Catálogo - Manuel Lucas

2012
LUMINARIAS
LIGHTS
LEUCHTEN
DECO TECH URBAN
Índice General
General Contents
Inhaltsverzeichnis
p6
Fabricantes
Manufacturers
Hersteller
p8
10
Diseñadores
Designers
Designer
Luminarias
Lights
Leuchten
15
DECO
197
Decorative
lighting
279
TECH
348
URBAN
Outdoor
lighting
Proyectos
Projects
Projekte
Arquitectural
lighting
Fabricantes
Manufacturers
Hersteller
A diferencia de las empresas editoras
de diseño, en Grupo B.Lux poseemos
una planta de fabricación propia, lo
que nos permite incorporar a nuestros
productos los máximos procesos de
fabricación. Esta producción flexible
hace posible que personalicemos
nuestras luminarias y nuestro
servicio, y que podamos ofrecer a
nuestros clientes un plazo de entrega
inmediato.
Contamos con un pabellón de 5.000
m2 en Gizaburuaga (Bizkaia, Spain),
destinado a la edición, desarrollo y
fabricación de luminarias, donde
exploramos materiales y nuevas
soluciones técnicas, con el propósito
de hacer a los usuarios de nuestros
productos una vida más cómoda.
En Berriz (Bizkaia, Spain) tenemos
otra planta de 1.000 m2, que acoge las
dependencias de producto terminado
y comercial.
Unlike design editor companies,
the B.Lux Group has its own
manufacturing plant, which
allows us to incorporate the highest
manufacturing processes into our
products. This flexible production
makes it possible for us to customise
our lamps and our service, and offer
our customers an immediate delivery
schedule.
We have premises covering 5,000 m2
in Gizaburuaga (Bizkaia, Spain),
dedicated to editing, developing and
manufacturing lamps, where we
explore materials and new technical
solutions, with a view making life
easier for our customers. In Berriz
(Bizkaia, Spain) we have another
plant spanning 1,000 m2, which
houses our finished product and
commercial areas.
-p6-
Im Unterschied zu reinen DesignFirmen hat Grupo B.Lux eine eigene
Fertigungsanlage. Das erlaubt uns, bei
unseren Produkten höchste Standards
bei der Produktion einzuhalten. Dank
der so gewonnenen Flexibilität können
wir bei unseren Leuchten und dem
Service die individuellen Vorstellungen
und Wünsche unserer Kunden
berücksichtigen – und sie umgehend
beliefern.
In unserer 5.000 m2 großen Werkshalle
in Gizaburuaga (Bizkaia, Spanien)
entwerfen, entwickeln und fertigen wir
nicht nur Leuchten: Wir erproben neue
Materialien und entwickeln technische
Lösungen, bei denen stets das Ziel im
Vordergrund steht, unseren Kunden
das Leben bequemer und angenehmer
zu machen. In Berriz (Bizkaia,
Spanien) haben wir eine weitere
Niederlassung. Hier sind auf 1.000 m2,
unsere fertigen Produkte gelagert und
wird der Vertrieb abgewickelt.
-p7-
Diseñadores
Designers
Designer
01
02
03
04
05
11
12
13
14
15
21
22
23
24
25
La colaboración con diseñadores
externos de primer orden ha constituido
un pilar fundamental en nuestra
trayectoria y crecimiento. Esta
estrategia, tan habitual hoy en día,
no lo era a comienzos de los años 80,
cuando tuvimos nuestra primera
experiencia con Guillermo Capdevilla,
diseñador del exitoso Belux System.
Desde entonces, nuestro cometido se
ha centrado en canalizar la riqueza
creativa de profesionales consagrados
y jóvenes promesas del diseño, en el
empeño de elaborar una oferta de
producto coherente, innovadora y
permanentemente actualizada.
Collaboration with top external
designers has always been a
cornerstone of our trajectory and
growth. This strategy, which is
widespread today, was not so common
in the early 80s, when we embarked on
our first collaborative experience with
Guillermo Capdevilla, who designed
the successful Belux System. Since
then, we have focused on channelling
the creative wealth of established
professionals and talented up-andcoming designers with a view to
offering a coherent, innovative and upto-the-minute product range.
-p8-
Die Zusammenarbeit mit externen
Designern von Rang hat in unserer
Firmengeschichte und bei unserem
Wachstum stets eine grundlegende
Rolle gespielt. Diese Strategie mag
heute weiter verbreitet sein, doch das
war Anfang der 80er Jahre nicht
der Fall, als wir in diesem Bereich
unsere ersten Erfahrungen mit
Guillermo Capdevilla sammelten,
dem Designer des erfolgreichen Belux
System. Seither haben wir es stets als
unsere Aufgabe erachtet, das kreative
Potential namhafter Designer wie auch
vielversprechender Talente zu nutzen
und so ein gut durchkonzipiertes,
innovatives und stets aktuelles Angebot
zu schaffen.
06
07
08
09
10
16
17
18
19
20
26
27
28
29
30
01 David Abad / 02 Werner Aisslinger / 03 AIA Salazar-Navarro / 04 Eduardo Albors /
05 ALS / 06 Beppe Benenti / 07 Jaime Beriestain / 08 Gemma Bernal /
09 Marco Bisenzi / 10 Miguel Angel Ciganda / 11 Dhemen / 12 Héctor Fernández /
13 Ramón Fernández-Alonso / 14 GC Studio / 15 Miguel Herranz / 16 Quim Larrea /
17 Gonzalo Milá / 18 Francisco J. Martínez Soto / 19 Martínez y Soler Arquitectos /
20 Josep Novell / 21 Josep Puig / 22Jorge Pensi / 23 Laia Roca / 24 Mario Ruiz /
25 Jon Santacoloma / 26 Carlos Serra / 27 Jan Van Lierde / 28 Francesc Vilaró /
29 J.L. Xuclà / 30 Manel Ybargüengoitia /
-p9-
Luminarias
Lights
Leuchten
p 15
DECO
Decorative
lighting
Luminarias de mesa
Table lamps
Tischleuchten
18
Basquet
19
Bluebird
20
Boletus
21
Cubic
22
Eliana
23
Hil
24
Ilde T
25
Ilde T work
26
Jackie
27
Julia & Julieta
28
Lola T
29
Mirror
30
MM
31
Nite
32
Olsen
34
Petite
36
Petite Led
37
Q.Bo
38
RCA
39
Regina
40
Ronda
41
Royal T
42
San Marco
43
Sor
44
Spring
45
Taps
46
Tree Series T
Luminarias de pie
Floor lamps
Stehleuchten
3G
Adolight
Axo
Bluebird
Jackie
Julia
Kanpazar 150
Kanpazar 80
Kele 2
Lola F
Marc F
Mirror
Olsen
Olympia
Petite
RCA
Regina
Ronda
Royal F
Royal F oversize
Taps
Tree Series F
- p 10 -
50
52
54
55
56
57
58
59
60
61
63
62
64
66
67
68
69
70
72
73
74
75
Luminarias suspensión
Suspension lamps
Hängeleuchten
78
Adolight
87
BTL
80
Cantharellus
82
Centra S
84
Dear Edi
79
Dolcetta
85
Double Bubble
86
Geminis
88
Globe
90
HLF
92
Helios
94
Ilde SI
95
Ilde SI Fluor
96
Ilde Max
89
Jackie
98
Julia
99
Julieta
100
Kanpazar
101
Maite
102
Micro S
83
Minicentra S
103
Nite
104
No Bu
106
Olsen
108
Olympia
110
Orange S
112
Parábola
105
Pinot
114
Quadrat
116
RCA
117
Regina
118
Ronda
120
Round Chrome
Luminarias suspensión
Suspension lamps
Hängeleuchten
Round Glass
122
Round Transparent
124
Royal S
126
Skin
128
Teide
127
Tree Series S
130
Plafones
Ceiling lamps
Deckenleuchten
Balart
Calc
Celys
Copa
Dolcetta
Ilde C
Julia & Julieta
Olsen
Ondas
Parábola
Q.Bo
Quadrat
Ronda
Veroca
Veroca Wall
Zentrum
- p 11 -
134
135
136
137
138
139
140
141
142
144
145
146
148
150
156
149
Apliques
Wall lamps
Wandleuchten
Absid
Ala
Aroa
Atala
Batela
Bel-la
Copa
Dolce
Dolcetta
Duna
Eliana
Emma
Haro
Ilde W
Jackie
Julia & Julieta
Loak
Mirror
Nora
Olympia
Ondas
Ovo
Parábola
Petite
Pinot
Q.Bo
Quadrat
RCA
Regina
Sare
Sor
Veroca Wall
Zentrum
160
161
162
163
164
165
166
168
167
170
172
171
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
194
192
195
Luminarias
Lights
Leuchten
p 197
TECH
Architectural
lighting
Aktis
Blok C
Blok C Orientable
Blok W
Box C
Box S
Flask
L c/w
L f/w
L flow C
L flow S
Marc Arm
Marc Dos
Marc C
Marc S
Marc W
Miniblock C
Miniblock W
O
U dos
U w/c
Roof Dos
Roof c/w
Roof S
XM2
198
200
204
201
206
207
208
210
211
212
214
219
220
216
217
218
202
203
222
224
223
228
225
226
215
Sistemas
Systems
Systeme
Blink
Capsule
Capsule Estructura
Deep Cove System
Deep System
Deep System Fluor
Deep R
Deep Spot
K. System
Linia
Volcano System
Volcano System Fluor
Volcano
- p 12 -
230
234
238
240
242
246
247
248
250
258
268
272
274
p 279
URBAN
Outdoor
lighting
AMS
Aroa
AX-IS
Belt
Blok C Out
Blok GR Out
Blok Outdoor
Blok W
Boletus Outside
BTL
Fita
Frame
Haro
Hold
Junko
Kanpazar 150
Kanpazar 80
Kanpazar S
Lainoa
Lap B
Lap Bench
Lap WR
Magnet
Moai
Mojón
Nora Outside
Noray
300
282
330
302
284
285
304
286
332
283
334
306
288
280
308
310
314
316
318
319
347
290
309
320
346
292
317
Ovo
Plica
Protor
Scuff
Tap
Topa
Trebol
Tubular
Wall
Zenete
- p 13 -
293
298
296
322
324
336
326
328
294
340
DECO
Decorative
lighting
Luminarias de mesa
Table lamps
Tischleuchten
BÁSQUET
Gemma Bernal
Luminaria de mesa con cuerpo metálico en
acabado cromo mate. La pantalla, de forma
cilíndrica, es textil de color gris cálido con
acabados metálicos.
ø19
ø18,5
29
Tischleuchte mit mattgrauer Metallstruktur.
Zylindrischer Schirm mit Textilbezug in warmem
Grau, mit Metalleffekten.
44
Table lamp with metal body and matt finish.
The cylindrical screen is made from a warm
grey fabric with a metallic finish.
Halog. classic max. 70W (E27)
Fluor. 23W (E27)
ø20
- p 18 -
BLUEBIRD
Jorge Pensi
Luminaria de mesa halógena fabricada
en zamak y madera lacada. Orientable.
Acabados: metal cromado brillante y madera
color caoba.
Halogen table lamp produced in zamak and
lacquered wood. Adjustable. Finish: bright
chrome metal and wood in mahogany colour.
93
25
Halogen-Tischleuchte aus Zamak und lackiertem
Holz, ausrichtbar. Ausführungen: Verchromtes
Metall glänzend und Holz in den Farben Mahagoni.
Halog. max. 50W 12V (G6,35)
ø19
p55
- p 19 -
BOLETUS
Jorge Pensi
Luminaria de mesa. Su parte superior es de
latón repulsado acabado en níquel satín y su
cuerpo de cristal triplex.
ø42
Tischleuchte. Das Oberteil ist aus gedrücktem
Messing in satinierter Nickelausführung und der
Leuchtenkörper ist aus Triplex-Glas.
57
Table lamp. Its upper part is of bevelled
brass, finished in satin nickel and its body is
of triplex glass.
Fluor. comp. circ. 22W (E27)
ø14
- p 20 -
CUBIC
Jorge Pensi
Luminaria halógena de mesa en metal
cromado con base gris y difusor en
policarbonato blanco.
Halogen-Tischleuchte aus verchromtem Metall
mit grauem Untergrund und Diffusor aus weißem
Polycarbonat.
Halog. max 50W 12V (G6,35)
52
Halogen table lamp in chrome metal with
grey base and white polycarbonate diffuser.
†12
- p 21 -
ELIANA
Manel Ybargüengoitia
Luminaria de mesa fluorescente de acero y
zamak acabada en gris metalizado. Permite
dos posiciones de funcionamiento.
23
Tischleuchte mit Leuchtstoffröhre aus Stahl und
Zamak, Ausführung in grau-metallisiert. Ermöglicht
zwei Betriebsstellungen.
52
Fluorescent table lamp in steel and zamak.
Finished in metalized grey. Two positions of
function are permited.
82
Fluor. 13W ø7mm (w4,3)
62
p172
- p 22 -
HIL
Paul Bevis
Luminaria de mesa con estructura metálica
cromada, interruptor en la base y pantalla de
hilos de seda de color tabaco.
ø30
Tischleuchte mit verchromter Metallstruktur,
Schalter am Fuß und Schirm aus Seidenfäden in
Tabakfarbe.
Halog. classic max. 70W (E27)
Fluor. 23W (E27)
74
Table lamp with a chromed metal structure,
switch in the base and silk thread screen in a
tobacco colour.
20
- p 23 -
ILDE
T
David Abad
Luminaria de mesa de cuerpo metálico en
acabado cromo mate. Cable textil disponible
en rojo, plata o negro. Dimmer.
Tischleuchte mit matt verchromtem Fuß. Mit Textil
ummanteltes Kabel in Rot, Silber oder Schwarz.
Dimmer.
22,5
Table lamp with metal body and matt chrome
finish. Fabric cable available in red, silver or
black. Dimmer.
G125 máx. 100W (E27) Dimmer
16,5
p94
p139 p175
- p 24 -
ILDE
T work
David Abad
Adjustable table lamp with metal body and
chrome matt finish. Movable direct light. Fabric
cable available in red, silver or black. Dimmer.
56,5
Luminaria de mesa orientable de cuerpo
metálico en acabado cromo mate. Luz directa
orientable. Cable textil disponible en rojo, plata
o negro. Dimmer.
Ausrichtbare Tischleuchte mit matt verchromtem
Arm. Direktes, orientierbares Licht. Mit Textil
ummanteltes Kabel in Rot, Silber oder Schwarz.
Dimmer.
64,5
180º
G95 máx. 60W (E27) Dimmer
355º
- p 25 -
JACKIE
Josep Novell/Josep Puig
Table lamp. Container diffuser with double
covering in transparent and opaline
methacrylate, which makes possible to
personalize the lamp fulling it up with different
motives. Stand in cone shaped steel tubing.
Tischleuchte. Diffusor-Behälter mit doppelter
Wand aus durchsichtigem oder opal Acrylglas, mit
dem die Leuchte durch verschiedene Füllungen
persönlich gestaltet werden kann. Konisch
geformter Stahlrohrständer, glänzend, verchromt.
54
Luminaria de mesa. Difusor-contenedor de
doble pared en metacrilato transparente
y opalino que sirve para personalizar la
luminaria introduciendo diferentes tipos de
relleno. Soporte en tubo de acero conificado
y cromado brillante.
ø25
Halog. classic max. 70W (E27)
Fluor. 23W (E27)
- p 26 -
p56
p89
p176
JULIA & JULIETA
Manel Ybargüengoitia
Luminarias fluorescentes de mesa. Metal
acabado gris mate y difusor de metacrilato
blanco mate que oculta totalmente la fuente
de luz.
64
Fluorescent table lamps. Metal finished
in matt grey and matt white methacrylate
diffuser, which covers completely the light
source.
44
Tischleuchte mit Leuchtstoffröhre. Metallausführung
in matt grau und Diffusor aus matt weißem
Acrylglas, das die Lichtquelle vollständig verbirgt.
Julia: Fluor. circ. 55W (2Gx13)
Julieta: Fluor. circ. 22W (2Gx13)
ø30
ø41
p57
p98
p140 p177
- p 27 -
LOLA
T
David Abad
Table lamp with a metal body and fabric
shade. It comes in two finishes: black textured
body with an opaque black shade and gold
fabric cable, or white textured body with an
opaque white shade and a gold fabric cable.
In both versions, the inside of the shade is
gold. Optional black or white cable.
Tischleuchte mit Metallfuß und Textilschirm. Wird
in zwei Ausführungen hergestellt: schwarzer Fuß
mit Textur, undurchsichtigem schwarzem Schirm
und goldenem Textilkabel, oder heller Fuß mit
Textur, undurchsichtigem weißem Schirm und
goldenem Textilkabel. Bei beiden Ausführungen
ist die Schirminnenseite golden. Kabel wahlweise
weiß oder schwarz.
25
ø45
75
Luminaria de mesa de cuerpo metálico y
difusor textil. Se fabrica en dos acabados:
cuerpo negro texturado con pantalla opaca
negra y cable textil dorado, o cuerpo blanco
texturado con pantalla opaca blanca y cable
textil dorado. En ambas versiones, el interior
de la pantalla es dorado. Cable negro o
blanco opcionales.
2 x max. 60W (E27)
p61
- p 28 -
MIRROR
Jan Van Lierde
Luminaria de mesa con LED. Fabricada en
aluminio extruído lacado en gris metalizado.
Haz de luz orientable mediante espejo
reflector.
43
Table lamp with LED. Extruded aluminium
lacquered in metallic grey. Adjustable beam
through mirror reflections.
Tischleuchte mit LED. Hergestellt aus extrudiertem
Aluminium, lackiert in Graumetallic. Lichtbündel
über einen Reflektorspiegel ausrichtbar.
LED 3W
ø20
p62
p179
- p 29 -
MM
Francisco Javier Martínez Soto
29,5
Luminaria de mesa fabricada en madera
laminada de roble. Disponible en dos
acabados. El acabado wengué dispone de
un reflector cubierto de pan de oro, aplicado
de manera artesanal, y el acabado en roble
natural de pan de plata.
Table lamp made out of oak laminated wood.
Available in two finishes. The wenge finish is
available with a hand applied gold leaf reflector
and the natural oak finish with silver leaf.
7
Tischleuchte aus Eichen-Schichtholz. Angeboten in
zwei Ausführungen. Bei der Ausführung in Wenge
ist der Reflektor mit Handwerkskunst vergoldet und
bei der Ausführung in Natureiche versilbert.
22
Fluor. comp. 9W (E14)
- p 30 -
NITE
Jorge Pensi
Luminaria de mesa en vidrio soplado
blanco opalino.
Table lamp in white opaline hand blow glass.
50
Tischleuchte aus geblasenem weißem Opalglas.
Halog. classic max. 70W (E27)
Fluor. 23W (E27)
p103
15
- p 31 -
OLSEN
Jorge Pensi
ø50
2,2
49
Table lamp with a metal body, aluminium
shade and opal white PPMA diffuser.
Available in matt white and gloss black
finishes. Green fabric cable.
7
Luminaria de mesa con cuerpo metálico,
pantalla de aluminio y difusor de PMMA
blanco opal. Disponible en acabados
blanco mate y negro brillo. Cable textil de
color verde.
Tischleuchte mit Leuchtenkörper aus Metall,
Aluminiumschirm und opalweißem PMMADiffusor. Erhältlich in Weiß matt und Schwarz
glänzend. Grünes, mit Textil ummanteltes Kabel.
Fluor. circ. 60W (2Gx13)
p64
ø40
p106 p141
- p 32 -
- p 33 -
PETITE
21/22/11/12
Miguel Herranz
Luminaria de mesa articulada y
orientable, fabricada en aluminio extruído
y compuesta de estructura y soporte.
Disponible con pantalla de aluminio y
policarbonato o con pantalla textil blanca
cruda. Acabados: gris mate, anodizado
brillo o blanco mate.
Articulated, angled table lamp made from
extruded aluminium and including a structure
and bracket. Available with an aluminium and
polycarbonate screen or with a natural white
fabric shade. Finishes: matt grey, anodised
gloss or matt white.
Tischleuchte mit Gelenkarm, ausrichtbar,
hergestellt aus extrudiertem Aluminium.
Besteht aus Arm und Halterung. Verfügbar mit
Reflektorkopf aus Aluminium und Polykarbonat
oder mit leinenfarbenem Textilschirm.
Ausführungen: matt-grau, anodisiert-glänzend
oder matt-weiß.
21: Halog. classic máx. 46W (E14)
22: Halog. classic máx. 57W (E27)
11: Halog. classic máx. 46W (E14)
12: Halog. classic máx. 57W (E27)
p67
p185
- p 34 -
Estructuras
Structures
Struktur
Petite 22
18
máx. 48
máx. 61
ø13
Petite 12
Petite 11
11
ø22
11
ø13
ø22
17
17
máx. 61
18
máx. 48
Petite 21
Soportes
Brackets
Ständer
a
b
c
c
4
5
1-5
9
17
4
7
15
17
13
1,5/3,5
13
4
- p 35 -
PETITE
LED 1/2
Miguel Herranz
PETITE LED 1
a
17
5
4
13
13
9
31
c
1-5
41
17
1,5-3,5
18
PETITE LED 2
Table lamp with LED bulbs, jointed and angled, and
including a structure and support. Made from aluminium
and available in three finishes: matt grey, anodised
gloss or matt white. Matt chrome joints and translucent
shade. Available with two arms of differing lengths,
which can be combined with four different bases.
18
15
7
21
Tischleuchte mit LEDs, mit Gelenkarm ausrichtbar, besteht
aus Struktur und Halterung. Hergestellt in Aluminium und
verfügbar in drei Ausführungen: matt-grau, anodisiertglänzend oder matt-weiß. Gelenke zur Ausrichtung des
Arms matt verchromt, durchscheinender Diffusor. Erhältlich
mit zwei unterschiedlich langen Armen, die sich mit vier
verschiedenen Halterungen kombinieren lassen
b
4
41
21
Luminaria de mesa con LEDs, articulada y orientable,
compuesta de estructura y soporte. Fabricada en
aluminio y disponible en tres acabados: gris mate,
anodizado brillo o blanco mate. Articulaciones de
movimiento en cromo mate, y difusor translúcido.
Disponibles dos brazos de diferentes longitudes,
combinables con cuatro soportes.
4
1/2: LED 5 x 2,27W 700 mA
- p 36 -
p67
p185
Q.BO
Carlos Serra/Antonio Herrero
Table lamp with polycarbonate shade. Can
incorporate pictograms. Available with
conventional or electronic ballast.
16
Luminaria de mesa con difusor de
policarbonato. Permite incorporar
pictogramas. Disponible con equipo
convencional o electrónico.
Tischleuchte mit Diffusor aus Polykarbonat. Es
lassen sich Piktogramme einfügen. Verfügbar mit
konventioneller oder elektronischer Vorschaltgerät.
†15
Conv: Fluor. 18W (GX24 d-2)
Electr: Fluor. 18W (GX24 q-2)
p145 p187
- p 37 -
RCA
Gemma Bernal
Luminaria de mesa con trípode metálico de
acabado cromado. La pantalla, fabricada
en aluminio pulido anodizado mate, es
orientable.
18
50
Tischleuchte mit verchromtem Metallstativ. Der
Schirm besteht aus poliertem, anodisiertem
Aluminium, ausrichtbar.
ø1
5
Table lamp with a chrome finish metal tripod.
The screen, made out of polished aluminium
with an anodised matt finish, can be angled.
Inc. reflect. max. 60W (E27)
Fluor. 20W (E27) (master PL-E o Dulux EL LL)
Halog. reflect. max. 42W (E27)
25
p68
p116
p189
- p 38 -
REGINA
Jorge Pensi
Luminaria de mesa halógena fabricada en
aluminio pulido brillante. También pantalla de
vidrio blanco o azul.
25
Halogen table lamp produced in polished
bright aluminium. Aluminium shade or glass
in white or blue colour.
58
Halogen-Tischleuchte aus glänzend poliertem
Aluminium. Weißes oder blaues Glas.
Halog. 2 x max. 20W 12V (G6,35)
ø16
p69
p117
p190
- p 39 -
RONDA
Jorge Pensi
Luminaria de mesa con fuste y trípode de
aluminio extruído inyectado, acabados en
gris claro mate. Pantalla de madera curvada
acabada en roble natural o wengué, con dos
difusores de poliamida opal mate.
11
5
Tischleuchte mit Schaft und Fuß aus extrudiertem,
eingespritztem Aluminium, Ausführung in matt
hellgrau. Gebogener Holzschirm aus Natureiche
oder Wenge, mit zwei Diffusoren aus Polyamid in
opal-matt.
56
Table lamp with a shaft and tripod of injected
extruded aluminium, in a light grey matt finish.
Curved wooden screen finished in natural oak or
wenge, with two opal matt polyamide diffusers.
ø42
ø45
Fluor. circ. 40W (2Gx13)
- p 40 -
p70
p118 p148
ROYAL
T 36/60/oversize
David Abad
Luminaria de mesa con fuste y trípode de acero
inoxidable acabado satinado y pantalla de tela
plisada. Disponible en dos versiones: pantalla
negra con cable textil negro, o pantalla beige con
cable textil marrón. Dimmer.
Royal T 36
Table lamp with stainless steel stand and tripod, in
a satin finish, with pleated fabric shade. Available in
two versions: black shade with a black fabric cable,
or beige shade with a brown fabric cable. Dimmer.
13
45
28
37
20
86
60
13
20
18
36
Tischleuchte mit Fuß und Stativ aus satiniertem
Edelstahl, Schirm aus plissiertem Stoff. In zwei
Ausführungen verfügbar: schwarzer Schirm und
schwarzes Textilkabel oder beiger Schirm und braunes
Textilkabel. Dimmer.
Royal T Oversize
Royal T 60
36: Halog. max. 60W (E-14) Dimmer
60: Máx. 100W (E27) Dimmer
Oversize: Máx. 100W (E27) Dimmer
- p 41 -
p72
p126
SAN MARCO
16W/22W/26W
Quim Larrea/Gonzalo Milá
27
Luminaria de mesa realizada en aluminio
extruído. Acabados: anodizado o antracita.
Table lamp produced in extruded aluminium.
Finish: anodised or anthracite.
5
38
27
Tischleuchte aus extrudiertem Aluminium.
Ausführungen: Anodisiert oder Anthrazit.
5
27
16W: Fluor. 2 x 8W ø7 mm. (w4,3)
22W: Fluor. 2 x 11W ø7 mm. (w4,3)
26W: Fluor. 2 x 13W ø7 mm. (w4,3)
48
5
58
- p 42 -
SOR
Jorge Pensi
Luminaria de mesa de estructura metálica
con acabado níquel satinado y pantalla
realizada en poliéster contracolado.
18
Halog. classic max. 52W (E27)
34
Tischleuchte mit Metallstruktur in satinierter
Nickelausführung und Schirm aus
gegengeleimtem Polyester.
49
Table lamp with a satin nickel finished metal
structure, and laminated polyester screen.
15
- p 43 -
SPRING
Jorge Pensi
Table lamp. Finish: transparent glass and metal
in matt grey. It permits been decorated with
flowers or different motives inside the glass
container.
45
Luminaria de mesa. Acabado: vidrio
transparente y metal en gris mate. Permite
la colocación de flores u otros objetos en el
recipiente de cristal.
Tischleuchte. Ausführung: durchsichtiges Glas und
Metall in matt grau. Bietet die Möglichkeit, Blumen oder
andere Gegenstände in den Glasbehälter zu stellen.
Halospot 48 max. 20W 12V (Gy4)
ø14
- p 44 -
TAPS
Jorge Pensi
Luminaria de mesa halógena. Acabado en
cromado brillante.
Halogen table lamp finished in bright chrome.
Halogen-Tischleuchte. Ausführung in glänzend
verchromt.
21
74
Halog. max. 50W 12V (G6,35)
ø16
p74
- p 45 -
TREE SERIES
T
Werner Aisslinger
Table lamp with a metal structure and shade.
Available in two single tone versions: textured
white lacquer or textured black lacquer. Also
available in two dual tone versions: textured
black lacquered body with textured gold inside
the shade, or textured white lacquered body with
textured gold inside the shade.
92
Luminaria de mesa de estructura y pantalla
metálicas. Disponible en dos versiones de
acabado monocolor: lacado blanco texturado
o lacado negro texturado. También disponibles
dos versiones bicolores: cuerpo lacado en negro
texturado con el interior de la pantalla dorado
texturado, o cuerpo lacado en blanco texturado
con el interior de la pantalla dorado texturado.
ø55
Tischleuchte, Struktur und Schirm aus Metall.
Verfügbar in zwei jeweils einfarbigen Ausführungen:
weiß lackiert mit Textur oder schwarz lackiert mit
Textur. Ebenfalls verfügbar in jeweils zwei zweifarbigen
Ausführungen: schwarz lackiert und texturiert mit
vergoldeter, texturierter Schirminnenseite, oder weiß
lackiert mit Textur und mit vergoldeter, texturierter
Schirminnenseite.
QPAR30 máx. 100W (E27)
p75
p130
- p 46 -
- p 47 -
Luminarias de pie
Floor lamps
Steheleuchten
3G
Mario Ruiz
ø45
Stehleuchte mit zylindrischem Schirm und Fuß,
beides aus Aluminium. Die Basis bildet eine
X-förmige Stativstruktur aus gebogenen Metallstäben.
Der Schirm lässt sich mechanisch anheben
und absenken. 3G wird hergestellt in weiß und
schwarz, jeweils glänzend. Ist auch in zweifarbigen
Ausführungen verfügbar: schwarze Struktur mit
weißer Schirminnenseite und grünem Textilkabel
oder schwarze Struktur mit roter Innenseite und
rotem Textilkabel. Verfügbar mit Schalter oder
Berührungsdimmer.
165
Floor lamp comprising a stand and a cylindrical
shade, both made from aluminium. The base,
in the shape of an X, is based on metal rod
development. The shade incorporates a heightadjustment mechanism. 3G comes in a black or
white gloss finish. It also comes in a two-tone
version: black body with the inside of the shade
in white and a green fabric cable; and black body
with the inside of the shade in red and a red fabric
cable. Available with a traditional or touch dimmer
switch.
20
Luminaria de pie formada por un cuerpo y
una pantalla cilíndrica, ambos fabricados
en aluminio. Su base, con forma de X, está
fabricada a partir del desarrollo de varilla
metálica. La pantalla posee mecanismo
sube-baja. 3G se fabrica en acabado negro o
blanco, ambos brillo. También está disponible
en versión bicolor: cuerpo negro con interior
blanco y cable textil verde, o cuerpo negro con
interior rojo y cable textil rojo. Disponible con
interruptor, o con dimmer táctil.
50
Fluor. 23W (E27)
Halog. max. 100W (E27) Dimmer táctil
- p 50 -
- p 51 -
ADOLIGHT
1/2/3
Jon Santacoloma
Luminaria de pie. Fuste metálico regulable
en altura, con base en forma de trípode,
disponible en acabado blanco brillo o
negro brillo. Posibilidad de combinar con
pantallas de lana elástica ignífuga de tres
formatos y tres acabados: negra, cruda o
roja. Disponible tela accesorio, para evitar
transparencias.
Adolight 3
ø70
ø70
60
mín. 174 - máx. 260
60
60
ø50
mín. 174 - máx. 260
Stehleuchte. Höhenverstellbarer Metallpfosten
mit Stativ-Fuß. Lieferbar in Weiß glänzend oder
Schwarz glänzend. Optional kombinierbar mit
Diffusoren aus unbrennbarer, elastischer Wolle
in drei Formaten und Ausführungen: Schwarz,
Leinen und Rot. Als Zubehör sind Stoffe lieferbar,
um die Lichtdurchlässigkeit einzuschränken.
Adolight 2
ø50
mín. 174 - máx. 260
Floor lamp. Height adjustable metal stand,
with a tripod base, available in a white or
black gloss finish. Can be combined with
three different kinds of fireproof elastic wool
shades that come in three finishes: black,
natural and red. Accessory fabric available to
avoid transparency.
Adolight 1
ø70
Halog. classic 3 x max. 70W (E27) Dimmer
p78
- p 52 -
ø70
ø70
- p 53 -
AXO
Miguel Ángel Ciganda
Luminaria de pie indirecta y de lectura,
orientable. Acabado en gris mate.
Indirect floor lamp and adjustable handing
lamp. Finished in matt grey.
120
191
Stehleuchte mit indirektem Licht und ausrichtbarer
Leselampe. Ausführung in matt grau.
Halog. max. 300W (R7s)
Halog. dicr. max. 35W 12V (Gu4) ø35 mm
Dimmer
ø28
- p 54 -
BLUEBIRD
Jorge Pensi
Luminaria de pie halógena fabricada
en zamak y madera lacada. Orientable.
Acabados: metal cromado brillante y madera
color caoba.
Halogen floor lamp produced in zamak and
lacquered wood. Adjustable. Finish: bright
chrome metal and wood in mahogany colour.
93
85
Halogen-Stehleuchte aus Zamak und lackiertem
Holz, ausrichtbar. Ausführungen: Verchromtes
Metall glänzend und Holz in den Farben Mahagoni.
Halog. max. 50W 12V (G6,35)
ø21
p19
- p 55 -
JACKIE
Josep Novell/Josep Puig
Luminaria de pie. Difusor-contenedor de doble
pared en metacrilato transparente y opalino que
sirve para personalizar la luminaria introduciendo
diferentes tipos de relleno. Soporte en tubo de
acero conificado y cromado brillante.
158
Floor lamp. Container diffuser with double
covering in transparent and opaline
methacrylate, which makes possible to
personalize the lamp fulling it up with different
motives. Stand in cone shaped steel tubing.
ø25
Stehleuchte. Diffusor-Behälter mit doppelter Wand
aus durchsichtigem oder opal Acrylglas, mit
dem die Leuchte durch verschiedene Füllungen
persönlich gestaltet werden kann. Konisch
geformter Stahlrohrständer, glänzend, verchromt.
Halog. classic max. 70W (E27)
Fluor. 23W (E27)
60
- p 56 -
p26
p89
p176
JULIA
Manel Ybargüengoitia
Luminaria de pie fluorescente. Metal
acabado gris mate y difusor de metacrilato
blanco mate que oculta totalmente la luz.
Stehleuchte mit Leuchtstoffröhre. Metallausführung
in matt grau und Diffusor aus matt weißem
Acrylglas, das die Lichtquelle vollständig verbirgt.
157
Fluorescent floor lamp. Metal finished in matt
grey and matt white methacrylate diffuser,
which covers completely the light source.
Fluor. circ. 55W (2Gx13)
ø41
p27
p98
p140
p177
- p 57 -
KANPAZAR
150 a/b/c/d
Jon Santacoloma
Luminarias para exterior e interior fabricadas en
PE antivandálico blanco opalino liso resistente
UVA. Kanpazar A se fija al suelo coincidiendo con
una acometida prevista, mientras que Kanpazar
B es portátil y posee una longitud de acometida
máxima de 3,5 metros. Kanpazar C, que tiene una
base de hormigón, es portátil y posee una longitud
de acometida máxima de 3,5 metros. Kanpazar D
posee una base de acero inoxidable que se fija al
suelo, coincidiendo con una acometida prevista.
Indoor and outdoor lamps, in a smooth white
frosted finish, made from vandal Prof. UV resistant
polyethylene. Kanpazar A is fixed to the ground and
hard wired, while Kanpazar B is portable and has a
maximum wiring connection of 3.5 metres. Kanpazar
C, which has a concrete base, is portable and has a
maximum wiring connection of 3,5 metres. Kanpazar
D has a stainless steel base that is secured to the
ground with the connection provided.
Lampe für Innenräume und Außenbereiche aus
vandalismussicherem PE, opalweiss glänzend,
UV-beständig. Kanpazar A wird abhängig vom
vorhandenen Elektroanschluss auf dem Boden
befestigt, während Kanpazar B tragbar ist und eine
Anschlusslänge von maximal 3,5 Metern besitzt.
Kanpazar C, dass ein Betonfußgestell hat, ist tragbar
und hat eine Anschlusslänge von maximal 3,5 Metern.
Kanpazar D hat ein rostfreies Stahlfußgestell, dass
abhängig vom vorhandenen Elektroanschluss auf dem
Boden befestigt wird.
IP54
Fluor. 2 x 55W (2G11)
Fluor. 2 x 21/39W (G5) *Fluorescente T5:
blanco, rojo, azul o verde / White, red, blue,
green / Weiß, rot, blau, grün.
