oportunidades en energia - Foreign Investment Committee

www.ciechile.gob.cl
Invest in
Chile
Opportunities in Energy
Invierta en Chile
Oportunidades en Energía
Opportunities in Energy
Land of Opportunities
País de Oportunidades
Chile is not only Latin America's best
evaluated economy but also one of the best
evaluated emerging economies
internationally.
Its hallmark stability, transparency and
competitiveness and excellent business
prospects position the country not only as
the best destination for foreign investment in
Latin America but also as one of the world's
leading destinations.
Chile es la economía emergente mejor
evaluada de la región latinoamericana y una
de las más reconocidas a nivel mundial.
Sus características: estabilidad, transparencia,
competitividad y excelentes proyecciones de
negocios, lo transforman en el mejor destino
para las inversiones extranjeras de
Latinoamérica y uno de los más destacados
del orbe, lo que se vio re ejado en las cifras
entregadas por la UNCTAD.
En su World Investment Report 2014, la
UNCTAD ubicó a Chile como el decimoséptimo
receptor de inversión extranjera directa
durante 2013. El país, que totalizó la cifra de
US$20.258 millones por concepto de
inversión extranjera directa ocupó el tercer
lugar en la región, detrás de economías de
mayor tamaño, como Brasil y México.
373
15,
887
12,
15,
572
12,
26
7,4
97
7,0
7,2
41
518
8
US$
20,258
million inbound in 2013.
2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013
Source: Central Bank of Chile (www.bcentral.cl).
28,
258
20,
22,
931
FDI in Chile, 2003-2013
(US$ million)
34
Chile was the eighth largest
recipient of FDI among
developing economies in
2013, according to UNCTAD.
542
In its World Investment Report 2014,
UNCTAD ranked Chile as the world´s 17th
largest recipient of foreign direct investment
in 2013. With an in ow of US$20,258
million, Chile took third place in Latin
America after the larger Brazilian and
Mexican economies.
4,3
02
Opportunities in Energy
Why invest in Chile?
¿Por qué invertir en Chile?
A reliable country
Un país con able
Chile is a safe place in which to do business as borne out by risk ratings
agencies which have increased or maintained their high ratings for the
country, highlighting its low level of public debt, the health of its nancial
system and its solid institutions.
Chile es un lugar seguro para hacer negocios y así lo aseguran las
agencias clasi cadoras de riesgo, que han elevado y mantenido los altos
ratings del país, enfatizando sus bajos niveles de deuda pública, la salud
de su sistema nanciero y la solidez de sus instituciones.
A competitive country
Un país competitivo
In the 2014-2015 Global Competitiveness Index published by the World
Economic Forum, Chile took 33th place out of 144 economies, ahead of
all other Latin American countries.
En el Índice de Competitividad Global 2014-2015, publicado por el Foro
Económico Mundial, Chile se ubicó en el lugar 33 entre 144 países,
liderando Latinoamérica.
An attractive business climate
Un atractivo ambiente de negocios
According to the World Bank's Doing Business 2014 report, Chile is the
easiest Latin American economy in which to do business, ranking 60
positions above the regional average.
Según el informe Haciendo Negocios 2014 , publicado por el Banco
Mundial, Chile es la economía de América Latina donde es más fácil hacer
negocios. El país se ubica 60 puestos más arriba del promedio regional.
A transparent country
Un país transparente
In Transparency International's 2013 Corruption Perceptions Index,
Chile obtained a score of 71 points, ranking among the 22 best-placed
economies out of the 177 countries included in the Index.
En el Índice de Percepción de la Corrupción 2013, publicado por
Transparencia Internacional, Chile obtuvo 71 puntos, situándose entre
las 22 economías mejor evaluadas de un total de 177 países analizados
en el estudio, y liderando Latinoamérica.
An internationally integrated country
Un país integrado al mundo
Chile has signed 23 trade agreements with 61 countries, expanding its
domestic market of 16.6 million inhabitants to one of over 4,302 million
potential consumers around the world (representing 85.7% of global
GDP and 63% of the world's population).
Chile ha suscrito 23 acuerdos comerciales con 61 países, los que han
expandido el tamaño del mercado chileno de sus 16,6 millones de
habitantes a más de 4.302 millones de potenciales consumidores en
todo el mundo (un 85,7% del PIB y un 63% de la población mundial).
A globally connected country
Un país conectado
Chile has world-class highways and telecommunications services, with
a high penetration of technology and excellent connectivity. In the
Networked Readiness Index 2014 published by the World Economic
Forum (WEF), it took 39th place out of 138 economies, ranking rst in
Latin America.
Chile posee carreteras y telecomunicaciones de nivel mundial, con alta
