Modelo de declaración jurada Policía Portuaria

CRIANZA
IBÉRICA
www.belloterra.es
Palomares 1 • Añora, Los Pedroches (Córdoba)
Tel. + Fax 957 131 907
info@belloterra.es • www.belloterra.es
Síguenos en
www.facebook.com/belloterra y en
@belloterra
Síguenos en
www.facebook.com/belloterra y en
@belloterra
Síguenos en
www.facebook.com/belloterra y en
@belloterra
D i s t i n c i o n e s
/
A w a r d s
Los reconocimientos obtenidos y los sellos que garantizan la calidad de todos nuestros productos son reflejo del esfuerzo diario por
conseguir que todos y cada uno de los productos Belloterra sean únicos e inigualables.
The awards received and seals that guarantee the quality of all our products reflect our daily effort to ensure that each and every one of the
Belloterra products is unique and matchless.
“ENCINA DE ORO”
al Mejor Jamón Ibérico de Bellota de Los Pedroches en 2008,
2009, 2010 y 2012. Se trata de la única industria que ha logrado
este número de galardones y además de forma consecutiva.
CALIDAD CERTIFICADA
Distintivo con el que la Junta de Andalucía reconoce a los productos andaluces elaborados bajo unos controles específicos de
calidad.
“GOLDEN OAK”
to The Best Iberian Ham From Los Pedroches in 2008, 2009, 2010
and 2012. It is the only company that has achieved this number of
awards and also consecutively.
CERTIFIED QUALITY.
Distinctive with which the Andalusian Regional Government recognizes the manufacturing of products under specific quality controls.
Certificado por
CERTICALIDAD
Nº CERT: 113400001
Industria adscrita a la Denominación de Origen Los Pedroches, organismo autorizado para controlar, vigilar y certificar el auténtico Jamón
Ibérico de Los Pedroches, garantizando al consumidor que se encuentra ante un producto único, obtenido natural y tradicionalmente.
The company is attached to the Denomination of Origin Los Pedroches, body authorized to control, monitor and certify the true Iberian
Ham from Los Pedroches, ensuring the consumer that the product is
unique, natural and traditionally obtained.
Certificado de Cumplimiento de la Norma de Calidad del Ibérico,
que garantiza que los productos que Belloterra elabora cumplen
con los requisitos recogidos en el RD. 1469/2007 y en la norma
UNE-EN 45.011. Ambas normas velan por la transparencia a la
hora de producir y etiquetar el producto ibérico.
Certificate of Compliance with the Iberian Quality Standard which
ensures that products made by Belloterra qualify with the standards
collected in RD. 1469/2007 and UNE-EN 45011. Both standards
ensure the compliance of the transparency standards when producing
and labelling Iberian products.
Belloterra cuenta con las certificaciones IFS food y BRC. Estas dos certificaciones garantizan la legalidad, seguridad
y calidad de los productos que elaboramos en nuestros dos centros de producción.
Belloterra has the IFS food y BRC certificates.These two certificates ensure the legality, safety and quality of the products
we manufacture in our two production plants.
C A L I D A D
Síguenos en
www.facebook.com/belloterra y en
@belloterra
Entorno Privilegiado / Privileged Environment
Las instalaciones de Belloterra se encuentran en Añora, corazón
de la comarca de Los Pedroches, en la zona norte de la provincia
de Córdoba.
Esta zona está considerada la dehesa de encinas más poblada y mejor conservada del mundo. Este enclave permite al cerdo ibérico
alimentarse en absoluta libertad con la mejor materia prima: la
bellota de encina, cuyo alto contenido en azúcares naturales aporta
al jamón de Los Pedroches su característico sabor dulce.
The Belloterra facilities are in Añora, in the very heart of the region of
Los Pedroches, in the north of the province of Córdoba.
This area is considered the most populous and best preserved oak meadow in the world. In this environment the Iberian swine can be fed
in complete freedom with the best raw material: oak acorn, where the
high content in natural sugar gives the ham of Pedroches its characteristic sweet taste.
Badajoz
Ciudad Real
Añora
Andalucía
Huelva
Sevilla
Jaén
Córdoba
Granada
Málaga
Cádiz
Valle de Los Pedroches
Almería
G e n e r a m o s
C a l i d a d
/
W e
G e n e r a t e
Q u a l i t y
Belloterra y su equipo de profesionales desarrollan un sistema basado en el control de todas las fases del proceso como forma de
garantizar la calidad de sus productos:
Belloterra and all its professional team has developed a system based
on the control of all the production stages in order to guarantee the
quality of their products:
1 La crianza: se lleva a cabo en fincas de gran extensión dedicadas
exclusivamente a la producción de cerdo ibérico con amplias
zonas de monte de encina por donde los animales campean en
absoluta libertad. A los cerdos se les permite un crecimiento
lento alimentándolos a base de productos naturales aportados
por el propio entorno: bellota de encina y hierba en invierno y
pasto y rastrojo en verano. Aquí ya se realizan chequeos preventivos y de selección de camadas.
