that is imminently industrialised.”
All of this forms part of a “global economic policy”
which, from the beginning was oriented towards
two key issues according to Minster Soria. “The
first, where there is recession, improve economic
activity; and where there is a daily destruction of
employment, turn this into employment creation”.
“It is true that there were a number of international
factors that made the crisis in Spain even deeper but,
the truth is that after 6 years of recession, in 2014
for the first time, the Spanish economy grew. It grew
1.4% and, also in 2015 we are not only growing but
we are growing more than the European average”.
MOTOR DE LA ECONOMÍA ESPAÑOLA
Mario Lobato (TECNIDE), David Ciurana
(BOMBADIER), Juan Gil (SCHENEIDER-ELECTRIC),
Juan Ramón Rodríguez (CIAC), Teresa Pallares
(CHEMMED).
Blas Vives (FACONAUTO), Jaume Verge (AEGFA),
Segundo Mateos (NISSAN), Pedro Predero (IFEMA).
LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN [29]
la Comisión Europea en relación a los indicadores a
incluir en el reglamento de emisiones reales, la posición de España ha seguido siendo una posición de
equilibrio desde el punto de vista medioambiental y el
punto de vista de la industria”.
Por otra parte, el ministro cree que un mayor peso de la
industria en España, que por primera vez desde hace
muchos años en el año 2014 revertió esa tendencia a
la baja y empezó a remontar, “tiene que ser el futuro”.
“Ahora estamos en condiciones de sentar las bases
para que España pueda ser un país cuya economía
se caracterice no solo por tener un sector terciario
potente, por ser una potencia mundial en materia
turística, que lo somos y creo que lo vamos a seguir
siendo, sino también por ser un país eminentemente
industrial”.
Blas Vives (FACONAUTO), Jaume Verge (AEGFA),
Segundo Mateos (NISSAN), Pedro Predero (IFEMA),
Alfonso Nogueiro (FACONAUTO), Jesús Fernández
(S&F CONSULTANTS), Yolanda Merayo (S&F
CONSULTANTS), José María Causín (SAARGUMMI).
Yolanda Medrano (PIAGGIO), Alberto Rodríguez
(CMA SERVICES), Javier Gestoso (ALPHABET), José
Luis García (PORSCHE), Eduardo Pérez (PORSCHE).
Todo ello forma parte de una política económica
“global” que desde el principio fue orientada a dos
cuestiones, según Soria. “La primera: allí donde había
recesión que hubiese actividad económica; y allí
donde había un proceso de destrucción diario de empleo que se convirtiera en un proceso de creación de
empleo”. “Es verdad que hubo factores internacionales y de todo tipo que hicieron que la crisis en España
fuera todavía más profunda, pero lo cierto es que, después de 6 años de recesión, por
primera vez en el año 2014 la economía española creció, Creció un 1,4% y, además,
en el año 2015 no solo estamos creciendo, sino que estamos creciendo más que la
media europea.”
Soria auguró cerrar este año con un crecimiento “de entorno al 3,3% cuando la media
de la economía europea de nuestro entorno va a estar aproximadamente en el 1,5%”.
Soria predicted that the year would see growth of “approximately 3.3%, while the
European average is approximately 1.5%”. “it’s true,” he continued “that there
are factors, such as the price of oil, the policies of the BCE, the depreciation of
the Euro, etc. are playing in our favour. That is totally true. But these factors also
benefit other economies of the Eurozone and the difference in growth is explained
only by the program of structural reforms that government has adopted since the
beginning of the legislature”.
The Minister recognised that applying these reform
measures “was very difficult at times. There were
some very painful moments, but now we can see,
as we saw this morning, in the Survey of the Active
Population, for the third quarter of this year shows
that every day between July and September of 2015
2,022 Spaniards found a job”.
This growth and job creation demonstrate that
“the road map we decided on was the right one.
That doesn’t mean the job is finished. How can it
be when there are still just under 5 million people
unemployed? But today jobs are being created and
the trend will continue. What is the formula? The
formula is to continue with the economic policy
we’ve been applying in the firm belief that the worst,
the most difficult period, is already behind us”.
KEY DRIVER OF SPANISH ECONOMY
[30] LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN
“Es verdad que hay factores como los precios del
petróleo, la política del BCE, la depreciación del tipo
de cambio al euro, etc. que están jugando a favor
nuestro, eso es totalmente cierto, pero están jugando
tan a favor nuestro como a favor de otras economías
de la zona euro. Sin embargo, hay un crecimiento diferenciado y esa diferencia se explica única y exclusivamente por esa política de reformas estructurales que
el gobierno ha venido adoptando desde el principio de
esta legislatura”.
El ministro es consciente de que se han aplicado medidas que “en algunos momentos han sido muy complicadas, que ha habido momentos muy dolorosos,
pero que ahora nos permiten ver, como en la mañana
de hoy hemos visto, que la Encuesta de Población
Activa correspondiente al tercer trimestre de este año
ha reflejado que cada día entre julio y septiembre del
año 2015, 2.022 españoles han encontrado empleo”.
Por tanto, ese crecimiento y esa creación de empleo
“dicen que la hoja de ruta que marcamos es la hoja de
ruta adecuada. No quiere decir que todo esté hecho.