penetración de tecnología y gran conectividad. Asimismo, el país se
ubicó en el lugar 39 entre 138 países en el Índice de Preparación
Tecnológica 2014, publicado por el Foro Económico Mundial, posición
con la que encabeza América Latina.
A country with talent
Un país con talento
Chile stands out not only for its high-standard professionals but also as
the home of two of the universities that, according to the latest Academic
Ranking of World Universities (ARWU), are among the top ten in Latin
America. In addition, it took 31st place out of 60 economies in the Global
Talent Index 2011-2015 of the Economist Intelligence Unit (EIU).
Además de poseer profesionales de alto nivel, Chile destaca por tener dos
universidades entre las 10 mejores de Latinoamérica, según el más
reciente Ranking Académico de Universidades del Mundo (ARWU), y por
ubicarse en el lugar 31 entre 60 economías en el Índice Global de Talento
2011-2015 que publica Economist Intelligence Unit (EIU).
A country to live in
Un país para vivir
The capital Santiago is one of Latin America's most liveable cities,
according to the Economist Intelligence Unit (EIU), and the country is
also well evaluated in studies such as the Global Peace Index which, in
2013, ranked it 31st out of 162 countries.
La ciudad de Santiago de Chile es una de las urbes más habitables de
América Latina, según la Economist Intelligence Unit (EIU). Chile está
bien evaluado además por estudios como el Índice Global de Paz, que en
su versión 2012 lo ubicó en el puesto 31 del ranking entre 162 naciones.
Headquarters in Chile
Headquarters en Chile
Santiago offers overseas companies some of the world's most attractive
installation costs. In its Prices and Earnings report for 2012, the UBS
investment bank gave Chile's capital a score of 52.8 points and 60th
position out of 72 cities in a ranking where rst place indicates the most
expensive city (Oslo) and New York is the base of comparison with 100
points.
Santiago de Chile es una de las ciudades más convenientes del mundo
para la instalación de las empresas extranjeras. En su informe Precios y
Salarios actualizado a 2012, el banco de inversión UBS otorgó a la capital
de Chile 52,8 puntos y la ubicó en el lugar 60 entre 72 ciudades, en una
escala donde la número 1 (Oslo) es la urbe más cara y Nueva York es la
base de comparación con 100 puntos.
03
04
Opportunities in Energy
Why invest in energy in Chile?
¿Por qué invertir en Energía en Chile?
Demand for energy, which is vital for Chile's growth and
economic development, is increasing. Opportunities to
expand the country's installed generation capacity for
electricity include both conventional technologies,
implemented in accordance with sustainability criteria, and
non-conventional technologies.
Chile tiene una demanda de energía creciente y es una
condición necesaria para el crecimiento y desarrollo
económico del país. Las oportunidades para incrementar la
capacidad instalada de generación eléctrica abarcan tanto las
tecnologías convencionales, con criterios de sustentabilidad,
como las tecnologías no convencionales.
At present, Chile has an installed capacity (net power) of 17.7
GW (December 2013) across four grids - the Central
Interconnected Grid (SIC), the Northern Interconnected Grid
(SING) and the smaller Aysén and Magallanes systems. The
SIC is the grid that accounts for most of the country's net
power.
En la actualidad, la capacidad instalada (potencia neta) de
Chile es de 17,7 GW (diciembre 2013), existiendo en el país
cuatro sistemas eléctricos: el Sistema Interconectado Central
(SIC), el Sistema Interconectado del Norte Grande (SING) y
los sistemas medianos de Aysén y Magallanes. El SIC es el
que más aporta a la potencia neta del país.
CHILE: NET INSTALLED POWER
GENERATION CAPACITY
SING
21%
SIC
78%
AYSEN AND MAGALLANES
1%
Source: National Energy Commission (www.cne.cl).
In 2013, gross power generation in the SIC and SING
reached 68,050 GWh, up by 3.8% on 2012.
En el año 2013, la generación bruta de electricidad del SIC y el
SING combinados alcanzó a 68.050 GWh, mostrando un
incremento de 3,8% con respecto al 2012.
Opportunities in Energy
16.6%
Electricity sources in 2013:
En la generación total del año 2013:
From gas- red plants.
Representó la generación en base a gas.
46.4%
26.6%
From coal- red plants.
Representó la generación en base a carbón.
From hydroelectric plants, excluding mini-hydro
plants of less than 20 MW.
Representó la energía hidráulica, excluyendo el
segmento mini-hidro, que son las centrales cuya
potencia es inferior a los 20MW.
6.3%
4.1%
From non-conventional renewable sources
(NCRES).
Representaron las energías renovables no
convencionales (ERNC).
From diesel- red plants.
Representó la generación en base a diésel.
Source: National Energy Commission (www.cne.cl).
Investment opportunities
Oportunidades de inversión
Non-Conventional Renewable
Energies (NCRES)