1Breeding: is carried out in large farms exclusively devoted to the
production of Iberian swine with ample oak meadows where the
animals graze in absolute freedom. There the swine are free to grow
slowly on a natural diet of acorns and grass in winter, and pasture
and stubble in summer, all provided by the habitat in which they
live. It is here where preventive and litter screenings are performed.
2 El sacrificio: se lleva a cabo en mataderos homologados por la
Unión Europea, donde se continua con el control de la materia
prima, ya a un nivel fitosanitario.
3 La fabricación: las instalaciones cuentan con las últimas innovaciones tanto en el tratamiento del producto como en la gestión empresarial, contando con los sellos de calidad necesarios
para garantizar el producto ante nuestros clientes.
4 La comercialización: para nosotros la calidad de la materia prima no es suficiente, por ello cuidamos especialmente la presentación del producto y el perfecto envasado, utilizando siempre
materiales higiénicos y de alta calidad.
2Slaughtering: takes place in slaughterhouses approved by the
European Union, where there is a continuous control of the raw
materials, at a phytosanitary level.
3Production: the facilities include the latest innovations regarding
the treatment of the product and business management, as well
as all the quality seals required to ensure the best product to our
customers.
4Marketing: in Belloterra we believe that the quality of the raw
material is not enough to maintain our standards of customer satisfaction, so we take special care in the presentation of the product
and its perfect packaging, always using hygienic materials and of
the highest quality.
I N S T A L A C I O N E S
Síguenos en
www.facebook.com/belloterra y en
@belloterra
Secadero de Jamón Ibérico / Iberian Ham Dryer Plant
Edificio de 3 plantas donde se desarrollan todas las fases de producción del Jamón Ibérico: recepción, salazón, post-salado, secado y reposo
en bodega natural. Cuenta con moderna tecnología aplicada a la perfecta curación del jamón, lo cual garantiza la homogeneidad de todas
las piezas. Junto a esto se utilizan métodos tradicionales en algunas de las fases, especialmente en la salazón (realizado en suelo) y en el
reposo (en bodega natural).
A 3-storey building where all the production phases of Iberian ham are carried out: reception, salting, post-salting, drying and curing in a natural
cellar. Modern technology is applied for the perfect curing of the ham, ensuring the consistency of all its pieces. Traditional methods are also used
in some of the production phases, especially in the salting (conducted in soil) and curing (in a natural cellar).
N u e s t r a
B o d e g a
/
O u r
C e l l a r
La bodega está ubicada a 5 m. bajo tierra para conseguir los parámetros de temperatura y humedad óptimos. Está preparada para albergar
más de 80.000 piezas, todas ellas colgadas del techo de la bodega a temperatura ambiente. Estas condiciones facilitan una curación absolutamente natural.
The cellar is located 5 m. underground to get the optimum temperature and humidity parameters. It can house more than 80,000 pieces, all hung
from the ceiling of the cellar at room temperature. These conditions provide a completely natural cure.
Fábrica de Embutidos & Derivados del Cerdo Ibérico
Cold Meats And Iberian Pork Meat Products Factory
Se trata de una planta con capacidad y maquinaria suficiente para elaborar más de 30 artículos, todos ellos producidos a partir de la mejor
materia prima que existe: el cerdo ibérico de Los Pedroches. En estas instalaciones también se lleva a cabo un cuidadoso sistema de envasado, etiquetado, almacenaje y distribución que nos permite ser proveedores de las firmas más exigentes.
This is a plant with machinery capable of elaborating more than 30 products, all made from the best raw material that exists: the Iberian swine
from Los Pedroches. It is in these facilities where a careful packaging, labelling, storage and distribution system is also carried out and thus we
have become suppliers of the most demanding brands.
C o m e r c i a l i z a c i ó n
&
L o g í s t i c a
M e r c h a n d i s i n g
&
L o g i s t i c s
En BELLOTERRA pensamos que la calidad de la materia prima no es suficiente para mantener nuestros criterios de satisfacción
al cliente, por ello cuidamos especialmente la presentación del producto y el perfecto envasado, utilizando siempre materiales
higiénicos y de alta calidad. Esto nos permite ser proveedores de las firmas más exigentes.