Kanpazar 150 a
Kanpazar 150 b
Kanpazar 150 c
Kanpazar 150 d
170
176
ø30
ø30
ø44,5
ø44,5
- p 58 -
21
29
148
148
p100
ø19,5
ø44,5
ø20
ø33,5
ø44,5
KANPAZAR
80 a/b/c
Jon Santacoloma
Luminaria para exterior e interior de 80
centímetros de altura, fabricada en PE
antivandálico blanco opalino liso resistente
UVA. Kanpazar A se fija al suelo coincidiendo
con una acometida prevista, mientras que
Kanpazar B es portátil y posee una longitud
de acometida máxima de 3,5 metros.
Kanpazar C, que tiene una base de hormigón,
es portátil y posee también una longitud de
acometida máxima de 3,5 metros.
Indoor and outdoor lamps, 80 cm high, in a
smooth white frosted finish, made from vandal
proof UV resistant polyethylene. Kanpazar A
is fixed to the ground and hard wired, while
Kanpazar B is portable and has a maximum
wiring connection of 3.5 metres. Kanpazar C,
which has a concrete base, is portable and has
a maximum wiring connection of 3.5 metres.
Lampe für Innenräume und Außenbereiche,
80 cm hoch, aus vandalismussicherem PE,
opalweißglänzend, UV-beständig. Kanpazar A
wird abhängig vom vorhandenen Elektroanschluss
auf dem Boden festgemacht, während Kanpazar
B tragbar ist und eine Anschlusslänge von
maximal 3,5 Metern besitzt. Kanpazar C, dass
ein Betonfußgestell hat, ist tragbar und hat eine
Anschlusslänge von maximal 3,5 Metern.
IP54
Fluor. 2 x 18/24/36W (2G11)
p100
Kanpazar 80 b
Kanpazar 80 c
º
º
ø30
INOX. DIN 933 M8X50
0
12
ø18
ø5-12
12
0
CABLE = 20
CABLE LENGHT = 20
KABELLÄNGE= 20
18
80
80
98
Kanpazar 80 a
ø12
- p 59 -
ø18
ø15
ø30
ø30
KELE
2
Miguel Ángel Ciganda
Luminaria fluorescente de pie. Difusor de tela
blanco y base de metal acabado gris mate.
ø20
Fluorescent floor lamp. Metal finished in matt
grey and matt white methacrylate diffuser,
which covers completely the light source.
170
Stehleuchte mit Leuchtstoffröhre. Metallausführung
in matt grau und Diffusor aus matt weißem
Acrylglas, das die Lichtquelle vollständig verbirgt.
Fluor. 2 x 36W (G13)
- p 60 -
LOLA
F
Luminaria de pie de cuerpo metálico y
difusor textil. Se fabrica en dos acabados:
cuerpo negro texturado con pantalla opaca
negra y cable textil dorado, o cuerpo blanco
texturado con pantalla opaca blanca y cable
textil dorado. En ambas versiones, el interior
de la pantalla es dorado. Cable negro o
blanco, opcionales.
Floor lamp with a metal body and fabric
shade. It comes in two finishes: black
textured body with an opaque black shade
and gold fabric cable, or white textured body
with an opaque white shade and a gold
fabric cable. In both versions, the inside of
the shade is gold. Optional black or white
cable.
Stehleuchte mit Metallfuß und Textilschirm. Wird
in zwei Ausführungen hergestellt: schwarzer Fuß
mit Textur, undurchsichtigem schwarzem Schirm
und goldenem Textilkabel, oder heller Fuß mit
Textur, undurchsichtigem weißem Schirm und
goldenem Textilkabel. Bei beiden Ausführungen
ist die Schirminnenseite golden. Kabel wahlweise
schwarz oder weiß.
161
David Abad
2 x max. 60W (E27)
p28
45
- p 61 -
MIRROR
Jan Van Lierde
Luminaria de pie con LED. Aluminio extruído
lacado en gris metalizado. Haz de luz
orientable mediante espejo reflector.
Stehleuchte mit LED. Aus extrudiertem Aluminium,
lackiert in Graumetallic. Lichtbündel über einen
Reflektorspiegel ausrichtbar.
102
Floor lamp with LED bulb. Extruded
aluminium lacquered in metallic grey.
Adjustable beam through mirror reflections.
LED 2 x 3W
ø26
p29
p179
- p 62 -
MARC
F
David Abad
4,5
9
170
Luminaria de pie de estructura de aluminio
y dos difusores laterales de policarbonato
opal. Se fabrica en varios acabados: plata,
blanco satinado, negro satinado, o laminado
en madera de roble. Disponible versión
dimmer.
Floor lamp with aluminium structure, and two
lateral opal polycarbonate shades. Available
in several finishes: silver, satin white, satin
black, or oak veneer. Can be supplied with a
dimmer switch.
Stehleuchte mit Aluminiumstruktur und zwei
seitlichen Diffusorn aus opalweißem Polykarbonat.
Wird in mehreren Ausführungen hergestellt: silbern,
weiß oder schwarz-satiniert und Eichenfurnier.
Auch mit Dimmer verfügbar.
Fluor. 2 x 35W (G5)
Fluor. 2 x 35W (G5) Dimmer
- p 63 -
OLSEN
Jorge Pensi
ø50
7
Luminaria de pie con cuerpo metálico,
pantalla de aluminio y difusor de PMMA
blanco opal. Disponible en acabados
blanco mate y negro brillo. Cable textil de
color verde.
Stehleuchte mit Metallfuß, Schirm aus
Aluminium, Diffusor aus opalweißem PMMA.
Erhältlich in Weiß matt und Schwarz glänzend.
Grünes Textilkabel.
153
Floor lamp with a metal body, aluminium
shade and opal white PPMA diffuser. Comes
in either a matt white or gloss black finish.
Green fabric cable.
2,2
Fluor. circ. 60W (2Gx13)
ø40
p32
p106
p141
- p 64 -
- p 65 -
OLYMPIA
Jorge Pensi
Luminaria halógena de pie fabricada en
aluminio pulido brillante.
47
Halogen floor lamp produced in polished
bright aluminium.
182
Halogen-Stehleuchte aus glänzend poliertem
Aluminium.
Halog. 2 x max. 160W (R7s) Dimmer
ø25
p108
p181
- p 66 -
PETITE P22/P12
PETITE LED 1/2
Miguel Herranz
Stehleuchte mit Gelenkarm, hergestellt aus extrudiertem
Aluminium. Petite hat einen leinenfarbenen Textilschirm
und wird in zwei Größen hergestellt. Petite LED trägt als
Leuchtmittel LEDs und hat einen durchscheinenden Diffusor.
Lieferbar mit zwei unterschiedlich langen Armen. Petite y Petite
LED sind in drei Ausführungen lieferbar: matt-grau, anodisiertglänzend oder matt-weiß.
Petite Led 1
Petite P12
Petite Led 2
máx. 61
11
41
31
41
ø22
96
96
ø22
96
Articulated floor lamps made from extruded aluminium.
Petite has a natural white fabric shade and is available
in two sizes. Petite LED is fitted with LED bulbs and has
a translucent shade. It is available in two different arm
lengths. Petite and Petite LED come in three finishes:
matt grey, anodised gloss or matt white.
Petite P22
96
Luminarias de pie articuladas, fabricadas en aluminio
extruído. Petite posee una pantalla textil blanca cruda y
se fabrica en dos tamaños. Petite LED está equipada con
lámparas LED y un difusor translúcido, y se comercializa
con dos brazos de diferentes longitudes. Petite y Petite
LED están disponibles en tres acabados: gris mate,
anodizado brillante o blanco mate.
Petite P22: Halog. classic max. 52W (E27)
Petite P12: Halog. classic max. 52W (E27)
Petite LED 1 / 2: LED 5 x 2,27W 700 mA
- p 67 -
p34/36
p185
RCA
Gemma Bernal
Luminaria de pie con trípode metálico de
acabado cromado. La pantalla está fabricada
en aluminio pulido con acabado anodizado
mate y es orientable.
ø15
153
Floor lamp with a chrome finished metal
tripod. The screen, made out of polished
aluminium finished in anodized matt is
adjustable.
18
Stehleuchte mit Metallfußin verchromter
Ausführung. Der Schirm ist aus poliertem und matt
anodisiertem Aluminium und ausrichtbar.
Inc. reflect. max. 60W (E27)
Fluor. 20W (E27) (master PL-E o Dulux EL LL)
Halog. reflect. max. 42W (E27)
47
p38
p116
p189
- p 68 -
REGINA
Jorge Pensi
Luminaria de pie halógena fabricada en
aluminio pulido brillante. Pantalla de aluminio o
vidrio blanco o azul.
Halogen-Stehleuchte aus glänzend poliertem
Aluminium. Schirm aus Aluminium oder weißem oder
blauem Glas.
182
Halogen floor lamp produced in polished bright
aluminium. Aluminium shade or glass in white or
blue colour.
Halog. max. 300W (R7s) Dimmer
ø25
p39
p117
p190
- p 69 -
RONDA
Jorge Pensi
ø42
141
Floor lamp with a shaft and tripod of injected
extruded aluminium, in a light grey matt finish.
Curved wooden screen finished in natural
oak or wenge, with two opal matt polyamide
diffusers.
11
Luminaria de pie con fuste y trípode de
aluminio extruído inyectado, acabados en
gris claro mate. Pantalla de madera curvada
acabada en roble natural o wengué, con dos
difusores de poliamida opal mate.
5
Stehleuchte mit Schaft und Fuß aus extrudiertem,
eingespritztem Aluminium, Ausführung in matt hellgrau.
Gebogener Holzschirm aus Natureiche oder Wenge,
mit zwei Diffusoren aus Polyamid in opal-matt.
Fluor. circ. 40W (2Gx13)
p40
ø50
p118 p148
- p 70 -
- p 71 -
ROYAL
F
David Abad
37
162
Floor lamp with stainless steel stand and tripod,
in a satin finish, with pleated fabric shade.
Available in two versions: black shade with a
black fabric cable, or beige shade with a brown
fabric cable. Dimmer.
35
Luminaria de pie con fuste y trípode de acero
inoxidable satinado y pantalla de tela plisada.
Disponible en dos versiones: pantalla negra
con cable textil negro, o pantalla beige con
cable textil marrón. Dimmer.
Stehleuchte mit Fuß und Stativ aus satiniertem
Edelstahl, Schirm aus plissiertem Stoff. In zwei
Ausführungen verfügbar: schwarzer Schirm und
schwarzes Textilkabel oder beiger Schirm und
braunes Textilkabel. Dimmer.
Max. 150W (E27) Dimmer
45
- p 72 -
p41
p126
ROYAL
F oversize
David Abad
60
200
Floor lamp with stainless steel stand and tripod, in
a satin finish, and pleated fabric shade. Available in
two versions: black shade with a black fabric cable,
or beige shade with a brown fabric cable. Dimmer.
63
Luminaria de pie con fuste y trípode de acero
inoxidable satinado y pantalla de tela plisada.
Disponible en dos versiones: pantalla negra
con cable textil negro, o pantalla beige con
cable textil marrón. Dimmer.
Stehleuchte mit Fuß und Stativ aus satiniertem
Edelstahl, Schirm aus plissiertem Stoff. In zwei
Ausführungen verfügbar: schwarzer Schirm und
schwarzes Textilkabel oder beiger Schirm und
braunes Textilkabel. Dimmer.
4 x max. 100W (E27) Dimmer
85
- p 73 -
p41
p126
TAPS
Jorge Pensi
Luminaria de pie halógena. Acabado en
cromado brillante.
Halogen floor lamp finished in bright chrome.
Halogen-Stehleuchte. Ausführung in glänzend
verchromt.
82
74
Halog. max. 50W 12V (G6,35)
ø18
p45
- p 74 -
TREE
SERIES F
Werner Aisslinger
Ausführungen: weiß lackiert mit Textur oder
schwarz lackiert mit Textur. Ebenfalls verfügbar in
jeweils zwei zweifarbigen Ausführungen: schwarz
lackiert und texturiert mit vergoldeter, texturierter
Schirminnenseite, oder weiß lackiert mit Textur und
mit vergoldeter, texturierter Schirminnenseite.
165
Luminaria de pie de estructura y pantalla
metálicas. Disponible en dos versiones
de acabado monocolor: lacado blanco
texturado o lacado negro texturado. También
disponibles dos versiones bicolores: cuerpo
lacado en negro texturado con el interior
de la pantalla dorado texturado, o cuerpo
lacado en blanco texturado con el interior de
la pantalla dorado texturado.
Floor lamp with a metal structure and shade.
Available in two single tone versions: textured
white lacquer or textured black lacquer. Also
available in two dual tone versions: textured
black lacquered body with textured gold inside
the shade, or textured white lacquered body with
textured gold inside the shade.
Stehleuchte, Struktur und Schirm aus
Metall. Verfügbar in zwei jeweils einfarbigen
QPAR30 máx. 100W (E27)
ø55
p46
p130
- p 75 -
Luminarias suspensión
Suspension lamps
Hängeleuchten
ADOLIGHT
1/2/3
Jon Santacoloma
Variabel höhenverstellbare Hängeleuchte.
Lampenkörper aus Metall in den Ausführungen
Weiß glänzend oder Schwarz glänzend. Diffusoren
aus unbrennbarer, elastischer Wolle in drei
Formaten und Ausführungen: Schwarz, Leinen
und Rot. Als Zubehör sind Stoffe lieferbar, um die
Lichtdurchlässigkeit einzuschränken.
ø50
ø70
ø70
Hálog. classic 3 x máx. 70W (E27)
- p 78 -
60
min. 100 - máx. 290
82
60
min. 100 - máx. 290
ø50
82
60
min. 100 - máx. 290
Height-adjustable suspension lamp. Metal body
with a white or black gloss finish. Three different
kinds of fireproof elastic wool shades that
come in three finishes: black, natural and red.
Accessory fabric available to avoid transparency.
Adolight 1/2/3
82
Luminaria de suspensión con sistema sube
y baja. Cuerpo metálico acabado en blanco
brillo o negro brillo. Pantalla de lana elástica
ignífuga de tres formatos y tres acabados:
negra, cruda o roja. Disponible tela accesorio,
para evitar transparencias.
p52
DOLCETTA
2/3
Manel Ybargüengoitia
Hängeleuchte mit 2 und 3 Leuchtstoffelementen.
Struktur aus Aluminim und matt grau und Diffusor
aus Stoff in weißer Farbe.
Dolcetta 3
min.50-máx.200
min.50-máx.200
10
Suspension lamp with two and three
fluorescent fittings. Structure in matt grey
aluminium, base in grey anthracite and
textile diffuser in white colour.
Dolcetta 2
40
Luminaria de suspensión de 2 y 3
elementos fluorescentes. Estructura en
aluminio gris mate y difusor de tela en
color blanco.
82
123
2: Fluor. circ. 2 x 22W (2Gx13)
3: Fluor. circ. 3 x 22W (2Gx13)
p138 p167
- p 79 -
CANTHARELLUS
Marco Bisenzi
Luminaria de suspensión con LED, fabricada
en poliuretano. Disponible en tres acabados
brillo: cuerpo blanco con cable textil gris, o
cuerpo negro con cable textil verde, o cuerpo
amarillo con cable textil azul. Dimmer.
Suspension lamp with LED, made from
polyurethane. Available in three high gloss
finishes: white body with a grey fabric cable,
black body with a green fabric cable, or
yellow body with a blue fabric cable. Dimmer.
10
31,5
máx. 250
Hängeleuchte mit LEDs, hergestellt aus
Polyurethan. In drei glänzend beschichteten
Ausführungen verfügbar: weißer Schirm und
graues Textilkabel, schwarzer Schirm und grünes
Textilkabel oder gelber Schirm und blaues
Textilkabel . Dimmer.
ø19,5
LED 17 x 3W 900 mA Dimmer
ø60
- p 80 -
- p 81 -
CENTRA SI/SII
David Abad
Luminaria de suspensión de cuerpo metálico
acabado cromo mate y difusor de cristal
soplado transparente. Luz directa.
Centra SI
Centra SII
Suspension lamp with a matt chrome metal
finish and a transparent blown glass shade.
Direct light.
26,5
170
Hängeleuchte mit Metallschirm, Oberfläche
matt verchromt, Diffusor aus transparentem,
geblasenem Glas. Direkte Beleuchtung.
Máx. 60W (E27)
25
- p 82 -
MINICENTRA SI/SII
David Abad
Luminaria de suspensión de cuerpo metálico
acabado cromo mate y difusor de cristal
soplado transparente. Luz directa.
MiniCentra SI
MiniCentra SII
11
20
17
máx. 200
Hängeleuchte mit Metallschirm, Oberfläche
matt verchromt, Diffusor aus transparentem,
geblasenem Glas. Direkte Beleuchtung
máx. 200
Suspension lamp with a matt chrome metal
finish and a transparent blown glass shade.
Direct light.
17
17,5
Máx. 60W (GU10)
17,5
- p 83 -
DEAR
EDI S/SR/WR
David Abad
S
Luminaria de suspensión o aplique de luz
directa. Estructura metálica disponible en
dos acabados: cromo brillo o anodizado
negro, ambos con cable metálico.
máx. 200
6
10
10
MR8 20W (G4)
LED 3W
16,3
200
Hänge- oder Wandleuchte für direkte
Beleuchtung. Metallkörper in zwei Ausführungen
erhältlich: glänzend-weiß oder anodisiert-schwarz,
jeweils mit schwarzem kabel.
WR
8,2
10
Suspension or wall lamp, offering direct light.
Metal structure available in two finishes:
gloss chrome or anodised black, both with a
metallic cable.
SR
6
- p 84 -
6
DOUBLE BUBBLE 130/160
David Abad
13
Hängeleuchte mit Aluminiumstruktur und Diffusor
aus opalweißem Polykarbonat. Wird in neuen
Ausführungen hergestellt: weiß oder schwarz mit
Textur. Direkte Beleuchtung. Auch mit Dimmer
verfügbar.
7
Suspension lamp with an aluminium structure
and an opal polycarbonate shade. New finishes
available: textured black or textured white. Direct
light. Can be supplied with a dimmer switch.
200
Luminaria de suspensión con estructura en
aluminio y difusor de policarbonato opal. Se
fabrica en nuevos acabados: blanco o negro
texturado. Luz directa. Disponible versión
dimmer.
130/160
130: Fluor. 2 x 54W (G5)
160: Fluor. 2 x 49W (G5)
- p 85 -
GEMINIS
Jorge Pensi
Luminaria de suspensión con doble
encendido. Emite luz directa gracias a una
fluorescente circular alojada en el interior de
un difusor de PVC, e indirecta por los 6 LEDs
de color rojo o azul alojados en la carcasa
metálica exterior de la pantalla.
Licht aus einer kreisförmigen Leuchtstoffröhre
im Innern des PVC-Diffusors und indirektes Licht
durch sechs rote oder blaue LEDs im äußeren
Metallgehäuse des Leuchtenschirms.
máx.250
5
ø13
17
Suspension lamp with double switch. It
creates direct lighting thanks to the circular
fluorescent bulb housed inside a PVC shade,
and also gives off indirect lighting thanks to
the 6 red or blue LED bulbs housed in the
exterior metal frame of the shade.
60
Fluor. circ. 55W (2Gx13) +
LED 6 x 3W 700 mA (rojo o azul)
- p 86 -
BTL
Ramón Fernández-Alonso
9,3
7
Luminaria de suspensión para interior y
exterior fabricada en PE antivandálico blanco
opalino liso resistente UVA.
130
Hängeleuchte für Innenräume und Außenbereiche,
aus vandalismussicherem PE, opalweiß glatt,
UV-beständig.
máx. 300
Indoor and outdoor suspension lamp made
from opal white smooth UV-resistant vandalproof PE.
IP54
2,5
Halog. metálico 70W (E27)
ø57
- p 87 -
GLOBE
Jean Van Lierde
Luminaria de suspensión realizada en vidrio
de Murano bicapa blanco mate.
Hängeleuchte aus Muranoglas, in zwei Schichten,
matt weiß.
Halog. classic max. 70W (E27)
Fluor. 23W (E27)
80-270
Suspension lamp produced in two covers
murano glass in matt white.
ø50
- p 88 -
JACKIE
Josep Novell /Josep Puig
Hängeleuchte. Diffusor-Behälter mit doppelter
Wand aus durchsichtigem oder opal Acrylglas, mit
dem die Leuchte durch verschiedene Füllungen
persönlich gestaltet werden kann.
30
Suspension lamp. Container diffuser with
double covering in transparent and opaline
methacrylate, which makes possible to
personalize the lamp fulling it up with
different motives.
70-220
Luminaria de suspensión. Difusorcontenedor de doble pared en metacrilato
transparente y opalino que sirve para
personalizar la luminaria introduciendo
diferentes tipos de relleno.
ø22
Halog. classic max. 70W (E27)
Fluor. 23W (E27)
- p 89 -
p26
p56
p89
p176
HLF
S/SR
Héctor Fernández
Suspension lamp with surface mounted (S)
or recessed equiptment (SR), with a 24 metre
single length of fibre optic cable, made from
satin finished aluminium. Opal white shade
and fibre optics. Rosette available in white,
black or silver. Other finishes and fibre optic
measurements available on request.
13
5,5
40
300
Luminaria de suspensión con equipo
en superficie (S), o de suspensión con
equipo empotrable (SR), con fibra óptica
monocuerpo de 24 metros, fabricada en
aluminio acabado satinado. Difusor y fibra
óptica blanco opal. Florón disponible en
blanco, negro o plata. Consultar para otros
acabados y medidas de fibra óptica.
75
Hängeleuchte, Apparaturen auf die Oberfläche
montierbar (S) oder zum Einbau in die Decke
(SR), mit 24 Meter langer, aus einem Stück
gefertigter Lichtleitfaser. Leuchtenkörper aus
Aluminium mit satinierter Oberfläche. Diffusor
und Lichtleitfaser opalweiß. Halterung verfügbar
in Weiß, Schwarz oder Silber. Auf Anfrage auch
andere Ausführungen und Abmessungen der
Lichtleitfaser.
HQI 2 x 150W
- p 90 -
12
- p 91 -
HELIOS
madera
Manel Ybargüengoitia
Suspension lamp produced in wood with
natural matt varnishing. Nucleus finished in
matt aluminium.
Hängeleuchte aus Holz mit mattem Naturlack. Kern
aus Aluminium, in matter Ausführung.
Halog. classic 7 x max. 60W (E14)
máx. 200
Luminaria de suspensión fabricada en madera
con barniz natural mate. Núcleo acabado en
aluminio mate.
ø60
- p 92 -
HELIOS
metal 60/90
Manel Ybargüengoitia
Luminaria de suspensión fabricada en
aluminio. Acabada en gris mate.
máx.240
Hängeleuchte aus Aluminium. Ausführung in
matt grau.
máx.200
Suspension lamp produced in aluminium.
ø60
ø90
60: Halog. classic 7 x max. 60W (E14)
90: Halog. classic 7 x max. 100W (E14)
- p 93 -
ILDE
SI
David Abad
11
Luminaria de suspensión metálica disponible
en dos acabados: cromo con cable rojo,
plata o negro, o acabado bronce con cable
negro.
Metallhängeleuchte, erhältlich in zwei
Ausführungen: verchromt mit rotem, silbernem
oder schwarzem Kabel, oder in Bronze mit
schwarzem Kabel.
máx. 200
Metal suspension lamp available in two
finishes: chrome with a red, silver or black
cable, or bronze with a black cable.
G125 max. 100W (E27) Reflector
- p 94 -
p24
p139 p175
ILDE
SI fluor
David Abad
11
Hängeleuchte mit Leuchtstoff-Lichtquelle. Aus
Metall gefertigt und in zwei Ausführungen lieferbar:
weiß mit Textur und silbernem Kabel oder schwarz
mit Textur und schwarzem Kabel.
9
Fluorescent suspension lamp. Made out of
metal, it is available in two finishes: textured
white with a silver cable, or textured black
with a black cable.
máx. 200
Luminaria de suspensión fluorescente.
Fabricada en metal, está disponible en dos
acabados: blanco texturado con cable plata,
o negro texturado con cable negro.
Fluor. glob. 16W (E27) 3000K
- p 95 -
ILDE MAX
7/13/19
David Abad
14,6
Multiple suspension lamp with a metal
structure and direct light. Available in two
finishes: chrome with a red, silver or black
cable, or bronze with a black cable.
300
Luminaria múltiple de suspensión de
estructura metálica y luz directa. Disponible
en dos acabados: cromo con cable rojo,
plata o negro, o acabado bronce con cable
negro.
Hängeleuchte mit zahlreichen Lichtquellen und
Metallstruktur für direkte Beleuchtung. Verfügbar
in zwei Ausführungen: verchromt mit rotem,
silbernem oder schwarzem Kabel, oder in Bronze
mit schwarzem Kabel.
7 ø 36
13 ø 50
19 ø 60
G125 7/13/19 x 25W (E27)
p24
p139 p175
- p 96 -
- p 97 -
JULIA
Manel Ybargüengoitia
Fluorescent suspension lamp with raising and
lowering device. Metal finished in matt grey
and matt white methacrylate diffuser, which
covers completely the light source.
70-220
Luminaria de suspensión fluorescente con
mecanismo de sube y baja. Metal acabado
gris mate y difusor de metacrilato blanco mate
que oculta totalmente la fuente de luz.
Hängeleuchte mit Leuchtstoffröhre mit System zum
Hinauf- und Hinunterschieben. Metallausführung in
matt grau und Diffusor aus matt weißem Acrylglas,
das die Lichtquelle vollständig verbirgt.
Fluor. circ. 55W (2Gx13)
p27
p57
p140 p177
ø41
- p 98 -
JULIETA
1/2/3
Manel Ybargüengoitia
Julieta 1
1: Fluor. circ. 22W (2Gx13)
2: Fluor. circ. 2 x 22W (2Gx13)
3: Fluor. circ. 3 x 22W (2Gx13)
p27
p140 p177
Julieta 3
50
95
ø30
máx. 210
Hängeleuchte mit Leuchtstoffröhre.
Metallausführung in matt grau und Diffusor aus
matt weißem Acrylglas, das die Lichtquelle
vollständig verbirgt.
Julieta 2
máx. 210
Fluorescent suspension lamp. Metal finished in
matt grey and matt white methacrylate diffuser,
which covers completely the light source.
máx. 210
Luminaria de suspensión fluorescente. Metal
acabado gris mate y difusor de metacrilato
blanco mate que oculta totalmente la fuente
de luz.
75
- p 99 -
120
KANPAZAR
suspensión 150/80
Jon Santacoloma
Hängeleuchte für Innenräume und Außenbereiche
aus vandalismussicherem PE, opalweiß glänzend,
UV-beständig. In zwei Größen lieferbar. Kanzapar
Wandlampen sind in zwei Ausführungen von
Leuchtstoffröhren erhältlich, 2G11 und G5. Letztere
kann mit farbigen Hülsen kombiniert werden.
Kanpazar susp 80
ø18
máx. 310
14
máx. 310
ø18
94,5
Indoor and outdoor suspension lamps, in a
smooth white frosted finish, made from vandal
proof UV resistant polyethylene. Available in
two sizes. Kanpazar suspension 150 is available
in two types: 2G11 and G5. The G5 can hold
coloured tubes.
Kanpazar susp 150
167
Luminaria de suspensión de interior y exterior
fabricada en PE antivandálico blanco opalino
liso resistente UVA. Disponible en dos tamaños.
Kanpazar suspensión 150 está disponible con
dos versiones de luz fluorescente: 2G11 y G5.
Esta última permite el empleo de tubos de color.
IP54
ø30
150: Fluor. 2 x 55W (2G11)
o Fluor. 2 x 21/39W (G5)*Colour tubes.
80: Fluor. 2 x 18/24/36W (2G11)
ø44,5
- p 100 -
p58/59
MAITE
Miguel Ángel Ciganda
Luminaria de suspensión con sistema sube y
baja. Acabado en gris metalizado y pantalla
en blanco crudo.
ø16
Hängeleuchte mit System zum Hinauf- und
Hinunterschieben. Ausführung in grau metallisiert
und Schirm in roh-weiß.
70-190
Suspension lamp with raising and lowering
device. Finished in metallized grey and shade
in natural white.
Halog. classic 3 x max. 70W (E27)
Fluor. glob. 3 x 23W (E27)
60
- p 101 -
MICRO s 50/75/oversize
David Abad
Luminaria de suspensión metálica con
acabado negro texturado o blanco texturado.
Luz directa. Disponible en tres tamaños.
S 75
S Oversize
11
11
20
máx 250
máx 200
Metal suspension lamp with textured black or
textured white finish. Direct light. Available in
three finishes.
S 50
96
77
47
Metallhängeleuchte in den Ausführungen Schwarz
oder Weiß mit Textur. Direkte Beleuchtung.
Lieferbar in drei Größen.
50 / 75: LED 3 x 3W 700 mA
Oversize: LED 15W 700 mA
- p 102 -
NITE
1/2/3
Jorge Pensi
Luminaria de suspensión en vidrio soplado
blanco opalino.
Nite 1
Nite 2
Nite 3
44
84
máx. 230
máx. 230
1: Halog. classic max. 70W (E27)
Fluor. 23W (E27)
2: Halog. classic 2 x max. 70W (E27)
Fluor. 2 x 23W (E27)
3: Halog. classic 3 x max. 70W (E27)
Fluor. 3 x 23W (E27)
p31
ø15
ø15
40
40
40
Hängeleuchte aus geblasenem weißem Opalglas.
máx. 230
Suspension lamp in white opaline hand blow
glass.
ø15
Nite P
Nite F
36
máx.200
- p 103 -
NO BU S
David Abad
No Bu S1
Luminaria de suspensión de estructura en
aluminio con difusor transparente.
No Bu S2
Suspension lamp with an aluminium structure
and a transparent shade.
35
máx.200
Hängeleuchte mit Aluminiumstruktur und
transparentem Diffusor.
LED
34
- p 104 -
PINOT
1/2/3
Jan Van Lierde
Pinot 1
Luminaria halógena de suspensión fabricada
en cristal y metal. Acabado blanco opal o
rojo.
Pinot 3
Pinot 2
44
84
18
Halogen-Hängeleuchte aus Glas und Metall.
Ausführung Opalweiß oder Rot.
mín. 40 - máx. 300
Halogen suspension lamp produced in glass
and metal. Opal white or red finish.
16
1: Halog. max. 48W (G9)
2: Halog. 2 x max. 48W (G9)
3: Halog. 3 x max. 48W (G9)
16
p186
- p 105 -
OLSEN
Jorge Pensi
ø18
7
35
Hängeleuchte aus Aluminium und Diffusor aus
opalweißem PMMA. Erhältlich in Weiß matt
und Schwarz glänzend. Anschluss mit grünem
Textilkabel.
máx.140
Suspension lamp made from aluminium with
an opal white PMMA shade. Comes in either
a matt white or gloss black finish. The power
cable is made from green fabric.
2,5
Luminaria de suspensión fabricada en
aluminio y difusor de PMMA blanco opal.
Disponible en acabados blanco mate y negro
brillo. El cable de acometida es textil de color
verde.
Fluor. circ. 60W (2Gx13)
p32
p64
ø50
p141
- p 106 -
- p 107 -
OLYMPIA
Jorge Pensi
Luminaria halógena de suspensión fabricada
en aluminio pulido brillante.
Halogen suspension lamp produced in bright
polished aluminium.
90-170
Halogen-Hängeleuchte aus glänzend poliertem
Aluminium.
Halog. 2 x max. 150W (R7s)
47
p66
p181
- p 108 -
OLYMPIA BILLAR
Jorge Pensi
Luminaria halógena de suspensión fabricada
en aluminio pulido brillante.
Halogen suspension lamp produced in bright
polished aluminium.
90-170
Halogen-Hängeleuchte aus glänzend poliertem
Aluminium.
Halog. 2 x max. 150W (R7s)
80
- p 109 -
ORANGE
S
David Abad
Suspension lamp with an aluminium shade,
available in several finishes: The outside of
the shade comes in gloss black or gloss
white; both are orange on the inside and
come with an orange cable. New finishes:
The outside of the shade comes with a
textured black finish and silver or textured
gold on the inside with a black cable. Or
textured white on the outside with silver or
gold inside, and a white cable. Direct light.
máx.200
Hängeleuchte mit Aluminiumschirm. Verfügbar in
verschiedenen Ausführungen: Schirmaußenseite
schwarz glänzend oder weiß glänzend, Innenseite
und Kabel jeweils orange. Neue Ausführungen:
Schirmaußenseite schwarz mit Textur, Innenseite
silbern oder golden texturiert und Kabel schwarz.
Oder Schirmaußenseite weiß mit Textur, Innenseite
silbern oder golden texturiert und Kabel weiß.
Direkte Beleuchtung.
28
Luminaria de suspensión con pantalla de
aluminio, disponible en varios acabados:
Exterior de la pantalla negro brillo o blanco
brillo, ambas con interior naranja y cable
naranja. Nuevos acabados: Exterior de la
pantalla negro texturado con interior plata
u oro texturado y cable negro. O pantalla
exterior en blanco texturado con interior
plata u oro texturado y cable blanco. Luz
directa.
23
QPAR30 75W (E27)
- p 110 -
ORANGE S oversize
David Abad
Suspension lamp with an aluminium shade,
available in several finishes: The outside of
the shade comes in gloss black or gloss
white; both are orange on the inside and
come with an orange cable. New finishes:
The outside of the shade comes with a
textured black finish, silver or textured gold
on the inside, and a black cable. Or textured
white on the outside with silver or gold inside,
and a white cable. Direct light.
máx.200
Hängeleuchte mit Aluminiumschirm. Verfügbar in
verschiedenen Ausführungen: Schirmaußenseite
schwarz glänzend oder weiß glänzend, Innenseite
und Kabel jeweils orange. Neue Ausführungen:
Schirmaußenseite schwarz mit Textur, Innenseite
silbern oder golden texturiert und Kabel schwarz.
Oder Schirmaußenseite weiß mit Textur, Innenseite
silbern oder golden texturiert und Kabel weiß.
Direkte Beleuchtung.
70
Luminaria de suspensión con pantalla de
aluminio, disponible en varios acabados:
Exterior de la pantalla negro brillo o blanco
brillo, ambas con interior naranja y cable
naranja. Nuevos acabados: Exterior de la
pantalla negro texturado con interior plata
u oro texturado y cable negro. O pantalla
exterior en blanco texturado con interior
plata u oro texturado y cable blanco. Luz
directa.
60
Qpar30 3 x 75W (E27)
- p 111 -
PARABOLA
Miguel Herranz
Suspension lamp made from brushed
injected polyurethane painted in matt white.
It has a mirror in the centre, which covers the
fluorescent bulb. White fabric cable.
máx. 200
Luminaria de suspensión fabricada en
poliuretano inyectado pulido y pintada en
blanco mate. Posee un espejo en el centro,
que oculta la fuente de luz fluorescente.
Cable textil blanco.
14,5
Hängeleuchte aus eingespritztem und poliertem
Polyuretan mit matt-weißem Anstrich. Verfügt in
der Mitte über einen Spiegel, der die LeuchtstoffLichtquelle verbirgt. Kabel mit weißem Textil
ummantelt.
…60
Fluor. 55W (GRY10q-3)
p144 p184
- p 112 -
- p 113 -
QUADRAT
120X10
Rectangular suspension lamp, made from
oak laminate. Available in three finishes:
natural oak, wenge and natural white. Lower
shade made from heat-shrunk film, and
upper shade from polycarbonate.
máx.200
Luminaria de suspensión de forma
rectangular, fabricada en madera laminada
de roble. Disponible en tres acabados: roble
natural, wengué y blanco natural. Difusor
inferior de film termorretráctil y difusor
superior de policarbonato.
12
Jorge Pensi
115
10
Rechteckige Hängeleuchte aus EichenSchichtpressholz. Erhältlich in drei Ausführungen:
Eiche natur, Wengué-Furnier und Naturweiß.
Unterer Diffusor aus wärmeschrumpfender Folie,
oberer Diffuser aus Polykarbonat.
Fluor. 2 x 55W (2G11)
- p 114 -
p188
QUADRAT
60X60/120X120
Jorge Pensi
Quadratische Hängeleuchte aus EichenSchichtpressholz. Erhältlich in drei Ausführungen:
Eiche natur, Wengué-Furnier und Naturweiß.
Unterer Diffusor aus wärmeschrumpfender Folie,
oberer Diffuser aus Polykarbonat. Lieferbar in zwei
Größen.
12
Square suspension lamp, made from oak
laminate. Available in three finishes: natural
oak, wenge and natural white. Lower shade
made from heat-shrunk film, and upper
shade from polycarbonate. Available in two
sizes.
máx.200
Luminaria de suspensión de forma cuadrada,
fabricada en madera laminada de roble.
Disponible en tres acabados: roble natural,
wengué y blanco natural. Difusor inferior
de film termorretráctil y difusor superior de
policarbonato. Disponible en dos tamaños.
