Lista de Publicación de resultado de Revisión Documentaria y

Twenty-Ninth Sunday in Ordinary Time
October 19, 2014
St. Genevieve Catholic Church
I G L E S I A
C A T Ó L I C A
D E
S A N T A
G E N O V E V A
Parish Center and Ministry Offices
14061 Roscoe Boulevard | Panorama City, CA 91402
Telephone: 818.894.2261 Fax: 818.893.4284
www.stgenevievechurch.org
[email protected]
Parish Center Hours | Horario de Oficina
Mondays - Fridays 9:00 a.m. - 7:30 p.m.
Saturday & Sundays
10:00 a.m. - 2:00 p.m.
Pastor
Father Alden J. Sison
Associate Pastors
Father Michael Ohanete, ext. 104
[email protected]
Father Martin Madero, Sch.P., ext. 108
[email protected]
Deacon Paulino Juarez-Ramirez, ext. 102
[email protected]
Sunday Masses / Misas Dominicales
Vigil (Saturday): 5:00 p.m., 7:00 p.m.
Sunday: 6:30 a.m., 8:00 a.m., 9:30 a.m.,
11:00 a.m., 12:30 p.m., 2:00 p.m. en Español
* Pilipino Mass: 12:30 p.m.
Every Fourth Sunday of the Month
Weekday Masses (Mon-Fri): 6:30 a.m. & 8:00 a.m.
Saturdays: 8:00 a.m.
Confessions/Confesiónes: Saturdays at 3:30 p.m.
Sabados a las 3:30 p.m.
Baptisms/Bautizos: Second Saturday of each month.
En Español cada tercer sábado del mes.
Weddings/Bodas: Please contact the Parish Center
to make arrangements with a priest six months
before your wedding. Favor de llamar al Centro Parroquial y hablar con un sacerdote seis meses antes de su boda.
Quinceañeras: Por favor comuníquese al Centro
Parroquial para hablar con el Padre Martin.
Devotions
Our Lady of Perpetual Help Devotion with Benediction
of the Blessed Sacrament: Wednesdays at 7:00 p.m.;
with Mass on the First Wednesday of the month.
Parish youth together with their parents sponsored and served lunch to
the guests of Hope of the Valley Rescue Mission on October 4, 2014
Twenty-Ninth Sunday in Ordinary Time
The Sacraments | Los Sacramentos
Baptism / Bautismo
Please call the Parish Center three months prior to your
proposed baptism. Por favor comuniquese al Centro Parroquial
tres meses antes de la fecha propuesta para el bautismo.
Confessions / Confesiones
Every Saturday at 3:30 p.m. until all heard. Todos los sábados a
las 3:30 p.m. hasta que todos sean escuchados.
Holy Eucharist / Santa Eucaristía
For the parish Mass Schedule, please see the front of this
bulletin. For First Communion for children, please contact
the Religious Education Office. El horario de Misas se encuentra
en la portada de este boletín. Para la Primera Comunión de niños,
por favor llame la Oficina de Educación Religiosa.
October 19, 2014
Holy Matrimony / Santo Matrimonio (Weddings/Bodas)
Please call the Parish Center six months prior to your proposed wedding. Por favor comuniquese al Centro Parroquial seis
meses antes de la fecha propuesta.
Confirmation / Confirmación
Please contact the Religious Education Office. Por favor
comuniquese a la Oficina de Educación Religiosa.
Anointing of the Sick / Unción de los Enfermos
Please call the Parish Center, 818.894.2261 at anytime.
Por favor llame el Centro Parroquial cuando sea necesario.
Priesthood / Sacerdocio
Is God calling you to be a priest? Please contact the parish
priests. Siente el llamado de Dios a ser sacerdote? Por favor hable
con uno de los sacerdotes. Or go online: www.lavocations.org.
Our Parish Center Staff
Our Parish Schools
Ms. Araceli Chavez, ext. 118
Facilities Coordinator/Bulletin Editor
[email protected]
Ms. Leilani Omega, ext. 114
Head Sacristan
[email protected]
Mrs. Mary Jean Dizon, ext. 101
Office Manager
[email protected]
Mr. Juan Jasso, Vice-President of
Parish & Alumni Relations
818.894.6417 ext. 113 | [email protected]
Mr. J.P. Fernandez, ext. 119 - Director of
Comprehensive Youth Ministry
[email protected]
Mr. Vincent O’Donoghue, Vice-President
of Future Planning & Development
818.894.6417 ext. 125 | [email protected]
Parish Pastoral Council: To be Elected
Parish Finance Council: John Maddalo
Latino Ministry Advisory Council: Dn. Paulino Juarez-Ramirez
Safeguard the Children: Eva Fernandez
Parish Ministries and Organizations
For the listing of parish ministries and organizations please visit our
website or call the Parish Center.
Para la lista de ministerios y organizaciones favor de visitar nuestra pagina
de internet o llamar al Centro Parroquial.
October 12, 2014: $14,713.35
Bequests
Please remember your parish of
St. Genevieve in your will
Thank you for your generosity!
¡Gracias por su generosidad!