Chile's geography means there is enormous potential for NCRES
development.
Solar potential in northern Chile is among the greatest in the world.
Important wind potential exists in the Antofagasta, Coquimbo,
Biobío, Los Lagos and Magallanes Regions.
Chile also has important geothermal potential along the Andes
Mountains as well as biomass potential in the south of the country.
The country has important resources for the development of minihydro plants.
The growth of investment in mining projects and the longer lead
times required to obtain permits for conventional projects have
created opportunities for investment in generation using NCRES.
Law N° 20.698 (the 20/25 Law) to foster development of renewable
energies stipulates that, by 2025, 20% of electricity marketed must
come from NCRES sources.
45% of electricity generation capacity that will be installed in the
country in 2014-2025 will use NCRES sources.
Energías Renovables
No Convencionales (ERNC)








Traditional Hydroelectric
Generation (plants of more than
20 MW)


Conservative estimates suggest that between the basins of
Aconcagua and Puelo, hydroelectric capacity is greater than
10,000 MW.
Chile offers opportunities for hydroelectric projects, which
must be developed in accordance with sustainability criteria.
Chile, debido su geografía, tiene un enorme potencial para las
ERNC.
En energía solar, el potencial en el norte de Chile es uno de los más
elevados del mundo.
Existe un importante potencial eólico en las regiones de
Antofagasta, Coquimbo, Biobío, Los Lagos y Magallanes.
El país cuenta, además, con un importante potencial geotérmico a lo
largo del cordón cordillerano y de biomasa en la zona sur de Chile.
Chile dispone de grandes recursos para el desarrollo de centrales
mini-hidráulicas.
El crecimiento de la inversión en proyectos mineros, y el mayor
tiempo requerido para la aprobación de proyectos convencionales,
ha generado una oportunidad para la inversión en generación a
través de ERNC.
La ley 20.698 (Ley 20/25) de fomento a las energías renovables
establece que en el año 2025 el 20% de las electricidad
comercializada deberá provenir de fuentes de ERNC.
Un 45% de la capacidad de generación eléctrica que se instalará en
el país entre los años 2014 a 2025 provendrá de fuentes de ERNC.
Generación Hidroeléctrica
Tradicional (centrales mayores a
20 MW)


Se estima que en un escenario conservador, el potencial
hidroeléctrico entre las cuencas del Aconcagua y Puelo
superaría los 10.000 MW de capacidad.
El país cuenta con oportunidades de desarrollo hidroeléctrico,
las que deben desarrollarse con criterios de sustentabilidad.
05
06
Opportunities in Energy
Conventional
Generation