†62
60 x 60: Fluor. 4 x 24W (G5)
120 x 120: Fluor. 6 x 28W (G5)
- p 115 -
p146/147
RCA
s/m
Gemma Bernal
44
máx.230
p68
p189
ø15
44
26
máx.270
84
26
máx.270
RCA m
ø17
p38
18
18
18
ø15
ø15
26
S: Inc. reflect. max. 60W (E27)
Fluor. 20W (E27) (master PL-E o Dulux EL LL)
Halog. reflect. max. 42W (E27)
M: Fluor. 23W (E27)
máx.230
máx.230
Suspension lamp available in two screen
sizes, both made out of polished aluminium
finishes in anodized matt.
Hängeleuchte, verfügbar mit zwei Schirmgrößen,
beide aus poliertem und matt anodisiertem
Aluminium.
84
RCA s
máx.270
Luminaria de suspensión disponible en dos
tamaños de pantalla, ambas realizadas en
aluminio pulido con acabado anodizado
mate.
ø17
- p 116 -
ø17
REGINA
Jorge Pensi
Luminaria de suspensión halógena fabricada
en aluminio pulido brillante. Pantalla de
aluminio o vidrio blanco o azul.
Halogen-Hängeleuchte aus glänzend poliertem
Aluminium. Schirm aus Aluminium oder weißem
oder blauem Glas.
90-170
Halogen suspension lamp produced in
polished bright aluminium. Aluminium shade
or glass in white or blue colour.
Halog. max. 150W (R7s)
25
p39
p69
p190
- p 117 -
RONDA
Jorge Pensi
ø8
8
Luminaria de suspensión. La pantalla es de
madera curvada acabada en roble natural
o wengué, con dos difusores de poliamida
opal mate.
11
18
Hängeleuchte. Der Schirm ist aus gebogenem
Holz in der Ausführung Natureiche oder Wenge,
mit zwei Diffusoren aus Polyamid in opal-matt.
máx.200
Suspension lamp. The screen is of curved
wood, finished in natural oak or wenge, with
two opal matt polyamide diffusers.
Fluor. circ. 55W (2Gx13)
p40
p70
p148
- p 118 -
- p 119 -
ROUND
CHROME S1-40/S1-50
Marco Bisenzi
S1-50
ø13
7
5,5
ø16
máx.270
Spherical suspension lamp with LED bulbs,
made from polycarbonate with a mirror-effect
finish. Red fabric cable. Available in two
sizes: S1-40 measures 40 cm in diameter,
and S1-50 measures 50 cm. Dimmer.
S1-40
máx.270
Luminaria de suspensión con LEDs y forma
esférica, fabricada en policarbonato con
acabado espejo. Cable textil de color rojo.
Disponible en dos tamaños: S1-40 mide
40 cm de diámetro y S1-50 mide 50 cm.
Dimmer.
Hängeleuchte mit LEDs und Kugelform, hergestellt
aus Polycarbonat mit Spiegel-Optik. Textilschlauch
in roter Farbe. Erhältlicht in zwei Größen: S1-40
mit 40 cm Durchmesser und S1-50 mit 50 cm.
Dimmer.
S1-40: LED 9 x 3W 900mA Dimmer
S1-50: LED 15 x 3W 900mA Dimmer
ø40
ø50
- p 120 -
- p 121 -
ROUND
GLASS
Marco Bisenzi
ø16
Hängeleuchte mit LEDs und Kugelform, hergestellt
aus zweilagigem Muranoglas in matt-weiß. Kabel
mit grau-silbernem Textil ummantelt. Dimmer.
máx. 270
Spherical suspension lamp with LEDs, made
from two-layer Murano glass, with a matte
white finish. Silver grey fabric cable. Dimmer.
7
Luminaria de suspensión con LEDs y forma
esférica, fabricada en vidrio de murano
bicapa, acabado en blanco mate. Cable
textil gris plata. Dimmer.
ø50
LED 42 x 2,27W 700 mA Dimmer (1-10V)
- p 122 -
- p 123 -
ROUND
TRANSPARENT S1-40/S1-50
Marco Bisenzi
Round S1 50
ø16
7
7
ø16
Hängeleuchte mit LEDs und Kugelform, hergestellt
aus transparentem Polykarbonat, durch das
man das Innenleben der Leuchte sehen kann.
Transparentes Kabel. Lieferbar in zwei Größen: S140 mit einem Durchmesser von 40 cm und S1-50
von 50 cm. Dimmer.
máx.270
Spherical suspension lamp with LED bulbs,
made from transparent polycarbonate,
revealing the interior components.
Transparent cable. Available in two sizes: S140 measures 40 cm in diameter and S1-50
measures 50 cm. Dimmer.
Round S1 40
máx.270
Luminaria de suspensión con LEDs y
forma esférica, fabricada en policarbonato
transparente, que permite visualizar
sus componentes interiores. Cable
transparente. Disponible en dos tamaños:
S1-40 mide 40 cm de diámetro y S1-50
mide 50 cm. Dimmer.
ø40
ø50
S1-40: LED 9 x 3W 900mA Dimmer
S1-50: LED 15 x 3W 900mA Dimmer
- p 124 -
- p 125 -
ROYAL
S 28/45/oversize
David Abad
60
máx.170
máx.170
Oversize
37
65
35
Hängeleuchte mit Schirm aus plissiertem Stoff.
Verfügbar in zwei Ausführungen: schwarzer Schirm
und schwarzes Kabel oder beiger Schirm und
braunes Kabel. Wird in drei verschiedenen Größen
angeboten.
45
20
20
Suspension lamp with a pleated fabric shade.
Available in two versions: Black shade with
a black cable, or beige shade with a brown
cable. Available in three sizes.
28
máx.170
Luminaria de suspensión con pantalla de
tela plisada. Disponible en dos versiones:
Pantalla negra con cable negro, o pantalla
beige con cable marrón. Se comercializa en
tres tamaños.
45
28
85
28: Max. 100W (E27)
45: 2 x max. 100W (E27)
Oversize: 4 x max. 100W (E27)
- p 126 -
p41
p72
TEIDE
1/2/3
Manel Ybargüengoitia
Teide 1
Luminaria de suspensión fabricada en
cerámica blanca.
Teide 2
Teide 3
44
ø11
84
Suspension lamp produced in white ceramic.
Fluor. 23W (E27)
Halog. classic max. 70W (E27)
30
máx.230
30
30
máx.230
máx.230
Hängeleuchte aus weißer Keramik.
ø13
ø13
- p 127 -
ø13
SKIN
s70/s100/s130/s160/c130/c160
AIA Salazar – Navarro
Hängeleuchte (S) aus Polyacrylglas in opal-weiß
satiniert, überzogen mit einem zylinderförmigen
Metallnetz aus Inox-Stahl, lackiert in den
Ausführungen Stahl oder Bronze. Es gibt eine
zweite Version mit Stecker (C). Kabellange: 2,5 m.
Skin C
ø22
ø16
ø22
ø16
ø22
ø16
ø22
S70: Fluor. 2 x 14/24W (G5)
S100: Fluor. 2 x 21/36W (G5)
S130: Fluor. 2 x 28/54W (G5)
S160: Fluor. 2 x 35/49W (G5)
C130: Fluor. 2 x 28/54W (G5)
C160: Fluor. 2 x 35/49W (G5)
- p 128 -
máx.370
160
C160
máx.340
130
C130
máx.350
ø16
160
130
máx.290
S160
máx.320
S130
S100
100
S70
máx.260
Suspension lamp (S) made out of opaline
polymethacrylate in satin white, coated in
a stainless steel, cylindrical metal mesh,
lacquered in steel or bronze finishes.
Another version is available with a connector
(C), with 2.5 m of cable.
Skin S
70
Luminaria de suspensión (S) realizada en
polimetacrilato opalino en blanco satinado,
recubierto por una malla metálica cilíndrica
de acero inox, lacada en acabados acero o
bronce. Dispone de otra versión con clavija
(C), con un largo de manguera de 2,5 m.
- p 129 -
TREE SERIES
S 50/75
Werner Aisslinger
S50
Hängeleuchte mit Metallschirm. Verfügbar in
zwei jeweils einfarbigen Ausführungen: weiß
lackiert mit Textur oder schwarz lackiert mit Textur.
Ebenfalls verfügbar in jeweils zwei zweifarbigen
Ausführungen: schwarz lackiert und texturiert
mit vergoldeter, texturierter Schirminnenseite,
oder weiß lackiert mit Textur und mit vergoldeter,
texturierter Schirminnenseite. Lieferbar in zwei
Größen.
55
75
50: Halog. max. 130W (R7s)
75: Halog. 2 x max. 130W (R7s)
p46
máx.200
51
38
Suspension lamp with a metal shade.
Available in two single tone versions: textured
white lacquer or textured black lacquer. Also
available in two dual tone versions: textured
black lacquered body with textured gold
inside the shade, or textured white lacquered
body with textured gold inside the shade.
Available in two sizes.
S75
máx.200
Luminaria de suspensión de pantalla
metálica. Disponible en dos versiones
de acabado monocolor: lacado blanco
texturado o lacado negro texturado.
También disponibles dos versiones
bicolores: cuerpo lacado en negro
texturado con el interior de la pantalla
dorado texturado, o cuerpo lacado en
blanco texturado con el interior de la
pantalla dorado texturado. Disponible en
dos tamaños.
p75
- p 130 -
- p 131 -
Plafones
Ceiling lamps
Deckenleuchten
BALART
Jorge Pensi
Plafón halógeno acabado en aluminio pulido
y difusor mate.
ø46
Halogen-Deckenleuchte. Ausführung: Poliertes
Aluminium und Diffusor in matt.
21
Halogen ceiling lamp. Finish: polished
aluminium and matt diffuser.
22
Halog. max. 200W (R7s)
- p 134 -
CALC
Superficie
Panelable
semiempotrado
Panelable
empotrado
8
Luminaria de techo empotrable o
de superficie, fabricada en ABS
termoconformado, acabado en blanco mate.
1,5 7
Marco Bisenzi
Ceiling lamp which can be recessed or flush
to the surface, made from thermoformed
ABS, in a matt white finish.
Eingelassene oder aufmontierbare Deckenleuchte
aus thermogeformtem ABS in matt-weiß.
LED 17 x 3W 900 mA
7,3
†59,5
- p 135 -
†59,5
†59,5
CELYS
Jorge Pensi
Ceiling lamp produced in chrome metal and
white polycarbonate diffuser. Ring: white,
blue, or red.
Deckenleuchte aus verchromtem Metall und
Diffusor aus weißem Polycarbonat. Rahmen weiß,
blau oder rot.
18
Plafón fabricado en metal cromado y difusor
de policarbonato blanco. Cerquillo blanco,
azul o rojo.
ø11
Halog. classic P max. 42W (E27)
- p 136 -
COPA
Gemma Bernal /Ramón Isern
Plafón con difusor en vidrio blanco.
Deckenleuchte. Diffusor aus weißem Glas.
17
Ceiling lamp. Diffuser produced in white
glass.
ø19
Halog. classic max. 52W (E27)
p166
- p 137 -
DOLCETTA
Manel Ybargüengoitia
Fluorescent ceiling lamp. Textile diffuser
in white colour. Easy to combine in many
special ways.
Deckenleuchte mit Leuchtstoffröhre. Diffusor
aus weißem Stoff. Leicht zu kombinieren in
verschiedenen Zusammensetzungen.
41
Plafón fluorescente. Difusor de tela en color
blanco. Fácilmente combinable en diferentes
composiciones.
40
Fluor. circ. 22W (2Gx13)
p79
p167
- p 138 -
ILDE
C 9/12
David Abad
Plafón de estructura metálica y luz directa.
Acabado: cromo mate.
Ilde C 9
Ilde C 12
11
20
Ceiling lamp with metallic structure and
direct light. Finish: matt chrome.
23
20
Deckenleuchte mit Metallstruktur für direkte
Beleuchtung. Oberfläche: matt verchromt.
9,5
12,5
C9: G95 max. 60W (E27) Reflector
C12: G125 max. 100W (E27) Reflector
p24
p94
p175
- p 139 -
JULIA & JULIETA
Manel Ybargüengoitia
13
18
Fluorescent ceiling lamps. Metal finished
in matt grey and matt white methacrylate
diffuser, which covers completely the light
source.
Julieta
Julia
Plafones fluorescentes. Metal acabado gris
mate y difusor de metacrilato blanco mate
que oculta totalmente la fuente de luz.
Deckenleuchte mit Leuchtstoffröhre.
Metallausführung in matt grau und Diffusor aus
matt weißem Acrylglas, das die Lichtquelle
vollständig verbirgt.
Julia: Fluor. circ. 55W (2Gx13)
Julieta: Fluor. circ. 22W (2Gx13)
p27
p57 p98/99
p177
ø30
ø41
- p 140 -
OLSEN
Jorge Pensi
Plafón de aluminio y difusor de PMMA
blanco opal. Disponible en acabados blanco
mate y negro brillo.
Aluminium ceiling lamp and opal white
PMMA diffuser. Available in matt white and
gloss black finishes.
8,5
7
Aluminium-Deckenleuchte mit Diffusor aus
opalweißem PMMA. Erhältlich in Weiß matt und
Schwarz glänzend.
Fluor. circ. 60W (2Gx13)
p32
p64
p106
ø50
- p 141 -
ONDAS
Miguel Ángel Ciganda
Fluorescent ceiling lamp with a PMMA opal
white square shade and chrome trim in the
centre.
52
Plafón fluorescente compuesto por un
difusor de PMMA blanco opal, de corte
cuadrado y embellecedor cromado en el
centro.
Deckenleuchte mit Leuchtstoff-Lichtquelle.
Besteht aus quadratischem Diffusor aus
opalweißem PMMA und Chrom-Verblendung im
Zentrum.
52
6
3
Fluor. circ. 22W + 40W (2Gx13)
p182
- p 142 -
- p 143 -
PARABOLA
Miguel Herranz
Ceiling lamp made from brushed injected
polyurethane painted in matt white. It has
a mirror in the centre, which covers the
fluorescent bulb.
60
Plafón fabricado en poliuretano inyectado
pulido y pintado en blanco mate. Posee un
espejo en el centro, que oculta la fuente de
luz fluorescente.
Deckenleuchte aus eingespritztem und poliertem
Polyuretan mit matt-weißem Anstrich. Verfügt in
der Mitte über einen Spiegel, der die LeuchtstoffLichtquelle verbirgt.
p122
p184
14,5
Fluor. 55W (GRY10q-3)
60
- p 144 -
Q.BO
Carlos Serra / Antonio Herrero
Aplique y plafón con difusor de
policarbonato, permite incorporar
pictogramas. Disponible con equipo
convencional o electrónico.
Wand- und Deckenleuchte mit Diffusor
aus Polykarbonat, der das Einsetzen
von Piktogrammen erlaubt. Verfügbar mit
konventioneller oder elektronischer Vorschaltgerät.
†15
16
Wall and ceiling lamp with a polycarbonate
shade. Can incorporate pictograms. Available
with conventional or electronic ballast.
Conv: Fluor. 18W (GX24 d-2)
Electr: Fluor. 18W (GX24 q-2)
p37
p187
- p 145 -
QUADRAT 60x60
Jorge Pensi
Square ceiling lamp, made from oak
laminate. Available in three finishes: natural
oak, wenge and natural white. Lower shade
made from heat-shrunk film, and upper
shade from polycarbonate.
13
Plafón de forma cuadrada, fabricado en
madera laminada de roble. Disponible en tres
acabados: roble natural, wengué y blanco
natural. Difusor inferior de film termorretráctil
y difusor superior de policarbonato.
†60
Quadratische Deckenleuchte aus EichenSchichtpressholz. Erhältlich in drei Ausführungen:
Eiche natur, Wengué-Furnier und Naturweiß.
Unterer Diffusor aus wärmeschrumpfender Folie,
oberer Diffuser aus Polykarbonat.
Fluor. 4 x 24W (G5)
- p 146 -
p115
QUADRAT 120x120
Jorge Pensi
Square ceiling lamp, made from oak
laminate. Available in three finishes: natural
oak, wenge and natural white. Lower shade
made from heat-shrunk film, and upper
shade from polycarbonate.
13
Plafón de forma cuadrada, fabricado en
madera laminada de roble. Disponible
en tres acabados: roble natural, wengué
y blanco natural. Difusor inferior de film
termorretráctil y difusor superior de
policarbonato.
†120
Quadratische Deckenleuchte aus EichenSchichtpressholz. Erhältlich in drei Ausführungen:
Eiche natur, Wengué-Furnier und Naturweiß.
Unterer Diffusor aus wärmeschrumpfender Folie,
oberer Diffuser aus Polykarbonat.
Fluor. 6 x 28W (G5)
- p 147 -
p115
RONDA
Jorge Pensi
Plafón con pantalla de madera curvada
acabada en roble natural o wengué, y difusor
de poliamida opal mate.
16
Deckenleuchte. Der Schirm ist aus gebogenem
Holz in der Ausführung Natureiche oder Wenge,
mit Diffusoren aus Polyamid in opal-matt.
11
Ceiling lamp. The screen is of curved wood,
finished in natural oak or wenge, with opal
matt polyamide diffuser.
ø42
Fluor. circ. 55W (2Gx13)
p40
p70
p118
- p 148 -
ZENTRUM 1/2/3/4
Jorge Pensi
Leuchte für die Decke mit Leuchtstoffröhre. Versionen:
Auf der Oberfläche oder unter Putz. Ausführung:
Aluminium matt grau. Diffusor aus Acrylglas, Opalweiß,
mit hoher Leuchtkraft. Magnetisches Haltesystem
des Diffusors zum leichten Zugriff auf die Lampen. Mit
elektronischen Vorschaltgeräten.
35x35
42
8
Zentrum 4
8
27x53
38
8
42
42
53x53
64
Zentrum 3
Zentrum 2
64
Fluorescent ceiling lamp. Versions: surface or
recessed mounted. Finish: matt aluminium grey.
White opaline diffuser produced in methacrylate
with a high luminous efficiency. Diffuser magnetic
subjection system for easy access to the inner
part. Equiped with electronic ballast.
Zentrum 1
64
Luminaria fluorescente para techo. Versiones: de
superficie o encastrada. Acabado: gris aluminio
mate. Difusor de metacrilato opalino blanco de
alto rendimiento lumínico. Sistema magnético
de sujeción del difusor para fácil acceso a las
lámparas. Equipada con balastros electrónicos.
24x35
31
8
1: Fluor. 4 x 36W (2G11)
2: Fluor. 4 x 18W (2G11)
3: Fluor. 2 x 36W (2G11)
4: Fluor. 2 x 18W (2G11)
- p 149 -
p195
VEROCA
1/2/3/4
Miguel Ángel Ciganda
Luminaria fluorescente de techo, compuesta
por un difusor textil ignífugo, un cuerpo
lumínico y cuatro muelles tensores, con
sus respectivos soportes. El difusor textil
puede lavarse a máquina y plancharse, sin
perder sus características. La combinación
de varios difusores textiles permite múltiples
composiciones. Disponible en color blanco o
crudo. Todos los tamaños están disponibles
con equipo convencional, electrónico o
electrónico-dimable. Disponible nueva
versión, con fluorescentes T5, con equipo
electrónico o electrónico-dimable.
Fluorescent ceiling lamp, comprising a fire
resistant textile diffuser, a light body and
four tension springs, with their respective
supports. The textile diffuser is machine
washable and can be ironed without losing its
characteristics. The combination of various
textile diffusers allows multiple compositions.
Available in white or a natural colour. All sizes
are available with conventional, electronic or
electronic-dimable equipment. New version
available, with T5 fluorescent bulbs, with
electronic or electronic-dimmable ballast.
Leuchtstoff-Deckenlampe, bestehend aus einem
feuerfesten Textildiffusor, einem Leuchtkörper und
vier Federn zum Spannen mit ihren jeweiligen
Haltern. Der Textildiffusor ist waschmaschinenfest
und kann gebügelt werden, ohne seine
Eigenschaften zu verlieren. Wenn man mehrere
Textildiffusoren kombiniert, lassen sich vielfältige
Kompositionen erzielen. Verfügbar in Weiß oder
Roh. Alle Größen sind mit konventioneller oder
elektronischer Ausrüstung oder mit ElektronikDimmer verfügbar. Neue Ausführung mit
T5-Leuchtstofflampen erhältlich, ausgestattet
mit elektronischem Vorschaltgerät mit oder ohne
Dimmer.
1: Fluor. 6 x 36W (G13)
Fluor. 6 x 55W (2G11)
Fluor. 6 x 28/54W (G5)
2: Fluor. 4 x 18W (G13)
Fluor. 4 x 36W (2G11)
Fluor. 4 x 14/24W (G5)
3: Fluor. 2 x 36W (G13)
Fluor. 2 x 28/54W (G5)
4: Fluor. 2 x 18W (G13)
Fluor. 2 x 14/24W (G5)
- p 150 -
- p 151 -
VEROCA 1/2/3/4
Miguel Ángel Ciganda
Veroca 3
Veroca 4
170
105
Veroca 2
105
170
Veroca 1
60
105
60
170
- p 152 -
VEROCA
PRINT 1/2
Miguel Ángel Ciganda
- p 153 -
VEROCA
PRINT 1/2
Miguel Ángel Ciganda
Además de fabricarse en blanco y crudo, las
versiones 1 y 2 de Veroca están disponibles
en versión serigrafiada. Se puede optar entre
los 8 modelos estándar o personalizarla
a gusto del consumidor, con la imagen
deseada. Para personalizar la Veroca 3 y 4
consultar.
Cómo realizar un pedido:
In addition to coming in white or natural colour,
versions 1 and 2 of Veroca are available in
a silk-screen printed version. Opt between
the 8 standard models or personalized with
the desired image of the consumer’s choice.
Consult to personalize Veroca 3 and 4.
How to order:
1.- Enviar un archivo digitalizado (eps/tif)
de unos 30 cm. de lado y a 300 ppp de
resolución e indicar el encuadre elegido.
1.- Send a digitalized file (eps/tif) of
approximately 30 cm. long and with a
resolution of 300 dpi and indicate the
chosen framing.
2.- Indicar la cantidad.
2.- Indicate the quantity.
3.- Especificar nombre, tamaño y
potencia de la luminaria.
3.- Specify the name, size and power.
4.- Concretar el tipo de equipo:
convencional, electrónico o electrónicodimable.
*La imagen reproducida en soporte papel
no es exacta a la reproducción en soporte
de tela.
*Para serigrafías de tonalidades muy
oscuras, recomendamos utilizar el cuerpo
lumínico de mayor rendimiento.
4.- Define the type of equipment:
conventional, electronic or electronicdimable.
*The reproduced image on paper is not exactly
the same as the reproduction on cloth.
*The use of the high performance light body
is recommended for silk-screen prints in dark
shades.
Die Modelle 1 und 2 von Veroca sind neben
den Versionen in weiß oder roh auch mit
Siebdruckfarbe verfügbar. Es stehen 8
Standardmodelle zur Auswahl oder man kann das
Modell nach eigenem Geschmack mit einem Bild
nach Wunsch persönlich gestalten. Bitte fragen
Sie nach, wenn Sie die Modelle Veroca 3 und 4
persönlich gestalten möchten.
Sie können folgendermaßen bestellen:
1. Schicken Sie eine Digitaldatei (eps/tif)
mit ca. 30 cm Seitenlänge und mit einer
Auflösung von 300 dpi ein und geben Sie den
gewählten Bildausschnitt an.
2. Geben Sie die Menge an.
3. Geben Sie Namen, Größe und Leistung an.
4. Konkretisieren Sie die Geräteart:
konventionell, elektronisch oder ElektronikDimmer.
* Das Bild auf einem Papieruntergrund ist nicht
genau das gleiche wie die Wiedergabe auf Textil.
*Für Serigraphien in sehr dunklen Tönen wird
die Verwendung eines Leuchtkörpers höherer
Leistung empfohlen.
Veroca print 1
Print 1: Fluor. 6 x 36W (G13)
Fluor. 6 x 55W (2G11)
Fluor. 6 x 28/54W (G5)
Veroca print 2
170
105
Print 2: Fluor. 4 x 18W (G13)
Fluor. 4 x 36W (2G11)
Fluor. 4 x 14/24W (G5)
105
170
- p 154 -
cielo
cristalera
globos
gotas
otoño
pareja
vidriera
- p 155 -
VEROCA WALL 80x80/80x40/40x40
Miguel Ángel Ciganda
Luminaria fluorescente de techo,
compuesta por un difusor de PETG
recubierto por un film termorretráctil de
color crudo, cuatro muelles tensores y
soportes de forma cónica en acabado
cromo mate. Permite composiciones
modulares. Disponible en tres tamaños, con
equipo electrónico o dimable.
80x80
Fluorescent ceiling lamp, with a PETG shade
covered with a heat-shrunk film in a natural
colour, four tensor springs and cone support
brackets in a matt chrome finish. Compatible
with modular composition. Available in three
sizes, with electronic or dimmer ballast.
Leuchtstoff-Deckenleuchte; der PETG-Diffusor
ist verschweißt mit leinenfarbener Beschichtung.
Vier Spannfedern, konische Halterung, matt
verchromt. Die Module lassen sich kombinieren.
Verfügbar in drei Größen mit elektronischer
Ausstattung und Option auf Dimmer.
80 x 80: Fluor. circ. 55W (2Gx13)
80 x 40: Fluor. circ. 2 x 22W (2Gx13)
40 x 40: Fluor. circ. 22W (2Gx13)
p192
- p 156 -
80x40
40x40
- p 157 -
Apliques
Wall lamps
Wandleuchten
ABSID
fluor/halog
Tabula Rasa
Absid fluor
Aplique en policarbonato y zamak cromado.
Versiones: fluorescente y halógeno.
Absid halog
9
Wandleuchte aus Polykarbonat und verchromtem
Zamak. Ausführungen: Leuchtstoff und Halogen.
30
Wall lamp made from polycarbonate and
chromed zamak. Versions: fluorescent and
halogen.
ø8
ø8
12
Fluor: Fluor. 20W (E27)
Halog: Halog. classic P max. 42W (E14)
- p 160 -
12
ALA
70/100/130/160
Beppe Benenti
Aplique orientable en cinco posiciones,
fabricado por extrusión de aluminio de alta
calidad. Su difusor es de policarbonato opal.
Se fabrica en tres acabados: negro brillante,
gris y blanco satinado. Disponible en cuatro
tamaños.
Adjustable wall lamp, in five positions, made
from high quality extruded aluminium. The
diffuser is opal polycarbonate. It comes in
three finishes: glossy black, grey and satin
white. Available in four sizes.
Verstellbare Wandleuchte mit fünf Positionen, aus
hochwertigem, stranggepresstem Aluminium. Die
Difusor-Scheibe ist aus opalweißem Polycarbonat.
Oberfläche in drei Ausführungen erhältlich:
Schwarz glänzend, Grau und Weiß satiniert.
Lieferbar in vier Größen.
Ala 70
Ala130
68
129
Ala 100
Ala160
98,5
70: T8 Fluor. 18W (G13)
100: T8 Fluor. 30W (G13)
130: T8 Fluor. 36W (G13)
160: T8 Fluor. 58W (G13)
- p 161 -
159
AROA
Luminaria de pared para interior y exterior,
con dos fuentes de luz. Se trata de un
conjunto formado por un aplique y una
maceta para plantas, fabricado en PE
antivandálico y resistente UVA, con acabado
blanco satinado. Doble encendido.
49
Eduardo Albors
Wandleuchte für Innenräume und Außenbereiche,
zwei getrennte Lichtquellen. Das Set besteht
aus einer Halterung mit Blumentopf aus
vandalismussicherem und UV-beständigem
Polyethylen, Weiß satiniert. Getrennt zu schalten.
20
Indoor and outdoor wall lamp with two light
sources. It is a light plus plant pot holder, in a
white satin finish, made from vandal proof UV
resistant polyethylene. Double switch.
ø14
33
ø19
29
IP54
Fluor. circ. 22W (2Gx13) (840) + tira LED
2,4W 12V 3500K
- p 162 -
ATALA
Jorge Pensi
Aplique halógeno en metal y vidrio curvado
arenado. Acabado en cromado o gris mate.
logen-Wandleuchte aus Metall und
sandgestrahltem, gebogenem Glas. Ausführung in
verchromt oder matt grau.
9
Halogen wall lamp produced in metal and
curved sanded glass. Finished in chrome or
matt grey.
35
Halog. max. 200W (R7s)
- p 163 -
10
BATELA
Jorge Pensi
Aplique halógeno fabricado en aluminio
pulido.
10
Halogen wall lamp produced in polished
aluminium.
Halogen-Wandleuchte aus poliertem Aluminium.
28
16
Halog. max. 300W (R7s)
- p 164 -
BEL-LA
Manel Ybargüengoitia
Aplique de LED fabricado en vidrio acidado
termorresistente. Cuerpo y base en cromo.
11
LED wall lamp made from acid-etched heat
resistant glass. Chrome body and base.
50
LED-Wandleuchte hitzebeständigem, matt
geschliffenem Glas. Leuchtenkörper und Halterung
verchromt.
LED
- p 165 -
COPA
Gemma Bernal / Ramón Isern
Aplique con difusor en vidrio blanco y metal
color níquel.
Wandleuchte mit Diffusor aus weißem Glas und
Metall in Nickelfarbe.
Halog. classic max. 52W (E27)
p137
35
Wall lamp with diffuser in glass white and
metal in nickel colour.
18
- p 166 -
DOLCETTA
Manel Ybargüengoitia
Aplique fluorescente con difusor de tela en
color blanco. Fácilmente combinable en
diferentes composiciones.
Wandleuchte mit Leuchtstoffröhre mit Diffusor
aus weißem Stoff. Leicht zu kombinieren in
verschiedenen Zusammensetzungen.
41
Fluorescent wall lamp. Textile diffuser in
white colour. Easy to combine in many
special ways.
40
Fluor. circular 22W (2Gx13)
p79
p138
- p 167 -
9
DOLCE
1/2/3
Miguel Ángel Ciganda
Dolce 1
euchtstoff-Wandleuchte mit leinenfarbenem
Textildiffusor. Verfügbar in drei Größen mit
konventioneller Elektrik oder elektronischem
Vorschaltgerät.
Dolce 3
70
58
Fluorescent wall lamps with off-white
fabric shade. Available in three sizes, with
conventional or electronic ballast.
Dolce 2
30
Apliques fluorescentes con difusor de
tela en blanco crudo. Disponible en tres
tamaños, y con equipo convencional o
electrónico.
32
24
12
12
24
1: Fluor. 36W (2G11)
2: Fluor. 2 x 18W (2G11)
3: Fluor. 3 x 18W (G13)
- p 168 -
12
- p 169 -
DUNA 11/5
Jorge Pensi
Apliques fluorescentes de superficie.
Difusores de policarbonato pintado y metal
cromado.
Fluorescent wall lamps surface mounted.
Painted polycarbonate and chrome metal
diffusers.
5
5
16
32
Wandleuchten mit Leuchtstoffröhre auf der
Oberfläche. Diffusoren aus gestrichenem
Polycarbonat und verchromtem Metall.
Duna 5
Duna 11
16
11: Fluor. 2 x 11W (G23)
5: Fluor. 2 x 5W (G23)
16
- p 170 -
EMMA
Miguel Ángel Ciganda
Aplique con difusor de tela blanco crudo.
Metal acabado en gris mate. Iluminación
ambiental y puntual para lectura.
ø20
Wandleuchte mit Diffusor aus roh-weißem
Stoff. Metallausführung in matt grau. Indirekte
Beleuchtung und Leselampe.
Halog. classic max. 70W (E27)
Fluor. 23W (E27)
+ Halospot max. 20W 12V (Gy4) o LED
50
Wall lamp with textile diffuser in natural white.
Metal finished in matt grey. Diffused light and
adjustable beam for reading.
24
- p 171 -
ELIANA
1/2
Manel Ybargüengoitia
Eliana 1
Apliques fluorescentes de inox y zamak
acabado en gris metalizado.
68
98
Wandleuchten mit Leuchtstoffröhre auf der
Oberfläche. Diffusoren aus gestrichenem
Polycarbonat und verchromtem Metall.
37
Fluorescent wall lamps produced in stainless
and zamak. Finished in metalized grey.
8
8
Fluor. 13W (w4,3) ø7 mm
p22
Eliana 2
- p 172 -
ELIANA CUADRO
Manel Ybargüengoitia
Apliques fluorescentes de inox y zamak
acabado en gris metalizado.
63
Fluorescent wall lamps produced in stainless
and zamak. Finished in metalized grey.
Wandleuchten mit Leuchtstoffröhre auf der
Oberfläche. Diffusoren aus gestrichenem
Polycarbonat und verchromtem Metall.
Fluor. 13W (w4,3) ø7 mm
p22
- p 173 -
HARO
Francesc Vilaró
Wandleuchte für Innenräume und Außenbereiche,
Leuchtkörper aus vandalismussicherem und UVbeständigem PE, eingefasst in einen quadratischen
Edelstahlrahmen. Rostfreie Oberfläche, in Grün,
Weiß und Schwarz. Erhältlich als Außenleuchte oder
als Einbauleuchte.
6
34,5
6
31,5
31,5
empotrado
†32
Indoor and outdoor wall lamp, in a smooth
white frosted finish, made from vandal proof UV
resistant polyethylene with a square stainless
steel frame. Available in stainless steel, green,
white and black finishes. All models are
available in surface and embedded versions.
superficie
34,5
Aplique de interior y exterior compuesto
por un cuerpo de PE antivandálico blanco
opalino liso resistente UVA enmarcado por
un elemento de acero inoxidable de forma
cuadrada. Disponible en acabados inoxidable,
verde, blanco y negro. Todos ellos se
comercializan en versión superficie
y empotrada.
32,5x32,5
Fluor. circ. 22W (2Gx13)
- p 174 -
ILDE
W/W orientable
David Abad
ILDE W
11
Aplique metálico acabado cromo mate (w).
Disponible versión orientable (w orientable).
Luz directa o indirecta.
Metal wall lamp with a matt chrome finish (w).
Available in an angle-adjustable version (w
orientable). Direct or indirect light.
Metall-Wandleuchte mit matt verchromter
Oberfläche (w) Verfügbar auch als ausrichtbare
Ausführung (w orientable). Direkte oder indirekte
Beleuchtung.
20
ILDE W orientable
250º
W: G95 max. 60W (E27) cúpula reflectora
W orientable: G95 max. 60W (E27) cúpula
reflectora lateral
20
p24
p94
p139
11
- p 175 -
JACKIE
Aplique con difusor contenedor de doble
pared en metacrilato transparente y opalino
que sirve para personalizar la luminaria
introduciendo diferentes tipos de relleno.
Fluorescent wall lamps produced in stainless
and zamak. Finished in metalized grey.
30
Josep Novell/Josep Puig
Wall lamp with container diffuser with
double covering in transparent and opaline
methacrylate which makes possible to
personalize the lamp fulling it up with
different motives.
11
Wandleuchte mit Diffusor-Behälter mit doppelter
Wand aus durchsichtigem oder opal Acrylglas, mit
dem die Leuchte durch verschiedene Füllungen
persönlich gestaltet werden kann.
23
Fluor. 18W (2G11)
- p 176 -
p26
p56
p89
JULIA & JULIETA
Manel Ybargüengoitia
Luminarias de aplique fluorescentes. Metal
acabado gris mate y difusor de metacrilato
blanco mate que oculta totalmente la
fuente de luz.
Fluorescent wall lamps. Metal finished in
matt grey and matt white methacrylate
diffuser, which covers completely the light
source.
18
ø41
Wandleuchte mit Leuchtstoffröhre.
Metallausführung in matt grau und Diffusor aus
matt weißem Acrylglas, das die Lichtquelle
vollständig verbirgt.
Julia: Fluor. circ. 55W (2Gx13)
Julieta: Fluor. circ. 22W (2Gx13)
ø30
p27
p57 p98/99 p140
13
- p 177 -
LOAK
Miguel Ángel Ciganda
25
Aplique para cabecero de cama con
pantalla de PMMA blanco satinado y
cuerpo cromo brillo. Posee dos fuentes
de luz independientes: luz ambiental y luz
orientable para lectura.
45
12
Wall lamp for bed head with satin white
PMMA screen and brushed chrome body. It
has two independent light sources: ambient
light and positionable reading light.
16
Wandleuchte für das Kopfende vom Bett, mit
satiniert-weißem PMMA-Schirm und glänzend
verchromtem Lampenkörper. Bietet zwei
unabhängige Lichtquellen: Raumbeleuchtung und
Leselampe.
Halog. classic max. 70W (E27)
Fluor. 23W (E27)
+ LED 4,2W 2700K
- p 178 -
MIRROR
1/2/3
Jan Van Lierde
Mirror 2
Mirror 1
Aplique con LED. Aluminio extruído lacado
en gris metalizado. Haz de luz orientable
mediante espejo reflector.