St. Genevieve Elementary School
Ms. Amanda Allen, Head of School
818.892.3802 | www.spartansonline.org
St. Genevieve High School
Ms. Yesenia Karamanos, Head of School
818.894.6417 | www.valiantspirit.com
Ms. Paula Robin, Parish Schools Campus
Minister | [email protected]
School of Religious Education
Mr. Angelo Francisco, ext. 117
Director of Pastoral Music
[email protected]
Parish Committees
Mr. Dan Horn, President/Principal
Mrs. Irene Pera, Director
818.892.7177 | [email protected]
Together in Mission 2014
Parish Goal:
Pledges to date: Paid to date:
$89,931.59
$97,718.11
$72,237.11
Please submit your pledge form to the Parish Center or drop it
in the Sunday collection basket. If we do not meet the goal,
the parish will have to pay the balance.
Unidos en Misión 2014
Meta:
Promesas hasta la fecha:
Cantidad pagada:
$89,931.59
$97,718.11
$72,237.11
Favor de entregar su forma de compromiso al Centro Parroquial o
depositelo en la colecta dominical. Si no logramos la meta, la
parroquia tendra que pagar la cantidad restante.
2
Twenty-Ninth Sunday in Ordinary Time
October 19, 2014
Parish Improvement Project
A Fundraising Campaign for Improvements to our Parish
We are asking each parish family to make a commitment towards
the Parish Improvement Project (PIP):
1. Make a Pledge. Pledge payments can be made
weekly or monthly.
2. Purchase an Engraved Tile. The tiles will be displayed in the
new courtyard outside the church’s east doors.
Pledge and tile forms are available at the Parish Center and/or
Church entrances. We also ask that you please take a pledge form
home and ask your family, friends, neighbors and co-workers to
support the sustainability and the future of St. Genevieve.
Your support of the Parish Improvement Project (PIP) will
ensure that St. Genevieve continues to serve and minister to the
generations to come. Please pray for the success of this project. May
God continue to bless you and your families!
Update:
Parish Goal:
$120,000.00
Pledges to Date: $71,752.00
Paid to Date:
$48,317.00
***This update does not reflect
pledges and/or payments received
after October 9, 2014***
Twenty-ninth Sunday in Ordinary Time
Today’s Readings: Is 45:1, 4-6; Ps 96:1, 3-5, 7-10; 1 Thes 1:1-5b; Mt 22:15-21
Isaiah speaks to us today of Cyrus, King of Persia, anointed by
the Lord. God calls Cyrus by name and leads him in service to
the Israelites. In this passage we hear that it is the Lord who gives
Cyrus his title, who arms him against his enemies, and who opens
doors and unbars gates before him. And God does all of this so that
the people will know that “I am the Lord,” and that “there is none
besides me.”
Paul opens his letter with essentially the same notion--that in God
alone we find our grace and peace. Paul also gives thanks to God on
our behalf, calling to mind our work of faith, hope, and love. And in
the Gospel reading, Jesus tells the Pharisees to give to Caesar what
is Caesar’s and to God what is God’s.
HEADS OR TAILS?
Heads or tails? There are two sides to every coin, and often we
utilize this fact to decide the outcome of things. A coin toss
determines who kicks off and receives in a football game, of
course, but there are undoubtedly other occasions when we flip
a coin--literally or figuratively--to decide a course of action. The
implication is that while there are two sides, only one side is
important.
HEADS AND TAILS . . .
We don’t know what was on the flip side of the coin with Caesar’s
image, but it probably didn’t say “In God We Trust.” Jesus’ antagonists phrased their question about the lawfulness of paying taxes
to Caesar in such a way as to prompt a simple yes or no answer. And
for Jesus, neither of these answers would have been good. So he foils
them at their own game, telling the Pharisees and the Herodians
to give both Caesar and God their due, and thus recognizing the
importance of both earthly work and heavenly pursuits. Gotcha!
We are all called to some earthly work or vocation. Whether it
is a vocation in the clerical sense, the industrial or career sense,
or in the sense of being single, married, or part of a family, it is
incumbent upon us all to give the work its due. And as we do so,
may we never forget that just as the Lord led Cyrus by the hand,
so God leads us. In referring to our work of faith, Paul echoes the
essence of Jesus’ response to those that challenged him: in our
earthly work, there, also, is God. Ben Franklin once wrote that
nothing is certain but death and taxes. Maybe that’s how
Caesar saw it, too. Yet without even flipping a coin, we can tell
that heads or tails don’t really matter, because we know that
God is part of the mix.
Second Collection Today
World Mission Sunday
Today is World Mission Sunday! We are invited today to reach out and help build the Church in Mongolia, the world’s youngest Catholic
Church, as well as local churches throughout the Missions, in the most remote areas across our world. Your prayers and generous gift to
the Society for the Propagation of the Faith in the collection today help the work of priests, religious and lay leaders in Mongolia and
throughout the Missions who offer the poor practical help and the experience of God’s love and mercy, His hope and peace. Please keep
the Missions in your daily prayers. For more information, please visit www.IAmAMissionary.org.