Traditional renewable and NCRES sources will not be
suf cient to satisfy rapidly growing demand for electricity
and investment will, therefore, be required in plants that use
fossil fuels, implemented in line with sustainability criteria.
LNG is an excellent alternative to diesel in power generation
as well as for industrial and residential use.
Generación Energética
Convencional


Transmission



Fragilities in the transmission system mean that a more secure
and robust system is required. Tenders have been issued for the
expansion of the transmission system (CDEC tenders).
The Trunk Transmission System Expansion Plan 2014-15
includes the interconnection of the SIC and SING.
New power plants will require additional transmission lines for
the injection of their output.
Transmisión Eléctrica



Energy Ef ciency


There are a range of opportunities in this eld that will be
reinforced in 2015 when an Energy Ef ciency Law comes into
force.
Energy ef ciency will be promoted in industry and private and
state mining as well as the public sector, the armed forces and
households.

In March 2015, tenders will be issued with distributors for power
supply for regulated clients.
The tenders for a total of around 15,000 GWh/year represent an
excellent investment opportunity for generators.
Source: Energy Agenda, National Energy Comission (CNE) and CIEChile.
El actual sistema de transmisión presenta niveles de fragilidad,
por tanto, se requiere contar con un sistema de transmisión
más seguro y robusto. Actualmente, existen licitaciones para
expandir el sistema de transmisión (licitaciones CDEC).
La interconexión SIC-SING se contemplará en el Plan de
Expansión del Sistema de Transmisión Troncal de período
2014-2015.
El desarrollo de nuevas centrales requiere de líneas adicionales
para evacuar su energía.
E ciencia Energética


Tenders for Distribution Companies

El alto crecimiento de la demanda de electricidad no se puede
satisfacer en un 100% con energías renovables tradicionales y
ERNC, por lo que se requiere inversión, con criterios de
sustentabilidad, en plantas generadoras que utilicen
combustibles fósiles.
EL GNL constituye una excelente alternativa para generar
electricidad en reemplazo del diésel, junto con su uso industrial
y residencial.
Existen en este ámbito diversas oportunidades de desarrollo
que se verán reforzadas por la promulgación, en 2015, de una
Ley de E ciencia Energética.
Se promoverá la e ciencia energética en la industria, minería
privada y estatal como también en el sector público, Fuerzas
Armada y hogares.
Licitaciones para Distribuidoras