Mirror 3
1: LED 3W
2: LED 2 x 3W
3: LED 3 x 3W
p29
p62
6
7
- p 179 -
42
42
LED-Wandleuchte. Aus extrudiertem Aluminium,
lackiert in Graumetallic. Lichtbündel über einen
Reflektorspiegel ausrichtbar.
42
Wall lamp with LED. Extruded aluminium
lacquered in metallic grey. Adjustable beam
through mirror reflections.
6
11
6
20
NORA
empotrado
Aplique de superficie o empotrado, realizado
en acero inox y difusor de policarbonato.
Permite incorporar múltiples pictogramas.
*Colocación con plaster kit o concrete box.
16
16
Surface or recessed wall lamp, made out of
stainless steel and a polycarbonate diffuser.
Multiple pictograms may be incorporated.
*Mounting with plaster kit or concrete box.
superficie
4
16
16
Wandleuchte auf der Oberfläche oder unter Putz
aus Inox-Stahl, mit Diffusor aus Polycarbonat.
Bietet die Möglichkeit, Piktogramme einzufügen.
*Anbringung mit Plaster kit oder Concrete box.
Fluor. comp. 9W (Gx53)
- p 180 -
OLYMPIA u/d
Jorge Pensi
Aplique halógeno fabricado en aluminio
pulido.
Olympia u
8
Halogen wall lamp produced in polished
aluminium.
Halogen-Wandleuchte aus poliertem Aluminium.
23
10
Olympia d
U: Halog. max. 200W (R7s)
D: Halog. 2 x max. 200W (R7s)
p66
p108
47
- p 181 -
ONDAS
Miguel Angel Ciganda
Aplique fluorescente compuesto por un
difusor de PMMA blanco opal, de corte
cuadrado y embellecedor cromado en el
centro.
Wandleuchte mit Leuchtstoff-Lichtquelle. Besteht
aus quadratischem Diffusor aus opalweißem
PMMA und Chrom-Verblendung im Zentrum.
Fluor. circ. 22W + 40W (2Gx13)
p142
52
Fluorescent wall lamp with a PMMA opal
white square shade and chrome trim in the
centre.
52
3
6
- p 182 -
OVO
Gemma Bernal / Ramón Isern
Aplique fluorescente realizado en metal
acabado en gris mate.
Wandleuchte mit Leuchtstoffröhre aus Metall in
der Ausführung matt grau.
62
Fluorescent wall lamp in matt grey finish
metal.
IP44
Fluor. 36W (2G11)
10
- p 183 -
PARABOLA
Miguel Herranz
Aplique fabricado en poliuretano inyectado
pulido y pintado en blanco mate. Posee un
espejo en el centro, que oculta la fuente de
luz fluorescente.
Wandleuchte aus eingespritztem und poliertem
Polyuretan mit matt-weißem Anstrich. Verfügt in
der Mitte über einen Spiegel, der die LeuchtstoffLichtquelle verbirgt.
60
Wall lamp made from brushed injected
polyurethane painted in matt white. It has
a mirror in the centre, which covers the
fluorescent bulb.
60
14,5
Fluor. 55W (GRY10q-3)
p112 p144
- p 184 -
PETITE 21/22/11/12
PETITE LED 1/2
Miguel Herranz
máx. 61
41
PETITE LED 2
ø22
31
Petite 12
18
ø13
e
1
7
d
11
- p 185 -
21
18
Petite 11
41
21
18
17
17
máx. 61
ø13
PETITE LED 1
11
ø22
ø12 10
5
Wandleuchte mit Gelenkarm, hergestellt aus extrudiertem Aluminium.
Besteht aus Leuchtenstruktur und Halterung. Petite ist verfügbar mit
Reflektorkopf aus Aluminium und Polykarbonat oder mit leinenfarbenem
Textilschirm. Wird in zwei Größen hergestellt. Petite LED trägt als
Leuchtmittel LEDs und hat einen durchscheinenden Diffusor. Lieferbar
mit zwei unterschiedlich langen Armen. Petite y Petite LED sind in drei
Ausführungen lieferbar: matt-grau, anodisiert-glänzend oder matt-weiß.
Auch mit Klemmhalterung verfügbar.
Petite 22
18
máx. 48
Jointed wall lamps, made from extruded aluminium, with a
structure and bracket. Petite is available with an aluminium and
polycarbonate shade, or with an off-white fabric shade, and it
comes in two sizes. Petite LED is fitted with LED bulbs and has
a translucent shade. It is available in two different arm lengths.
Petite and Petite LED come in three finishes: matt grey, anodised
gloss or matt white. Available in a clip version.
Petite 21
máx. 48
Apliques articulados, fabricados en aluminio extruído y
compuestos por estructura y soporte. Petite está disponible
con pantalla de aluminio y policarbonato, o con pantalla textil
blanca cruda y se fabrica en dos tamaños. Petite LED está
equipado con lámparas LED y un difusor translúcido, y se
comercializa con dos brazos de diferentes longitudes. Petite
y Petite LED están disponibles en tres acabados: gris mate,
anodizado brillante o blanco mate. Disponible versión pinza.
21: Halog. classic máx. 46W (E14)
22: Halog. classic máx. 57W (E27)
11: Halog. classic máx. 46W (E14)
12: Halog. classic máx. 57W (E27)
1 / 2: LED 5 x 2,27W 700 mA
p34/36 p67
PINOT C/S
Jan Van Lierde
Pinot C
Aplique halógeno fabricado en vidrio y acero
inoxidable. Acabado blanco opal o rojo.
Halogen wall lamp produced in glass and
stainless steel. Opal white and red finish.
8
18
8
18
Halogen-Wandleuchte aus Glas und rostfreiem
Stahl. Ausführung Opalweiß oder Rot.
Pinot S
10
16
Halog. max. 48W (G9)
p105
- p 186 -
10
10
Q.BO
Carlos Serra / Antonio Herrero
Wall and ceiling lamp with a polycarbonate
shade. Can incorporate pictograms. Available
with conventional or electronic ballast.
†15
Aplique y plafón con difusor de
policarbonato, permite incorporar
pictogramas. Disponible con equipo
convencional o electrónico.
Wand- und Deckenleuchte mit Diffusor
aus Polykarbonat, der das Einsetzen
von Piktogrammen erlaubt. Verfügbar
mit konventioneller oder elektronischer
Vorschaltgerät.
Conv: Fluor. 18W (GX24 d-2)
Electr: Fluor. 18W (GX24 q-2)
p37
p145
- p 187 -
QUADRAT
120 x 10
Jorge Pensi
Wall lamp made from oak laminate. Available
in three finishes: natural oak, wenge and
natural white. Lower shade made from
heat-shrunk film, and upper shade from
polycarbonate.
12
Aplique fabricado en madera laminada de
roble. Disponible en tres acabados: roble
natural, wengué y blanco natural. Difusor
inferior de film termorretráctil y difusor
superior de policarbonato.
115
11
Wandleuchte aus Eichen-Schichtpressholz.
Erhältlich in drei Ausführungen: Eiche natur,
Wengué-Furnier und Naturweiß. Unterer Diffusor
aus wärmeschrumpfender Folie, oberer Diffuser
aus Polykarbonat.
Fluor. 2 x 55W (2G11)
- p 188 -
p115
RCA
Gemma Bernal
Aplique con trípode metálico de acabado
cromado. La pantalla, fabricada en aluminio
pulido con acabado anodizado mate, es
orientable.
18
Wandleuchte mit Metallhalter in verchromter
Ausführung. Der Schirm ist aus poliertem und
matt anodisiertem Aluminium und lässt sich in
der Richtung ändern.
26
Wall lamp with a chrome finished metal
tripod. The screen, made out of polished
aluminium with anodized matt finish is
adjustable.
38
55
5
ø1
Inc. reflect. max. 60W (E27)
Fluor. 20W (E27) (master PL-E o Dulux EL LL)
Halog. reflect. max. 42W (E27)
- p 189 -
p38
p68
p116
REGINA
Jorge Pensi
Halogen-Wandleuchte aus poliertem Aluminium.
Schirm aus Aluminium oder weißem oder blauem
Glas.
9
Halogen wall lamp produced in bright
polished aluminium. Aluminium shade or blue
or white glass.
9
Aplique halógeno fabricado en aluminio
pulido brillante. Pantalla de aluminio o vidrio
blanco o azul.
25
Halog. max. 200W (R7s)
p39
p69
p117
- p 190 -
13
SARE
Héctor Fernández
Aplique halógeno con doble
apantallamiento de nomex y tela metálica
inoxidable.
15
25
Halogen-Wandleuchte mit doppeltem Schirm
aus Nomex und rostfreiem Metallstoff.
47
Halogen wall lamp with double shade
produced in nomex and stainless metallic
textile.
Halog. max. 60W + max. 33W (G9)
- p 191 -
VEROCA WALL 80x80/80x40/40x40
Miguel Ángel Ciganda
Aplique fluorescente, compuesto por un
difusor de PETG recubierto por un film
termorretráctil de color crudo, cuatro
muelles tensores y soportes de forma
cónica en acabado cromo mate. Permite
composiciones modulares. Disponible en
tres tamaños, con equipo electrónico o
dimable.
Fluorescent wall lamp, with a PETG shade
covered with a heat-shrunk film in a natural
colour, four tensor springs and cone support
brackets in a matt chrome finish. Compatible
with modular composition. Available in three
sizes, with electronic or dimmer ballast.
80x80
80x40
40x40
Leuchtstoff-Wandleuchte; der PETG-Diffusor ist
verschweißt mit leinenfarbener Beschichtung.
Vier Spannfedern, konische Halterung, matt
verchromt. Die Module lassen sich kombinieren.
Verfügbar in drei Größen mit elektronischer
Ausstattung und Option auf Dimmer.
80 x 80: Fluor. circ. 55W (2Gx13)
80 x 40: Fluor. circ. 2 x 22W (2Gx13)
40 x 40: Fluor. circ. 22W (2Gx13)
p156
- p 192 -
- p 193 -
SOR
Jorge Pensi
Aplique de estructura metálica con acabado
níquel satinado y pantalla realizada en
poliéster contracolado.
18
43
Wandleuchte mit Metallstruktur in satinierter
Nickelausführung und Schirm aus
gegengeleimtem Polyester.
34
Wall lamp with a satin nickel finished metal
structure, and laminated polyester screen.
Halog. classic max. 52W (E27)
p43
- p 194 -
ZENTRUM 1/2/3/4
Jorge Pensi
Leuchte mit Leuchtstoffröhre für Wandlampe.
Versionen: Auf der Oberfläche oder unter Putz.
Ausführung: Matt grau. Diffusor aus Acrylglas,
opalweiß, mit hoher Leuchtkraft. Magnetisches
Haltesystem des Diffusors zum leichten Zugriff auf die
Lampen. Mit elektronischen Vorschaltgeräten.
Zentrum 3
35x35
8
24x35
27x53
42
64
Zentrum 4
64
53x53
64
Fluorescent wall lamp. Versions: surface or
recessed mounted. Finish: matt grey. White
opaline diffuser produced in methacrylate with
a high luminous efficiency. Diffuser magnetic
subjection system for easy access to the inner
part. Equiped with electronic ballast.
Zentrum 2
42
8
42
Zentrum 1
Luminaria fluorescente para aplique de pared.
Versiones: de superficie o encastrada. Acabado:
gris mate. Difusor de metacrilato opalino blanco
de alto rendimiento lumínico. Sistema magnético
de sujeción del difusor para fácil acceso a las
lámparas. Equipada con balastos electrónicos.
38
8
31
1: Fluor. 4 x 36W (2G11)
2: Fluor. 4 x 18W (2G11)
3: Fluor. 2 x 36W (2G11)
4: Fluor. 2 x 18W (2G11)
- p 195 -
p149
8
- p 196 -
TECH
Architectural
lighting
AKTIS
empotrado / directional
Marco Bisenzi
EMPOTRADO
DIRECTIONAL
Luminaria de techo empotrable fija u
orientable, fabricada en ABS inyectado.
Acabado en cromo brillo, blanco mate o
níquel.
3,5
4,5
8
Eingelassen montierbare Deckenleuchte, fest oder
ausrichtbar, aus gespritztem ABS. Lieferbar in den
Ausführungen Chrom glänzend, weiß matt oder
Nickel.
5,5
Recessed ceiling lamp, which can be fixed or
angled, made from injected ABS. Finished in
gloss chrome, matt white or nickel.
LED 9 x 3W 900 mA
13
ø16,5
Ø 114
Profundidad mínima 100 mm
Minimun depth 100 mm
Tiefe mindestens 100 mm
- p 198 -
Ø 155
Profundidad mínima 90 mm
Minimun depth 90 mm
Tiefe mindestens 90 mm
- p 199 -
BLOK
C
David Abad
Luminaria de superficie fabricada en aluminio
y disponible en acabado aluminio satinado o
blanco texturado. Luz directa.
6
7,5
Leuchte zum Aufmontieren, hergestellt aus
Aluminium, verfügbar in den Ausführungen
Aluminium satiniert oder weiß mit Textur. Direkte
Beleuchtung.
10
Surface-mounted lamp made from aluminium
and available in a satin aluminium or textured
white finish. Direct light.
Qpar16 max. 50W (Gu10)
LED PAR16 5W (Gu10)
p201
- p 200 -
BLOK
W
David Abad
Aplique fabricado en aluminio y luz directa
(1L), indirecta (1L) o ambas (2L). Disponible
en dos acabados: aluminio satinado o blanco
texturado.
6
7,5
13
Wall lamp made from aluminium, with direct
light (1L), indirect light (1L) or both (2L).
Available in two finishes: satin aluminium or
textured white.
Wandleuchte aus Aluminium für direkte
Beleuchtung (1L), indirekte Beleuchtung (1L)
oder beides (2L). Erhältlich in zwei Ausführungen:
Aluminium satiniert oder weiß mit Textur.
1L: LED PAR16 5W (Gu10)
QPAR16 max. 50W (Gu10)
2L: LED PAR16 2 x 5W (Gu10)
QPAR16 2 x max. 50W (Gu10)
- p 201 -
p200
MINIBLOK
C
David Abad
Deckenleuchte zum Aufmontieren, für direkte
Beleuchtung. Hergestellt aus Aluminium, verfügbar
in zwei Ausführungen: Aluminium satiniert oder
weiß mit Textur. Transformator im Remotebetrieb.
5
Surface-mounted ceiling lamp with direct
light. Made from aluminium and available
in two finishes: satin aluminium or textured
white. Remote transformer.
4
4
Luminaria de techo de superficie y luz
directa. Fabricada en aluminio y disponible
en dos acabados: aluminio satinado o blanco
texturado. Transformador exterior.
MR8 20W (G4)
LED 3W
p203
- p 202 -
MINIBLOK W5/W10
David Abad
BLOK C
David Abad
4
W10
4
4
W5
10
5
Aplique o señalética disponible con una
única luz (W5) directa o indirecta, o con dos
luces (W10): una directa y otra indirecta.
Fabricado en metal, en dos acabados:
aluminio satinado o blanco texturado.
Transformador exterior.
Aplique o señalética disponible con una única
luz (W5) directa o indirecta, o con dos luces
(W10): una directa y otra indirecta. Fabricado
en metal, en dos acabados: aluminio satinado
o blanco texturado. Transformador exterior.
Wand- oder Beschilderungsleuchte, verfügbar
entweder mit einzelner Lichtquelle (W5) für
direkte oder indirekte Beleuchtung, oder mit
zwei Lichtquellen (W 10) für direkte und indirekte
Beleuchtung. Hergestellt aus Metall, verfügbar in
zwei Ausführungen: Aluminium satiniert oder weiß mit
Textur. Transformator im Remotebetrieb.
W5: MR8 max. 20W (G4)
LED 3W
W10: MR8 2 x 20W (G4)
LED 2 x 3W
p202
- p 203 -
4
BLOK
C orientable 10/15
David Abad
Blok c Orientable 10
Blok c Orientable 15
10
7
13
Angle-adjustable, surface-mounted lamp
made from aluminium and available in a satin
aluminium or textured white finish. Direct
light. Available in two sizes.
Leuchte zum Aufmontieren, ausrichtbar, hergestellt
aus Aluminium und verfügbar in den Ausführungen
Aluminium satiniert oder weiß mit Textur. Direkte
Beleuchtung. Lieferbar in zwei Größen.
6
10: Qpar16 max. 50W (Gu10)
LED PAR16 10W (Gu10)
15: Qpar20 max. 75W (Gu10)
LED PAR16 10W (Gu10)
- p 204 -
18
Luminaria de superficie orientable, fabricada
en aluminio y disponible en acabado
aluminio satinado o blanco texturado. Luz
directa. Disponible en dos tamaños.
8
- p 205 -
BOX
C 70/120
Decken- oder Wandleuchte für direkte
Beleuchtung und Streulicht. Erhältlich in drei
Ausführungen: rotes, transparentes Methacrylat,
transparentes Fumé oder opalweiß. Alle
Ausführungen sind mit opalweißem Diffusor
versehen. sowie in zwei Größen. Auch mit Dimmer
verfügbar. .
C70: Fluor.4 x 24W (G5)
C120: fluor. 2 x 54W (G5)
p207
64,5
Box C 120
7
Wall or ceiling lamp with direct and diffuse
light. Available in three finishes: transparent
red methacrylate, transparent smoked or
opal white. All with an opal white shade. It
comes in two sizes. Can be supplied with a
dimmer switch.
Box C 70
17
Aplique o plafón de luz directa y difusa.
Disponible en tres acabados: metacrilato
rojo transparente, fumé o blanco opal. Todos
ellos llevan un difusor blanco opal. Se fabrica
en dos tamaños. Disponible versión dimmer.
7
Jaime Beriestain
120
- p 206 -
BOX S 70/120
Hängeleuchte für direkte Beleuchtung und
Streulicht. Erhältlich in drei Ausführungen: rotes,
transparentes Methacrylat, transparentes Fumé
oder opalweiß. Alle Ausführungen sind mit
opalweißem Diffusor versehen. Werden in zwei
Größen hergestellt. Auch mit Dimmer verfügbar.
7
S70: Fluor.4 x 24W (G5)
S120: Fluor. 2 x 54W (G5)
p206 p206
64,5
máx.200
Box S 120
7
Suspension lamp with direct and diffuse light.
Available in three finishes: transparent red
methacrylate, transparent smoked or opal
white. All with an opal white shade. It comes
in two sizes. Can be supplied with a dimmer
switch.
Box S 70
17
Luminaria de suspensión de luz directa
y difusa. Disponible en tres acabados:
metacrilato rojo transparente, fumé o blanco
opal. Todos ellos llevan un difusor blanco
opal. Se fabrica en dos tamaños. Disponible
versión dimmer
máx.200
Jaime Beriestain
120
- p 207 -
FLASK
spot/spot track
David Abad
43
208
ø111
SPOT TRACK CDMR-111
43
Spot QR-111: Halog. max. 100W (G53)
LED SPOT AR111 (G53)
Spot Track QR-111: Halog. max. 100W (G53)
o LED SPOT AR111 (G53)
Spot CDMR 111: Halog. metálico 35W/70W
(Gx8,5)
Spot track CDMR 111: Halog. metálico
35W/70W (Gx8,5)
ø111
- p 208 -
43
130
184
149
161
149
SPOT TRACK QR-111
161
43
130
184
130
208
161
ø111
184
Ausrichtbarer Strahler mit minimalgroßem,
kompaktem Gehäuse aus Aluminium. Flask lässt
sich individuell (Spot) oder in Gruppen auf einer
Leuchtenschiene (Spot track) installierten. Erhältlich
in schwarz, silbern oder Textur.
161
SPOT CDMR-111
130
Compact angled projector with minimal lines,
made from aluminium. Flask can be installed
individually (spot) or as part of a track system
(spot track). Available in black, silver or white.
SPOT QR-111
182
Proyector orientable de geometría mínima
y compacta, fabricado en aluminio. Flask
puede instalarse de manera individual (spot)
o como parte de un sistema de carril (spot
track). Disponible en acabado negro, plata o
blanco.
ø111
- p 209 -
L
C/W
David Abad
7,3
Wall or ceiling lamp made from aluminium.
Comes in a silver or textured white finish.
Indirect light. Can be supplied with a dimmer
switch.
50
Luminaria de aplique o plafón fabricada
en aluminio, en acabado plata o blanco
texturado. Luz indirecta. Disponible versión
dimmer.
3,8
Wand- oder Deckenleuchte aus Aluminium,
verfügbar in Silber oder Weiß mit Textur. Indirekte
Beleuchtung. Auch mit Dimmer verfügbar.
100
Fluor. 39W (G5)
p211
- p 210 -
L
F/W
David Abad
25
Luminaria de pie fabricada en metal, en
acabado plata o blanco texturado. Luz
indirecta. Disponible versión dimmer.
Stehleuchte aus Metall in Silber oder Weiß mit
Textur. Indirekte Beleuchtung. Auch mit Dimmer
verfügbar.
Fluor. 2 x 39W (G5)
p210
200
Floor lamp made from metal, in a silver or
textured white finish. Indirect light. Can be
supplied with a dimmer switch.
3,8
p210
7,3
- p 211 -
L FLOW
C 60/90/120
David Abad
60/90/120
60/90/120
Square ceiling lamp made from aluminium
and available in two finishes: anodised silver
or textured white. It comes in three sizes.
They are all fitted with an opal white shade,
which emits direct and diffuse light. Available
with a dimmer or RGB switch. Emergency kit
available on request.
Quadratische Deckenleuchte aus Aluminium,
verfügbar in zwei Ausführungen: silbern anodisiert
oder weiß mit Textur. Wird in drei Größen
hergestellt. Alle Ausführungen sind mit opalweißem
Diffusor für direkte Beleuchtung oder Streulicht
versehen. Auch mit Dimmer, RGB-Version
verfügbar. Fragen Sie nach dem NotbeleuchtungsModul.
C60: Fluor. 4 x 14/24W (G5)
C90: Fluor.4 x 21/39W (G5)
C120: Fluor. 6 x 28/54W (G5)
9
Plafón cuadrado fabricado en aluminio y
disponible en dos acabados: anodizado
plata o blanco texturado. Se fabrica en tres
tamaños. Todos ellos portan un difusor
blanco opal, que emite luz directa y difusa.
Disponible versión dimmer y versión RGB.
Consultar kit de emergencia.
p214
p213
- p 212 -
60/90/120
L FLOW
C 90x120/90x150
David Abad
Rectangular ceiling lamp made from
aluminium and available in two finishes:
anodised silver or textured white. It comes
in two sizes. They are all fitted with an opal
white shade, which emits direct and diffuse
light. Available with a dimmer or RGB switch.
Emergency kit available on request.
90 x120/90 x150
120/150
90
Rechteckige Deckenleuchte aus Aluminium,
verfügbar in zwei Ausführungen: silbern anodisiert
oder weiß mit Textur. Wird in zwei Größen
hergestellt. Alle Ausführungen sind mit opalweißem
Diffusor für direkte Beleuchtung oder Streulicht
versehen. Auch mit Dimmer, RGB-Version
verfügbar. Fragen Sie nach dem NotbeleuchtungsModul.
C90x120: Fluor. 4 x 28/54W (G5)
C90x150: Fluor. 4 x 80W (G5)
9
Plafón rectangular fabricado en aluminio
y disponible en dos acabados: anodizado
plata o blanco texturado. Se fabrica en dos
tamaños. Todos ellos portan un difusor
blanco opal, que emite luz directa y difusa.
Disponible versión dimmer y versión RGB.
Consultar kit de emergencia.
p214 p212
- p 213 -
L FLOW
S 60/90/120/90x120/90x150
David Abad
90 x120/90 x150
120/150
90
60/90/120
Rechteckige oder quadratische Hängeleuchte
aus Aluminium, verfügbar in zwei Ausführungen:
silbern anodisiert oder weiß mit Textur, jeweils
mit orangenem Textilkabel. Hergestellt wird die
quadratische Ausführung in drei Größen, die
rechteckige in zwei. Alle Ausführungen sind mit
opalweißem Diffusor für direkte Beleuchtung
oder Streulicht versehen. Auch mit Dimmer,
RGB-Version verfügbar. Fragen Sie nach dem
Notbeleuchtungs-Modul.
60/90/120
9
Square or rectangular suspension lamp
made from aluminium and available in two
finishes: anodised silver or textured white,
both with an orange fabric cable. The square
version comes in three different sizes, and
the rectangular model comes in two sizes.
They are all fitted with an opal white shade
which emits direct and diffuse light. Available
with a dimmer or RGB switch. Emergency kit
available on request.
9
Luminaria cuadrada o rectangular de
suspensión fabricada en aluminio y
disponible en dos acabados: anodizado
plata o blanco texturado, ambos con cable
textil naranja. Se fabrica en tres tamaños
de formato cuadrado, y en dos tamaños de
formato rectangular. Todas las versiones
portan un difusor blanco opal, que emite luz
directa y difusa. Disponible versión dimmer y
versión RGB. Consultar kit de emergencia.
60/90/120
S60: Fluor. 4 x 14/24W (G5)
S90: Fluor.4 x 21/39W (G5)
S120: Fluor. 6 x 28/54W (G5)
S90x120: Fluor. 4 x 28/54W (G5)
S90x150: Fluor. 4 x 80W (G5)
- p 214 -
p212/213
XM2
David Abad
Fluor. 8 x 80W (G5)
150
Luminaria de suspensión o plafón fabricado
en aluminio con acabado anodizado plata o
blanco texturado y difusor de tela tensada
blanco opal. Disponible versión dimmer y
versión RGB.
Hänge- oder Deckenleuchte aus Aluminium in
den Ausführungen silbern anodisiert oder weiß
mit Textur, Diffusor aus gespanntem, opalweißem
Stoff. Auch mit Dimmer, RGB-Version verfügbar.
17
Suspension or ceiling lamp made from
aluminium, available in an anodised silver
or textured white finish, with an opal white
taught fabric shade. Available with a dimmer
or RGB switch.
150
- p 215 -
MARC
C 70/130/160/custom
David Abad
Deckenleuchte für direkte Beleuchtung, hergestellt
aus Aluminium und verfügbar in mehreren
Ausführungen: silbern, weiß satiniert, schwarz
70/130/160
4,5
Ceiling lamp with direct light, made from aluminium
and available in various finishes: silver, satin white,
satin black, or oak veneer. They are all fitted with a
transparent polycarbonate shade. Can be supplied
with a dimmer switch. Other measurements,
finishes, and emergency kit also available.
satiniert oder Eichenfurnier. Alle Ausführungen sind
mit transparentem Polykarbonatdiffusor versehen.
Auch mit Dimmer verfügbar. Es gibt auf Wunsch
Ausführungen mit anderen Abmessungen und ein
Notbeleuchtungs-Set.
9
Plafón de luz directa fabricado en aluminio
y disponible en varios acabados: plata,
blanco satinado, negro satinado, o laminado
en madera de roble. Todos ellos portan
un difusor de policarbonato transparente.
Disponible versión dimmer. Otras medidas,
otros acabados y kit de emergencia
opcionales.
C70: Fluor.14/24W (G5)
C130: Fluor. 28/54W (G5)
C160: Fluor. 35/49W (G5)
- p 216 -
p217
p218
MARC
S 70/130/160/custom
David Abad
S70(1L): Fluor.14/24W (G5)
S70(2L): Fluor. 2 x 14/24W (G5)
S130(1L): Fluor. 28/54W (G5)
S130(2L): Fluor. 2 x 28/54W (G5)
S160(1L): Fluor. 35/49W (G5)
S160(2L): Fluor. 2 x 35/49W (G5)
máx. 200
9
Suspension lamp made from aluminium, with a
polycarbonate shade and direct light (1L), indirect
light or both (2L). Available in several finishes:
silver, satin white, satin black, or oak veneer. For
direct light lamps, the power connection can be
on the side or in the centre. Available with two
switches or a dimmer. Other measurements,
finishes, and emergency kit also available.
59/111/141
oder beides (2L). Verfügbar in mehreren
Ausführungen: silbern, weiß satiniert, schwarz
satiniert oder Eichenfurnier. Die Leuchten für direkte
Beleuchtung bieten optional Kabelzuführung seitlich
oder im Zentrum. Version mit zwei Schaltstufen
und mit Dimmer verfügbar. Es gibt auf Wunsch
Ausführungen mit anderen Abmessungen und ein
Notbeleuchtungs-Set.
4,5
Luminaria de suspensión fabricada en aluminio
con difusor de policarbonato y luz directa
(1L), indirecta o ambas (2L). Disponible en
varios acabados: plata, blanco satinado, negro
satinado, o laminado en madera de roble.
Salida opcional lateral o central de la acometida
para las luminarias de luz directa. Disponible
versión dos encendidos y versión dimmer. Otras
medidas, otros acabados y kit de emergencia
opcionales.
1 LUZ/LIGHT: 70/130/160 CM
2 LUCES/LIGHTS:75/135/165 CM
p216 p217
Hängeleuchte aus Aluminium mit Polykarbonatdiffusor
für direkte Beleuchtung (1L), indirekte Beleuchtung
- p 217 -
MARC
W 70/130/160/custom
David Abad
Wall lamp made from aluminium, with a
polycarbonate shade and direct light (1L),
indirect light or both (2L). Available in several
finishes: silver, satin white, satin black, or
oak veneer. Available with two switches or a
dimmer. Other measurements, finishes, and
emergency kit also available.
Wandleuchte aus Aluminium mit
Polykarbonatdiffusor für direkte Beleuchtung (1L),
W70(1L): Fluor. 14/24W (G5)
W70(2L): Fluor. 2 x 14/24W (G5)
W130(1L): Fluor. 28/54W (G5)
W130(2L): Fluor. 2 x 28/54W (G5)
W160(1L): Fluor. 35/49W (G5)
W160(2L): Fluor. 2 x 35/49W (G5)
p217
p216
- p 218 -
70/130/160
4
indirekte Beleuchtung oder beides (2L). Verfügbar
in mehreren Ausführungen: silbern, weiß satiniert,
schwarz satiniert oder Eichenfurnier. Version mit
zwei Schaltstufen und mit Dimmer verfügbar.
Es gibt auf Wunsch Ausführungen mit anderen
Abmessungen und ein Notbeleuchtungs-Set.
9
Aplique fabricado en aluminio con difusor de
policarbonato y luz directa (1L), indirecta o
ambas (2L). Disponible en varios acabados:
plata, blanco satinado, negro satinado o
laminado en madera de roble. Disponible
versión dos encendidos y versión dimmer.
Otras medidas, otros acabados y kit de
emergencia opcionales.
MARC ARM
130/160/250/custom
David Abad
Wall lamp made from aluminium, with a
polycarbonate shade and direct light (1L),
indirect light or both (2L). Available in several
finishes: silver, satin white, satin black, or
oak veneer. Available with two switches or a
dimmer. Other measurements, finishes, and
emergency kit also available.
130/160/250
15
indirekte Beleuchtung oder beides (2L). Verfügbar
in mehreren Ausführungen: silbern, weiß satiniert,
schwarz satiniert oder Eichenfurnier. Version mit
zwei Schaltstufen und mit Dimmer verfügbar.
Es gibt auf Wunsch Ausführungen mit anderen
Abmessungen und ein Notbeleuchtungs-Set.
9
Aplique fabricado en aluminio con difusor de
policarbonato y luz directa (1L), indirecta o
ambas (2L). Disponible en varios acabados:
plata, blanco satinado, negro satinado o
laminado en madera de roble. Disponible
versión dos encendidos y versión dimmer.
Otras medidas, otros acabados y kit de
emergencia opcionales.
130(1L): Fluor. 28/54W (G5)
130(2L): Fluor. 2 x 28/54W (G5)
160 (1L): Fluor. 35/49W (G5)
160 (2L): Fluor. 2 x 35/49W (G5)
250(1L): Fluor. 2 x 28/54W (G5)
250(2L): Fluor. 4 x 28/54W (G5)
Wandleuchte aus Aluminium mit
Polykarbonatdiffusor für direkte Beleuchtung (1L),
- p 219 -
MARC DOS
S 130/160/250/300/custom
Suspension lamp made from aluminium, with
a tempered polycarbonate shade and direct
light (1L), indirect light or both (2L). Available
in several finishes: silver, satin white, satin
black, or oak veneer. For direct light lamps, the
power connection can be on the side or in the
centre. Three-phase track can be incorporated.
Available with two switches or a dimmer. Other
measurements, finishes, and emergency kit also
available.
Hängeleuchte aus Aluminium mit behandeltem
Polykarbonatdiffusor für direkte Beleuchtung (1L),
indirekte Beleuchtung oder beides (2L). Verfügbar
in mehreren Ausführungen: silbern, weiß satiniert,
schwarz satiniert oder Eichenfurnier. Die Leuchten für
direkte Beleuchtung bieten optional Kabelzuführung
seitlich oder im Zentrum. Auf Wusch kann eine
Dreiphasenschiene eingebaut werden. Version mit
zwei Schaltstufen und mit Dimmer verfügbar. Es gibt
auf Wunsch Ausführungen mit anderen Abmessungen
und ein Notbeleuchtungs-Set.
S130(1L): Fluor. 28/54W (G5)
S130(2L): Fluor. 2 x 28/54W (G5)
S160(1L): Fluor. 35/49W (G5)
S160(2L): Fluor. 2 x 35/49W (G5)
S250(1L): Fluor. 2 x 28/54W (G5)
S250(2L): Fluor. 4 x 28/54W (G5)
S300(1L): Fluor. 2 x 35/49W (G5)
S300(2L): Fluor. 4 x 35/49W (G5)
- p 220 -
12
Luminaria de suspensión fabricada en aluminio
con difusor de policarbonato matizado y luz
directa (1L), indirecta o ambas (2L). Disponible en
varios acabados: plata, blanco satinado, negro
satinado o laminado en madera de roble. Salida
opcional lateral o central de la acometida para
las luminarias de luz directa. Incorporación de
carril trifásico opcional. Disponible versión dos
encendidos y versión dimmer. Otras medidas,
otros acabados y kit de emergencia opcionales.
máx. 200
David Abad
1 Luz/Light: 130/160/250/310
2 Luces/Lights: 136/166/256/316
p221
MARC DOS
W 130/160/250/300/custom
David Abad
Wall lamp made from aluminium, with a
polycarbonate shade and direct light (1L),
indirect light or both (2L). Available in several
finishes: silver, satin white, satin black,
or oak veneer. Three-phase track can be
incorporated. Available with two switches or
a dimmer. Other measurements, finishes, and
emergency kit also available.
130/160/250/310
4,7
Wandleuchte aus Aluminium mit
Polykarbonatdiffusor für direkte Beleuchtung (1L),
indirekte Beleuchtung oder beides (2L). Verfügbar
in mehreren Ausführungen: silbern, weiß satiniert,
schwarz satiniert oder Eichenfurnier. Auf Wusch
kann eine Dreiphasenschiene eingebaut werden.
Version mit zwei Schaltstufen und mit Dimmer
verfügbar. Es gibt auf Wunsch Ausführungen mit
anderen Abmessungen und ein NotbeleuchtungsSet.
12
Aplique fabricado en aluminio con difusor de
policarbonato y luz directa (1L), indirecta o
ambas (2L). Disponible en varios acabados:
plata, blanco satinado, negro satinado, o
laminado en madera de roble. Incorporación
de carril trifásico opcional. Disponible
versión dos encendidos y versión dimmer.
Otras medidas, otros acabados y kit de
emergencia opcionales.
W130(1L): Fluor. 28/54W (G5)
W130(2L): Fluor. 2 x 28/54W (G5)
W160(1L): Fluor. 35/49W (G5)
W160(2L): Fluor. 2 x 35/49W (G5)
W250(1L): Fluor. 2 x 28/54W (G5)
W250(2L): Fluor. 4 x 28/54W (G5)
W300(1L): Fluor. 2 x 35/49W (G5)
W300(2L): Fluor. 4 x 35/49W (G5)
- p 221 -
p220
O
70/100/custom
David Abad
70: FLUOR. 4 X 14/24W (G5)
100: FLUOR.4 X 21/39W (G5)
O 70: 72
O 100:102
Luminaria de suspensión fabricada en
aluminio con difusor de policarbonato opal
y luz directa. Disponible en acabado plata o
blanco texturado. Disponible versión dimmer.
Otras medidas, otros acabados y kit de
emergencia opcionales.
6,6
Hängeleuchte aus Aluminium mit opalweißem
Polykarbonatdiffusor für direkte Beleuchtung.
Erhältlich in Silber oder Weiß mit Textur. Version
mit Dimmer verfügbar. Es gibt auf Wunsch
Ausführungen mit anderen Abmessungen und ein
Notbeleuchtungs-Set.
máx. 200
Suspension lamp made from aluminium, with
an opal polycarbonate shade and direct light.