3
Twenty-Ninth Sunday in Ordinary Time
October 19, 2014
In your charity, please pray for the sick of our Parish
Fortunado Abrera, Josefina Alcala, Tom Alejandria, Dominga Alvarado, Angel Angeles, Melchor Aro, Angelina Arreola, Adela Ayala, Ma Conception Ayala, Nenette Fabiosa
Becker, Constante Batugo, Jennifer Batugo, Mario Batugo, Arielle Jules Bautista, Dean Joseph Bellio, Bessie Beltran, Catalina Bolankos, Beatriz Bolante, Bernarda & Mario
Bonilla, Sandy Bonilla, Roy Bremenour, Pureza Bueno, Adelaida Capote, Miguel Capote, Jonah Carpio, Blanquita Carrillo, Manuel Carillo, Maria Guadalupe & Ramon Cervantes,
Juan Cervantes Godinez, Rene Charles, Jelen Chiong, Vincent Colarossi, Kay Crain, Carlos Cruz, Sergio Cruz, Susie Cruz, Carol Cueto, Ramon de Guzman, Marinell De
Luna, James Daley, Celia De La O, Frank B. De La O, Federico De La Rosa, Anita Del Cid, Susan Dodson, Myrna Ann Dreibus, Vicente Duntugan, Ricardo Duran, Mildred
Ege, Alisa Espinoza, Rafael Estrella, Estrella Gabagat, Cecilia Gamboa, Leopoldo & Anastacia Garcia, Joanne Garcia, Domingo Gerona, Herman Golingay, Juanita Gomez,
Evelia Guerrero, Felipa Gurrola. Shirley Guy, Sr., Amparo Hernandez, Leticia Q. Hernandez, Dimas Herrera, Thomas Francis Holleran CSJ, Gloria Hutchins, Rosa Ichihara,
Anselma Ilagan, Wilfredo Ilagan, Tim Howard, Concepcion & Rodolfo Jimenez, Danielle Keegan, Eduardo Laczi, Cristina Lao, Philip Lazalde, Benhur Lazaro, Andrew Lea,
Georgina Ledon, Victor Lim, Rivi Litvin, Lucy Llewellyn, Jose & Graciela Maldonado, Teodora Manalang, Alejandro Marrufo, Joseph Marrufo, Lupe Marrufo Jr., Martha
Marrufo Cervantes, Virginia Marrufo, Blanca Martin, Ralph Martin, Lydia Martinez, Timothy Meichtry, Cesar Magpayo, Barbie Meepos, Fely & Frank Mendoza, Teresa
Mendoza Cervantes, Eric Miller, Guadalupe Molina, Sr., Angelica Moya, Olga Munoz, Herminio & Elinor Narag, Eunice Navarrez, Lupita Nevarez, Erin O’Neal, Mike Oroszi,
Guadalupe Paez, Fermena Paguirigan, Tony Parton, Alejandro Pena, Ydria Putrino, Edita Rivera, Ofelia Rivera, Joanne Roberts, Esther Garcia Sanchez, Maria Luisa Sanchez,
Maria Sandoval, Antonio Santos Sr., Dregzil Santos, Lydia Santos, Rufina Santos, Manuel Seeping Jr., Patricia Silva, Leslie Smith, Angela Solares, Art Soriano, Florita Soriano,
Sonia Soriano, Barbara Sorensen, Eva Soto, Ligaya Talise, Ema Torres, Kristina Ultra, Eduardo Villa, Evelyn Vitali, Virginia Urquieta, Maria Valdivia, Eileen Wallace, Ed Weaver.
Louie Klemm (Intention)
Rosalinda Villanueva +
8:00 a.m. Guadalupe J. Paez (Intention)
Eleuterio & Amalia Hernandez +
TWENTY-NINTH SUNDAY IN ORDINARY TIME
10/23
6:30
a.m.
Angelico Peruel +
10/18
5:00 p.m.
Rosales, Buendia, Cifra, & Salet Family Estrelita Peruel +
(Intention)
8:00 a.m.
Elisa Manlastas Ocampo +
Loly Dano +
Sulpecio
Corbita +
7:00 p.m.
Eduardo Esparza (Intention)
10/24
6:30
a.m.
Sick
of
the
Parish
Violeta Soriano +
8:00 a.m.
Heather Picart (Intention)
10/19
6:30 a.m.
Resty Mendoza (Intention)
Bernardo & Felicidad Cruz (Intention)
Ponso Sy +
10/25
8:00
a.m.
Flores De La Luna Jr. (Intention)
Ana Andrea Sy +
Mass Intentions
8:00 a.m.
Gertrudes Masangcay +
Erlinda A. Del Rosario +
Tarcila & Libertad Espejo +
9:30 a.m.
People of the Parish
11:00 a.m.
Liz Friala (Intention)
Romeo Naldo Sr. +
Hemry Seno, Amado &
Beatriz Velasco +
12:30 p.m.
Marion Samantha & Marion Clarisse Alor (Intention)
Anthony L. Fernandez +
Jerico V. Culata +
2:00 p.m.