Asimismo es fundamental la atención al cliente: nuestro sistema logístico permite que el cliente reciba su pedido en 48 horas y
que se le informe puntualmente de la situación del mismo.
At BELLOTERRA we believe that the quality of our raw material is not enough to maintain our standards of satisfaction to the
customer, therefore we care especially the presentation of the product and the perfect packaging, always using hygienic and high quality
materials. This allows us to be suppliers of the most demanding companies.
Also the customer service is essential: our logistics system allows that the customer receives your order within 48 hours and be informed
promptly of the situation of his order.
P R O D U C T O S
Síguenos en
www.facebook.com/belloterra y en
@belloterra
Ibérico de Bellota
D. O. Los Pedroches
Jamón Ibérico de Bellota
D.O. Los Pedroches
Paleta Ibérica de Bellota
D.O. Los Pedroches
Curación/ Curing : 30 - 40 meses/ months
Peso pieza aprox./ Approx. unit weight: 6´5 - 8´5 kg
Formato caja/ Box content: 2 piezas/ units
Curación/ Curing : 20 - 30 meses/ months
Peso pieza aprox./ Approx. unit weight: 4 - 6 kg
Formato caja/ Box content: 2 piezas/ units
Ibérico de Bellota
Jamón Ibérico de Bellota
Paleta Ibérica de Bellota
Curación/ Curing : 30 - 40 meses/ months
Peso pieza aprox./ Approx. unit weight: 6´5 - 9 kg
Formato caja/ Box content: 2 piezas/ units
Curación/ Curing : 20 - 30 meses/ months
Peso pieza aprox./ Approx. unit weight: 4 - 6 kg
Formato caja/ Box content: 2 piezas/ units
Ibérico de Cebo
Jamón Ibérico de Cebo
Curación/ Curing : 24 - 36 meses/ months
Peso pieza aprox./ Approx. unit weight: 6,5 - 9 kg
Formato caja/ Box content: 2 piezas/ units
Paleta Ibérica de Cebo
Curación/ Curing : 18 - 24 meses/ months
Peso pieza aprox./ Approx. unit weight: 4 - 6 kg
Formato caja/ Box content: 2 piezas/ units
Deshuesados Ibéricos
Jamón Ibérico Deshuesado
(Bellota D.O./ Bellota/ Cebo)
Paleta Ibérica Deshuesada
(Bellota D.O./ Bellota/ Cebo)
Peso pieza aprox./ Approx. unit weight: 4 - 5 kg
Envasado individualmente al vacío en piezas o medias piezas
Packing individually vacuum packed or half units
Formato caja/Box content: 2 piezas
o 4 medias piezas /units or half units
Peso pieza aprox./ Approx. unit weight: 2 - 3 kg
Envasado individualmente al vacío en piezas o medias piezas
Packing individually vacuum packed or half units
Formato caja/Box content: 4 piezas
o 8 medias piezas /units or half units
Embutido Ibérico de Bellota
Caña de Lomo Ibérica de Bellota
Caña de Lomo Ibérica
Curación/ Curing : 4 - 5 meses/ months
Peso pieza aprox./ Approx. unit weight: 1 - 1,3 kg
Envasado individualmente al vacío en piezas o medias piezas
Packing individually vacuum packed or half units
Formato caja/ Box content: 6 piezas
o 12 medias piezas/ units or half units
Curación/ Curing : 4 - 5 meses/ months
Peso pieza aprox./ Approx. unit weight: 1 - 1,3 kg
Envasado individualmente al vacío en piezas o medias piezas
Packing individually vacuum packed or half units
Formato caja/ Box content: 6 piezas
o 12 medias piezas/ units or half units
Embutido Ibérico de Bellota
Salchichón Cular Ibérico de Bellota
Salchichón Ibérico de Bellota 500 grs.
Curación/ Curing : 3 - 4 meses/ months
Peso pieza aprox./ Approx. unit weight: 1 - 1,3 kg
Envasado individualmente al vacío en piezas o medias piezas
Packing individually vacuum packed or half units
Formato caja/ Box content: 6 piezas
o 12 medias piezas/ units or half units
Curación/ Curing : 3 meses/ months
Peso pieza aprox./ Approx. unit weight: 500 grs.
Envasado individualmente al vacío
Packing individually vacuum
Formato caja/ Box content: 15 piezas/units
Embutido Ibérico de Bellota
Chorizo Cular Ibérico de Bellota
Chorizo Ibérico de Bellota 500 grs.