Finished in silver or textured white. Available
with a dimmer. Other measurements, finishes,
and emergency kit also available.
O 70: 72
O 100:102
- p 222 -
U
W/C 70/130/160/custom
David Abad
Wall or ceiling lamp made from aluminium with a
polycarbonate shade and indirect light, available
in a silver or textured white finish. Can be supplied
with a dimmer switch. Other measurements,
finishes, and emergency kit also available.
Wandleuchte oder Deckenleuchte aus Aluminium
mit Polykarbonatdiffusor für indirekte Beleuchtung
in Silber oder Weiß mit Textur. Auch mit Dimmer
verfügbar. Es gibt auf Wunsch Ausführungen mit
anderen Abmessungen und ein NotbeleuchtungsSet.
15
7,3
3,8
Aplique o plafón fabricado en aluminio con
difusor de policarbonato y luz indirecta,
en acabado plata o blanco texturado.
Disponible versión dimmer. Otras medidas,
otros acabados y kit de emergencia
opcionales.
77/137/167
70: Fluor. 14/24W (G5)
130: Fluor. 28/54W (G5)
160: Fluor. 35/49W (G5)
- p 223 -
U DOS
W 70/130/160/custom
David Abad
Wall lamp made from aluminium with a
polycarbonate shade and direct or indirect
light, available in a silver or textured white
finish. Can be supplied with a dimmer
switch. Other measurements, finishes, and
emergency kit also available.
Wandleuchte aus Aluminium mit
Polykarbonatdiffusor für direkte oder indirekte
Beleuchtung in Silber oder Weiß mit Textur.
Auch mit Dimmer verfügbar. Es gibt auf Wunsch
Ausführungen mit anderen Abmessungen und ein
Notbeleuchtungs-Set.
15
3,8
7,3
Aplique fabricado en aluminio con difusor
de policarbonato y luz directa o indirecta,
en acabado plata o blanco texturado.
Disponible versión dimmer. Otras medidas,
otros acabados y kit de emergencia
opcionales.
72/132/162
70: Fluor. 14/24W (G5)
130: Fluor. 28/54W (G5)
160: Fluor. 35/49W (G5)
- p 224 -
ROOF
CI–CII 70/130/160/custom
WI-WII 70/130/160/custom
David Abad
Einzeln oder paarweise installierte Wand- und
Deckenleuchte aus satiniertem Aluminium, jeweils
mit transparentem Glasdiffusor für Streulicht.
Auch mit Dimmer verfügbar. Es gibt auf Wunsch
Ausführungen mit anderen Abmessungen und ein
Notbeleuchtungs-Set.
7,6
ROOF CI
4,5
Single or double wall or ceiling lamp,
available in a satin aluminium with a
transparent glass shade and diffuse light.
Can be supplied with a dimmer switch.
Other measurements, finishes, and
emergency kit also available.
ROOF CI 70: 71
ROOF CI 130: 131
ROOF CI 160: 161
ROOF CII
12
Plafón o aplique individual o doble fabricado
en aluminio satinado, con difusor de cristal
transparente y luz difusa. Disponible versión
dimmer. Otras medidas, otros acabados y kit
de emergencia opcionales.
ROOF CII 70: 71
ROOF CII 130: 131
ROOF CII 160: 161
CI / WI 70: Fluor. 14/24W (G5)
CI / WI 130: Fluor. 28/54W (G5)
CI / WI 160: Fluor. 35/49W (G5)
CII / WII 70: Fluor. 2 x 14/24W (G5)
CII / WII 130: Fluor. 2 x 28/54W (G5)
CII / WII 160: Fluor. 2 x 35/49W (G5)
p226
- p 225 -
ROOF
S 130/160
David Abad
Suspension lamp made from aluminium and
available in a satin aluminium or textured white
finish. It comes with several accessories:
gloss aluminium reflector panels, a reflective
aluminium shell, and, for the 130 version only, a
methacrylate shade, only supplied on request.
The reflective aluminium shell is available in an
anodised, black, red or white finish, whereas the
reflective shell and methacrylate shade come
in a smoked glass, white or red finish. Direct
130/160
or diffuse light. Can be supplied with a dimmer
switch.
131/161
máx. 120
Hängeleuchte aus Aluminium, verfügbar in den
Ausführungen satiniert oder weiß mit Textur.
Verfügt über diverses Zubehör, das nur auf
Bestellung geliefert wird: Reflektor mit glänzenden
Aluminiumlamellen, Reflektorgehäuse aus Aluminium,
und Reflektorgehäuse mit Methacrylat-Diffusor (nur
für die Version 130). Das Reflektorgehäuse aus
Aluminium ist lieferbar mit anodisierter, schwarzer
und roter Außenseite, das Reflektorgehäuse mit
Methacrylat-Diffusor gibt es in den Ausführungen
Fumé, weiß und rot. Direkte Beleuchtung oder
Streulicht. Auch mit Dimmer verfügbar.
7
Luminaria de suspensión fabricada en
aluminio acabado satinado. Dispone de
varios accesorios: un reflector de lamas de
aluminio brillo, una carcasa reflectora de
aluminio y, solo en la versión 130, una carcasa
reflectora y difusora de metacrilato, que solo
se suministrarán bajo pedido. La carcasa
reflectora de aluminio está disponible en
acabado exterior anodizado, negro, blanco
o rojo, mientras que la carcasa reflectora y
difusora de metacrilato se comercializa en
acabado fumé, blanco o rojo. Luz directa o
difusa. Disponible versión dimmer.
128/158
S 130: Fluor.28/54W (G5)
S 160: Fluor. 35/49W (G5)
p225
- p 226 -
p225
- p 227 -
ROOF DOS S130/160/250/300/500/600/700/800/900
David Abad
Luminaria de suspensión fabricada en
aluminio con acabado satinado y reflector
de lamas de aluminio brillo. Difusor blanco
opal. Disponible versión dimmer. Luz directa
y difusa.
130/160
250/300
10,5
Hängeleuchte aus Aluminium und
Diffusor, satiniert, Reflektor mit glänzenden
Aluminiumlamellen. Opalweißer Diffusor. Auch
mit Dimmer verfügbar. Direkte Beleuchtung oder
Streulicht.
máx. 200
Suspension lamp made from aluminium
with a satin finish and high gloss aluminium
reflector panels. Opal white shade. Can be
supplied with a dimmer switch. Direct and
diffuse light.
ROOF DOS 130: 131
ROOF DOS 160: 161
130: Fluor. 28/54W (G5)
160: Fluor. 35/49W (G5) o Fluor. 80W (G5)
250: Fluor. 2 x 28/54W (G5)
300: Fluor. 2 x 35/49W (G5)
- p 228 -
ROOF DOS 250: 254
ROOF DOS 300: 315
- p 229 -
BLINK
SD/DW
Dhemen
Familia de luminarias técnicas para empotrar
en la pared o en el techo, que ofrece
diferentes soluciones de iluminación. Blink
SD es un bañador de luz indirecta, que
permite la iluminación de suelos, paredes
y techos. Posee un marco metálico, en
acabado blanco o negro, y un reflector
aluminio mate que actúa como bañador de
luz y evita el deslumbramiento del usuario.
Blink SD se fabrica en tres tamaños, y porta
lámparas halógenas, fluorescentes o LED.
Collection of technical lamps that are
recessed into the wall or the ceiling and
which offer a range of different lighting
solutions. Blink SD is a wash light that
bathes the surrounding area with indirect
light, illuminating floors, walls and ceilings. It
comes with a black or white metallic frame
and has a matt aluminium reflector that acts
as a wash light and avoids glare. Blink SD
comes in three sizes and can be fitted with
halogen, fluorescent or LED bulbs.
Technische Einbauleuchten-Kollektion
für Wand und Decke, die für vielfältige
Beleuchtungslösungen in Frage kommt. Blink
SD taucht den Raum in indirektes Licht zum
Ausleuchten von Böden, Wänden und Decken.
Der Metallrahmen ist in den Ausführungen Weiß
und Schwarz lieferbar. Der Reflektor aus mattem
Aluminium verhindert mit seinem Streulicht, dass
Personen geblendet werden. Blink SD wird in
drei Größen hergestellt und ist ausgelegt für
Leuchtstoff- oder Halogenlampen sowie LEDs.
Blink DW son focos empotrados a techo
que ofrecen una iluminación general directa.
Fabricado íntegramente en metal, Blink DW
está disponible en dos acabados: marco
blanco con reflector negro, y marco negro
con reflector blanco. Se fabrica en tres
tamaños y permite el empleo de lámparas
halógenas y LED.
Blink DW are recessed ceiling spotlights that
provide general direct lighting. Made entirely
of metal, Blink DW is available in two finishes:
a white frame with a black reflector, and a
black frame with a white reflector. It comes in
three sizes and can be fitted with halogen or
LED bulbs.
Blink DW sind Deckeneinbaustrahler für das
Ausleuchten mit direktem Licht. Blink DW
ist komplett in Metall gefertigt und in zwei
Ausführungen lieferbar: weißer Rahmen mit
schwarzem Reflektor und schwarzer Rahmen
mit weißem Reflektor. Es gibt die Leuchte in
drei Größen und sie erlaubt den Gebrauch von
Halogenlampen und LEDs.
Blink SD y Blink DW presentan un sencillo
sistema de montaje, con los accesorios
plaster kit y concrete box. Consultar la
fabricación de otros acabados.
Blink SD and Blink DW are easy to fit and
come with plaster kit accessories and a
concrete box. Please contact us should you
require any other kind of finish.
p233 p232
- p 230 -
Ihre einfache Montage verdanken Blink SD
und Blink DW den Accessoires Plaster Kit und
Concrete Box. Auf Wunsch auch in anderen
Ausführungen herstellbar.
- p 231 -
BLINK SD 24x8/24x18/24x23
Dhemen
Blink SD 24x18
Blink SD 24x23
87,5
7
66
189,5
e = máx. 25 mm
224
223,5
66
e = máx. 25 mm
Profundidad mínima 80 mm
Minimum depth 80 mm
Tiefe mindestens 80 mm
180x215
66
HALOG. 150W (R7s)
FLUOR. 26W (G24q3)
LED 6 x 3W 700mA 230V
e = máx. 25 mm
Profundidad mínima 80 mm
Minimum depth 80 mm
Tiefe mindestens 80 mm
Plaster: 120 x 340 mm
Concrete: 150 x 420 mm
7
HALOG. 120W (R7s)
FLUOR. 13W (G24q1)
LED 3 x 3W 700mA 230V
HALOG. 35W (GY 6,35)
LED 3W 700mA 230V
80x215
261
224
267
224
7
261
Blink SD 24x8
Profundidad mínima 80 mm
Minimum depth 80 mm
Tiefe mindestens 80 mm
210x215
Plaster: 215 x 340 mm
Concrete: 265 x 420 mm
Plaster: 260 x 340 mm
Concrete: 310 x 420 mm
ACABADOS/FINISHES/AUSFÜHRUNGEN
ACABADOS/FINISHES/AUSFÜHRUNGEN
ACABADOS/FINISHES/AUSFÜHRUNGEN
Marco blanco y reflector aluminio mate.
Marco negro y reflector aluminio mate.
*Consultar otros acabados.
Marco blanco y reflector aluminio mate.
Marco negro y reflector aluminio mate.
*Consultar otros acabados.
Marco blanco y reflector aluminio mate.
Marco negro y reflector aluminio mate.
*Consultar otros acabados.
White frame and matt aluminium reflector.
Black frame and matt aluminium reflector.
*Ask about other finishes.
White frame and matt aluminium reflector.
Black frame and matt aluminium reflector.
*Ask about other finishes.
White frame and matt aluminium reflector.
Black frame and matt aluminium reflector.
*Ask about other finishes.
Weißer Rahmen, Reflektor Aluminium matt.
Schwarzer Rahmen, Reflektor Aluminium matt.
*Auf Wunsch auch andere Ausführungen.
Weißer Rahmen, Reflektor Aluminium matt.
Schwarzer Rahmen, Reflektor Aluminium matt.
*Auf Wunsch auch andere Ausführungen.
Weißer Rahmen, Reflektor Aluminium matt.
Schwarzer Rahmen, Reflektor Aluminium matt.
*Auf Wunsch auch andere Ausführungen.
- p 232 -
BLINK DW 6x6/8x8/14x14
Dhemen
Blink DW 14x14
†145
Blink DW 8x8
76
95
8
8
8
48,5
†60
†80
Blink DW 6x6
HALOG. 35W (GU4)
LED 3W 700mA 230V
HALOG. 50W (GU5,3)
LED 3 x 3W 700mA 230V
HALOG. 50W (G53)
LED 6 x 3W 700mA 230V
Profundidad mínima 68 mm
Minimum depth 68 mm
Tiefe mindestens 68 mm
Profundidad mínima 93 mm
Minimum depth 93 mm
Tiefe mindestens 93 mm
Profundidad mínima 110 mm
Minimum depth 110 mm
Tiefe mindestens 110 mm
42 x 55
62 x 75
Plaster: 75 x 135 mm
Concrete: 105 x 155 mm
125x125
Plaster: 100 x 175 mm
Concrete: 135 x 215 mm
Plaster: 140 x 200 mm
Concrete: 215 x 245 mm
ACABADOS/FINISHES/AUSFÜHRUNGEN
ACABADOS/FINISHES/AUSFÜHRUNGEN
ACABADOS/FINISHES/AUSFÜHRUNGEN
Marco blanco y reflector negro.
Marco negro y reflector blanco.
*Consultar otros acabados.
Marco blanco y reflector negro.
Marco negro y reflector blanco.
*Consultar otros acabados.
Marco blanco y reflector negro.
Marco negro y reflector blanco.
*Consultar otros acabados.
White frame and black reflector.
Black frame and white reflector.
*Ask about other finishes.
White frame and black reflector.
Black frame and white reflector.
*Ask about other finishes.
White frame and black reflector.
Black frame and white reflector.
*Ask about other finishes.
Weißer Rahmen, schwarzer Reflektor.
Schwarzer Rahmen, weißer Reflektor.
*Auf Wunsch auch andere Ausführungen.
Weißer Rahmen, schwarzer Reflektor.
Schwarzer Rahmen, weißer Reflektor.
*Auf Wunsch auch andere Ausführungen.
Weißer Rahmen, schwarzer Reflektor.
Schwarzer Rahmen, weißer Reflektor.
*Auf Wunsch auch andere Ausführungen.
- p 233 -
CAPSULE
Miguel Herranz
Capsule es una colección de proyectores
con formas orgánicas que se puede instalar
en techo o pared, ambos con florón, o
bien sobre un carril trifásico universal. Su
cuerpo se fabrica íntegramente en inyección
de aluminio y está disponible en cuatro
acabados: blanco satinado, negro antracita,
gris y cromo. Capsule está disponible en
tres tamaños diferentes, cada uno con su
correspondiente fuente de luz. Todos ellos
tienen en común su orientabilidad, que es de
350º sobre su propio eje y de 90º sobre su
cabeza.
Capsule is a collection of projectors designed
using organic forms, which can be fitted to
the ceiling or the wall, with a rosette in both
cases, or on a universal three-phase track.
The main body of the lamp is made entirely
from injected aluminium and is available in
four finishes: satin white, anthracite black,
grey and chrome. Capsule comes in three
different sizes, each with its corresponding
light source. They can all be angled, turning
350º on their own axis and 90º on their head.
p236 p236
p237
- p 234 -
Capsule ist eine Kollektion von organisch
designten Strahlern für Decke und Wand, beide
installierbar mit Halterungsrosette oder universeller
Dreiphasenschiene. Das Gehäuse besteht
durchweg aus Druckgussaluminium und ist in vier
Ausführungen lieferbar: Weiß satiniert, Anthrazit,
Grau und Chrom. Capsule ist in drei Größen mit
den jeweils passenden Lampen lieferbar. Alle
Modelle haben gemeinsam, dass sie 350° um
die eigene Achse drehbar sowie vertikal um 90°
schwenkbar sind.
- p 235 -
CAPSULE superficie
Miguel Herranz
Superficie CDM-R111
Superficie QR111
130
130
310
260
240
150
Superficie QR-CB51/GZ10
90º
90º
ø 140
90º
ø 90
ø 140
HALOGENURO METÁLICO
CDM-R111 220V 70W (GX8,5)*
CDM-R111 220V 35W (GX8,5)*
*Equipo incluído
*Equipment included
*Elektrischer Zubehör influsive
HALÓG. QR111 12V MAX 50W (G53)*
LED AR-111 12W (G53)
*Transformador incluído
*Transformer included
*Inklusive Spannungswandler
- p 236 -
HALÓG. DICR. QR-CB51 12V max. 50W (GU5,3)*
LED MR16 5W (GU5,3)
GZ10 220V max. 50W (GZ10)
LED 5W (GZ10)
*Transformador incluído
*Transformer included
*Inklusive Spannungswandler
CAPSULE carril
Miguel Herranz
Carril CDM-R111
Carril QR111
50
50
310
260
240
150
Carril QR-CB51/GZ10
90º
90º
ø 140
ø 90
90º
ø 140
HALOGENURO METÁLICO
CDM-R111 220V 70W (GX8,5)*
CDM-R111 220V 35W (GX8,5)*
*Equipo incluído
*Equipment included
*Elektrischer Zubehör influsive
HALÓG.QR111 12V MAX 50W (G53)*
LED AR-111 12W (G53)
*Transformador incluído
*Transformer included
*Inklusive Spannungswandler
- p 237 -
HALÓG. DICR.QR-CB51 12V MAX 50W (GU5,3)*
LED MR16 5W (GU5,3)
GZ10 220V MAX 50W (GZ10)
LED 5W (GZ10)
*Transformador incluído
*Transformer included
*Inklusive Spannungswandler
CAPSULE estructura
Miguel Herranz
CAPSULE ESTRUCTURA / STRUCTURE / STRUKTUREN
1500
185
185
185
Fluor 2x80W (G5) + carril trifásico
47
Fluor 2x54W (G5) + tapa ciega
47
Fluor 2x54W (G5) + carril trifásico
185
185
1200
Fluor 2x54W (G5) + Fluor 54W (G5)
47
47
47
900
Fluor 2x39W (G5) + Fluor 39W (G5)
Fluor 2x39W (G5) + tapa ciega
47
47
1500
1500
1511
1200
1200
1211
900
900
911
- p 238 -
Fluor. 2 x 39W (G5) + carril trifasico
185
185
Leuchtensystem aus extrudiertem Aluminium.
Lässt sich hängend oder fest an der Decke
installieren. Einzelne Elemente mit 90, 120 und
150 cm für T5-Leuchtstofflampen mit Diffusor
für direktes oder indirektes Licht. Optional ist die
Montage einer Dreiphasenschiene für Strahler
möglich. Mit dem entsprechenden Zubehör lassen
sich durchgehende Leuchtenreihen installieren.
Fluor 2x80W (G5) + tapa ciega
47
185
Extruded aluminium lighting system which
can be suspended or attached to the ceiling.
Units available in 90, 120 and 150 cm, and
can be fitted with T5 fluorescent bulbs,
with a direct or indirect lighting shade, and
possible three-phase track for projectors.
Continuous lines can be created, using the
corresponding accessories.
Fluor 2x80W (G5) + Fluor 80W (G5)
185
Sistema de iluminación de aluminio extruido
que puede ir suspendido o aplicado al techo.
Elementos unitarios de 90, 120 y 150 cm, con
posibilidad de alojar fluorescentes T5 con
difusor de iluminación directa o indirecta,
y posible carril trifásico para proyectores.
Se pueden confeccionar líneas continuas
utilizando los accesorios correspondientes.
47
CAPSULE estructura
Miguel Herranz
ELEMENTOS DE SUSPENSIÓN / COMPONENTS FOR SUSPENSION LAMPS / HÄNGEVORRICHTUNGEN
Pieza central suspensión con acometida
Central piece for suspension lamp with electrical connection
Zentrales teil der Hängevorrichtung mit stromanschulss
49
60
185
162
49
47
47
máx. 2500
máx. 2500
33
33
162
Tapa final suspensión con acometida
End cover for suspension lamp with electrical connection
Abdeckkappe Hängevorrichtung mit stromanschulss
185
42
151
87,5
Pieza central suspensión sin acometida
Central piece for suspension lamp with electrical connection
Zentrales teil der Hängevorrichtung mit stromanschulss
47
47
máx. 2500
máx. 2500
Tapa final suspensión sin acometida
End cover for suspension lamp without electrical connection
Abdeckkappe Hängevorrichtung ohne stromanschiuss
60
185
185
42
151
87,5
ELEMENTOS PARA PLAFÓN / COMPONENTS FOR CEILING LAMPS / ELEMENTE FÜR DECKENLEUCHTE
47
60
42
185
185
87,5
151
- p 239 -
63
Tapa final plafón: acometida + soporte
End cover for ceiling lamp: electrical connection + bracket
Abschlussteil deckenleuchte: Stromanschluss + halterung
Pieza central plafón: acometida + soporte
Central piece for ceiling lamp: electrical connection + bracket
Zentrales teil deckenleuchte: Stromanschluss+halterung
DEEP COVE SYSTEM
David Abad
Sistema de iluminación de perfilería de
aluminio extrusionado, específicamente
concebido para conseguir efectos cornisa
y espacios perimetrales retroiluminados
trimless. Óptima iluminación, totalmente
invisible desde cualquier ángulo. Permite
múltiples aplicaciones. Fácil instalación.
Deep Cove System se fabrica ajustándose
al proyecto del cliente. Excepcionalmente,
el sistema puede suministrarse también sin
incorporar cuerpos lumínicos.
Lighting system with an extruded aluminium
frame, especially designed to achieve a
cornice effect and for trimless backlit perimeter
spaces. Optimum lighting, totally invisible from
any angle. Suitable for a variety of applications.
Easy to install. The Deep Cove System is
custom made to the customer's specifications.
Exceptionally, the system can also be supplied
without lighting elements.
Beleuchtungssystem mit Schienen aus
stangengepresstem Aluminium, speziell
entwickelt für Gesimse und nahtlose,
umlaufende Ausleuchtung von Räumen.
Optimale Beleuchtung, die aus jedem Winkel
unsichtbar bleibt. Erlaubt diverse Anwendungen.
Einfache Installation. Deep Cove System wird
nach den Vorgaben des Kunden speziell für
sein Projekt angefertigt. In Ausnahmefällen kann
das System auch ohne Leuchtkörper geliefert
werden.
- p 240 -
Sistema de luz indirecta.
Indirect light system.
System für indirekte Beleuchtung.
Sistema de luz indirecta.
Indirect light system.
System für indirekte Beleuchtung.
Sistema de luz directa.
Direct light system.
System für direkte Beleuchtung.
Sistema de doble luz.
Double light system.
System mit zwei Lichtquellen.
Sistema de múltiple luz directa.
Multiple direct light sytem.
System mit mehreren Lichtquellen
für direkte Beleuchtung
Sistema de múltiple luz directa.
Multiple direct light sytem.
System mit mehreren Lichtquellen
für direkte Beleuchtung.
Sistema de luz indirecta.
Indirect light system.
System für indirekte Beleuchtung.
Sistema de luz indirecta.
Indirect light system.
System für indirekte Beleuchtung.
- p 241 -
DEEP SYSTEM
David Abad
Sistema empotrable de techo trimless
fabricado en aluminio con acabado
anodizado interior negro. Equipo y lámparas
no incluidas. Deep System se fabrica
ajustándose al proyecto del cliente.
14,5
Trimless recessed ceiling system, made from
aluminium, with a black anodised finish on
the inside. Equipment and bulbs not included.
The Deep System is custom made to the
customer's specifications.
Nahtlos in die Decke einbaubares System,
hergestellt aus Aluminium, Innenseite schwarz
anodisiert. Elektronik und Leuchten nicht im
Preis enthalten. Deep System wird nach den
Vorgaben des Kunden speziell für sein Projekt
angefertigt.
- p 242 -
- p 243 -
DEEP SYSTEM
David Abad
TRACK PIEZAS UNIÓN
TRACK CONNECTING PIECES
VERBINDUNGSSTÜCKE TRACK
18
14,5
PIEZAS DE UNIÓN
CONNECTING PIECES
VERBINDUNGSSTÜCKE
INDICACIONES DE PLANIFICACIÓN
PLANNING INSTRUCTIONS
HINWEISE ZUR PLANUNG
INDICACIONES DE PLANIFICACIÓN
PLANNING INSTRUCTIONS
HINWEISE ZUR PLANUNG
TAPA FIN DE CARRIL
(BLIND END)
TAPA FIN DE CARRIL
(BLIND END)
CONECTOR X
(CROSS COUPLING)
CONECTOR X
(CROSS COUPLING)
CONECTOR CENTRAL
(MEAN CONNECTOR)
CONECTOR CENTRAL
(MEAN CONNECTOR)
CONECTOR T
(T CONNECTION)
CONECTOR L
(L CONNECTION)
PIEZAS DE UNIÓN
CONNECTING PIECES
VERBINDUNGSSTÜCKE
CONECTOR T
(T CONNECTION)
CONECTOR L
(L CONNECTION)
PIEZAS DE UNIÓN
CONNECTING PIECES
VERBINDUNGSSTÜCKE
CONECTOR CENTRAL
(MEAN CONNECTOR)
CONECTOR L
(L CONNECTION)
CONECTOR T
(T CONNECTION)
CONECTOR X
(CROSS COUPLING)
CONECTOR T
(T CONNECTION)
TAPA FIN DE CARRIL
(BLIND END)
CONECTOR CENTRAL
(MEAN CONNECTOR)
CONECTOR L
(L CONNECTION)
- p 244 -
CONECTOR X
(CROSS COUPLING)
TAPA FIN DE CARRIL
(BLIND END)
DEEP SYSTEM
14,5
18
David Abad
ACCESORIOS CARDAN QR111 ADAPTER
ACCESSORIES
ZUBEHÖR
ACCESORIOS CARDAN QR111
ACCESSORIES
ZUBEHÖR
13,5
9
5
9,4
13
13
CARDAN CDM-R111
20,5
CARDAN CDM-R111 ADAPTER
5
13
12
12,5
15,5
13
20,5
DEEP SPOT 55 ADAPTER
DEEP SPOT 55
ø5,5
ø5,5
- p 245 -
20
28,5
28,5
11
0º
11
0º
ø 11,5
DEEP SYSTEM FLUOR
24/39/49/54/custom
David Abad
Nahtlos in die Decke einbaubare Leuchte.
Aluminiumstruktur innen schwarz anodisiert,
INTERMEDIO/ INTERMEDIATE
24
24
14
opalweißer Methacrylat-Diffusor. Ausgestattet
mit Leuchtstofflampen für direkte Beleuchtung
oder Streulicht. Auch mit Dimmer verfügbar.
Es gibt auf Wunsch Ausführungen mit anderen
Abmessungen und ein Notbeleuchtungs-Set.
- p 246 -
2x24W: 58
2X39W: 88
2X54W: 118
2X49W: 148
2x24W: 65
2X39W: 95
2X54W: 125
2X49W: 155
14
2x24W: 58
2X39W: 88
2X54W: 118
2X49W: 148
Trimless recessed ceiling lamp made with an
aluminium structure, with a black anodised
finish on the inside and an opal white
methacrylate shade. Fitted with fluorescent
bulbs, which emit direct and diffuse light. Can
be supplied with a dimmer switch. Other
measurements, finishes, and emergency kit
also available.
FINAL/ END
2x24W: 65
2X39W: 95
2X54W: 125
2X49W: 155
Luminaria empotrable de techo trimless
fabricada en estructura de aluminio con
acabado anodizado negro interior y difusor
de metacrilato blanco opal. Equipado con
lámparas fluorescentes, que emiten luz
directa y difusa. Disponible versión dimmer.
Otras medidas, otros acabados y kit de
emergencia opcionales.
DEEP R
25/40/55/70/custom
David Abad
Nahtlos eingelassene Deckenleuchte für
direkte, ausrichtbare Beleuchtung. Hergestellt
aus Aluminium, Innenseite schwarz anodisiert.
Elektronik und Leuchte nicht im Preis enthalten.
Auch mit Leuchtstofflampen lieferbar. Auf Wunsch
andere Abmessungen.
42
24
52
24
R55
14
14,7
R40
R70
38
66
28
56
14
24
Trimless recessed ceiling lamp, with angled
and direct light. Made from aluminium
with a black anodised finish on the inside.
Equipment and bulb not included. Available
in a fluorescent version. Other measurements
also available.
R25
14
Luminaria empotrable de techo trimless
de luz orientable y directa. Fabricada en
aluminio con acabado anodizado negro
interior. Equipo y lámpara no incluidos.
Disponible versión fluorescente. Otras
medidas opcionales.
QR111 max. 100W (G53)
CDM-R 111 70W (GX8.5)
LED AR-111 12W (G53)
Fluor. 13W (G24-q1) R25
Fluor. 2 x 13W (G24-q1) R40
- p 247 -
14,7
DEEP SPOT
55
David Abad
Foco orientable y empotrable trimless,
fabricado en aluminio y disponible en tres
acabados: negro, plata o blanco. Emite luz
directa. Equipo no incluido. Incorporable en
las carcasas de Deep System y Deep R.
Trimless angled recessed spotlight, made
from aluminium and available in three finishes:
black, silver or white. It emits direct light.
Equipment not included. Can be fitted into the
Deep System and Deep R shells.
Ausrichtbarer, nahtlos einzulassender Strahler
aus Aluminium, verfügbar in drei Ausführungen:
schwarz, silbern oder weiß. Direkte Beleuchtung.
Elektronik nicht inklusive. Passt in die Gehäuse von
Deep System und Deep R.
20
ø
5,
5
LED 3 x 3W
- p 248 -
- p 249 -
K.SYSTEM empotrado
Laia Roca
K.System es un bañador de luz indirecta que
admite cualquier posición. Su instalación puede
ser en techo y en pared, ya sea en vertical u
horizontal, y está disponible en versión superficie
y empotrada. Permite la instalación de líneas
continuas con una única acometida.
K.System is a wash light that provides indirect light
and can be adjusted to any position. It can be fitted
to the ceiling or a wall, vertically or horizontally,
and is available in a surface and recessed model.
Continuous lines can be installed with just a single
connection.
K.System se fabrica en módulos unitarios
independientes de cuatro medidas (1200 mm,
900 mm, 600 mm y 225 mm). Estos aparatos de
gran rendimiento lumínico incorporan reactancia
electrónica, y se puede suministrar también en
versión dimable, bajo pedido.
K.System comes in four different sizes of
independent modules (1200 mm, 900 mm, 600 mm
and 225 mm). These lamps offer a high level of light
output, incorporate electronic ballasts and can also
be ordered in a dimmable version.
Los módulos de 600, 900 y 1200 mm portan dos
fluorescentes T5. Bajo pedido, se puede suministrar
con una única fluorescente. El módulo de 225 mm
porta una lámpara halógena, mientras que los
módulos de 600 y 900 mm permiten la integración
de alumbrado de emergencia, que proporciona una
luz directa. Para evitar deslumbramientos, se puede
suministrar con difusor opal.
K.System está fabricado por extrusión de aluminio
de alta calidad 6063, y posee un acabado lacado
gris mate RAL 9006. Consultar la posibilidad de
fabricación en otros acabados. Este sistema
presenta un sencillo montaje, que no requiere el
empleo de herramientas específicas.
The 600, 900 and 1200 mm modules take two T5
fluorescent bulbs. They can also be ordered with
just one fluorescent bulb. The 225 mm module is
fitted with a halogen bulb, whereas the 600 and 900
mm modules allow for the integration of emergency
lighting, which provides direct light. They can also be
supplied with an opaline shade to avoid glare.
K.System is made from high quality 6063 injected
aluminium, with a RAL 9006 matt grey lacquer finish.
Please contact us should you require any other kind
of finish. This system is easy to assemble and does
not require any specific tools.
- p 250 -
K.System erzeugt indirektes Streulicht und lässt sich
in jeder gewünschten Position installieren: an der
Decke ebenso, wie an Wänden. Egal ob vertikal oder
horizontal, kann man sich bei der Leuchte stets zwischen
aufmontierbarer Ausführung oder Einbauleuchte
entscheiden. Mit einem einzigen Anschluss lassen sich
mehrere Leuchten aneinanderreihen.
K.System wird in unabhängig voneinander konzipierten
Einheiten in vier verschiedenen Größen gefertigt (1200
mm, 900 mm, 600 mm und 225 mm). Hochgradig
effiziente Leuchten, die jeweils eine elektronische
Drosselung enthalten und auf Wunsch auch mit Dimmer
lieferbar sind.
Die 600, 900 und 1200 mm großen Module sind mit
jeweils zwei T5-Leuchtstofflampen ausgestattet. Auf
Wunsch sind sie auch mit einer einzigen Leuchtstofflampe
lieferbar. Das 225-mm-Modul enthält eine Halogenlampe,
die 600 und 900 mm großen Module erlauben den
Einbau einer Notbeleuchtung mit direktem Licht. Zum
Vermeiden von Blendungen ist die Leuchte auch mit
opalweißem Diffusor lieferbar.
K.System ist aus extrudiertem Aluminium gemäß AA
6063 hergestellt und Grau matt in RAL 9006 lackiert.
Andere Ausführungen bitte konsultieren. Für die einfache
Montage des Systems sind keine speziellen Werkzeuge
erforderlich.
- p 251 -
K.SYSTEM
empotrado
Laia Roca
EMPOTRADO
RECESSED MOUNTED
EINBAULEUCHTE
MONTAJE
ASSEMBLY
MONTAGE
FOTOMETRIA
PHOTOMETRICS
PHOTOMETRIE
KEF 600
FLUOR. 2 x 24W (G5) Ø16 mm.
150
120
90
76
60
72
30
28
0
KEF 900
FLUOR. 2 x 39W (G5) Ø16 mm.
150
142
120
90
60
30
60
0
KEF 1200
FLUOR. 2 x 54W (G5) Ø16 mm.
150
120
90
60
30
0
KEH 225
HÀLOG. MAX. 150W (R7s)
150
120
90
60
30
0
- p 252 -
K.SYSTEM
empotrado
Laia Roca
LUMINARIA UNITARIA
SINGLE LAMP
EINZELNE LEUCHTE
KEF 600
FLUOR. 2 x 24W
(G5) Ø16 mm.
ELEMENTOS PARA LÍNEAS CONTINUAS
ELEMENTS FOR CONTINUOUS LINES
ELEMENTE FÜR DIE REIHENSCHALTUNG
Módulos / Modules / Elemente
T
Tapas
/ Covers / Abdeckungen
KEF 585
FLUOR. 2 x 24W
(G5) Ø16 mm.
KET
Juego de tapas laterales.
Set of side covers.
Satz mit seitlichen Abdeckungen.
KEF 900
FLUOR. 2 x 39W
(G5) Ø16 mm.
Carcasa / Casing / Gehäuse
KEF 885
FLUOR. 2 x 39W
(G5) Ø16 mm.
KEC
KEF 1200
FLUOR. 2 x 54W
(G5) Ø16 mm.
KEF 1185
FLUOR. 2 x 54W
(G5) Ø16 mm.
KEH 225
HÀLOG. MAX. 150W
(R7s)
KEH 210
HÀLOG. MAX. 150W
(R7s)
mm.
K.System permite la combinación de módulos
unitarios para lograr líneas continuas. Para ello,
además de los módulos, son necesarias las
carcasas, así como las tapas laterales.
K.System allows various single modules to be
combined to achieve continuous lines. T
To do so,
the casing and the side covers are also required,
as well as the modules.
K.System erlaubt die Kombination einzelner Module,
die in Reihe geschaltet werden. Dazu sind zusätzlich
zu den Elementen auch die Gehäuse sowie die
seitlichen Abdeckungen notwendig.
Carcasa de alojamiento de módulos.
Module housing casing.
Gehäuse zur Unterbringung der Elemente.
L=L1+L2+L3+...+12mm.
KEE 600
Emergencia
FLUOR. 14W
(G5) Ø16 mm.
150
L=L1+L2+L2+...+20
Ejemplo / Example / Beispiel
KEE 585
Emergencia 14W
(G5) Ø16 mm.
KSF1185
KSF1185
KSF885
KSF585
L=1185+1185+885+585+12=3852mm. KSC 3852
150
3860
KEE 900
Emergencia
FLUOR. 21W
(G5) Ø16 mm.
KEE 885
Emergencia 21W
(G5) Ø16 mm.
Difusor metacrilato opal o color.
r
Opal or coloured
r methacrylate diffuse
f
r.r
Diffusor
f
aus Acrylglas in Opal oder Farbe.
KDF 585/600 (L=585 mm.)
KDF 885/900 (L=885 mm.)