Jose Alberto Eligio (Intention)
Rosa Eligio (Intention)
Pompilio Riascos +
Saul Perez Rodriguez +
10/20 6:30 a.m.
Eduardo Esparza (Intention)
Dr. Antonio Fajardo +
8:00 a.m.
Monsignor Vicinte F. Hilata (Intention)
Tony & Helen Hilata (Intention)
Joseph Jesena +
Magdalena & Rafael Dizon +
10/21
6:30 a.m.
Violeta Soriano +
Estrella Rogel +
Erlinda De La Pena +
8:00 a.m.
Julieta Paez (Intention)
Julissa Rios (Intention)
Manuel Marquez +
10/22
6:30 a.m. Carmencita Villanueva (Intention)
READINGS FOR THE WEEK
Monday:
Eph 2:1-10; Ps 100:1b-5; Lk 12:13-21
Tuesday:
Eph 2:12-22; Ps 85:9ab-14; Lk 12:35-38
Wednesday:
Eph 3:2-12; Is 12:2-3, 4bcd-6; Lk 12:39-48
Thursday:
Eph 3:14-21; Ps 33:1-2, 4-5, 11-12, 18-19; Lk 12:49-53
Friday:
Eph 4:1-6; Ps 24:1-4ab, 5-6; Lk 12:54-59
Saturday:
Eph 4:7-16; Ps 122:1-5; Lk 13:1-9
Sunday:
Ex 22:20-26; Ps 18:2-4, 47, 51;
1 Thes 1:5c-10; Mt 22:34-40
SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES
Sunday:
Twenty-ninth Sunday in Ordinary Time;
World Mission Sunday
Monday:
St. Paul of the Cross
Wednesday:
Blessed John Paul II
Thursday:
St. John of Capistrano
Friday:
St. Anthony Mary Claret
LECTURAS DE LA SEMANA
Lunes:
Ef 2:1-10; Sal 100 (99):1b-5; Lc 12:13-21
Martes:
Ef 2:12-22; Sal 85 (84):9ab-14; Lc 12:35-38
Miércoles:
Ef 3:2-12; Is 12:2-3, 4bcd-6; Lc 12:39-48
Jueves:
Ef 3:14-21; Sal 33 (32):1-2, 4-5, 11-12,
18-19; Lc 12:49-53
Viernes:
Ef 4:1-6; Sal 24 (23):1-4ab, 5-6; Lc 12:54-59
Sábado:
Ef 4:7-16; Sal 122 (121):1-5; Lc 13:1-9
Domingo:
Ex 22:20-26; Sal 18 (17):2-4, 47, 51;
1 Tes 1:5c-10; Mt 22:34-40
4
Twenty-Ninth Sunday in Ordinary Time
October 19, 2014
Proyecto de Mejoramiento Parroquial
Una Campaña de Recaudación de Fondos para Mejoramientos de la Parroquia
Estamos pidiendo a cada familia de la parroquia hacer un
compromiso al Proyecto de Mejoramiento Parroquial:
1. Haga una Promesa. Los pagos de la promesa pueden ser
semanales o mensuales.
2. Compre un Ladrillo Conmemorativo. Estos ladrillos estaran
en en nuevo patio afuera de las puertas de lado este de la Iglesia.
Las formas de compromiso y para comprar un ladrillo
estan disponibles en el Centro Parroquial y en las entradas de la
iglesia. Les pedimos lleven una forma de compromiso a casa e
inviten a sus familiares, amigos, vecinos y compañeros de trabajo a
apoyar el futuro de Santa Genoveva.
Su apoyo al Proyecto de Mejoramiento Parroquial asegurara la
sostenibilidad de la parroquia para las generaciones futuras. Les
pedimos sus oraciones por este proyecto. ¡Que Dios continúe
bendiciendo a usted y a su familia!
Actualizacion:
Meta Parroquial: Promesas hasta la Fecha: Pagado hasta la Fecha: $120,000.00
$71,752.00
$48,317.00
***Estas cantidades NO incluyen las
promesas y pagos que se han recibido a
partir del 9 de octubre, 2014.****
Vigésimonoveno Domingo del Tiempo Ordinario
Lecturas de hoy: Is 45:1, 4-6; Sal 96:1, 3-5, 7-10; 1 Tes 1:1-5b; Mt 22:15-21
¿CARA O SELLO?
¿Cara o sello? Hay dos lados en toda moneda, y con frecuencia
utilizamos ese factor para decidir el resultado de las cosas. El
lanzamiento de una moneda determina quién patea y quién recibe
en un juego de fútbol, por supuesto, pero sin duda hay otras
ocasiones en que lanzamos una moneda -literal o figurativamentepara decidir un curso de acción. La implicación es que aunque hay
dos lados, sólo uno es importante
CARA Y SELLO . . .
No sabemos qué había en el lado de la moneda con la imagen del
César, pero probablemente no decía “En Dios confiamos”. Los
antagonistas de Jesús formularon su pregunta sobre la legalidad de
pagar impuestos al César en tal forma que un simple sí o no bastaba.