Curación/ Curing : 3 - 4 meses/ months
Peso pieza aprox./ Approx. unit weight: 1 - 1,3 kg
Envasado individualmente al vacío en piezas o medias piezas
Packing individually vacuum packed or half units
Formato caja/Box content: 6 piezas
o 12 medias piezas/units or half units
Curación/ Curing : 3 meses/ months
Peso pieza aprox./ Approx. unit weight: 500 grs.
Envasado individualmente al vacío
Packing individually vacuum
Formato caja/Box content: 15 piezas/units
Embutido Ibérico de Bellota
Morcón Ibérico de Bellota
Morcilla Ibérica 500 grs.
Lomito Ibérico de Bellota
Curación/ Curing : 5 - 6 meses/ months
Peso pieza aprox./ Approx. unit weight: 1,2 - 1,5 kg
Envasado individualmente al vacío
Packing individually vacuum
Formato caja/Box content: 6 piezas/units
Curación/ Curing : 3 meses/ months
Peso pieza aprox./ Approx. unit weight: 500 grs
Envasado individualmente al vacío
Packing individually vacuum
Formato caja/Box content: 15 piezas/units
Curación/ Curing : 3 - 4 meses/ months
Peso pieza aprox./ Approx. unit weight: 400 grs
Envasado individualmente al vacío
Packing individually vacuum
Formato caja/Box content: 15 piezas/units
Cremas Ibéricas
Cremas Ibéricas 180 grs
Iberian Creams 180 g
Cremas Ibéricas 500 grs
Iberian Creams 500 g
Crema de Jamón Ibérico, Lomo Ibérico, Ibérica de Queso,
Sobrasada Ibérica al Pedro Ximénez, Chorizo Ibérico y
Salchichón Ibérico/ Several Varieties
Formato caja/ Box content: 24 Ud.
Expositor/Exhibitor: 24 Ud. (4 Ud. x 6 variedades/varieties)
Caducidad/ Expiration: 9 meses/ months
Crema de Jamón Ibérico, Lomo Ibérico, Ibérica de Queso,
Sobrasada Ibérica al Pedro Ximénez, Chorizo Ibérico y
Salchichón Ibérico/ Several Varieties
Formato caja/ Box content: 12 Ud.
Caducidad/ Expiration: 12 meses/ months
Loncheados Ibéricos
Jamón Ibérico de Bellota Cortado a Mano
Hand Cut Iberian Acorn Ham
Jamón, Paleta y Embutidos Ibéricos
Iberian Ham, Shoulder and Cold Cuts
Presentación/ Presentation: estuche individual/ individual
pack 100 grs (peso neto)/ (net weight)
Formato caja: expositor/ Box content: exhibitor 15
estuches/ units
Presentación/ Presentation: sobres/ packs 100 grs
(peso neto)/ (net weight)
Formato caja/ Box content: 25 unidades/ units
Carnes Frescas Ibéricas
Pluma Ibérica de Bellota
Secreto de Ibérico de Bellota
Presentación/ Presentation: bolsa/bag 1 kg aprox.
Ultracongelada y envasada al vacío/ Frozen and vacuum packed
Formato caja/ Box content: 8 Kg. aprox.
Caducidad/ Expiration: 12 meses/ months
Presentación/ Presentation: bolsa/bag 1 kg aprox.
Ultracongelada y envasada al vacío/ Frozen and vacuum packed
Formato caja/ Box content: 8 Kg. aprox.
Caducidad/ Expiration: 12 meses/ months
Presa Ibérica de Bellota
Solomillo de Ibérico de Bellota
Presentación/ Presentation: bolsa/bag 1 kg aprox. (2 unidades/units)
Ultracongelada y envasada al vacío/ Frozen and vacuum packed
Formato caja/ Box content: 8 Kg. aprox.
Caducidad/ Expiration: 12 meses/ months
Presentación/ Presentation: bolsa/bag 1 kg aprox. (4 unidades/units)
Ultracongelada y envasada al vacío/ Frozen and vacuum packed
Formato caja/ Box content: 8 Kg. aprox.
Caducidad/ Expiration: 12 meses/ months
Presentaciones especiales:
surtidos
Presentaciones Especiales
Special Presentations
P R E S E N C I A
Síguenos en
www.facebook.com/belloterra y en
@belloterra
A b r i m o s
F r o n t e r a s
Nuestro grupo de profesionales trabajan para convertir a Belloterra en un auténtico referente de nuestro sector en el mundo empresarial. Somos conscientes de que el auténtico jamón ibérico es
uno de los alimentos más valorados en la cocina internacional, una
de la mejores “cartas de presentación” de nuestra comarca, por ello
la internacionalización de nuestros productos es ya una realidad.
Tenemos ya una importante presencia en el mercado europeo y
actualmente estamos abriendo mercado en Asia y Sudamérica.