KDF 1185/1200 (L=1185 mm.)
- p 253 -
K.SYSTEM
superficie
Laia Roca
K.System es un bañador de luz indirecta que
admite cualquier posición. Su instalación puede
ser en techo y en pared, ya sea en vertical u
horizontal, y está disponible en versión superficie
y empotrada. Permite la instalación de líneas
continuas con una única acometida.
K.System is a wash light that provides indirect light
and can be adjusted to any position. It can be fitted
to the ceiling or a wall, vertically or horizontally,
and is available in a surface and recessed model.
Continuous lines can be installed with just a single
connection.
K.System se fabrica en módulos unitarios
independientes de cuatro medidas (1200 mm,
900 mm, 600 mm y 225 mm). Estos aparatos de
gran rendimiento lumínico incorporan reactancia
electrónica, y se puede suministrar también en
versión dimable, bajo pedido.
K.System comes in four different sizes of
independent modules (1200 mm, 900 mm, 600 mm
and 225 mm). These lamps offer a high level of light
output, incorporate electronic ballasts and can also
be ordered in a dimmable version.
Los módulos de 600, 900 y 1200 mm portan dos
fluorescentes T5. Bajo pedido, se puede suministrar
con una única fluorescente. El módulo de 225 mm
porta una lámpara halógena, mientras que los
módulos de 600 y 900 mm permiten la integración
de alumbrado de emergencia, que proporciona una
luz directa. Para evitar deslumbramientos, se puede
suministrar con difusor opal.
K.System está fabricado por extrusión de aluminio
de alta calidad 6063, y posee un acabado lacado
gris mate RAL 9006. Consultar la posibilidad de
fabricación en otros acabados. Este sistema
presenta un sencillo montaje, que no requiere el
empleo de herramientas específicas.
The 600, 900 and 1200 mm modules take two T5
fluorescent bulbs. They can also be ordered with
just one fluorescent bulb. The 225 mm module is
fitted with a halogen bulb, whereas the 600 and 900
mm modules allow for the integration of emergency
lighting, which provides direct light. They can also be
supplied with an opaline shade to avoid glare.
K.System is made from high quality 6063 injected
aluminium, with a RAL 9006 matt grey lacquer finish.
Please contact us should you require any other kind
of finish. This system is easy to assemble and does
not require any specific tools.
- p 254 -
K.System erzeugt indirektes Streulicht und lässt sich
in jeder gewünschten Position installieren: an der
Decke ebenso, wie an Wänden. Egal ob vertikal oder
horizontal, kann man sich bei der Leuchte stets zwischen
aufmontierbarer Ausführung oder Einbauleuchte
entscheiden. Mit einem einzigen Anschluss lassen sich
mehrere Leuchten aneinanderreihen.
K.System wird in unabhängig voneinander konzipierten
Einheiten in vier verschiedenen Größen gefertigt (1200
mm, 900 mm, 600 mm und 225 mm). Hochgradig
effiziente Leuchten, die jeweils eine elektronische
Drosselung enthalten und auf Wunsch auch mit Dimmer
lieferbar sind.
Die 600, 900 und 1200 mm großen Module sind mit
jeweils zwei T5-Leuchtstofflampen ausgestattet. Auf
Wunsch sind sie auch mit einer einzigen Leuchtstofflampe
lieferbar. Das 225-mm-Modul enthält eine Halogenlampe,
die 600 und 900 mm großen Module erlauben den
Einbau einer Notbeleuchtung mit direktem Licht. Zum
Vermeiden von Blendungen ist die Leuchte auch mit
opalweißem Diffusor lieferbar.
K.System ist aus extrudiertem Aluminium gemäß AA
6063 hergestellt und Grau matt in RAL 9006 lackiert.
Andere Ausführungen bitte konsultieren. Für die einfache
Montage des Systems sind keine speziellen Werkzeuge
erforderlich.
- p 255 -
K.SYSTEM
superficie
Laia Roca
SUPERFICIE
SURFACE MOUNTED
OBERFLÄCHE
MONTAJE
ASSEMBLY
MONTAGE
FOTOMETRIA
PHOTOMETRICS
PHOTOMETRIE
200
28
60
86
- p 256 -
K.SYSTEM
superficie
Laia Roca
LUMINARIA UNITARIA
SINGLE LAMP
EINZELNE LEUCHTE
KSF 600
FLUOR. 2 x 24W
(G5) Ø16 mm.
ELEMENTOS PARA LÍNEAS CONTINUAS
ELEMENTS FOR CONTINUOUS LINES
ELEMENTE FÜR DIE REIHENSCHALTUNG
Módulos / Modules / Elemente
T
Tapas
/ Covers / Abdeckungen
KSF 585
FLUOR. 2 x 24W
(G5) Ø16 mm.
KST
Juego de tapas laterales.
Set of side covers.
Satz mit seitlichen Abdeckungen.
KSF 900
FLUOR. 2 x 39W
(G5) Ø16 mm.
Carcasa / Casing / Gehäuse
KSF 885
FLUOR. 2 x 39W
(G5) Ø16 mm.
KSC
KSF 1200
FLUOR. 2 x 54W
(G5) Ø16 mm.
KSF 1185
FLUOR. 2 x 54W
(G5) Ø16 mm.
KSH 225
HÀLOG. MAX. 150W
(R7s)
KSH 210
HÀLOG. MAX. 150W
(R7s)
mm.
K.System permite la combinación de módulos
unitarios para lograr líneas continuas. Para ello,
además de los módulos, son necesarias las
c rcasas, así como las tapas laterales.
ca
K.System allows various single modules to be
K
combined to achieve continuous lines. T
c
To do so,
the casing and the side covers are also required,
as well as the modules.
K.System erlaubt die Kombination einzelner Module,
die in Reihe geschaltet werden. Dazu sind zusätzlich
zu den Elementen auch die Gehäuse sowie die
seitlichen Abdeckungen notwendig.
Carcasa de alojamiento de módulos.
Module housing casing.
Gehäuse zur Unterbringung der Elemente.
L=L1+L2+L3+...+12mm.
KSE 600
Emergencia
FLUOR. 14W
(G5) Ø16 mm.
Ejemplo / Example / Beispiel
KSE 585
Emergencia 14W
(G5) Ø16 mm.
KSF1185
KSF1185
KSF885
KSF585
L=1185+1185+885+585+12=3852mm. KSC 3852
KSE 900
Emergencia
FLUOR. 21W
(G5) Ø16 mm.
Difusor metacrilato opal o color.
r
Opal or coloured
r methacrylate diffuse
f
r.r
Diffusor
f
aus Acrylglas in Opal oder Farbe.
KSE 885
Emergencia 21W
(G5) Ø16 mm.
KDF 585/600 (L=585 mm.)
KDF 885/900 (L=885 mm.)
KDF 1185/1200 (L=1185 mm.)
- p 257 -
LINIA
DP/DM
AIA Salazar-Navarro
Linia es un sistema de iluminación que
permite la creación de líneas continuas. Está
compuesto por un módulo de iluminación y
un módulo técnico. El módulo de iluminación
está disponible en diferentes longitudes, en
función de la potencia de la fluorescente
T5 que aloje en su interior, e incorpora
también reactancias electrónicas. Ofrece
la posibilidad de incorporar iluminación de
emergencia. En su sección se integran dos
difusores longitudinales de impulsión de
aire climatizado con posibilidad de incluir un
accesorio que regula el caudal. El módulo
técnico o de servicios, cuyas dimensiones se
pueden personalizar, es capaz de incorporar
megafonía, detección y extinción de incendios,
detector de presencia, fotocélulas, etc…
El conjunto formado por la luminaria y el
difusor de aire climatizado están fabricados
en extrusión de aluminio prelacado. El cuerpo
del difusor de aire es de acero electrozincado.
Linia está disponible con dos tipos de difusor:
de acero microperforado o de policarbonato
opalino. En función del tipo de difusor, el
conjunto está disponible en dos acabados
superficiales: blanco mate (RAL 9010) para el
difusor de policarbonato, y gris (RAL 9006),
para el difusor microperforado.
Linia is supplied with a terminal box with a set
of three wires, which is longer than the lamp,
to facilitate the modular installation of the Linia
system. It can also be ordered with an adjustable
ballast, can be made compatible with the Dali
system, and also with a single fluorescent bulb.
Das Deckenbeleuchtungssystem Linia erlaubt
die das Schalten in Reihe von mehreren
Beleuchtungseinheiten. Linia setzt sich zusammen
aus dem eigentlichen Leuchtkörper und einem
technischen Modul. Der Beleuchtungskörper
ist je nach Lichtstärke der T5-Leuchtstoffröhren
in verschiedenen Längen lieferbar und mit
elektronischer Drosselung ausgestattet. Kann
auch mit Notbeleuchtung ausgestattet werden.
In die Beleuchtungsmodule integriert sind
Belüftungsausgänge für die Klimaanlage; zur
Regulierung des Luftstroms ist ein ZusatzKit lieferbar. Die Größe des technischen
Servicemoduls wird dem gewünschten
Leistungsumfang angepasst. Eingebaut werden
können Lautsprecheranlage, Feuermelder und
Sprinkleranlage, Bewegungsmelder, Lichtsensoren
usw.
Con Linia se suministrará una clema con un
conjunto de tres hilos, de longitud superior
a la luminaria, para facilitar la instalación
modular del sistema Linia. Bajo pedido, se
puede suministrar con reactancia regulable o
compatible con un sistema Dali, y también con
un único fluorescente.
Linia is a lighting system designed to be fitted
to the ceiling, allowing for the creation of
continuous lines. It comprises a lighting module
and a technical module. The lighting module is
available in different lengths, depending on the
voltage of the T5 fluorescent bulb it holds, and
also incorporates electronic ballasts. It can also
be made to incorporate emergency lighting.
There are two diffusers running lengthways
along this section to blow hot or cold air, and an
accessory can be included to adjust the flow.
The technical or service module, which can
be made to any size depending on the client’s
requirements, can be used to incorporate a loudspeaker system, fire detection and extinguishing
equipment, motion sensors, photocells, etc.
The section comprising the lamp and the hot/
cold air diffuser is made from pre-lacquered
injected aluminium. The air diffuser section
is made out of electro galvanised steel. Linia
comes with two types of diffuser: microperforated steel or opaline polycarbonate.
Depending on the type of diffuser chosen, the
light is available in two different finishes: matt
white (RAL 9010) for the polycarbonate diffuser,
and grey (RAL 9006), for the micro-perforated
diffuser.
- p 258 -
Das Modul, in dem Leuchtkörper und
Belüftungsausgang der Klimaanlage untergebracht
sind, besteht aus gepresstem und vorlackiertem
Aluminium. Das Gehäuse des Belüftungsmoduls
ist aus elektroverzinktem Stahl. Die Leuchtenreihe
ist mit zwei verschiedenen Diffusortypen lieferbar:
mikroperforierter Stahl oder opalweißes Polykarbonat.
Je nach Diffusortyp ist die Leuchte hinsichtlich ihrer
Oberfläche in zwei Ausführungen lieferbar: Weiß matt
(RAL 9010) für den Polykarbonat-Diffusor, und Grau
(RAL 9006) für den mikroperforierten Diffusor.
Mitgeliefert wird bei Linia ein dreipoliges Kabel, länger
als der Beleuchtungskörper, so dass sich das Modul
in Reihe anschließen lässt. Auf Wunsch lieferbar mit
regulierbarer Drosselung, kompatibel mit dem DaliSystem, oder mit einer einzigen Leuchtstoffröhre.
- p 259 -
LINIA
DP/DM
AIA Salazar-Navarro
MÓDULO DE ILUMINACIÓN
LAMP MODULE
LEUCHTKÖRPERMODUL
DP: Difusor de policarbonato (extrusión de aluminio acabado en blanco).
DM: Difusor microperforado (extrusión de aluminio acabado en gris).
DP: Polycarbonate vent (extruded aluminium with a white finish).
DM: Micro-perforated vent (extruded aluminium with a grey finish).
DP: Diffusor aus Polykarbonat (gepresstes Aluminium, weiß lackiert).
DM: Diffusor mit Mikroperforation (gepresstes Aluminium, grau lackiert).
LINIA E 280 DP Fluor. 2 x 80W (G5) 1480 x 297 mm.
LINIA E 254 DP Fluor. 2 x 54W (G5) 1180 x 297 mm.
LINIA E 239 DP Fluor. 2 x 39W (G5) 880 x 297 mm.
LINIA E 224 DP Fluor. 2 x 24W (G5) 580 x 297 mm.
LINIA E 280 DM Fluor. 2 x 80W (G5) 1480 x 297 mm.
LINIA E 254 DM Fluor. 2 x 54W (G5) 1180 x 297 mm.
LINIA E 239 DM Fluor. 2 x 39W (G5) 880 x 297 mm.
LINIA E 224 DM Fluor. 2 x 24W (G5) 580 x 297 mm.
Cableado luminaria
Light cabling
Verkabelung des Leuchtköpers
180
200
Cableado luminaria
Light cabling
Verkabelung des Leuchtköpers
Paso de cables / Cable conduits / Kabelöffnungen
Instalaciones / Installation / Installation
Paso de cables / Cable conduits / Kabelöffnungen
Instalaciones / Installation / Installation
Reflector electrificado pintado blanco
Electric reflector, painted white
Reflektor elektroverzinkt und weiß lackiert
Reflector electrificado pintado blanco
Electric reflector, painted white
Reflektor elektroverzinkt und weiß lackiert
Difusor de aletas estriadas
Grooved slatted vent
Diffusor mit gerieften Flügeln / ( RAL 9010-RAL 9006)
Policarbonato opalino
Opaline polycarbonate
Opalweißes Polycarbonat
20 10 20
20 10 20
20 10 20
20 10 20
296
296
- p 260 -
LINIA
DP/DM
AIA Salazar-Navarro
ACCESORIOS
ACCESSORIES
ZUBEHÖR
BOCA DE AIRE REGULABLE:
Como opción, se puede suministrar un
sistema de regulación de caudal de aire por
módulo.
ADJUSTABLE AIR NOZZLE:
An optional airflow regulation system can be
supplied per module.
REGULIERBARERE BELÜFTUNGSSCHLITZE:
Optional ist ein System für die individuelle
Regulierung der Belüftung an jedem Modul
lieferbar.
TAPAS LATERALES:
Por cada composición de Linia es necesaria
la colocación de una tapa inicial y final.
SIDE COVERS:
For each configuration, the first and last
covers must be fixed in position.
SEITLICHE ABDECKUNG:
Jedes Modul des Systems Linia ist mit zwei
seitlichen Abdeckungen versehen.
*Bajo pedido, Linia se puede suministrar con
reactancia regulable o compatible con un sistema
Dali, y también con un único fluorescente.
*On request, it can be supplied with an adjustable
ballast or compatible with a DALI system, and also
with a single fluorescent bulb.
*Auf Wunsch ist Linia lieferbar mit regulierbarer
Drosselung, kompatibel mit dem Dali-System, oder mit
einer einzigen Leuchtstoffröhre.
The technical module of the Linia system
can incorporate many functions, including
PA system, fire detectors and extinguishers,
movement detectors, photocells
and emergency lighting. Linia can be
manufactured to special lengths.
In das technische Servicemodul können
diverse Zusatzvorrichtungen integriert
werden: Lautsprecheranlage, Feuermelder
und Sprinkleranlage, Bewegungsmelder,
Lichtsensoren, Notbeleuchtung mit regulierbarer
Fluchtrichtungsanzeige usw. Die Größe des
Moduls wird dem gewünschten Leistungsumfang
angepasst.
MÓDULO TÉCNICO
TECHNICAL MODULE
TECHNISCHES MODUL
El módulo técnico del sistema Linia permite
alojar diferentes servicios, como megafonía,
detección y extinción de incendios, detector
de presencia, fotocélulas, iluminación de
emergencia con regulación de flujo lumínico
incorporable… Sus dimensiones se pueden
personalizar.
- p 261 -
LINIA
DP/DM
AIA Salazar-Navarro
MONTAJE
ASSEMBLY
MONTAGE
Techos registrables con perfil tipo “T” / Tee profile suspended ceilings / Abgehängte Decke mit T-Profil
El sistema Linia es un canal continuo independiente
que se sujeta al techo estructural con unos tirantes
emplazados en las aletas laterales previstas para
ello. Al ser un sistema registrable, basta con llevar
todas las acometidas eléctricas, regulaciones, o
señales, hasta la cabeza de cada hilera de Linia.
Posteriormente, y gracias al cableado que
encontraremos en su interior, se irán acometiendo
en Linia todos los servicios de corriente y señal que
necesite cada instalación.Cuando se procede al
montaje del techo modular, hay que prever entre
los carriles primarios un hueco de 0,3 metros de
ancho, por la longitud que requiera el proyecto
realizado, en la que se emplazará posteriormente el
sistema.
Das Deckenbeleuchtungssystem Linia erlaubt die
Installation von individuell schaltbaren
r Leuchtenreihen,
r
deren
r Module anhand von seitlich befestigten
Halterungen direkt
r an der Geschossdecke befestigt
werden.
r
Da das Leuchtensystem für abgehängte Decken
ausgelegt ist, kann jedes Beleuchtungsmodul bequem an
die entsprechenden
r
Anschlusskabel für Beleuchtung,
Leuchtbeschilderung oder sonstige Funktionen
angeschlossen werden.
r
Dank der V
Verkabelung in den
Beleuchtungsmodulen lassen sich nun alle gewünschten
Funktionen individuell schalten und konfigurieren.
r
Para la correcta instalación de Linia, deberemos
apoyar el lado largo de la luminaria siempre sobre
perfiles primarios del techo registrable.
Zur korrekten
r
Abringung des
Deckenbeleuchtungssystems ist die Längsseite der
Bei der Aufteilung der Zwischendecke ist zwischen den
Leuchtenreihen
r
auf ganzer Länge ein Abstand von 30 cm
einzuplanen. Hier werden
r
später die
Steuerungsvorrichtungen des Systems installiert.
Una vez instalado el sistema Linia con los módulos
técnicos y lumínicos que correspondan, sobre los
perfiles del techo registrable, se pasa a realizar las
acometidas de aire a los plenum. Para ello, se
emplearán las dos entradas laterales de aire
provistas para este fin.
La parte superior del módulo técnico prevé un
acceso directo para los servicios auxiliares que se
necesiten instalar en él. Finalmente, se procede al
montaje de los servicios y equipos lumínicos
empleando las regletas que encontraremos en el
precableado del sistema Linia.
Linia is a continuous independent strip lighting
system that is fixed to a structural ceiling using the
strips located on the side vents provided
r
for this
purpose. As it is a suspended system, the electrical
connections, rregulators or signals must be taken right
up to the end of each rrow of Linia fitted. Then, using
the cabling contained inside, you can connect any
current
r
and signal services requi
r
rred in each
installation.
When assembling the ceiling module, make sure
r that
there
r is a 0.3 metrre wide gap between the primary
rails, along the entire
r length of the arrea wherre the
system is to be installed.
To install Linia correctl
T
r yy, the longest side of the
lighting system should be supported on the main tee
profiles
r
of the suspended ceiling.
Once the Linia system has been installed on the
suspended rroof prrofiles with the corresponding
r
technical and light modules, the air connections must
be coupled to the plenum, using the two side air
vents provided
r
for this purpose.
The upper section of the technical module comes
with a direct
r
access point for any auxiliary services
that need to be installed. Finally,
y the service and
lighting equipment should be assembled using the
strips contained in the systemís cable loom.
- p 262 -
einzelnen Module stets an den
Haupthalterungsvorrichtungen der Zwischendecke zu
befestigen.
Zunächst sind die Linia-Leuchtenreihen
r
samt sämtlicher
Steuerungsmodule und Leuchtkörper an den
entsprechenden
r
Halterungen der Zwischendecke
anzubringen, danach werden
r
die Ventilationsö
V
f
ffnungen
angebracht und eingestellt. Dazu sind an den Seiten zwei
Belüftungsöffnungen
f
vorgesehen.
Oben auf dem technischen Steuerungsmodul sind zwei
Anschlüsse für die Zusatzvorrichtungen vorgesehen, die
installiert werden
r
können. Abschließend sind die
Zusatzvorrichtungen und Leuchten anzubringen. Dabei
sind die Klemmen zu verwenden, die in der Verkabelung
V
des Linia-Systems vorgesehen sind.
LINIA
DP/DM
AIA Salazar-Navarro
MONTAJE
ASSEMBLY
MONTAGE
Techos pladur / escayola / Plasterboard / plaster ceiling / Gipsplatten- oder Gipsdecken
El sistema Linia es un canal continuo sujeto de forma
independiente a los techos de pladur o escayola. Al
ser un sistema registrable, basta con llevar todas las
acometidas elétricas, regulaciones, o señales, hasta
la cabeza de cada hilera de Linia. Posteriormente,
gracias al cable que encontraremos en su interior, se
irán acometiendo en Linia todos los servicios de
corriente y señal que necesite cada instalación.
Siguiendo el proyecto marcado por la dirección
facultativa, se posiciona y equilibra el sistema Linia a
la altura que requiera la instalación, empleando
tirantes y aprovechando las aletas laterales previstas
para ello.
Una vez realizada toda la distribución del sistema
Linia con los módulos técnicos y lumínicos que
correspondan, se pasa a realizar las acometidas de
aire a los plenum. Para ello, se emplearán las dos
entradas laterales de aire provistas para este fin.
Bei Linia handelt es sich um ein in beliebiger Länge
schaltbares
r Leuchenrreihensystem, das sich an Gipsplattenoder Gipsdecken installieren
r lässt. Da das Leuchtensystem
für abgehängte Decken ausgelegt ist, kann jedes
Beleuchtungsmodul bequem an die entsprechenden
r
Anschlusskabel für Beleuchtung, Leuchtbeschilderung oder
sonstige Funktionen angeschlossen werden.
r
Dank der
Verkabelung in den Beleuchtungsmodulen lassen sich nun
V
alle gewünschten Funktionen individuell schalten und
konfigurieren.
r
verschalten, danach werden
r
die Ventilationsö
V
f
ffnungen
angebracht und eingestellt. Dazu sind an den Seiten zwei
Belüftungsöffnungen
f
vorgesehen.
Je nach Bauplan lässt sich das Linia-System dank der
Halterungsbänder und -ösen individuell auf der
gewünschten Höhe installieren.
r
Oben auf dem technischen Steuerungsmodul sind zwei
Anschlüsse für die Zusatzvorrichtungen vorgesehen, die
installiert werden
r
können. Abschließend sind die
Zusatzvorrichtungen und Leuchten zu installieren.
r Dabei sind
die Klemmen zu verwenden, die in der V
Verkabelung des
Linia-Systems vorgesehen sind.
Zunächst sind die Linia-Leuchtenreihen
r
samt sämtlicher
Steuerungsmodule und Leuchtkörper an den
entsprechenden
r
Halterungen anzubringen und zu
Tras esta operación, se aconseja volver a verificar la
perfecta alineación y equilibrado del sistema Linia.
Una vez equilibrado y alineado todo el sistema Linia
respondiendo a los requerimientos del proyecto, se
procede a rematar el techo de escayola o pladur por
encima de los laterales del sistema.
La parte superior del módulo técnico prevé un
acceso directo para los servicios auxiliares que se
necesiten instalar en él.
Finalmente, se procede al montaje de los servicios y
equipos lumínicos empleando las regletas que
encontraremos en el precableado del sistema Linia.
Linia is a continuous independent strip lighting system
that is fixed to plasterboard
r and plaster ceilings. As it is
a suspended system, the electrical connections,
rregulators or signals must be taken right up to the end
of each rrow of Linia fitted. Then, using the cabling
contained inside, you can connect any current
r
and
signal services requi
r
rred in each installation.
Following the project
r
defined by the site management,
the Linia system should be positioned and adjusted at
the height requi
r
rred by the installation, using the strips
and side vents provided
r
for this purpose.
Once the Linia system has been positioned with the
corresponding
r
technical and light modules, the air
connections must be coupled to the plenum, using the
two side air vents provided
r
for this purpose.
Having done this, you are
r advised to check once again
that the Linia system is perfectly aligned and adjusted.
Once the entire
r Linia system has been adjusted and
aligned in accordance
r
with the prroject, the plaster or
plasterboard
r ceiling should be finished and smoothed
over the sides of the lighting system.
The upper section of the technical module comes with
a direct
r
access point for any auxiliary services that need
to be installed. Finally,
y the service and lighting
equipment should be assembled using the strips
contained in the system’s cable loom.
- p 263 -
Ratsam ist, nun im Anschluss die V
Verschaltung aller
Funktionen des Linia-Systems zu überprüfen.
Sobald V
Verschaltung und Montage des Linia-Systems
gemäß Bauplan erfolgt und überprüft sind, wird
r die
Zwischendecke an die Elemente der Beleuchtungskörper
angepasst.
LINIA DP
AIA Salazar-Navarro
DP: Difusor de policarbonato (extrusión de aluminio acabado en blanco)
DP: Polycarbonate vent (extruded aluminium with a white finish)
DP: Diffusor aus Polykarbonat (gepresstes Aluminium, weiß lackiert)
FOTOMETRIA
PHOTOMETRICS
PHOTOMETRIE
LINIA E 280 DP
LINIA E 280 DP
FLUOR. 2 x 80W (G5)
FLUOR.
2 x 80W (G5)
Cd/Klm
165º
150º
180º
165º
200
150º
120
LINIA E 254 DP
120ºº
120º
80
FLUOR.
2 x 54W (G5)
160
135º
135º
105º
105º
40
90º
90º
40
75º
75º
LINIA E 239 DP
80
60º
60º
FLUOR.
2 x 39W (G5)
45º
160
30º
200
** ** * *
LINIA E 224 DP
* Bajo pedido, enviamos un fichero LTD para
realizar el cálculo lumínico de las luminarias.
* On request, we can send an LTD sheet to carry
out light calculations for the lamps.
FLUOR.
2 x 24W (G5)
45º
30º
120
(\M>\UZJOSPLMLYU^PYLPUL;HILSSLa\Y
)LYLJOU\UNKLYILU€[PN[LU3PJO[Z[pYRLTP[
TABLA DE VALORES DE LA INTENSIDAD
INTENSITY VALUES TABLE
GRAFIK ZUR LICHTINTENSITÄT (CD/KLM)
TABLA DE DESLUMBRAMIENTO UGR
UGR GLARE TABLE
TABELLE ZUR BLENDFREIHEIT
Grados de rreflexión / Degrees
r
of rreflection / Reflektionsstärke
Techo / Ceiling / Decke
T
Paredes
r
/W
Walls / Wände
Suelo / Floor / Boden
0.7
0.5
0.2
Dimensiones del espacio /
Space measurements
r
/
Räumliche Darstellung
Vista en dirección
r
/ Seen from
r
angle /
Ansicht / C0
0.7
0.3
0.2
0.5
0.5
0.2
0.5
0.3
0.2
0.3
0.3
0.2
0.7
0.5
0.2
0.7
0.3
0.2
0.5
0.5
0.2
0.5
0.3
0.2
0.3
0.3
0.2
Vista en dirección
r
/ Seen from
r
angle /
Ansicht / C90
x
y
2H
2H
3H
4H
6H
8H
12H
17.8
19.3
19.9
20.3
20.3
20.3
19.4
20.8
21.3
21.6
21.6
21.6
18.1
19.7
20.3
20.7
20.7
20.7
19.7
21.1
21.6
21.9
22.0
21.9
20.1
21.5
22.0
22.3
22.4
20.3
18.1
20.0
20.8
21.6
21.8
22.0
19.8
21.5
22.3
22.9
23.1
23.2
18.5
20.4
21.2
22.0
22.2
22.4
20.1
21.8
22.6
23.2
23.4
23.6
20.4
22.2
23.0
23.6
23.8
24.0
4H
2H
3H
4H
6H
8H
12H
18.6
20.3
21.0
21.5
21.6
21.6
20.0
21.5
22.1
22.4
22.5
22.5
19.0
20.7
21.5
21.9
22.0
22.1
20.3
21.9
22.5
22.9
22.9
22.9
20.7
22.3
22.9
23.3
23.4
23.4
18.9
20.9
21.9
22.7
23.0
23.3
20.3
22.1
23.0
23.7
23.9
24.2
19.2
21.3
22.3
23.2
23.5
23.8
20.6
22.5
23.4
24.1
24.4
24.6
21.0
22.9
23.8
24.5
24.8
25.1
8H
4H
6H
8H
12H
21.4
21.9
22.2
22.2
22.3
22.7
22.8
22.8
21.9
22.4
22.7
22.8
22.7
23.2
23.3
23.3
23.2
23.6
23.8
23.8
22.1
23.1
23.6
24.0
23.0
23.8
24.2
24.5
22.6
23.6
24.1
24.5
23.5
24.3
24.7
25.0
23.9
24.8
25.2
25.5
12H
4H
6H
8H
21.4
22.1
22.3
22.3
22.7
22.8
21.9
22.6
22.8
22.7
23.2
23.3
23.2
23.7
23.9
22.2
23.2
23.6
23.0
23.8
24.2
22.7
23.7
24.2
23.4
24.3
24.7
23.9
24.8
25.2
Distancia entre las luminarias / Distance between lamps / Abstand zwischen den Leuchtkörpern: 0.25
- p 264 -
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
0
174.36
174.05
171.24
166.93
161.18
153.85
145.37
135.85
124.78
113.17
100.42
87.30
73.61
59.18
44,54
29.84
16.06
5.04
0.94
45
174.36
172.08
169.51
165.57
160.01
153.10
145.07
135.79
125.66
114.37
102.33
89.76
76.82
62.81
49.17
35.19
20.52
7.85
2.80
90
174.36
172.22
169.68
165.60
160.17
153.70
145.83
136.67
127.09
116.80
105.21
93.24
80.79
67.70
54.67
41.97
27.61
14.92
7.42
Rendimiento óptico / Optic performance 6W[PZJOL
3LPZ[\UNZWHYHTL[LY369!
Flujo luminoso en el hemisferio inferior / Light flow
in the bottom hemisphere 3PJO[M…OY\UN\U[LYOHSI
KLZ3L\JO[R€YWLYZ+369!
LINIA DM
AIA Salazar-Navarro
DM: Difusor microperforado (extrusión de aluminio acabado en gris)
DM: Micro-perforated vent (extruded aluminium with a grey finish)
DM: Diffusor mit Mikroperforation (gepresstes Aluminium, grau lackiert)
FOTOMETRIA
PHOTOMETRICS
PHOTOMETRIE
LINIA E 280 DM
LINIA E 280 DM
FLUOR. 2 x 80W (G5)
FLUOR.
2 x 80W (G5)
Cd/Klm
165º
180º
165º
150º
300
150º
135º
180
LINIA E 254 DM
120ºº
120º
120
FLUOR.
2 x 54W (G5)
240
135º
105º
105º
60
90º
90º
60
75º
75º
LINIA E 239 DM
60º
FLUOR.
2 x 39W (G5)
120
60º
45º
30º
240
30º
15º
0º
300
15º
** ** * * **
LINIA E 224 DM
* Bajo pedido, enviamos un fichero LTD para
realizar el cálculo lumínico de las luminarias.
* On request, we can send an LTD sheet to carry
out light calculations for the lamps.
FLUOR.
2 x 24W (G5)
180
45º
(\M>\UZJOSPLMLYU^PYLPUL;HILSSLa\Y
)LYLJOU\UNKLYILU€[PN[LU3PJO[Z[pYRLTP[
TABLA DE VALORES DE LA INTENSIDAD
INTENSITY VALUES TABLE
GRAFIK ZUR LICHTINTENSITÄT (CD/KLM)
TABLA DE DESLUMBRAMIENTO UGR
UGR GLARE TABLE
TABELLE ZUR BLENDFREIHEIT
Grados de rreflexión / Degrrees of rreflection / Reflektionsstärke
Techo / Ceiling / Decke
T
Paredes
r
/W
Walls / Wände
Suelo / Floor / Boden
0.7
0.5
0.2
Dimensiones del espacio /
Space measurements
r
/
Räumliche Darstellung
Vista en dirección
r
/ Seen frrom angle /
Ansicht / C0
0.7
0.3
0.2
0.5
0.5
0.2
0.5
0.3
0.2
0.3
0.3
0.2
0.7
0.5
0.2
0.7
0.3
0.2
0.5
0.5
0.2
0.5
0.3
0.2
0.3
0.3
0.2
Vista en dirección
r
/ Seen frrom angle /
Ansicht / C90
x
y
2H
2H
3H
4H
6H
8H
12H
19.7
20.8
21.0
21.2
21.1
21.1
21.3
22.2
22.4
22.4
22.3
22.3
20.1
21.2
21.4
21.6
21.5
21.5
21.6
22.6
22.7
22.8
22.7
22.6
21.9
22.9
23.1
23.1
23.1
23.0
16.2
17.7
18.3
18.8
19.0
19.1
17.8
19.1
19.6
20.1
20.2
20.3
16.6
18.1
18.7
19.2
19.4
19.5
18.1
19.4
20.0
20.4
20.6
20.7
18.4
19.8
20.4
20.8
21.0
21.1
4H
2H
3H
4H
6H
8H
12H
20.0
21.2
21.6
21.7
21.7
21.8
21.3
22.3
22.6
22.6
22.6
22.5
20.3
21.6
22.0
22.2
22.2
22.2
21.6
22.7
23.0
23.0
23.0
23.0
22.0
23.1
23.4
23.5
23.5
23.5
16.9
18.5
19.3
19.9
20.1
20.4
18.3
19.6
20.3
20.8
21.0
21.1
17.3
18.9
19.7
20.4
20.6
20.8
18.6
20.0
20.7
21.2
21.4
21.6
19.0
20.4
21.1
21.7
21.9
22.1
8H
4H
6H
8H
12H
21.7
21.9
22.1
22.1
22.5
22.6
22.7
22.6
22.2
22.4
22.6
22.6
23.0
23.1
23.2
23.1
23.4
23.6
23.6
23.6
19.5
20.2
20.6
20.9
20.3
20.9
21.2
21.4
20.0
20.7
21.1
21.4
20.8
21.4
21.7
21.9
21.2
21.9
22.2
22.4
12H
4H
6H
8H
21.7
22.0
22.1
22.5
22.6
22.6
22.2
22.5
22.6
22.9
23.1
23.1
23.4
23.6
23.6
19.5
20.3
20.7
20.3
20.9
21.2
20.0
20.8
21.2
20.7
21.4
21.7
21.2
21.9
22.2
Distancia entre las luminarias / Distance between lamps / Abstand zwischen den Leuchtkörpern: 0.25
Se ha ignorado la falta de simetría en el plano C0-C180 / The lack of symmetry has been ignored in plan C0-C180/
Die Asymmetrie aus Abbildung C0-C180 ist hier nicht berücksichtigt
- p 265 -
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
0
45
202.44 202.44
213.73 215.53
229.98 234.20
243.53 244.43
253.46 246.54
255.26 243.23
244.73 234.79
228.17 220.35
215.83 196.87
185.73 167.07
151.12 139.08
142.99 108.37
118.91
79.78
87.30
62.92
47.27
47.57
25.29
33.12
12.05
21.38
4.22
10.24
0.31
0.61
90
202.44
213.42
223.06
221.25
211.92
202.59
191.75
176.10
155.33
131.85
108.07
89.71
77.37
63.52
49.98
38.24
26.80
14.76
3.62
135
180
225
202.44 202.44 202.44
215.53 213.73 205.00
234.20 228.77 212.52
244.43 243.23 213.73
246.54 253.76 205.90
243.23 255.26 194.46
234.79 238.71 180.01
220.35 219.14 164.66
196.87 203.49 142.09
167.07 170.98 117.10
139.08 139.98 96.33
108.37 132.45 79.78
79.78 105.66 64.12
62.92
72.55 49.98
47.57
35.53 36.13
33.12
20.78 24.69
21.38
9.34 14.15
10.24
2.72
5.73
0.61
0.01
0.91
270
202.44
199.88
198.98
186.33
168.27
154.73
146.60
134.26
115.90
100.24
88.51
76.17
63.22
49.67
38.54
27.70
17.77
9.04
3.62
315
202.44
205.00
212.52
213.73
205.90
194.46
180.01
164.66
142.09
117.10
96.33
79.78
64.12
49.98
36.13
24.69
14.15
5.73
0.91
Rendimiento óptico / Optic performance 6W[PZJOL3LPZ[\UNZWHYHTL[LY
369! 60.70%
Flujo luminoso en el hemisferio inferior / Light flow in the bottom
hemisphere 3PJO[M…OY\UN\U[LYOHSIKLZ3L\JO[R€YWLYZ+369! 100%
LINIA
DP/DM
AIA Salazar-Navarro
MÓDULO DE AIRE
AIR MODULE
BELÜFTINGSMODUL
Tras la realización de diversos estudios, se
ha determinado que el difusor de Linia puede
vehicular un caudal de unos 200 – 250 m3/h
con una pérdida de carga baja. Asimismo,
el nivel sonoro es correcto para estos
caudales, que también se ajustan al caudal
que normalmente pueden vehicular dos
conductos de diámetro 100 mm.