¿Cómo va a estarlo cuando tenemos todavía algo
menos de 5 millones de parados en términos de población activa? Pero hoy se crea empleo y la tendencia
es la de seguir creándolo. ¿Cuál es la fórmula? La fórmula es continuar con la política
económica que hasta ahora se ha aplicado en el convencimiento de que lo más difícil
y lo más complicado ya se ha quedado atrás”.
Pedro Altamira.
President of S&F Consultants
The President of S&F, Pedro Altamira, concluded
the debate with a summary of the opinions
expressed by the experts in the largest gathering
of Automotive Night (Noche de Automoción)
to date. Altamira emphasised the “optimistic
scenario awaiting us in the short term”.
Drawing on comments from previous speakers,
Altamira explained that this change in the economic
outlook is the result of many factors: the economic
and labour reforms enacted by the Government,
the continuing drive of companies to develop new
industrial processes and the “key” contribution of
the automotive industry in its role as “the engine
of the Spanish economy”, sustained by significant
investments from large multinationals.
According to Altamira, these investments are
“supremely important”, both due to their ability to
generate products with high added value, providing
traction to exports and creation of employment
for talent. It is also the “keystone” and stimulus
in maintaining an important network of suppliers
linked to the sector.
However, despite the improved perspectives, the
President of S&F noted, in agreement with other
MOTOR DE LA ECONOMÍA ESPAÑOLA
Alberto Rodríguez (CMA SERVICES), Javier Gestoso
(ALPHABET), José Luis García (PORSCHE),
Eduardo Pérez (PORSCHE), Luis Ormazabal (S&F
CONSULTANTS), Tristán Falcó (S&F CONSULTANTS).
Miguel Aguilar (IFEMA), Ignacio Martín
(BRIDGESTONE), Marieta Jaureguizar (GENERAL
MOTORS), David Barrientos (ANFAC), Chimo
Ortega (CAPITAL RADIO), Ana Sánchez-Terán
(IFEMA), Merche Palomino (CONSULTORA
DE COMUNICACIÓN), Juncal Narvaez (S&F
CONSULTANTS) Carolina López (SERNAUTO).
LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN [31]
Pedro Altamira.
Presidente de S&F Consultants
Ignacio Martín (BRIDGESTONE), Marieta
Jaureguizar (GENERAL MOTORS), David
Barrientos (ANFAC), Chimo Ortega
(CAPITAL RADIO), Carolina López
(SERNAUTO), María Gradaille (ICA),
Miguel Aguilar (IFEMA).
El Presidente de S&F, Pedro Altamira, cerró el debate
haciendo un resumen de las opiniones vertidas por los
expertos en la que fue la edición más multitudinaria de
la Noche de Automoción. Altamira puso el acento en
el “optimista escenario que nos espera a corto plazo”.
Recogiendo el testigo de sus predecesores, Altamira
explicó que este cambio de escenario económico se
ha alcanzado por diferentes motivos: las reformas
económicas y laborales impulsadas por el Gobierno,
el impulso constante de las empresas por desarrollar
procesos industrializados, y la contribución “clave” del
sector automoción, que se ha convertido “en motor de
la economía española”, sustentada por las potentes inversiones realizadas por las grandes multinacionales.
Según Altamira, estas inversiones tienen una importancia “suprema”, tanto por su capacidad para generar
productos de alto valor añadido como por servir de
elemento tractor de la exportación e impulso a la
creación de empleo con talento. Es la “piedra angular”
y estímulo para mantener una importante red de proveedores vinculados al sector.
Sin embargo, pese a este escenario alcista, el Presidente de S&F constató la necesidad, en coincidencia con los expertos, de que todavía es necesario seguir actuando en cuatro aspectos fundamentales
como base para un futuro mejor y más sostenible: “el tamaño de nuestras empresas, la cualificación
del personal, la flexibilización para atraer y gestionar el talento, y el I+D y la Innovación”.
En esta búsqueda continua de la mejora, Altamira apuntó a la necesidad de utilizar nuevos materiales
y la integración de las TICs en los procesos de producción, que están abriendo la puerta a una nueva
revolución industrial, la denominada Industria Conectada 4.0, que camina “imparable y acelerada”, y en
la que se producirá “con más excelencia, más cerca y, en definitiva, de forma más eficiente”.
experts, the need to continue focussing on four fundamental aspects as the basis for a better
and sustainable future: “the size of our companies, the skills of personnel, flexibility to attract and
manage talent and R&D + innovation”.
In this continuous search for improvements, Altamira pointed to the need to use new materials
and the integration of TICs in production processes,
which are opening the door to a new industrial
revolution, so-called Connected Industry 4.0 which
is “accelerating and unstoppable”, and which will
lead to “greater excellence, greater proximity, and,
finally, greater efficiency” in production.
También estuvieron presentes en esta 3ª edición de La
Noche de Automoción:
Other attendees at the “La Noche de Automoción” 3rd edition
event included:
Andrés Martínez (HYUNDAI), Eduardo Aranguren (GRUPO
BERGE), Víctor Audera (MINETUR), Álvaro Espino (EMBAJADA
DE FRANCIA), Antonio García Marco (PSA), Victor Rivera
(CONEPA), Mario Armero (ANFAC), César Maurín (CEOE),
Pablo Anguiano (GENERAL MOTORS), Manuel Lage
(GASNAM), José Antonio Piqueras (SAINT-GOBAIN).
KEY DRIVER OF SPANISH ECONOMY
SERRANO, 67
28006 MADRID
T: + 34 918 250 550
www.97sf.es