Tenemos la gran responsabilidad de crear productos ibéricos únicos y diferenciados, capaces de despertar el interés de los más exigentes compradores gourmets del mundo.
/
O p e n i n g
B o u n d a r i e s
Our group of professionals works thoroughly to make a unique benchmark of our sector within the business world. We are aware that the
real Iberian ham is one of the most valuable foods in international
cuisine; one of the best “letters of introduction” of our region, and as
a consequence, the globalisation of our products has now become real.
We already have a significant presence in the European market and
are now opening markets in Asia and South America.
We have a great responsibility to create unique and distinctive Iberian
products, which can arouse the interest of the most discerning gourmet
buyers all around the world.
V i s i t a s G u i a d a s / G u i d e d To u r s
En nuestro secadero de jamones ofrecemos la posibilidad de realizar una visita guiada para ver y vivir “in situ” el proceso de elaboración de un jamón ibérico de bellota.
We offer the possibility of guided tours to our facilities, there you will
enjoy learning how we work and what is the mistery of our product,
iberian acorn ham.
La visita consta de 4 partes:
The visit consists in four steps
Recorrido por las instalaciones, en el que se explica de forma
amena cómo se fabrica un auténtico Jamón Ibérico de Bellota
de Los Pedroches, recorriendo las distintas fases de producción:
recepción, clasificado, salazón, post salado, secado y reposo en
bodega. Al mismo tiempo, se comentan las características de las
dehesas de Los Pedroches y del cerdo ibérico de bellota que se
crían en ellas. En todo momento la visita está dirigida por personal especializado de la propia empresa que ofrece las explicaciones
correspondientes y responde a las preguntas y curiosidades que los
visitantes platean.
The tour begins in the visitor reception area where a short video is
shown giving the visitor the oppportunity to learn more about the
Valley of Los Pedroches and the richness hidden within its pastures.
Then a tour of the facilities takes place, where in a very entertaining
way, the making of a genuine Iberian Ham of Pedroches is described.
The various production stages are visited: reception, sorting, salting,
post- salting, drying and cellar curing. During the presentation, the
visitors will be informed of the characteristics of the meadows of Pedroches and the iberian swine breeding in them. The visit is conducted
at all times by specialized in-house staff that will give the appropiate
explanations and answer any questions that visitors may ask them.
A continuación nuestro maestro cortador realiza una demostración práctica de corte de jamón ibérico, en la que desvela todos
los secretos para cortarlo y degustarlo adecuadamente.
Una vez finalizada la demostración se ofrece una degustación de
los productos ibéricos de bellota más selectos que BELLOTERRA elabora acompañados de un vino D.O. Montilla-Moriles.
Then, our master cutter makes a practical demostration of Iberian
ham cutting, where he reveals all the secrets of how to cut and enjoy
it most.
After the demostration, the visitors are offered a tasting of the best
Iberian acorn products of BELLOTERRA all paired with excellent
wine DO Montilla Moriles.
La visita termina en la tienda-exposición donde los visitantes pueden ver y adquirir los diferentes productos degustados.
The tour ends at the exhibition- store where visitors can see and purchase the various products tasted.
Más información: visitas@belloterra.es o en nuestra web.
For more information about tours , please contact: visitas@belloterra.es
or our web site.
Durante cuatro años hemos sido premiados como “mejor jamón ibérico de bellota del Valle de los Pedroches”.
Los reconocimientos avalan nuestra calidad y certifican el trabajo “bien hecho”.
El esmero y exhaustivo control que aplicamos a todos los procesos de la producción consiguen garantizan el auténtico sabor
y espíritu de los Pedroches, seña de identidad de todos nuestros ibéricos de bellota. Por todo esto, lucimos en todos nuestros
productos esta marca.
In four years in a row we have been awarded as “best Iberian ham from los Pedroches Valley”.
The awards endorse our quality and certified job “well done”.
Dedication and exhaustive control applied to all production processes get secure to guarantee the authentic taste and spirit of los Pedroches,
trademark of all our Iberian Acorn-fed. For all this, we can show at all our products this award.
www.belloterra.es
En nuestra web el cliente podrá obtener amplia información de la empresa así como un
catálogo detallado de todos nuestros productos.
Síguenos en
www.facebook.com/belloterra y en
@belloterra
Síguenos en
www.facebook.com/belloterra y en
@belloterra
CRIANZA
IBÉRICA
www.belloterra.es
Palomares 1 • Añora, Los Pedroches (Córdoba)
Tel. + Fax 957 131 907
info@belloterra.es • www.belloterra.es
Síguenos en
www.facebook.com/belloterra y en
@belloterra