Having carried out various studies, it has
been confirmed that the Linia air vent can
carry an airflow of around 200 – 250 m3/h
with low pressure loss. Furthermore, the
noise level is correct for these flow levels,
and they also adapt to the flow that is
normally carried by two 100 mm diameter
ducts.
Durch diverse Studien wurde ermittelt,
dass die Lüftungsmodule von Linia einen
Luftstrom von 200-250 m3/h bei geringem
Strömungswiderstand ermöglichen. Die erreichten
Geräuschwerte sind korrekt, wobei der Luftstrom
dem entspricht, den normalerweise zwei
Lüftungsöffnungen mit 100 mm Durchmesser
bewältigen.
Tal y como se puede apreciar en los gráficos,
la vena de aire entra dentro del local con una
inclinación de unos 45º. A poca distancia del
difusor.
As the graphics clearly show, the air flow
enters the building at an angle of around 45º.
Just a short distance from the vent.
Wie aus den Grafiken hervorgeht, tritt der
Luftstrom in einem Winkel von 45° in den Raum
ein. In geringer Entfernung zum Verteiler.
- p 266 -
LINIA
DP/DM
AIA Salazar-Navarro
PÉRDIDA DE CARGA
PRESSURE LOSS
STRÖMUNGSVERLUST
Medida de la presión estática dentro del
plénum de la muestra con una sonda de
Prandtl.
Static pressure measurements taken inside
the plenum of the sample with a Prandtl
probe.
Durchschnittlicher
r
Staudruck der gesamten
V
Versuchs
rreihe, ermittelt per Prandtlsonde.
Pérdida
r
de carga / Pressure loss / Strömungsverlust (Pa)
MEDIDAS EXPERIMENTALES
EXPERIMENTAL MEASURES
VERSUCHSBEDINGUNGEN
12
10
8
6
4
2
0
0
50
100
150
200
250
300
350
Caudal / Flow / Strömungsvolumen (m3/h)
PÉRDIDA DE CARGA
PRESSURE LOSS
STRÖMUNGSVERLUST
Velocidad medida a la salida del difusor
V
colocando un anemómetro en posición
perpendicular al techo.
Speed measured at the exit of the vent, by
placing an anemometer perpendicularly to
the ceiling.
Am Belüftungsausgang per senkrecht
r
zur
Decke angebrachtem Luftstrommesser
r
gemessene Luftgeschwindigkeit.
VELOCIDAD TANGENCIAL
TANGENTIAL SPEED
T
T
TANGENTIALGESCHWINDIGKEIT
Caudal
Flow
Strömungsvolumen
Pérdida
r
de carga
r
Pressure loss
Strömungsverlust
Velocidad efectiva*
V
Effective
f
speed
Effektive
f
Strömungsgeschwindigkeit
m3/h
Pa
m/s
327
9,5
7,67
296
8,5
6,94
67
1,0
1,57
*Estimada por cálculo / Estimated through calculation / Errechneter
r
Annäherungswert
V
Velocidad
tangencial / T
Tangential speed / Tangentialgeschwindigkeit
T
Caudal / Flow /
Strömungsvolumen
v1
v2
v3
v4
m3/h
m/s
m/s
m/s
m/s
253
1,08
0,96
1,40
1,08
1,03
1,10
0,00
1,00
1,16
1,04
1,59
1,28
0,96
1,20
0,00
1,18
340
- p 267 -
VOLCANO
SYSTEM
Dhemen
Volcano System permite la instalación
de líneas empotradas sin marco,
semiempotradas o de superficie, equipadas
con el proyector Volcano. Disponibles
conjuntos estándar o fabricados a medida.
El proyector está fabricado en aluminio, en
acabados blanco, negro antracita o gris
mate. La carcasa que aloja los proyectores
es de aluminio, acabado blanco o negro.
Volcano System allows for trimless recessed,
semi-recessed or surface-mounted lines
to be installed, equipped with the Volcano
projector. Available in standard options or
custom made. The projector is made from
aluminium and comes in a white, anthracite
black or matt grey finish. The shell that holds
the projectors is made from aluminium, and
comes in a black or white finish.
- p 268 -
Volcano System erlaubt die Installation von in
die Decke eingelassenen Leuchtenreihen ohne
Rahmen, halbeingelassenen Reihen und auf
die Oberfläche montierten Leuchten, bestückt
jeweils mit dem Strahler Volcano. Verfügbar
sind Kombinationen aus Standardelementen
oder Maßanfertigungen. Der Strahler wird
aus Aluminium gefertigt und ist lieferbar in
Weiß, Anthrazit-Schwarz und Grau matt. Das
Strahlergehäuse ist aus weißem oder schwarzem
Aluminium.
- p 269 -
VOLCANO
SYSTEM
Dhemen
VOLCANO SYSTEM
VOLCANO FOCO SYSTEM
VOLCANO SPOTLIGHT SYSTEM
VOLCANO SYSTEM STRALLER
12V
HALÓG. DICROICA 12V 50W (GU 5,3)
LED MR16 5W (GU5,3)
*Transformador incluído
Transformer included
Inklusive Spannungswaldler
220V
HALÓG. DICROICA 220V 50W (GZ10)
LED 5W (GZ10)
VOLCANO SYSTEM SUPERFICIE
SURFACE-MOUNTED VOLCANO SYSTEM
VOLCANO SYSTEM AUFMONTIERT
VOLCANO SYSTEM EMPOTRADO Y
SEMIEMPOTRADO
RECESSED OR SEMI-RECESSED
VOLCANO SYSTEM
VOLCANO SYSTEM EINGELASSEN
UND HALBEINGELASSEN
Existe un accesorio sin marco que permite
empotrar el carril superficie a diferentes niveles.
There is a trimless accessory that allows you to
recess the rail at varing levels.
Mit Hilfe eines rahmenlosen Accesoires lässt sich die
Aufmontage-Schiene in verschiedenen Tiefen in die
Decke einlassen.
e = 8 mm - 25 mm
108 x (L+8)
Profundidad mínima 200 mm
Minimum depth 200 mm
Tiefe mindestens 200 mm
- p 270 -
VOLCANO
SYSTEM
Dhemen
VOLCANO SYSTEM SUPERFICIE / SURFACE-MOUNTED VOLCANO SYSTEM /
VOLCANO SYSTEM AUFMONTIERT
VOLCANO SYSTEM EMPOTRADO Y SEMIEMPOTRADO / RECESSED OR SEMI-RECESSED
VOLCANO SYSTEM / VOLCANO SYSTEM EINGELASSEN UND HALBEINGELASSEN.
2000B
2000C
2000D
81,5
305
4 FOCOS /
4 SPOTLIGHTS /
4 STRALLER
L=1492 mm
75
500
5 FOCOS /
5 SPOTLIGHTS /
5 STRALLER
L=2009 mm
6 FOCOS /
6 SPOTLIGHTS /
6 STRALLER
L=2009 mm
81,5
500
5 FOCOS /
5 SPOTLIGHTS /
5 STRALLER
L=2009 mm
40
305
75
40
500
75
40
75
500
40
40
370
370
370
81,5
,
5 FOCOS /
5 SPOTLIGHTS /
5 STRALLER
L=2009 mm
75
75
370
370
370
75
370
81,5
2000A
40
4 FOCOS /
4 SPOTLIGHTS /
4 STRALLER
L=1492 mm
4 FOCOS /
4 SPOTLIGHTS /
4 STRALLER
L=1492 mm
40
75
700
700
40
75
40
75
81,5
1500C
3 FOCOS /
3 SPOTLIGHTS /
3 STRALLER
L=919 mm
500
75
40
40
500
500
370
81,5
1500B
75
75
81,5
1500A
3 FOCOS /
3 SPOTLIGHTS /
3 STRALLER
L=919 mm
305
81,5
900B
75
81,5
,
900A
2 FOCOS /
2 SPOTLIGHTS /
2 STRALLER
L=610 mm
81,5
600A
75
*Además de estas medidas estándar de carriles, bajo
pedido se pueden suministrar carriles de otras medidas
y diferentes distribuciones de focos.
75
305
305
40
*As well as these standard rail measurements, on request,
we can supply rails with diffe
f rent measurements and
spotlight arrangements.
- p 271 -
305
305
75
75
*Außer diesen Schienen in Standardlängen
r
werrden auf Wunsch
auch Schienen in den gewünschten Abmessungen und mit
abweichender Strahleranordnung
r
geliefert.
VOLCANO
SYSTEM FLUOR 900/1200/1500
Dhemen
900
913
81,5
Cuerpos lumínicos fluorescentes (T5) para su
instalación en Volcano System. Disponibles
conjuntos estándar o fabricados a medida.
Fluorescent light elements (T5) for use with
the Volcano System. Available in standard
options or custom made.
1200
1213
81,5
Leuchtenkörper mit Leuchtstoff-Leuchtmitteln
(T5) zur Installation im Volcano System. Verfügbar
sind Kombinationen aus Standardelementen oder
Maßanfertigungen.
1500
81,5
1513
900: Fluor. 2 x 21/39W (G5)
1200: Fluor. 2 x 28/54W (G5)
1500: Fluor. 2 x 35/49W (G5) o
Fluor. 2 x 80W (G5)
- p 272 -
- p 273 -
VOLCANO
PLAFÓN
Dhemen
Luminaria halógena de techo fabricada
en extrusión de aluminio de alta calidad.
Disponible en dos versiones: plafón
superficie y plafón semiempotrado. Se
comercializa en acabado blanco, negro
antracita o gris mate.
Halogen ceiling lamp made from high
quality extruded aluminium. Available in
two versions: surface and semi-recessed.
Available in a white, anthracite black and
matt grey finish.
p276
VOLCANO PLAFÓN /
VOLCANO CEILING LAMP /
VOLCANO DECKENLEUCHTE
SUPERFICIE /
SURFACE
F
/
AUFMONTAGE
T
220V
HALÓG. DICROICA 220V 50W (GZ10)
LED 5W (GZ10)
SEMIEMPOTRADO /
SEMI-RECESSED /
HALBEINGEBAUT
160
12V
HALÓG. DICROICA 12V 35W (GU 5,3)
LED MR16 5W (GU5,3)
*Transformador incluído
Transformer included
Inklusive Spannungswaldler
75
68
100
12V
HALÓG. DICROICA 12V 35W (GU 5,3)
LED MR16 5W (GU 5,3)
*Transformador incluído
Transformer included
Inklusive Spannungswaldler
220V
HALÓG. DICROICA 220V 50W (GZ10)
LED 5W (GZ10)
75
- p 274 -
Halogen-Deckenleuchte aus hochwertigem
stranggepresstem Aluminium. Erhältlich in
zwei Ausführungen: als aufmontierte oder
halbeingebaute Deckenleuchte. Lieferbar in Weiß,
Anthrazit-Schwarz und Grau matt.
- p 275 -
VOLCANO
APLIQUE
Dhemen
Aplique halógeno fabricado en extrusión de
aluminio de alta calidad. Disponible con una
o con dos fuentes de luz. Se comercializa en
acabado blanco, negro antracita o gris mate.
Halogen wall lamp made from high quality
extruded aluminium. Available with one
or two light sources. Available in a white,
anthracite black and matt grey finish.
p274
VOLCANO APLIQUE /
VOLCANO WALL LAMP /
VOLCANO WANDLEUCHTE
SIMPLE /
SINGLE /
EINF ACH
180
12V
HALÓG. DICROICA 12V 50W (GU 5,3)
LED MR16 5W (GU 5,3)
*Transformador incluído
Transformer included
Inklusive Spannungswaldler
220V
HALÓG. DICROICA 220V 50W (GZ10)
LED 5W (GZ10)
75
90
DOBLE /
DOUBLE /
DOPPE LT
290
12V
HALÓG. DICROICA 12V 2 x 35W (GU 5,3)
LED MR16 2 x 5W (GU 5,3)
*Transformador incluído
Transformer included
Inklusive Spannungswaldler
220V
HALÓG. DICROICA 220V 2 x 50W (GZ10)
LED 2 x 5W (GZ10)
75
90
- p 276 -
Halogen-Wandleuchte aus hochwertigem
stranggepresstem Aluminium. Erhältlich mit einer
oder zwei Lichtquellen. Lieferbar in Weiß, AnthrazitSchwarz und Grau matt.
- p 277 -
URBAN
- p 279 -
Outdoor
lighting
HOLD
AIA Salazar-Navarro
SIN ACOMETIDA
MÓDULO DE LUZ
UNCONNECTED
LIGHT MODULE
OHNE STROMANSCHLUSS
LICHTMODUL
ø5
11,5 7,5
CON ACOMETIDA
CONNECTED
MIT STROMANSCHLUSS
16
115,5
8
5,6
6-13mm
1,5
L CABLE = 50
CABLE LENGTH = 50
KABELLÄNGE = 50
REMATE FIN DE LÍNEA
IN-LINE FINISH
REIHENSCHALTUNG
10
ø5
- CON ACOMETIDA/ CONNECTED/ MIT STROMANSCHLUSS
- SIN ACOMETIDA/ UNCONNECTED/ OHNE STROMANSCHLUSS
ø8
11,5
SUJECIÓN PARED
WALL-MOUNTED
BEFESTIGUNG AN DER WAND
7,5
Handlaufsystem mit integrierter Beleuchtung,
gefertigt in Aluminium mit Inox-Obeerfläche,
Diffusor aus extrudiertem Polycarbonat, für Innenund Außenbereiche. Das integrierte System von
Verbundstellen und Halterungen ermöglicht die
Anbringung in verschiedenen Ausrichtungen. Dank
ihrer sauberen, einfachen Formgebung erfüllt sie
optimal ihre Funktion: die Wegbeleuchtung von
Treppen, Brüstungen und Fluren. Information zur
Installation eines Notbeleuchtungsmoduls auf
Anfrage.
REMATE FIN DE LÍNEA
IN-LINE FINISH
REIHENSCHALTUNG
UNIÓN VARIABLE
VARIABLE JOINT
VARIABLE VERBINDUNG
ø5
A self illuminated linear fluorescent
adjustable, handrail system for interior
and exterior use, manufactured in finished
stainless aluminium and incorporating
an extruded polycarbonate diffuser. It
incorporates a system of joins and fixtures so
that all kinds of shapes and orientations can
be achieved with a single system. Its clean
and simple lines are ideal for illuminating
stairways, landings or corridors. Ask about
the possibility of installing an emergency
module.
SUJECIÓN PARED
WALL-MOUNTED
BEFESTIGUNG AN DER WAND
9,5
Sistema de pasamanos con luz integrada,
fabricado en aluminio acabado inox y difusor
de policarbonato extruído, para exterior e
interior. Incorpora un sistema de uniones y
sujeciones que le permiten realizar todo tipo
de geometrías y orientaciones con un único
sistema. Su forma limpia y sencilla le permite
cumplimentar su cometido de iluminar el
paso a lo largo de escaleras, antepechos
o corredores. Consultar la posibilidad de
instalación de un módulo de emergencia.
9,5
16,5
23,5
IP54
ø5
MÓDULO DE LUZ
LIGHT MODULE
LICHTMODUL
Fluor. 21W (G5)
99
ø5
CIEGO
BLIND
NICHT BELEUCHTET
L máx.=160
m
6
0º
.9
áx
m
19
- p 280 -
7
ø5
0º
.9
áx
UNIÓN VARIABLE
VARIABLE JOINT
VARIABLE VERBINDUNG
- p 281 -
AROA
Spherical suspension lamp with LED bulbs,
made from polycarbonate with a mirror-effect
finish. Red fabric cable. Available in two
sizes: S1-40 measures 40 cm in diameter,
and S1-50 measures 50 cm.
Aroa ist eine neue Art der Wandbeleuchtung für
Außenbereiche. Dabei handelt es sich um einen
Komplex bestehend aus einer Wandleuchte und
einem Blumentopf, hergestellt aus Polyethylen in
der Ausführung weiß satiniert, vandalismussicher
und UV-beständig. Mithilfe einer kreisförmigen
Leuchtstoffröhre und einem LED-Streifen wird der
ganze Komplex beleuchtet. Doppelt einschaltbar,
sodass eine Markierungsbeleuchtung bei sehr
geringem Verbrauch und mit langer Lebensdauer
möglich ist. Funktionelles und dekoratives Detail,
das zu Terrassen und Gartenanlagen aller Art
passt.
IP54
Fluor. circ. 22W (2Gx13) (840) +
LED 2,4W 12V 3500K
- p 282 -
20
Aroa es una nueva tipología de luminaria
de pared para exteriores. Se trata de un
conjunto formado por una luminaria de
aplique y una maceta para plantas, fabricado
en PE antivandálico con acabado blanco
satinado y resistente UVA. Mediante la
utilización de una fluorescente circular y una
tira de leds se consigue iluminar el conjunto.
Ofrece la posibilidad de doble encendido,
que permite una iluminación de señalización
de muy bajo consumo y larga vida. Detalle
decorativo funcional armonizable en todo
tipo de terrazas y entornos ajardinados.
49
Eduardo Albors
33
ø14
ø19
29
BTL
Ramón Fernández-Alonso
ø9,3
7
Luminaria de suspensión para interior y exterior
fabricada en PE antivandálico blanco opalino
liso resistente UVA.
130
Hängeleuchte für Innenräume und Außenbereiche,
aus vandalismussicherem PE, opalweiß glatt, UVbeständig.
máx 300
Luminaria de suspensión para interior y exterior
fabricada en PE antivandálico blanco opalino liso
resistente UVA.
IP54
2,5
Halog. metálico 70W (E27)
ø57
- p 283 -
BLOK
C OUT
David Abad
Luminaria de exterior de superficie, fabricada
en aluminio y disponible en dos acabados:
aluminio anodizado o bronce.
Outdoor surface-mounted lamp, made from
aluminium and available in two finishes:
anodised aluminium or bronze.
7
11
Leuchte zum Aufmontieren, hergestellt aus
Aluminium, verfügbar in zwei Ausführungen:
anodisiertes Aluminium oder Bronze.
6
IP65
Qpar16 máx. 50W (Gu10)
Qpar16 1,5W LED (Gu10)
- p 284 -
BLOK
GR OUT
David Abad
21,5
Luminaria empotrable de exterior fabricada
en aluminio y disponible en dos acabados:
aluminio anodizado o bronce. Consultar
otros acabados. Transformador exterior.
7
6
6
6,
Leuchte zum Einlassen, hergestellt aus Aluminium,
verfügbar in zwei Ausführungen: anodisiertes
Aluminium oder Bronze. Andere Ausführungen auf
Anfrage. Transformator im Remotebetrieb.
21,5
Outdoor surface-mounted lamp, made from
aluminium and available in two finishes:
anodised aluminium or bronze. Other finishes
available on request. Remote transformer.
IP65
MR11 max. 20W (G4)
LED 3W
- p 285 -
8,1
BLOK
W 15/20 OUT
David Abad
7,5
Block W 20 out
6
11
22
Outdoor wall lamp, made from aluminium
and available in two finishes: anodised
aluminium or bronze. Available with direct
light, indirect light, or both.
Block W 15 out
15
Aplique de exterior fabricado en aluminio
y disponible en dos acabados: aluminio
anodizado o bronce. Disponible con luz
directa, indirecta, o ambas.
Wandleuchte für Außenbereiche, hergestellt aus
Aluminium und verfügbar in zwei Ausführungen:
anodisiertes Aluminium oder Bronze. Verfügbar mit
direkter oder indirekter Beleuchtung sowie beiden
Optionen.
IP65
W 15 out: LED PAR16 5W (Gu10)
LED PAR16 2 x 5W (Gu10)
W 20 out: QPAR20 max. 75W (Gu10)
QPAR20 2 x max. 75W (Gu10)
- p 286 -
9
- p 287 -
HARO
Francesc Vilaró
34,5
6
6
†32
31,5
Empotrado /
Recessed-mounted /
Eingebauleuchte
34,5
An exterior or interior wall lamp manufactured
from smooth white opalescent UV stabilised
polyethylene body, framed by a stainless
square-shaped steel element. Available
in stainless steel, green, white and black
finishes. Surface-mounted or recessed
Superficie/
Surface-mounted /
Oberfläche
31,5
Aplique de exterior e interior compuesto
por un cuerpo de PE antivandálico blanco
opalino liso resistente UVA enmarcado
por un elemento de acero inoxidable de
forma cuadrada. Disponible en acabados
inoxidable, verde, blanco y negro. Superficie
o empotrado.
32,5 x 32,5
Profundidad mínima 65 mm.
Minimum depth 65 mm.
Tiefe mindestens 65 mm.
Wandleuchte für Außen- und Innenbereiche,
bestehend aus einem Lampenkörper aus
Vandalismus sicherem PE in glattem Opal-Weiß,
UV-beständig. Rahmenelement aus rostfreiem
Stahl in quadratischer Form. Erhältlich in Edelstahl
(Inox), Grün, Weiß und Schwarz. Oberfläche oder
Eingebauleuchte.
IP54
Fluor. circ. 22W (2Gx13)
- p 288 -
- p 289 -
LAP
WR 20/30
David Abad
Lap WR 20
Baliza de exterior empotrable en pared,
fabricada en acero inoxidable o acero corten.
Luz indirecta.
24,5
32
10
32
Orientierungsleuchte zum Einlassen in die Wand
in Außenbereichen, gefertigt aus Edelstahl oder
Cortenstahl. Indirekte Beleuchtung.
24,5
Outdoor beacon lamp, which can be
recessed into the wall, made from stainless
steel and corten steel. Indirect light.
Lap WR 30
IP65
WR 20: Halog. metálico HI 35W (G8.5)
Fluor. 10W (G24q-1)
WR 30: Halog. metálico HI 35W (G8.5)
Fluor. 18W (G24q-2)
- p 290 -
10
- p 291 -
NORA
OUTSIDE
Aplique de superficie válido para exterior,
realizado en acero inox y difusor de
policarbonato. Permite incorporar múltiples
pictogramas.
5
16,5
Surface wall lamp for exterior use, made from
stainless steel with a polycarbonate diffuser.
16,5
Aufmontagemodul in Edelstahl mit PolykarbonatDiffusor. Lieferbar mit diversen Beschriftungen/
Piktogrammen.
IP54
Fluor. comp. 9W (Gx53)
- p 292 -
OVO
Gemma Bernal / Ramón Isern
Aplique fluorescente realizado en
metal acabado en gris mate. Difusor de
policarbonato glaseado interiormente.
Wandleuchte mit Leuchtstoffröhre aus Metall in der
Ausführung matt grau. Diffusor aus innen glasiertem
Polycarbonat.
62
A fluorescent wall lamp manufactured of
mat grey finished metal with an etched
polycarbonate diffuser.
IP44
Fluor. 36W (2G11)
10
- p 293 -
WALL
Aplique para exterior. Su estructura es de
metal con acabado en color blanco y alberga
una pieza de cristal prensado, en la que se
instala una doble fuente de luz. Wall emite luz
en dos direcciones: hacia delante y también
un sutil baño luminoso sobre la pared en la
que se instala. Disponible en dos versiones:
fluorescente y led.
An exterior or interior wall lamp manufactured
from steel finished in white, with glass
diffuser incorporating dual lamp source.
Wall emits light in two directions: Both
symmetrical and asymmetrical. Available in
two versions: fluorescent and LED.
40
Mario Ruiz
20
10,5
Wandleuchte für Außenbereiche. Die Struktur ist
aus Metal in weißer Ausführung, darin befindet
sich ein Teil aus gepresstem Glas, in das eine
doppelte Lichtquelle installiert wird. Wall strahlt
in zwei Richtungen Licht aus: nach vorne und
außerdem ein subtiles Lichtbad auf die Wand, an
der die Leuchte angebracht ist. In zwei Versionen
angeboten: Leuchtstoffröhre und LED.
IP54
Fluor. 2 x 16W (GR10q)
LED 2 x 5W PRI 230V SEC 14V
- p 294 -
- p 295 -
PROTOR
50/80
David Abad
50 base L125
93
ø5
0
206
ø50
164
78
ø50
93
ø100
80 base L600
80 estaca
0
5
10
4
10
4
143
206
ø8
ø1
0
ø8
10
4
80 base L125
206
13
10
681
Modellreihe von Strahlern für Außenbereiche in
verschiedenen Größen und mit unterschiedlichen
Lichtquellen. Lässt sich auf Pfosten oder
zylindrischem Fuß sowie mit Halterungsschellen
aus Textilband installieren, je nach Leuchtmittel
mit oder ohne elektronischer Ausstattung.
Hergestellt aus geformtem Aluminium und Stahl,
Schutzanstrich aus Epoxid, matt, in Silber oder
Schwarz. Gehärtetes Glas und Schrauben aus
rostfreiem Edelstahl.
50 estaca
93
0
Range of outdoor projectors available in
different sizes and with different light sources.
They can be mounted on a post, a cylindrical
base or a fabric clamp, with or without
electronic equipment, depending on the
light source used. Made from mechanised
aluminium and steel protected with epoxy
rust proofing paint, in matt silver or black.
Tempered glass and stainless steel screws.
50 cinta
ø8
Familia de proyectores para exterior
disponible en diferentes tamaños y fuentes
de luz. Ofrece la posibilidad de montarse
sobre soporte estaca, base cilíndrica
o abrazadera textil con o sin equipo
electrónico, dependiendo de la fuente de
luz. Realizado en aluminio mecanizado y
acero protegidos con pintura epoxi óxido,
plata mate o negro mate. Cristal templado y
tornillos de acero inoxidable.
ø100
ø95
ø100
IP65
80 estaca / 80 base L125/ 80 base L600:
LED PAR16 5W (GU10)
Halog. PAR16 max. 35W (GU10)
Halog. dicr. max. 20W (GU5,3)
50 estaca / 50 base L125 / 50 cinta:
LED 1,2W
LED 3W
- p 296 -
- p 297 -
PLICA
AIA Salazar-Navarro
Recessed LED beacon lamp: polymer
concrete slap that allows light to pass
through by means of slits on the surface
fitted with coloured translucent material,
finished in white, red, green, blue or amber.
The resistance of this lamp means it can be
fitted both vertically and horizontally.
LED-Einbauleuchte aus Polymerzement zur
Wegbeleuchtung. Das Licht dringt durch die
mit farbigen Diffusoren versehenen Schlitze der
Betonfliesen. Es gibt Ausführungen in Weiß,
Rot, Grün, Blau und Bernstein. Dank ihrer
Widerstandsfähigkeit lässt sich die Leuchte
gleichermaßen in horizontale wie vertikale Flächen
integrieren.
30
30x30
ø5-12 mm
30
Luminaria LED de balizamiento empotrada
consistente en una losa de hormigón
polímero que permite el paso de la luz a
través de las hendiduras de su superficie
embutidas con un material traslúcido, de
acabados blanco, rojo, verde, azul o ámbar.
Su resistencia permite su colocación tanto
en superficies verticales como horizontales.
30
IP68
LED 12W 12V
- p 298 -
- p 299 -
AMS
12/20/40
David Abad
400
200
120
IP65
12: Halog. max. 40W (G9)
20: Halog. max. 60W (E27)
Fluor. 18W (E27)
40: Halog. max. 100W (E27)
Fluor. 26W (E27)
120
200
- p 300 -
400
Geometrisch designte Leuchten-Modellreihe
für Außenbereiche, erhältlich in drei Größen.
Wird in Cortenstahl oder 316L-Edelstahl
hergestellt. integrieren.
400
415
AMS 40
200
120
Range of outdoor lamps with geometric
forms, available in three sizes. Made from
corten steel or 316L stainless steel.
AMS 20
214
AMS 12
130
Familia de luminarias de exterior de
formas geométricas, disponible en tres
tamaños. Se fabrica en acero corten o
acero inoxidable 316L.
- p 301 -
BELT
AIA Salazar-Navarro
Elemento escultórico iluminado con LEDs,
compuesto por una viga de acero acabado
corten. La dureza del acero contrasta
con la suavidad de su forma, ligeramente
torsionada. Como fuente de luz, emplea dos
conjuntos de tres LEDs de 3W cada uno, con
ópticas de haz estrecho.
A sculpture element illuminated with LEDs,
composed of a corten-finished steel beam.
The hardness of the steel contrasts with its
smooth, slightly twisted, shape. The light
comes from two sets of three LEDs of 3W
each, with narrow beam lenses.
Mit LEDs beleuchtetes Skulpturelement,
bestehend aus einem Träger mit Corten-StahlAusführung. Die Härte des Stahls steht im
Kontrast zu der sanften, leicht verzerrten Form. Als
Lichtquelle werden zwei Sätze mit drei LEDs zu je
3 W mit schmaler Lichtstrahloptik verwendet.
IP67
150
130
130
Led 2 x (3 x 3W) 700mA
L CABLE = 30
CABLE LENGHT = 30
KABELLÄNGE = 30
ø8-17 mm
ZINC. M12X280
PLANTILLA
TEMPLATE
SCHABLONE
30
VISTA A
A VIEW
ANSICHT A
23
18
20
22
31x31
23
- p 302 -
30
- p 303 -
BLOK
outdoor 40/80
David Abad
Baliza de suelo para exterior fabricada en
aluminio y disponible en dos acabados:
aluminio satinado o bronce. Difusor opal. Se
fabrica en dos alturas.
Blok outdoor 40
Blok outdoor 80
6
7,5
Outdoor floor beacon lamp made from aluminium
and available in two finishes: satin aluminium or
bronze. Opal shade. Two heights available.
7,5
82
6
42
Boden-Orientierungsleuchte für Außenbereiche,
hergestellt aus Aluminium und verfügbar in
zwei Ausführungen: satiniertes Aluminium oder
Bronze. Opalweißer Diffusor. Wird in zwei Höhen
hergestellt.
IP65
Fluor. 13W (G24-q1)
10
- p 304 -
10
- p 305 -
FRAME
s/m/l
Mario Ruiz
Frame s
70
21,5
21,5
Signalleuchte für Außenbereiche, die ein hohles,
rechteckiges Prisma mit abgerundeten Ecken
nachbildet. Das Gehäuse ist aus weiß lackiertem
Aluminium, der Diffusor aus Pressglas. Diese
Leuchte strahlt hell in ihrem hohlen Innenteil und
verbreitet ein sanftes und asymmetrisches Licht
auf den umliegenden Boden. Frame ist lieferbar
in drei Größen: S, M und L. Frame S ist lieferbar
in den Ausführungen Leuchtstoffröhre und Led,
Frame M und L nur mit Leuchtstoffröhren.
IP54
Frame s: Fluor. 2 x 7W (2G7)
LED 5W PRI 230V SEC 24V
Frame m/l: Fluor. 2 x 7W (2G7)
Frame s/m/l
ø6-13 mm
INOX.DIN 912 M8X50
ø2,65
16,15
11,5
Frame l
42,5
An outdoor low level feature luminaire in
the shape of a hollow rectangular prism
with rounded edges. The structure is white
aluminium and the diffuser is made from
pressed glass. This light fitting will intensely
illuminate the interior hollow and softly and
asymmetrically illuminate the surrounding
area. Frame is available in three different
sizes: S, M and L. Frame S comes in a
fluorescent and LED version, whereas Frame
M and L are only available in the fluorescent
version.
Frame m
100
Baliza para exterior que recrea un prisma
hueco rectangular de ángulos redondeados.
La estructura es de aluminio acabado
blanco, y el difusor está fabricado en vidrio
prensado. Esta luminaria baña intensamente
de luz su vacío interior y suave y
asimétricamente el suelo circundante. Frame
está disponible en tres tamaños: S, M y L.
Frame S se fabrica en versión fluorescente
y LED, mientras que Frame M y L se
comercializan sólo en versión fluorescente.
11,2
- p 306 -
21,5
21,5
21,5
21,5
- p 307 -
JUNKO
J. L. Xuclà
Baliza para exterior de acero inoxidable
pintado, acabado verde oliva.
Disponible en tres alturas.
ø6,3
INOX.DIN 933 M8X50
75
º
12
0º
0º
12
0
IP54
ø4-20 mm
0
0/20
0/14
Pollerleuchte für Außenbereiche, aus olivgrün
lackiertem Edelstahl.
Lieferbar in drei Höhen.
L CABLE = 40/70/140/200
CABLE LENGHT = 40/70/140/200
KABELLÄNGE = 40/70/140/200
3
70/2
40/7
00/1
70/1
Outdoor beacon lamp of painted stainless
steel, in an olive green finish.
Available in three heights.
ø20
QPAR16 max. 35W (Gu10)
LED 5W (Gu10)
ø17
- p 308 -
MAGNET
J. L. Xuclà
Posiciones dirección luz
Baliza para exterior, disponible en dos alturas.
Fabricada en aluminio pintado, acabado
verde oliva. Posee un sistema magnético para
orientar la cabeza lumínica.
16
16
IP54
60
Pollerleuchte für Außenbereiche, lieferbar in zwei
Höhen. Gefertigt aus aus olivgrün lackiertem
Aluminium. Ist mit einem magnetischen System zur
Ausrichtung des Leuchtenkopfes ausgestattet.
90
Outdoor beacon lamp, available in two
heights, made from painted aluminium, in an
olive green finish. It has a magnetic system to
angle the light head.
4,5
LED 6W 500 mA
12
4,5
†16
†16
- p 309 -
12
ø5-12mm
INOX. DIN 933 M8X50
KANPAZAR150 a/b
Jon Santacoloma
ø5-12mm
INOX.DIN 933 M8X50
0º
L CABLE = 20
CABLE LENGHT = 20
KABELLÄNGE = 20
0º
12
ø30
12
Beleuchtung für Außenbereiche, hergestellt
aus vandalismussicherem, UV-beständigem
PE in glattem Opal-Weiß. Kanpazar A ist am
Boden befestigt und an eine vorgesehene
Leitung angeschlossen, während Kanpazar B
tragbar ist und eine Leitung von maximal 3,5
Metern hat. Angeboten mit zwei verschiedenen
Leuchtstoffröhren.
148
Exterior lamp manufactured from UV
stabilised opal polyethylene. Kanpazar A is
ground fixed and hard wired, while Kanpazar
B is for portable use and has a maximum
wiring connection of 3.5 metres. Available in
two fluorescent light versions.
Kanpazar 150 b
148
Kanpazar 150 a
Luminaria para exterior portátil fabricada
en PE antivandálico blanco opalino liso
resistente UVA. Kanpazar A se fija al suelo
coincidiendo con una acometida prevista,
mientras que Kanpazar B es portátil y posee
una longitud de acometida máxima de 3,5
metros.
ø30
ø44,5
ø44,5
ø24
IP54
Fluor. 2 x 55W (2G11)
Fluor. 2 x 21W/39W (G5)
*Fluorescente T5: blanco, rojo, azul o verde /
White, red, blue, green / Weiß, rot, blau, grün.
- p 310 -
- p 311 -
KANPAZAR
150 c
Jon Santacoloma
Exterior lamp manufactured from UV stabilised
opal polyethylene. The base is made of
concrete. It has a maximum wiring connection
distance of 3.5 metres. Available in two
fluorescent light versions.
176
Luminaria para exterior portátil fabricada en PE
antivandálico blanco opalino liso resistente UVA.
Su base es de hormigón. Posee una longitud de
acometida máxima de 3,5 metros. Disponible con
dos versiones de luz fluorescente.
IP54
Fluor. 2 x 55W (2G11)
Fluor. 2 x 21W/39W (G5)
*Fluorescente T5: blanco, rojo, azul o verde /
White, red, blue, green / Weiß, rot, blau, grün.
29
Tragbare Beleuchtung für Außenbereiche, hergestellt
aus vandalismussicherem, UV-beständigem PE in
glattem Opal-Weiß. Der Fuß ist aus Beton. Die Leitung
ist maximal 3,5 Meter lang. Angeboten mit zwei
verschiedenen Leuchtstoffröhren.
19,5
ø44,5
- p 312 -
KANPAZAR150 d
Jon Santacoloma
Exterior lamp manufactured from UV stabilised
opal polyethylene. The base is made of
stainless steel ground fixed and hard wired.
170
Luminaria para exterior fabricada en PE
antivandálico blanco opalino liso resistente
UVA. Posee una base de acero inoxidable
que se fija al suelo coincidiendo con una
acometida prevista.
Beleuchtung für Außenbereiche, hergestellt aus
vandalismussicherem, UV-beständigem PE in
glattem Opal-Weiß. Mit Sockel aus rostfreiem
Stahl, der am Boden befestigt und an eine dafür
vorgesehene Leitung angeschlossen wird
ø20
ø33,5
ø44,5
- p 313 -
ø5-12 mm
INOX.DIN 933 M8X50
20
13
Fluor. 2 x 55W (2G11)
Fluor. 2 x 21W/39W (G5)
*Fluorescente T5: blanco, rojo, azul o verde /
White, red, blue, green / Weiß, rot, blau, grün.