En marzo de 2015 se llamará a licitación de energía con las
distribuidoras de suministro eléctrico para los clientes
regulados.
La licitación involucrará alrededor de 15.000 GWh por año y
constituye una excelente oportunidad de inversión para
empresas de generación.
Opportunities in Energy
SING [GWh]
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
Projected electricity sales
SIC [GWh]
SING Variation [%]
16,591
17,695
18,832
20,009
21,248
22,509
23,831
25,211
26,640
28,130
29,626
31,127
50,973
53,543
56,074
58,553
61,062
63,638
66,241
68,896
71,579
74,289
77,079
79,867
5.9%
6.7%
6.4%
6.3%
6.2%
5.9%
5.9%
5.8%
5.7%
5.6%
5.3%
5.1%
SIC Variation [%]
5.6%
5.0%
4.7%
4.4%
4.3%
4.2%
4.1%
4.0%
3.9%
3.8%
3.8%
3.6%
Source: Energy Agenda.
Note: These projections do not consider the possible effects
of the energy saving that would be achieved as a result of the
Energy Ef ciency Law envisaged in the Energy Agenda.
Nota: Esta proyección no contiene los posibles efectos de
ahorro de energía que signi caría el proyecto de ley de
e ciencia energética que contempla la Agenda de Energía.
Companies that have already invested in Chile
Ellos ya invirtieron en Chile
The Chilean market offers many opportunities for
renewable energy companies like ours because of both its
tremendous natural potential and the need to expand its
energy matrix.
El mercado chileno tiene muchas potencialidades para
compañías de energía renovable como la nuestra, dado
el tremendo potencial natural con el que cuenta, así
como la necesidad de incorporar mayor energía a la
matriz energética .
José Antonio Valdés
Executive President
Paci c Hydro
José Antonio Valdés
Presidente Ejecutivo
Paci c Hydro
Chile is a country with vast natural resources. The North
has one of the world's highest levels of solar radiation and
there are thousands of kilometers of valleys and coastline
with good winds. It also has a favorable investment climate,
active participation in international trade, sustained
economic growth and an expanding energy market.
Chile es un país con vastos recursos naturales. El norte
del país que cuenta con una de las mejores radiaciones
solares del mundo y tenemos miles de kilómetros de
costas y valles con buenos vientos. Tiene un ambiente
favorable para la inversión, una activa participación en el
comercio internacional, un crecimiento económico continuo y
un mercado energético en crecimiento .
José Ignacio Escobar
General Manager Chile
Mainstream Renewable Power
José Ignacio Escobar
Gerente General Chile
Mainstream Renewable Power
We decided to expand our business in Chile for a number
of reasons including the existence of legislation that
promotes generation using renewable sources, radiation
without parallel in the world, high energy prices and the
country's socioeconomic stability, clear rules of the game
and serious institutions.
Chile es un país con un recurso solar inigualable, con un
creciente y sólido consumo eléctrico, con un mercado
abierto a nuevos competidores y con un ambiente
propicio para la inversión a largo plazo. Chile ha servido
además como base de operaciones de Solarpack en la
región, donde hemos construido ya varios proyectos .
Javier Arellano
General Manager Chile
Solarpack
Javier Arellano
Gerente General Chile
Solarpack
07
El Comité de Inversiones Extranjeras
(CIEChile) es el organismo que representa al
Estado de Chile en sus tratos con los
inversionistas extranjeros y apoya el
posicionamiento de Chile como plaza de alto
atractivo para la inversión extranjera y los
negocios internacionales, actuando en
materias relacionadas con la administración y
difusión de la normativa legal pertinente, el
desarrollo de actividades de promoción de
diversa índole y la elaboración de información
relevante en materia de inversión extranjera,
para inversionistas extranjeros y potenciales
inversionistas.
What can CIEChile do for you?
¿Qué puede hacer CIEChile por usted?






Provide you with information about Chile's business
climate and the investment opportunities offered by
different sectors in Spanish, English or Chinese.
Supply you with a portfolio of public and private
investment projects.
Provide you with legal advice for the signing of an
investment contract with the State of Chile.
Help you in preparing schedules of meetings with relevant
players.
Guide you in presenting queries to different government
services.
Respond to your enquiries and requests in the shortest
possible time.
For further information, please visit
www.ciechile.gob.cl
Printed in Chile, October 2014






Entregarle información sobre el clima de negocios del país
y las oportunidades de inversión en los distintos sectores
productivos del país en español, inglés o chino.
Entregarle una cartera de proyectos de inversión públicos y
privados.
Brindarle asesoría legal para la rma de un contrato de
inversión con el Estado.
Asistirlo en la elaboración de agendas de reuniones con
actores relevantes.
Guiar sus consultas a los distintos servicios públicos.
Responder sus consultas y solicitudes en el menor tiempo
posible.
Para mayor información, por favor visite
www.ciechile.gob.cl
| Impreso en Chile, octubre 2014
diseño: www.comglobal.cl | Fotogra as: Fundación Imagen de Chile, Acera y Pacific Hydro. | impresión: www.mavalchile.cl |
T
he Foreign Investment Committee
(CIEChile) is the agency that
represents the State of Chile in its
dealings with foreign investors and helps
to position Chile as a highly attractive
destination for foreign investment and
international business through its role in
matters related to the administration and
communication of the corresponding
l eg a l n o r m s , t h e d ev e l o p m e n t o f
promotional activities of different types
and the preparation of information
concerning foreign investment for
investors and potential investors.