Y para Jesús, ninguna de esas dos respuestas habría sido favorable.
Pero él los vence con su propio juego al decirles a los fariseos y
a los herodianos que den tanto al César como a Dios lo que les
corresponde, reconociendo así la importancia tanto del trabajo
terrenal como de las ocupaciones celestiales. ¡Te gané!
Somos llamados a un trabajo terrenal o vocación. Ya sea una
vocación en el sentido clerical, en el industrial o en una carrera, o
en el sentido de ser soltero, casado, o parte de una familia, es que
le demos al trabajo el esfuerzo que merece. Y al hacerlo, nunca
olvidemos que así como Dios condujo de la mano a Ciro, así Dios
nos guía a nosotros. Al referirse a nuestro trabajo en la fe, Pablo
hace eco a la esencia de la respuesta de Jesús a quienes lo retaron:
en nuestro trabajo terrenal, allí también está Dios. Ben Franklin una
vez escribió que no hay nada cierto sino la muerte y los impuestos.
Quizás así es como César lo veía también. Pero sin lanzar la moneda,
podemos afirmar que cara o sello no importa realmente, porque
sabemos que Dios es parte de la mezcla.
Segunda Colecta Hoy
Domingo Mundial de las Misiones
¡Hoy es el Domingo Mundial de las Misiones! Se nos invita a extender nuestras manos y ayudar a construir la Iglesia en Mongolia, la
iglesia católica más joven del mundo, así como a iglesias locales en las zonas más remotas de nuestro planeta. Sus oraciones y generosas
donaciones en la colecta del día de hoy para la Sociedad para la Propagación de la Fe, ayudarán a la labor de los sacerdotes, religiosos y
líderes laicos en Mongolia y en todas las misiones, quienes ofrecen a los pobres ayuda práctica y la experiencia del amor y la misericordia de
Dios, su esperanza y su paz. Por favor, rece diariamente por las misiones. Para obtener más información, visite www.IAmAMissionary.org.
Cuando la gente nos oye hablar sobre la palabra de Dios, se maravillan ante su hermosura y poder; cuando ven cuan poco impacto tiene en
nuestra vida diaria, se ríen y hacen bromas sobre lo que decimos. --Anónimo del siglo II d.C.
5
Twenty-Ninth Sunday in Ordinary Time
October 19, 2014
Hope After Abortion
What is Project Rachel?
Without a doubt, abortion can be one of the most traumatic
experiences a person can have. Both before and after an abortion,
feelings of fear, anxiety, guilt, panic and depression are common not only for the woman who undergoes the procedure but also for
the father of the unborn child, the grandparents, close friends, even
medical personnel.
For Catholics, the pain of an abortion is intensified by a sense of
alienation from God and Church. If you are in this position, we
want you to know that your Church understands and cares. We are a
loving and forgiving church, reaching out to you in compassion and
concern.
Project Rachel is named for the Old Testament figure who wept
inconsolably over the loss of her children. Modeled after similar
efforts in many dioceses in the United States, the program is
sponsored by the Los Angeles Archdiocesan Office of Respect Life.
Project Rachel, like the Sacrament it includes, is a sensitive, private
and confidential experience. If you wish you can be put in touch
with a priest outside your home community. Your meeting with the
priest will focus on preparation for the Sacrament of Reconciliation.
Generally, the process will include counseling, prayer and scripture.
Also available to you, as part of the Project, is counseling with
Pilgrimage to Mexico
November 16 - 21, 2014
Join us on a journey of faith & discovery in Mexico City!
Spiritual Directors: Fr. Alden Sison & Fr. Martin Madero
Highlights: Basilica of Our Lady of Guadalupe, Pyramids of
Teotihuacan, Puebla, Tlaxcala, Coyoacan and more!
$1,499.00 per person includes:
Roundtrip Airfare, 5 nights accommodation in deluxe hotel,
Transportation in air-conditioned bus, Entrance fees,
A certified, bilingual tour guide & Daily Breakfast
Reserve your seat as soon as possible! For more information
please contact Mrs. Vangie Gregorio at 818 216 3435
specially trained counselors. Such counseling, before and or after
the Sacrament, can help you sort through your feelings and deal
with unresolved conflicts.
In brief, Project Rachel represents a means for you to receive the
healing grace of God as well as official Church forgiveness for
abortion. It allows you, in a caring and hopeful context, to move
toward reconciliation - with yourself, your unborn child, your family,
your Church and your God.
For confidential information please contact Mrs. Terry Webb at
818 894 2261 ext 112 or email [email protected]
Sessions are on Saturdays at 2:00 p.m. in the Parish Center.
You can also visit: http://hopeafterabortion.com/
Turnaround Fundraiser
San Manuel Indian Bingo & Casino
All are invited to enjoy a day of fun at the San Manuel Indian
Bingo & Casino on Sunday, October 26th:
9:30 a.m. - Depart from St. Genevieve
4:00 p.m. - Depart from San Manuel Casino
5:30 p.m. - Arrival at St. Genevieve
$25.00 per person (Must be 21 years or older to enter casino)
includes: free breakfast/snacks & bingo, free $10 towards Free
Play or Food
All proceeds goes to Brgy. Barrio Sta. Cruz Palo Leyte
Seats are limited! Please call Mrs. Vangie Gregorio at 818 216
3435 for more information
Did you Know?