L CABLE = 45
CABLE LENGHT = 45
KABELLÄNGE = 45
21
IP54
13
20
KANPAZAR
80 a/b/c
Jon Santacoloma
Luminaria de exterior de 80 centímetros de
altura fabricada en PE antivandálico blanco
opalino liso resistente UVA. Kanpazar A
va fijada al suelo coincidiendo con una
acometida prevista, mientras que Kanpazar
B es portátil y posee una longitud de
acometida máxima de 3,5 metros. Kanpazar
C dispone de una base de hormigón.
Exterior lamp manufactured from UV
stabilised opal polyethylene. Kanpazar A is
ground fixed and hard wired, while Kanpazar
B is for portable use and has a maximum
wiring connection of 3.5 metres. Kanpazar C
has a concrete base.
Außenleuchte mit 80 cm Höhe, hergestellt aus
Vandalismus sicherem, UV-beständigem PE in
glattem Opal-Weiß. Kanpazar A ist am Boden
befestigt und an eine vorgesehene Leitung
angeschlossen, während Kanpazar B tragbar ist
und eine Leitung von maximal 3,5 Metern hat. Der
Fuß von Kanpazar C ist aus Beton.
IP54
Fluor. 2 x 18/24/36W (2G11)
Kanpazar 80 b
Kanpazar 80 c
0º
INOX.DIN 933 M8X50
12
ø18
ø15
ø30
ø30
0º
ø18
ø5-12 mm
12
L CABLE = 20
CABLE LENGHT = 20
KABELLÄNGE = 20
18
80
80
96
Kanpazar 80 a
ø30
ø12
- p 314 -
- p 315 -
KANPAZAR
SUSPENSIÓN 150/80
Jon Santacoloma
IP54
150: Fluor. 2 x 55W (2G11)
Fluor. 2 x 21/39W (G5)
*Fluorescente T5: blanco, rojo, azul o verde /
White, red, blue, green / Weiß, rot, blau, grün.
80: Fluor. 2 x 18/24/36W (2G11)
72º
ø18
14
INOX.DIN 7981 4,2x38
max. 310
14
ø5-12 mm
ø44,5
ø44,5
- p 316 -
ø9
L CABLE = 20
CABLE LENGHT = 20
KABELLÄNGE = 20
94,5
Hängeleuchte, verwendbar für Außenbereiche,
hergestellt aus Vandalismus sicherem, UVbeständigem PE in glattem Opal-Weiß. Metallteile
in grauem Oxiron-Anstrich in verschiedenen
Größen. Abgeboten in zwei Größen.
ø18
Kanpazar susp 80
ø9
L CABLE = 20
CABLE LENGHT = 20
KABELLÄNGE = 20
max. 310
Suspension exterior lamp manufactured from UV
stabilised opal polyethylene. Metallic sections
finished in grey oxiron paint. Available in two sizes.
Kanpazar susp 150
167
Luminaria de suspensión válida para
exteriores fabricada en PE antivandálico
blanco opalino liso resistente UVA. Partes
metálicas acabadas en gris oxirón.
Disponible en dos tamaños.
ø5-12 mm
72º
INOX.DIN 7981 4,2x38
NORAY
J.L. Xuclà
Baliza de exterior fabricada en acero corten
o acero inoxidable 316L. Difusor de cristal.
Outdoor beacon lamp made from corten
steel or 316L stainless steel. Glass shade.
26
27
27
Orientierungsleuchte für Außenbereiche, gefertigt
aus Cortenstahl oder 316L-Edelstahl. Glasdiffusor.
28
IP65
Fluor. 18W (2G10)
- p 317 -
LAINOA
a/b
Jon Santacoloma
Lainoa a
36
L CABLE = 20
CABLE LENGHT = 20
KABELLÄNGE =20
Spherical outdoor light with a 40 cm diameter,
made from vandal-proof opaline white UV
resistant PE. Lainoa A is fixed to the ground
using the fixtures provided, whilst Lainoa B is
portable and has a maximum fixture length of
3.5 metres. Optional: blue lines.
INOX DIN 933 M8X50
ø5-12 mm
ø18
ø18
ø40
12
0º
0º
12
Kugelförmige Außenleuchte mit 40 cm Durchmesser
aus vandalismussicherem PE, opalweiß glatt,
UV-beständig. Lainoa A ist über einem festen
Stromanschluss im Boden verankert, Lainoa B ist
tragbar und verfügt über ein 3,5 Meter langes Kabel.
Optional: blaue Linien.
Lainoa b
36
Luminaria de exterior de forma esférica
y diámetro de 40 cm, fabricada en PE
antivandálico blanco opalino liso resistente
UVA. Lainoa A se fija al suelo coincidiendo con
una acometida prevista, mientras que Lainoa B
es portátil y posee una longitud de acometida
máxima de 3,5 metros. Opcional: líneas azules.
IP54
ø12
Fluor. glob. comp. 23W (E27)
- p 318 -
ø30
LAP
B 35/80
David Abad
Lap B 80
Lap B 35
Baliza de exterior fabricada en acero corten
o acero inoxidable 316L. Luz indirecta.
24,5
Orientierungsleuchte für Außenbereiche, gefertigt
aus Cortenstahl oder 316L-Edelstahl. Indirekte
Beleuchtung.
35
IP65
24,5
Fluor.10W (G24q1)
- p 319 -
11
80
Outdoor beacon lamp made from corten
steel or 316L stainless steel. Indirect light
11
MOAI
a/b
Eduardo Albors
Moai b
ø25
87
87
ø25
ø6-13 mm
45,5
L CABLE = 70
CABLE LENGHT = 70
KABELLÄNGE = 70
INOX.DIN 933 M8X50
ø18
ø19
0º
12
0º
12
A fluorescent outdoor low level luminaire in
organic shapes, for use in terraces, parks,
gardens… The diffuser is manufactured form
UV stabilised polyethylene. The base and
support is made of phosphochromed cast
aluminium in a grey oxiron finish. Moai A is
secured to the floor over the fitted power
cable. Moai B is portable and has a wiring
cable with a maximum length of 3 metres.
It can be supplied with (C) or without (S) a
reflector on the upper part to reduce light
pollution.
Moai a
45,5
Baliza fluorescente para exterior de formas
orgánicas, aplicable en terrazas, parques,
jardines… El difusor está fabricado en PE
antivandálico blanco opalino liso resistente
UVA. Su soporte base es de aluminio fundido
previamente fosfocromado y acabado gris
oxirón. Moai A se fija al suelo coincidiendo
con una acometida prevista. Moai B es
portátil y posee una longitud de acometida
máxima de 3 metros. Se puede suministrar
con un reflector superior que reduce la
contaminación lumínica (C) o sin él (S).
ø16
Signalleuchte mit Leuchtstoffröhre für Außenbereiche,
mit organischen Formen, für Terrassen,
Parks, Gartenanlagen … Der Diffusor ist aus
vandalismussicherem PE in glattem Opal-Weiß
und UV-beständig. Der Untergrund besteht aus
Gussaluminium mit Phosphor-Verchromung und
Ausführung in Orixon-Grau. Moai A wird am Boden
befestigt und an eine dafür vorgesehene Leitung
angeschlossen. Moai B ist tragbar und hat eine
Leitung von maximal 3 Metern. Lieferbar mit oberem
Reflektor gegen Lichtkontamination (C) oder ohne (S).
IP54
Fluor. 24W (2G11)
- p 320 -
- p 321 -
SCUFF
s/m/l
Dhemen
Scuff m
Scuff l
Scuff m/l
75
ø15
15
ø15
ø8-17 mm
45
15
L CABLE = 10
CABLE LENGHT = 10
KABELLÄNGE = 10
INOX.DIN 912 M6X60
ø15
ø15
Leuchtenkollektion für Außenbereiche, inspiriert an
den früheren Taucherausrüstungen aus Kupfer. Unter
Beibehaltung dieses Dichtigkeitskonzepts wurde
Scuff aus Materialien hergestellt, deren Formen
synthetisiert und vereinfacht werden, um sie zu einem
Gegenstand zu machen, der sich vollkommen in
die Umgebung einpasst. Der Körper besteht aus
einem Stahlrohr, das Oberteil ist aus Schwarz PUR
und der Diffusor aus PMMA. Angeboten in drei
Höhen. Dadurch kann Scuff als Leuchtkörper für
Decke, Wand und Boden verwendet werden. In zwei
Versionen angeboten: Leuchtstoffröhre und LEDs.
0º
12
0º
ø15
12
A collection of exterior lamps. Scuff is
manufactured with materials that synthesise and
simplify its shape so as to make it an object that
can properly integrate in its surroundings. The
body is made of a steel tube, the cover is black
PUR and the diffuser is made of PMMA. Available
in three heights, which enables it to be installed as
a low level luminaire on ceilings, walls and floors.
Available in two versions: fluorescent and LED.
Scuff s
15
Colección de luminarias para exterior inspirada
en las antiguas escafandras de cobre utilizadas
por los submarinistas. Siguiendo este concepto
de estanqueidad, Scuff ha sido fabricada con
materiales que sintetizan y simplifican sus
formas con el fin de convertirse en un objeto
que se integre adecuadamente en el entorno.
El cuerpo está formado por un tubo de acero,
la cubierta es de PUR negro y su difusor de
PMMA. Está disponible en tres alturas, lo que
permite su instalación como baliza tanto en
techo, pared, como suelo. Disponible en dos
versiones: fluorescente y led.
ø10,6
IP54
Fluor. 9W (Gx53)
LED 4,32W 24V 5400K
- p 322 -
- p 323 -
TAP
David Abad
IP65
Accesorio estaca
4,5
4,5
70
5,5
43
Accesorio aplique
9
Fluor. 13W (G24q1)
Máx. 25W (E14)
- p 324 -
10
6
Außenleuchte aus Aluminium, satiniert, Diffusor
aus transparentem Glas mit Metallnetz. Zubehör
für die Installation als Wand-, Orientierungs- oder
Pollerleuchte verfügbar.
Accesorio baliza
23,5
Outdoor lamp made from aluminium with a
satin finish and a transparent glass shade
with metal mesh. Accessories available for
installation as a wall lamp, beacon or post
lamp.
TAP
2
Luminaria de exterior fabricada en aluminio
con acabado satinado y difusor de vidrio
transparente con malla metálica. Disponibles
accesorios para su instalación como aplique,
baliza o estaca.
- p 325 -
TRÉBOL
50/100/220
Eduardo Albors
96
70
20
46
An exterior lamp available in three heights,
enabling different locations and solutions. Its
diffuser, composed of three spheres joined
together simulating a clover, manufactured
from UV stabilised opal polyethylene and
is secured to the corresponding highshine polished stainless steel columns.
The illumination is provided by a compact
fluorescent tube.
Trébol 100
Trébol 50
Leuchte für Außenbereiche, angeboten in drei
Höhen, d.h., für unterschiedliche Standorte
und Beleuchtungsbedürfnisse geeignet. Den
vandalismussicheren Diffusor bilden drei Kugeln,
einem Kleeblatt (Trébol) ähnlich. Er besteht aus
opalweißem, UV-resistentem PE und sitzt auf
einem Pfahl aus glänzendem Edelstahl. Als
Lichtquelle wird eine kompakte Leuchtstofflampe
verwendet.
ø11,5
ø11,5
ø11,5
ø20
ø20
ø20
ø46
ø46
ø46
Trébol 50
Trébol 100/220
IP54
INOX.DIN 933 M8X50
0º
12
0º
12
0º
L CABLE = 10 ø4-20 mm
CABLE LENGHT = 10
KABELLÄNGE = 10
12
INOX.DIN 933 M8X50
ø4-20 mm
0º
L CABLE = 30
CABLE LENGHT = 30
KABELLÄNGE = 30
12
Fluor. comp. max. 30W (E27)
196
Luminaria para exterior disponible en tres
alturas, lo que permite diferentes soluciones
de emplazamiento e iluminación. Su
difusor, compuesto por tres esferas unidas
que simulan un trébol, está fabricado
en PE antivandálico blanco opalino liso
resistente UVA, y va anclado sobre los
correspondientes fustes de acero inoxidable
pulido brillante. Como fuente de luz, emplea
una lámpara fluorescente compacta.
216
Trébol 220
ø17
ø17
- p 326 -
- p 327 -
TUBULAR
ALS
Beleuchtungssystem für Außenbereiche, mit
dem ununterbrochene Lichtreihen geschaffen
werden können. Damit werden architektonisch
vorgegebene Fußgänger- und Landschaftszonen
angezeigt, beleuchtet, markiert und in ihrem
Wert erhöht. Dieses Modell ist nicht nur
eine Beleuchtung, sondern kann auch als
Brüstung, Leitplanke, Signalleuchte, Geländer
und sogar als Sitzbank verwendet werden,
je nach der Vielfalt seiner unterschiedlichen
Anwendungsmöglichkeiten. Das System besteht
aus einem zylindrischen Leuchtkörper mit 2700
mm Länge und 200 mm Durchmesser sowie
zwei Halterungen mit 450 mm Höhe, die sich an
beiden Enden des Zylinders befinden. Es wird direkt
mit Bolzen am Boden befestigt. Hergestellt aus
verzinktem Eisen, auch angeboten in verzinkter oder
Farbausführung. Der Lichtstrahl kann beim Einbau
ausgerichtet werden.
1
20
270
10
20
120
28,5
20
SOPORTE INICIAL/FINAL
(ACOMETIDA)
START/END SUPPORT
(CONNECTION)
ANFANGS-ENDHALTERUNG
(STROMANSCHLUSS)
SOPORTE INTERMEDIO
INTERMEDIATE SUPPORT
MITTLERE HALTERUNG
45
SOPORTE INICIAL/FINAL
(ACOMETIDA)
START/END SUPPORT
(CONNECTION)
ANFANGS-ENDHALTERUNG
(STROMANSCHLUSS)
INOX. DIN 912 M8X50
L CABLE = 80
CABLE LENGHT = 80
KABELLÄNGE = 80
1,5
SOPORTE INTERMEDIO
INTERMEDIATE SUPPORT
MITTLERE HALTERUNG
20
271
SOPORTE INICIAL/FINAL
(ACOMETIDA)
START/END SUPPORT
(CONNECTION)
ANFANGS-ENDHALTERUNG
(STROMANSCHLUSS)
1
45
4,2
28,5
IP65
Fluor. 2 x 36W (G13)
- p 328 -
24,2
28,5
24,2
8,5
ø4-20
8,5
An outdoor illumination system enabling the
creation of continuous lines of light that guide,
illuminate, signal and highlight pedestrian
or landscape surroundings related to the
architecture. It is not just a light fitting, as
is also has the function of barrier, handrail,
guide, railing and even as a bench, according
to its multiple applications. It is composed
of a cylindrical light body 2700 mm long by
200 mm in diameter and two 450 mm high
supports, located at both ends of the cylinder.
It is directly bolted to the floor. Manufactured
of galvanised steel, available in galvanised or
painted finish. Adjustable.
1,5
45
Sistema de iluminación exterior que permite
crear líneas continuas de luz que orienta,
alumbra, baliza y pone en valor entornos
peatonales o paisajísticos afectos a la
arquitectura. No es sólo una luminaria ya que
también actúa como quitamiedos, guardarrail,
baliza, barandilla e incluso como un banco,
en función de la diversidad de sus múltiples
aplicaciones. Está compuesto por un cuerpo
lumínico cilíndrico de 2700 mm de longitud
por 200 mm de diámetro y dos soportes de
450 mm de altura, emplazados en ambos
extremos del cilindro. Se ancla mediante un
sistema de pernos directos a suelo. Está
fabricado en hierro galvanizado, aunque
está disponible en acabado galvanizado o
pintado. Su haz luminoso es direccionable en
el momento de su instalación.
4,2
- p 329 -
AX-IS
60/280/350
David Abad
Luminaria para exterior con forma de
columna cilíndrica, que proporciona una
iluminación uniforme e indirecta. Se fabrica
en tres acabados: inoxidable, plata o bronce.
Disponible kit de anclaje. Consultar otros
acabados, otras medidas y versión con kit de
emergencia.
AX- IS 60
AX- IS 280
ø12,5
60
280
350
Cylindrical outdoor column lamp, providing
uniform and indirect lighting. It comes in
three finishes: stainless steel, silver or bronze.
Anchoring kit available. Other finishes,
measurement and emergency kit available.
Außenleuchte mit der Form einer zylindrischen
Säule. Liefert eine gleichmäßige indirekte
Beleuchtung. Wird in drei Ausführungen
hergestellt: Edelstahl, silbern oder in Bronze.
Befestigungsset verfügbar. Auf Anfrage auch
andere Ausführungen und Abmessungen sowie
als Notbeleuchtungsset.
AX- IS 350
ø24
IP65
60: Fluor.2 x 9W (2G7)
280: Fluor.2 x 36W (2G11)
350: Fluor.2 x 54W (G5)
- p 330 -
- p 331 -
BOLETUS
outside a/b
Jorge Pensi
Boletus outside a
Boletus outside b
ø5-12mm
0º
IP54
INOX. DIN 933 M8X50
0º
Fluor. 2 x 18/24/36W (2G11)
ø12
- p 332 -
1,5
60
ø51
12
An exterior lamp. The upper part is made
of aluminium with a natural anodised finish
manufactured from UV stabilised opal
polyethylene. Boletus Outside A ground
fixed and hard wired, while Boletus exterior
B is portable and has a maximum wiring
connection of 3.5 metres.
Leuchte für Außenbereiche. Der obere Teil ist aus
Aluminium in der Ausführung anodisiert Natur und
der Lampenkörper aus Vandalismus sicherem,
UV-beständigem PE in glattem Opal-Weiß. Boletus
Outside A ist am Boden befestigt und an eine
vorgesehene Leitung angeschlossen, während
Boletus Outside B tragbar ist und eine Leitung von
maximal 3,5 Metern hat.
12
Luminaria para exterior. Su parte superior
está fabricada en aluminio con acabado
anodizado natural y su cuerpo en PE
antivandálico blanco opalino liso resistente
UVA. Boletus Outside A va fijada al suelo
coincidiendo con una acometida prevista,
mientras que Boletus Outside B es portátil y
posee una longitud de acometida máxima de
3,5 metros.
18
BOLETUS
outside c
Jorge Pensi
IP54
310
Leuchte für Außenbereiche. Der obere Teil
des Leuchtkomplexes ist aus Aluminium in der
Ausführung anodisiert Natur und der Lampenkörper
aus vandalismussicherem, UV-beständigem PE in
glattem Opal-Weiß. Die Leuchte besteht aus einer
verzinkten Eisenrohrstange mit Revisionsöffnungen
mit 180 mm Durchmesser und 2500 mm Länge,
einschließlich Installationsset. Wir bieten auch
Adapter an, um den Leuchtkörper mit anderen
handelsüblichen Stangen mit 100 mm bzw. 60 mm
Durchmesser zu verwenden.
L CABLE = 45
CABLE LENGHT =45
KABELLÄNGE = 45
ø4-20 mm
INOX. M16X350
PLANTILLA
TEMPLATE
SCHABLONE
18
- p 333 -
21,5
30
Fluor. 2 x 18/24/36W (2G11)
†30
21,5
An exterior lamp. The upper part is made
of aluminium with a natural anodised
finish and the body manufactured from UV
stabilised opal polyethylene. It is composed
of a galvanised steel tube accessible shaft
2500 mm long with a diameter of 180 mm,
it includes an installation kit. Adaptors
are available to use the fitting with other
commercial columns of 100 mm and 60 mm
diameter.
250
Luminaria para exterior. La parte superior
del conjunto lumínico está fabricada en
aluminio con acabado anodizado natural y su
cuerpo en PE antivandálico blanco opalino
liso resistente UVA. Consta de un fuste de
tubo de acero galvanizado registrable de
diámetro 180 mm y 2500 mm de longitud,
que incluye kit de instalación. Disponemos de
adaptadores para utilizar el cuerpo lumínico
con otros fustes comerciales de 100 mm y 60
mm de diámetro.
30
FITA
1/2/3
Miguel Ángel Ciganda
ø32
Fita 1
16
L CABLE = 20
CABLE LENGHT= 20
KABELLÄNGE = 20
11,6
ø4-20 mm
290
49
6
43
Fita 2
ø32
ø4-20mm
L CABLE = 60
CABLE LENGHT= 60
KABELLÄNGE = 60
L CABLE = 30
CABLE LENGHT= 30
KABELLÄNGE = 30
INOX. DIN 912 M12X50
ø4-20mm
25
ø17
14,5
22
Leuchtenkollektion für Außenbereiche bestehend
aus Laterne, Sockel und Wandhalter. Die
Metallteile sind aus Stahl, Messing und Aluminium.
Doppelt umhüllter Diffusor aus opal-weißem und
durchsichtigem Polycarbonat, UV-beständig und
mit hoher Leuchtkraft. Ausführung in schwarzem
Oxiron-Schmiedeeisen. Elektronikgerät.
8,4
68
A collection of outdoor light fittings comprising
a lamp, small wall and wall lamp. The metal
parts are made of steel, brass and aluminium.
A double covered diffuser manufactured from
UV stabilised opal polyethylene and forged in
black oxiron finish.
INOX. DIN 933 M8X100
ø32
28
Colección de luminarias para exterior
compuesta por farola, murete y aplique.
Sus partes metálicas están fabricadas en
acero, latón y aluminio. Difusor de doble
envoltura de policarbonato blanco opalino
y transparente resistentes UVA y de alto
rendimiento lumínico. Acabado en oxirón
negro forja. Equipo electrónico.
Fita 3
22
IP55
Fluor. 4 x 18W (2G11)
Fluor. max. 30W (E27)
- p 334 -
- p 335 -
TOPA
100
110
120
76,5
10
ZINC. M12X280
PLANTILLA
TEMPLATE
SCHABLONE
Monolithförmige Außenleuchte aus verzinktem
Stahl. Dank der ungleichmäßigen Form des
Reflektors ist die Ausleuchtung des Umfelds
ausgesprochen harmonische. Lieferbar in
verzinktem Stahl mit oder ohne Lackierung sowie
in zwei Größen. Topa 320 gibt es mit einer oder
zwei Lichtquellen. Dies gewährleistet eine optimale
Ausleuchtung der Gartenbereiche. Topa 100
verfügt über nur eine Lichtquelle. Die Bauweise
des Modells schließt jeglichen Blendeffekt aus.
IP54
100: Halogenuro metálico (HI) 70W (G12)
- p 336 -
25
†18
30
Monolithic exterior lamp with an asymmetric
reflector, which provides a source of lighting
integrated perfectly into the surroundings.
Made from galvanised steel, it is available
in a galvanised or painted finish. It comes in
two sizes. Topa 320 comes with one or two
sources of light, providing a complete lighting
solution for different areas of the garden.
Topa 100 has a single source of light. Its
characteristics guarantee a total lack of glare.
ø4-20mm
15
Luminaria para exterior de forma monolítica
y reflector asimétrico, que proporciona una
iluminación perfectamente integrada en el
entorno. Fabricada en acero galvanizado,
está disponible en acabado galvanizado o
pintado. Se fabrica en dos tamaños. Topa
320 se fabrica con una o dos fuentes de luz,
lo que le permite proporcionar una completa
iluminación en distintas áreas ajardinadas.
Topa 100 posee una única fuente de luz. Sus
características garantizan una ausencia total
de deslumbramiento.
110
GC Studio
- p 337 -
TOPA
320 1/320 2
GC Studio
Topa 320 2
310
320
310
148
310
320
310
148
148
Topa 320 1
L CABLE = 50
CABLE LENGHT = 50
KABELLÄNGE= 50
L CABLE = 50
CABLE LENGHT = 50
KABELLÄNGE= 50
10
ø4-20mm
ø4-20mm
PLANTILLA
TEMPLATE
SCHABLONE
PLANTILLA
TEMPLATE
SCHABLONE
†18
30
25
30
25
†18
ZINC. M16X350
10
ZINC. M16X350
25
25
IP54
320 1: Halogenuro metálico (HI) 70W (RX7s)
Vapor de sodio (HS) de alta presión 70W (RX7s)
320 2: Halogenuro metálico (HI) 2 x 70W (RX7s)
Vapor de sodio (HS) de alta presión 2 x 70W (RX7s)
- p 338 -
- p 339 -
ZENETE
400 1/400 2/400 3
Martínez y Soler Arq.
Zenete 400 1
115
12,5
ø4-20mm
ZINC. M16X350
PLANTILLA
TEMPLATE
SCHABLONE
12
25
30
Zenete 400 3
400 1:
Fluor. 2 x 80W (2G11)
Halogenuro metálico (HI) 150W (E40)
Vapor de sodio (HS) de alta presión150W (E40)
LED
200
85,5
12,5
403
400
303
403
ø4-20mm
L CABLE = 60
CABLE LENGHT = 60
KABELLÄNGE = 60
12
ZINC. M16X350
PLANTILLA
TEMPLATE
SCHABLONE
30
25
12,5
103
50
400 3:
Fluor. 2 x 36W (2G11) + Fluor. 2 x 80W (2G11)
Halogenuro metálico (HI) 150W (E40) + HI 70W (E27)
Vapor de sodio (HS) de alta presión 70W (E27) + HS 70W (E27)
LED
103
12,5
400 2:
Fluor. 4 x 80W (2G11)
Halogenuro metálico (HI) 2 x 150W (E40)
Vapor de sodio (HS) de alta presión 2 x 150W (E40)
LED
25
- p 340 -
PLANTILLA
TEMPLATE
SCHABLONE
30
25
25
30
IP54
ZINC. M16X350
12
12,5
30
25
12,5
L CABLE = 60
CABLE LENGHT = 60
KABELLÄNGE = 60
103
103
50
ø4-20mm
413
400
413
400
403
50
Außenleuchte aus verzinktem Stahl, gestrichen
in Metallic-Grau und zweiseitig mit Lamellen aus
Ipe-Holz beschichtet. Lieferbar in drei Größen:
400, 300 oder 80 Zentimeter hoch. Jede
Leuchte besteht aus Gestell und ein bzw. zwei
Auslegern, die je nach Ausführung in gleicher
oder unterschiedlicher Höhe angebracht sind.
218
12,5
Luminaria de exterior fabricada en metal
galvanizado y pintado en gris acabado
metálico, recubierta en dos de sus caras
por láminas de madera de ipe. Disponible
en tres alturas: de 400, 300 o de 80
centímetros de altura. Todas ellas están
compuestas por una columna y uno o
dos brazos lumínicos, colocados a igual o
diferentes alturas, según versiones.
Exterior lamp made from galvanised steel
in a metallic grey painted finish, clad in ipe
wooden panels on two sides. It is available
in three different heights: 400, 300 or 80
cm. All models comprise a column with one
or two light arms, positioned at the same or
different heights, depending on the model.
Zenete 400 2
- p 341 -
ZENETE
300 1/300 2
Martínez y Soler Arq.
Zenete 300 1
Zenete 300 2
96,5
84,5
12,5
300
313
303
300
313
303
12,5
84,5
ø4-20mm
10 3
ZINC. M16X35
PLANTILLA
TEMPLATE
SCHABLONE
12
12,5
ZINC. M16X35
12
PLANTILLA
TEMPLATE
SCHABLONE
30
25
30
25
12,5
L CABLE = 60
CABLE LENGHT = 60
KABELLÄNGE = 60
50
103
50
ø4-20mm
L CABLE = 6
CABLE LENGHT = 6
KABELLÄNGE = 6
25
25
30
30
IP54
300 1:
Fluor. 2 x 36W (2G11)
Halogenuro metálico (HI) 70W (E27)
Vapor de sodio (HS) de alta presión 70W (E27)
LED
300 2:
Fluor. 4 x 36W (2G11)
Halogenuro metálico (HI) 2 x 70W (E27)
Vapor de sodio (HS) de alta presión 2 x 70W (E27)
LED
- p 342 -
- p 343 -
ZENETE
80 1/80 2
Martínez y Soler Arq.
Zenete 80 1
Zenete 80 2
30
ø4-20 mm
92
10 2
80
L CABLE = 60
CABLE LENGHT = 60
KABELLÄNGE= 60
12,5
ZINC. M12x280
12
PLANTILLA
TEMPLATE
SCHABLONE
28
23
PLANTILLA
TEMPLATE
SCHABLONE
23
- p 344 -
80
ZINC. M12x280
12
28
23
12,5
10 2
80 2: Halog. metálico (HI) 2 x 20W (PGJ5)
LED
L CABLE = 60
CABLE LENGHT = 60
KABELLÄNGE= 60
ø4-20 mm
92
80
80
80 1: Halog. metálico (HI) 20W (PGJ5)
LED
12,5
IP54
12,5
21
23
ZENETE
aplique s/l
Martínez y Soler Arq.
Outdoor wall lamp made from galvanised
metal with a metal grey paint finish. Available
in two different lengths.
Wandleuchte für Außenbereiche, hergestellt aus
verzinktem Metall, Anstrich in Metallikgrau. Lieferbar
in zwei Längen
Zenete aplique s
†24
12,5
Aplique para exterior fabricado en metal
galvanizado y pintado en gris acabado
metálico. Disponible en dos longitudes.
11,8
Zenete aplique l
IP54
†24
12,5
S: Fluor. 2 x 36W (2G11)
Halogenuro metálico (HI) 70W (E27)
Vapor de sodio (HS) 70W (E27)
LED
L: Fluor. 2 x 80W (2G11)
Halogenuro metálico HI 150W (E40)
Vapor de sodio HS 150W (E40)
LED
86
†20
11,8
104,5
†20
- p 345 -
MOJÓN
Miguel Ángel Ciganda
A seat with light, displaying timeless
proportions and design. The seat
is manufactured from UV stabilised
polyethylene. The body is made of
galvanised or thermoplastic powder coated
steel in white or green. It has a system for
ground fixing.
Beleuchteter Sitz in zeitlosen Linien und
Proportionen. Für den Sitz wurde Vandalismus
sicheres und UV-beständiges PE in glattem OpalWeiß verwendet. Der Körper besteht aus Metall in
verzinkter Ausführung oder mit einer Verkleidung
aus Thermoplastpulver in Weiß oder grün.
Außerdem verfügt er über ein Verankerungssystem
am Boden.
†35,5
44,5
Asiento con luz, de trazos y proporciones
atemporales. Para la confección del asiento
se ha empleado PE antivandálico blanco
opalino liso resistente UVA. El cuerpo está
fabricado en metal con acabado galvanizado
o recubrimiento con polvo termoplástico en
color blanco o verde. Dispone de un sistema
de anclaje al suelo.
IP54
Fluor 2 x 18W (G24q2)
†35
- p 346 -
LAP
bench 45/160
David Abad
Lap Bench 45
450
450
Bank für Außenbereiche, lieferbar in zwei Größen.
Struktur aus Spezialbeton und Naturholz oder
Holzimitat. Auf Anfrage auch andere Ausführungen.
IP65
Lap Bench 160
450
Outdoor bench available in two sizes.
Structure made from technical concrete and
natural or synthetic wood. Please ask about
other finishes.
485
Banco para exterior disponible en dos
tamaños. Estructura de hormigón técnico y
madera natural o sintética. Consultar para
otros acabados.
1600
45: Fluor. 2 x 24W (2G11)
160: Fluor. 2 x 49W (G5)
450
- p 347 -
- p 348 -
Proyectos
Projects
Projekte
- p 349 -
Proyectos
Projects
Projekte
01
02
03
04
05
11
12
13
14
15
21
22
23
24
25
Proyectos
Projects
Projekte
En Grupo B.Lux fabricamos luminarias
para hogar y también para el equipamiento
de proyectos e instalaciones. Somos
conscientes de que la iluminación es un
elemento esencial en la arquitectura y por
eso nos esforzamos para lograr soluciones
lumínicas que se integren en todo tipo de
proyectos arquitectónicos. En muchos casos,
se trata de luminarias personalizadas.
Como fabricantes de soluciones a medida,
hemos colaborado con los más destacados
arquitectos del panorama internacional y
nacional, como Frank O. Gerhy y Francisco
Mangado, que han enriquecido nuestras
experiencias en el mundo de la iluminación.
At the B.Lux Group, we manufacture lamps
for the home, along with equipment for
projects and installations. We understand
that lighting is an essential element of
architecture, which is why we strive to create
lighting solutions that can be integrated into
all kinds of architectural projects. In many
cases, these are custom-made lamps. As
manufacturers of bespoke solutions, we have
collaborated with leading architects from the
national and international scene, such as
Frank O. Gehry and Francisco Mangado,
who have enriched our experiences in the
world of lighting.
Grupo B.Lux stellt Leuchten für
Wohnbereiche wir auch für die Ausstattung
von Projekten und Installationen her.
Uns ist bewusst, dass die Beleuchtung ein
Grundbestandteil der architektonischen
Gestaltung ist. Deshalb streben wir stets
danach, solche Beleuchtungslösungen zu
entwickeln, die sich gut in architektonische
Projekte jeder Art integrieren. In
vielen Fällen handelt es sich um
Spezialanfertigungen. Als Anbieter von
individuellen Lösungen nach Maß haben
wir mit den angesehensten internationalen
Architekten zusammengearbeitet, darunter
Frank O. Gerhy und Francisco Mangado.
Persönlichkeiten, die uns um neue
Erfahrungen in der Welt der Beleuchtung
bereichert haben.
- p 350 -
06
07
08
09
10
16
17
18
19
20
26
27
28
29
30
01 Lopesan Costa Meloneras Resort, Maspalomas, Gran Canaria (Spain) /
02 Hotel Hesperia Bilbao (Spain) / 03 Navarre University Clinic, Pamplona (Spain)/
04 Hotel Silken Diagonal Barcelona. (Spain) / 05 Silken Gran Hotel Domine Bilbao (Spain) /
06 Hotel AB Skipper Barcelona. (Spain) / 07 Prado Museum, Madrid (Spain) /
08 Sal Fina Restaurant, Valencia (Spain ) / 09 San Roke Park, Portugalete (Spain) /
10 Bellvitge Library, Hospitalet de Llobregat (Spain) /
11 Gakoak Interiorismo, Gernika (Spain) / 12 Hotel Sha Wellness Clinic, Alicante (Spain) /
13 LED beacons at a bus stop. Elorrio (Spain) / 14 Zelaieta Park, Amorebieta (Spain)/
15 Javalambre Ski Resort, Teruel (Spain) / 16 Hostería de Castañeda, Cantabria (Spain) /
17 Paramount Hotel, New York City (USA) / 18 Valley Hotel, Arizona (USA) /
19 Vilnius International Airport (Lithuania) / 20 Barcelona Architectural college (Spain) /
21 Park in Orkoien, Navarre (Spain) / 22 Embassy Bilbao (Spain) /
23 Remenetxe Restaurant, Gernika (Spain) / 24 Bilbao Ria (Spain) / 25 Residential Estate in
Arratzu (Spain) / 26 Onyria Marinha Hotel & Thalasso, Cascais (Portugal) /
27 Biscaytik Foundation, Getxo (Spain) / 28 Residential Property, Zarauz (Spain) /
29 Artklass Building, Bilbao (Spain) / 30 Hotel Hilton Diagonal Mar Barcelona (Spain) / ...
- p 351 -
Expo Zaragoza 2008 (Spain), by Zaha Hadid.
- p 352 -
Hotel Marqués de Riscal. Elciego, Rioja Alavesa (Spain), by Frank O. Gehry.
- p 353 -
D-123 office block, Barcelona (Spain), by Dominique Perrault.
Clarendon Hotel. Phoenix, Arizona. (USA).
- p 354 -
Hotel Arts Barcelona (Spain).
- p 355 -
B.Lux S.A. y Vanlux S.A. se reservan el derecho de efectuar cualquier
modificación y anulación de los productos y sus características técnicas, sin
previo aviso.
B.Lux S.A. and Vanlux S.A. reserve the right to make any modifications and
remove products and their technical characteristics without prior notice.
B.Lux S.A. and Vanlux S.A. behalten sich das Recht vor, Produkte bzw. Deren
technische Eigenschaften ohne vorherige Ankündingung abzuändern oder zu
streichen.
DEPÓSITO LEGAL
BI -1255/2012
www.grupoblux.com
COMERCIAL
FACTORY
Polígono Eitua, 70. 48.240
Berriz (Bizkaia, Spain)
T.(34) 94 682 72 72
F.(34) 94 682 49 02
Pol. Ind. Okamika,11 48.289
Gizaburuaga (Bizkaia, Spain)
T.(34) 94 684 29 50
F.(34) 94 624 36 99
[email protected]
[email protected]