RACHEL PENELOPE MO-6638A

RACHEL
PENELOPE
MO-6638A
An installation guidelines video can be found at:
可至以下連結觀看安裝說明的影片:
Un video de las pautas de instalación se puede encontrar en:
http://youtu.be/EmpHvs4Y-ko
Dimensions / WxDxH
70 1/16” x 34 1/4” x 29 15/16”
Installation Manual
尺寸 / 寬度 x 深度 x 高度
1780mm x 870mm x 760mm
使用手冊
Dimensiones / LxPxA
1780mm x 870mm x 760mm
Manual de instalación
• Carefully read the instructions before
starting the installation.
• 開始安裝前請詳閱說明。
• Lea las instrucciones antes de
comenzar la instalación.
• This bathtub should be installed by
an experienced plumber.
• 本產品應由具經驗的水電工進行安裝。
• Esta bañera debe ser instalado por
un experimentado plomero.
• 排水管及排水U型彎管並未提供。
• Drain pipe and drain trap are not
請連接至現有的排水管。
supplied. Connect to an existing drain
pipe.
OVE DECORS
1-866-839-2888
• Tubo de desagüe y sifón no se
suministran. Conectarse a una
tubería de drenaje.
p. 1
Caution
Atención
小心
You will need at least two people to
install this product properly.
至少需要兩人才可準確的安裝本產品。
Se necesitan al menos dos personas para
instalar este producto correctamente.
In order to reduce the risks of personal
injuries, do not support or lift the
bathtub by the rim. Provide adequate
support under the feet.
為降低人員受傷的風險,不要以邊沿支撐或是
抬起浴缸。提供基腳足夠的支撐力道。
Riesgo de lesiones personales. No
sostenga ni levante la bañera por el borde.
Coloque un soporte adecuado debajo de
los pies.
The distributor is not responsible
for any damage to the unit or
personal property caused by
improper installation. If you disregard
instructional warnings, you will void
your warranty and possibly deal with
water damage.
• Unpack and inspect the bathtub for
damage. Return the bathtub to the
carton until you are ready to install.
• Install the bathtub on an adequately
supported, level
經銷商對於本產品所受的任何毀損,或是因不
正確的安裝而造成個人的財產損失並不承擔任
何責任。若漠視安裝的警告事項,您將喪失本
產品之保固,並可能需要承擔因漏水所造成的
損害。
• 拆裝並檢查浴缸是否受損。將浴缸先放回紙
箱內直到要安裝時再取出。
• 浴缸需安裝於具支撐力、平穩的地面。
• 在安裝前,確保進出孔位正確可於最後完成
與水管的連結。
• Desempaque e inspeccione la bañera
para detectar cualquier daño. Vuelva a
colocar la bañera en el cartón hasta que
esté listo para instalarla.
• Instale la bañera sobre un piso con
soporte adecuado y nivelado.
• Before installation, ensure proper
plumbing
access to the
connections.
TOOLS REQUIRED /
El distribuidor no se responsabiliza de
ningúndaño a la unidad ni a propiedades
personales causados por la instalación
inadecuada. Si usted ignora las
advertencias de instalación, perderá la
garantía y podría sufrir daños causados
por fuga de agua.
• Antes de la instalación, asegúrese
de que tenga
acceso a las
conexiones
de plomería.
需要的工具
/ HERRAMIENTAS NECESARIAS
Pencil
Level
Drill
鉛筆
水平尺
電鑽
Silicone
矽氧樹脂
Lápiz
Nivel
Taladro
Silicona
Plus:
Fabric cloth to protect the
bath and conventional
workshop tools.
另外還需要:
可用來保護浴缸及傳統工作間
工具的織布。
Measuring Tape
Adjustable key
伸縮卷尺
可調式扳手
Cinta medidora
Llaves ajustables
Hole saw
鋸孔器
Sierra perforadora
Más:
Tela para proteger la bañera
y herramientas comunes de
taller.
p. 2
安 裝
Measures: inch [millimeter]
測量單位:公分﹝英寸﹞
Medidas: pulgadas [milímetros]
Drain / 排水孔
87[34 1/4”]
50[19 11/16”]
79[31 1/8”]
54[21 1/4”]
106[41 3/4”]
15[5 15/16”]
/
1. Remove the bathtub from its carton and
place it on a throw rug or other protective
covering material to prevent damage
to the bath or
2. Position a clean drop cloth or similar
material in the bottom of the bathtub. Be
careful not to scratch the surface of the
bathtub.