To know, follow the school’s security measures sets an example to your kids
“Back-to-school does not have to mean back-to-worrying. Though safety inside school is ultimately the responsibility of the principal and
school staff, parents can take a few basic steps to ensure a safe school experience.” Know and follow school security and safety measures.
These might include signing in when visiting the school, being escorted when walking through the building, or wearing a visitor pass.
Following these procedures also sets a great example for your kids. For more information, please visit http://www.scholastic.com/parents/
resources/article/parent-teacher-partnerships/6-rules-school-safety.
6
Twenty-Ninth Sunday in Ordinary Time
October 19, 2014
Parish Schools
Elementary School
St. Genevieve Parish School students met Mayor Riordan at
the Reagan Library last week. Our students also received an
autograph copy of Mayor Riordan’s book “The Mayor”.
Check out all the Elementary Photos of the Week at
www.spartansonline.org under ‘News & Announcements’.
Is All Saints Day a Holy Day of Obligation?
Saturday, November 1st, 2014
In the United States and other countries, the bishops have received permission from the Vatican to abrogate (temporarily waive) the
requirement for Catholics to attend Mass on certain Holy Days of Obligation when those Holy Days fall on either Saturday or Monday.
Because of this, some Catholics have become confused about whether certain Holy Days are, in fact, Holy Days of Obligation.
All Saints Day is a Holy Day of Obligation. However, because it falls on a Saturday this year, the obligation to attend Mass is abrogated.
Of course, even if we aren’t required to attend, celebrating All Saints Day by attending Mass is a wonderful way to honor the saints, who
constantly intercede with God for us.
Source: http://catholicism.about.com/
Coronation will be Postponed
Our Parish Pageant will be Extended
Due to the many events and projects that will be taking place here at our parish in the
next few months we have decided to extend our Parish Pageant until the Spring of 2015.
Please stay tuned for the new date of our coronation gala. Our pageant candidates will
continue selling raffle tickets and solicitating sponsors for the souvenir book pages
throughout this time. This extension also gives an opportunity to other parishioners to
join the pageant.
Our Candidates (as of September 30th)
1st Place: Crisanta Brandau
nd
2 Place: Remie Sanders
rd
3 Place: Celso & Amelia Guerrero
Support the candidates through any/
all of the following ways:
GALA DINNER (TBD)
Tickets - $75.00 each
RAFFLE TICKETS ($1.00 each)
First Prize: $300.00
Second Prize: $200.00
Third Prize: $100.00
SOUVENIR BOOK (All in Color)
Front Cover $500.00+
Back Cover
$500.00
Centerfold
$400.00
SOUVENIR BOOK (continued)
Inside Front Cover
$300.00
Inside Back Cover
$300.00
Full Page
$100.00
Half Page
$75.00
1/4 Page
$50.00
Business Card Size
$25.00
***A fundraiser to help improve the activities and essentials of the parish***
TODAY'S READINGS
First Reading The LORD said to Cyrus, his anointed, "I am the LORD, there is no other" (Isaiah 45:1, 4-6).
Psalm
Give the Lord glory and honor (Psalm 96).
Second Reading Paul, Silvanus, and Timothy to the church of the Thessalonians: We thank God always for all of you.
(1 Thessalonians 1:1-5b)
Gospel Give to Caesar what is Caesar's, and to God what is God's (Matthew 22:15-21).
7
Twenty-Ninth Sunday in Ordinary Time
October 19, 2014
Encuentro Matrimonial Mundial
Reclutamiento Hoy Despues de Misa
El Encuentro Matrimonial Mundial (EMM) es un movimiento
eclesial que promueve unos Fines De Semana diseñados para
intentar ayudar a los matrimonios a mejorar su relación de pareja
mediante la experiencia de unas técnicas de comunicación que
les lleven a conocerse más profundamente y a revitalizar su vida
conyugal.
Durante el Fin De Semana, las parejas asistentes aprenden y
experimentan un método estructurado de comunicación, que
promueve la escucha, el autoconocimiento y el respeto mutuo.
También se analiza la presencia de Dios en la vida de la pareja,
aunque no existe una formación religiosa directa. Según sus
organizadores, los Fines De Semana de Encuentro Matrimonial no
son retiros espirituales, ni clínicas matrimoniales, ni dinámica de
grupos, ni sustituyen a la terapia psicológica si fuese necesaria.
Se trata de un tiempo pensado para dar a los matrimonios la
oportunidad de revisar su relación de pareja, compartiendo entre
ellos sentimientos, desilusiones y esperanzas, con la finalidad de
renovar su ilusión y revitalizar su matrimonio.
Ministerio de Música
Necesitamos Voluntarios/as
Estamos en busca de voluntarios/as (de 16 años en adelante) que esten disponibles durante la Misa de 2:00
p.m. para ayudarnos con el proyector. El proyector se ha convertido en una herramienta esencial para
mostrar la letra de los cantos de la Misa. Los voluntarios/as deben de saber usar el programa “powerpoint”;
esta asignación es muy fácil y solo tomaría 5 minutos de entrenamiento. Esperamos tener 4 - 5 voluntarios
para rotarlos cada semana. Esta tambien es una gran forma de recibir horas de servicio comunitario para las
escuelas. Favor de comunicarse con Araceli Chavez (coordinadora del coro) despues de Misa o llamar al 818
894 2261 ext. 118 | [email protected]
Peregrinación a México
Comité Guadalupano
Únase a nosotros en una jornada de fe en la Ciudad de México
Directores Espirituales: Padre Alden y Padre Martin
Los invitamos a ser parte de un comité especial para organizar
los detalles de las festividades en honor a la Santísima Virgen
de Guadalupe en diciembre. La junta será el Miercoles, 22
de octubre de 7:00 p.m. a 8:15 p.m. en el Centro Parroquial.
En esta junta se tocaran los siguientes temas: Novenario,
Mañanitas, Decoracion, Ofrendas, Danzas, Música,
Alimentos, etc.
Noviembre 16 - 21, 2014
El viaje consiste en visitas a la Basilica de Nuestra Señora de
Guadalupe (Misa en la capilla donde la Virgen se aparicio),
Piramides de Teotihuacan, Puebla, Tlaxcala, Coyoacan,
Xochimilco, Misas Diarias y Mucho mas
$1,499.00 por persona incluye:
Vuelo, 5 noches en un hotel, Transportacion en autobus
con aire acondicionado, Costos de entrada, Guia turistico
certificado, bilingue (Ingles y Español), Desayuno Diario
¡Aparte su lugar lo mas pronto posible!
Para mas informacion favor de comunicarse con
Araceli Chavez al 818 894 2261 ext 118
¡Todos son Bienvenidos!
Si usted o alguien que conoce debe una manda y quiere
ayudarnos en nuestros esfuerzos favor de asistir a la junta
o llamar a Araceli Chavez al 818 894 2261 ext 118 (Martes Viernes). Tambien puede mandar un correo electronico a
[email protected]
¿Sabía Usted?
Conocer, seguir medidas de seguridad de la escuela es ejemplo para sus hijos
“El regreso a la escuela no tiene que significar regreso a la preocupación. Aunque la seguridad adentro de la escuela es finalmente la
responsabilidad del director y del personal de la escuela, los padres de familia pueden tomar unos pocos pasos básicos para asegurar una
experiencia escolar segura”. Conozca y siga las medidas de seguridad de la escuela. Esto puede incluir registrarse a la entrada al visitar la
escuela, ser acompañados cuando se camine por el edificio, o usar un pase de visitante. Seguir estos procedimientos es un gran ejemplo para
sus hijos. Para más información, por favor visite http://www.scholastic.com/parents/resources/article/parent-teacher-partnerships/6-rules-school-safety
Tambien pueden comunicarse con nuestra coordinadora del Comite de Proteccion a los Niños, Eva Fernandez, [email protected].
8
Twenty-Ninth Sunday in Ordinary Time
October 19, 2014
Escuelas Parroquiales
Primaria
Los estudiantes de nuestras escuelas se reunieron con el Alcalde
Riordan en la Biblioteca Reagan la semana pasada. Nuestros
estudiantes también recibieron una copia autografiada del
libro del Alcalde Riordan “The Mayor” (El Alcalde). Vea todas
las fotografias de la semana en nuestra pagina web www.
spartansonline.org bajo la seccion de ‘Noticias y Anuncios’.
¿Es Día de Todos los Santos un Día de Precepto?
Sábado, 1 de noviembre, 2014
En los Estados Unidos y otros países, los obispos han recibido permiso del Vaticano para abrogar (temporalmente suspender) a la
obligación de los Católicos a asistir a Misa en ciertas fiestas de precepto, cuando esos días santos caen en sábado o lunes. Debido a esto,
algunos Católicos se han confundido acerca de si ciertos días santos son, de hecho, fiestas de guardar.
Día de Todos los Santos es un día de precepto. Sin embargo, debido a que cae en sábado este año, la obligación de asistir a Misa se ​​
abroga. Aunque no estamos obligados, al asistir a la celebración de Todos los Santos es una maravillosa manera de honrar a los santos, que
constantemente interceden ante Dios por nosotros.
Fuente: http://catholicism.about.com/
La Coronación será Aplazada
Nuestro Concurso se Extendera en Duración
Debido a los numerosos eventos y proyectos que se llevarán acabo aquí en nuestra parroquia en los próximos meses, hemos decidido aplazar nuestro concuerso parroquial
hasta la primavera de 2015. Por favor, permanezca atento a la nueva fecha de nuestra gala
de coronación. Durante este tiempo, nuestros candidatos continuaran con la venta de
boletos de rifa y buscando patrocinadores para las páginas del libro de recuerdo. Esta
extensión también da la oportunidad a otros feligreses a unirse al concurso.