3. Level the bath by turning the leveling
feet at the bottom of the tub.
溢流孔
/ Desborde
1. 將浴缸由紙箱中取出並擺放於小地毯或是
其他可保護地板的覆蓋物上,以預防浴缸
或是地板受損。
2. 取乾淨的罩單或是類似材質的布料置於浴
缸的底座。小心不要刮到浴缸的表面。
3. 由浴缸底座的水平基腳將浴缸翻轉過來,
使浴缸平整。
(此步驟需要兩人進行)
76[29 15/16”]
47[18 1/2”]
59[23 1/4”]
178[71 1/16”]
62加侖
0.235立方公尺
84磅
38公斤
1. Saque la bañera del cartón y colóquela
sobre un cubrecama u otro material de
protección para evitar daños a la bañera
o al piso.
2. Coloque una tela o material similar en
el fondo de la bañera. Tenga cuidado para
no rayar la
de la bañera.
3. Nivele la bañera girando los pies de
nivelación que se encuentran debajo de la
bañera.
(You will need two people to manage this
task)
4. 將U型彎管與排水管相接。
(Se necesitan dos personas para realizar
esta tarea).
4. Connect the trap to the drain.
5. 安裝水龍頭。請參考第4頁有關於平臺的
水龍頭安裝。
4. Conecte el sifón al desagüe.
6. 打開冷、熱水供應開關,並檢查所有接點
是否有漏水的狀況。
(consulte la página 4 para instalaciones
de montaje Cubierta).
5. Connect faucet. Refer to page 4 for
deck mounted faucet installation.
6. Open the hot and cold water supplies
and check all connections for leaks.
7. Fill the bathtub to the
check for leaks.
and
7. 將浴缸加水至溢流孔位置,並查看是否有
漏水的狀況。
5. Conectar el mezclador.
6. Abra los grifos de agua caliente y agua
fría y
todas las conexiones para
determinar si hay fugas.
7. Llene la bañera hasta el nivel de desborde para determinar si hay fugas.
p. 3
FAUCET INSTALLATION ON THE BATHTUB (OPTIONAL)
浴缸的水龍頭安裝(非必須選項)
INSTALACIÓN DEL GRIFO EN LA BAÑERA (OPCIONAL)
Measures: inch [millimeter]
測量單位:公分﹝英寸﹞
Medidas: pulgadas [milímetros]
5[2”]
11[4 5/16”]
Reccomended hole positions.
建議的安裝孔位
Los posiciones recomendada para los hoyos.
24小時
For reference only!
僅供參考!
Solo por referencia!
1. Drill holes for the faucets on the bathtub
at the recommended location on the larger
edge.
1. 在浴缸邊緣較大的一側,於建議的安裝孔
位置,鑽出需要裝設水龍頭的安裝孔。
1. Taladre los hoyos para los grifos de la
bañera en la posición recomendada.
2. Using a protective cloth on the ground,
lay the bathtub on its side.
2. 地板上擺放一個保護用布料,將浴缸放置
2. Usando un paño protector en el piso,
coloque la bañera en su lado.
3. Install the faucets according to the
faucets’ manufacturer instructions.
4. Install the bathtub drain according to the
manufacturer’s instructions.
5. Connect the faucet supply lines to the
hot and cold water supply, and check for
leaks.
6. Fill the tub to the
leaks.
and check for
Notes: Verify all pipe connections to
ensure no leakage occurs.
7. Fix the bathtub by applying silicone on
the contour of the base. Let dry 24h.
於上方。
3. 遵照水龍頭製造商的指示說明安裝水龍頭
。
4. 遵照製造商的指示說明安裝浴缸排水管。
5. 將水龍頭的供水管與冷、熱水的供水管相
接,檢查是否有漏水的狀況。
6. 將浴缸加水至溢流孔位置,並查看是否有
漏水的狀況。
注意:確認所有水管接點都已接合不會造
成漏水的狀況。
7. 沿著浴缸的底座周圍塗上矽氧樹脂,以便
使浴缸固定。靜置24小時使其乾燥。
3. Instale la grifería según las
instrucciones del manual de la fábrica.
4. Instale el desagüe de la bañera según
las instrucciones del manual de la fábrica.
5. Conecte las líneas del grifo para el
suministro de agua frío y caliente y revise
si hay fugas.
6. Llene la bañera hasta el rebosadero y
comprobar si hay fugas.
de la tubería para asegurar que ninguna
salida ocurra.
7. Concertar la bañera aplicando silicona
en el contorno de la base. Dejar secar por
24 horas.
p. 4