Nuestros Candidatos (Resultados del Conteo del 30 de septiembre)
Primer Lugar: Crisanta Brandau
Segundo Lugar: Remie Sanders
Tercer Lugar: Celso & Amelia Guerrero
Apoye a los candidatos a traves de las
siguientes formas:
CENA DE GALA
Boletos - $75.00 por persona
BOLETOS DE RIFA ($1.00 cada uno)
Primer Premio: $300.00
Segundo Premio: $200.00
Tercer Premio: $100.00
LIBRO DE RECUERDO
(Todas las Paginas en Color)
Portada $500.00+
Contraportada $500.00
Página de en medio
$400.00
LIBRO DE RECUERDO
(Continua...)
Portada Interior
$300.00
Contraportada Interior $300.00
Página Entera
$100.00
Media Página
$75.00
1/4 Página
$50.00
Targeta de Negocio
$25.00
*** Esta es una actividad de recaudacion de fondos para ayudar a mejorar las
actividades y los elementos esenciales de la parroquia ***
LECTURAS DE HOY
Primera lectura Sólo a Dios debemos adorar; al Dios que nos llama por nuestro nombre (Isaías 45:1, 4-6).
Salmo
Da al Señor gloria y honor (Salmo 96 [95]).
Segunda lectura Hemos recibido el Evangelio no sólo de palabras sino por el poder del Espíritu Santo (1 Tesalonicenses 1:1-5b).
Evangelio
Devuelve al César lo que es del César y a Dios lo que es de Dios (Mateo 22:15-21).
9
Twenty-Ninth Sunday in Ordinary Time
UPDATE
ACTUALIZACIÓN
Parish Goal:
$120,000
Meta Parroquial
Pledges:
Promesas
Payments:
$88,897.00
$59,442.00
Pagos
As of October 18, 2014
A partir del 18 de octubre, 2014
PIP could stand for “Parishioners
Inspiring Parishioners” to support
their Parish!
October 19, 2014
PIP en Ingles podría significar
“Feligreses Inspirando Feligreses”
para apoyar a su parroquia.
I want to express my thanks for
those of you have generously
pledged and given toward this
important project in our parish. I
know that it is a real sacrifice for a
lot of you to give the amount you
pledged that’s why I’m inspired by
your generosity. God will bless
you richly.
Quiero expresar mi agradecimiento
para aquellos de ustedes que generosamente han prometido y dado
a este importante proyecto. Sé
que es un verdadero sacrificio para
muchos de ustedes dar la cantidad
prometida y por eso me siento
inspirado por su generosidad.
Dios los bendecirá a ustedes
en abundancia.
Charity begins at home. St. Genevieve’s is your home. If you have
not pledged yet, please search your
heart. I know that God is speaking
to you and asking you to give.
La caridad empieza en casa. ¡Santa
Genoveva es su hogar! Si usted aun
no ha prometido, les pido buscar en
su corazón. Yo sé que Dios le está
hablando y pidiendo que de.
God bless you in your generosity.
Dios los bendiga en su generosidad.
THANK YOU FOR YOUR GENEROSITY
Gracias por su Generosidad
Pastors Circle
($10,000 +)
Anonymous (1)
Legacy Circle
($5,000 - $9,999)
Mexico City Pilgrimage
Participants
Heritage Circle
($1,000 - $4,999)
Anonymous (2)
Kristine & Rico Calara
Vicente & Minda Duntugan
Susan Dilkes
Jonathan Maddatu
St. Genevieve Elementary
School
St. Genevieve High School
St. Genevieve Schools’
Faculty & Staff
St. Genevieve Simbang
Gabi Group
Visionary Circle
($500 - $999)
Anonymous (4)
Dennis Buck
Susan Dilkes
Marcial & Elvira Evangelista
Frank Fernandez
Jacob & Milagros Laan
Ed & Genna Martin
Peter & Teri Meichtry
Michael Miraflor
Frank & Irene Pera
Edgar & Nelia Villamor
Believers Circle
($300 - $499)
Anonymous (11)
Leslie & Lourdes Anderson
Sylvia & Susanne Amaya
Irene Antiporda
Ma. Ayroso-Madridejos
King & Prima Disimulacion
Descallar Family
Laura De Guzman
Filipino Group of
St. Genevieve
America Fonseca
Melville & Margie Gloria
Nenita Gonzales
Good Shepherd Prayer Group
Dan Horn
Albert & Tessie Jamanila
Juan Jasso
Steve & Martha Kuroda
Ramone Madrid
Elsie Meichtry
James & Barbara Mooney
Ryan Perez
Racelis/Espejo Family
Rosita Roque
Terra Bella Patio Homes
Rosary Group
Emilio Trinidad, Jr.
Basilio & Daisy Valdez
Richard & Betty Wells
Community Circle
($100 - $299)
Anonymous (12)
Jimmy & Madellynn Agoncillo
Bill Baker
Blanco Family
Emmanuel & Lorna Del Valle
Kathy Gooley
Patricia Lombardo
Phyllis Lombardo
Jose Juan Macias
Ricardo Nepomuceno
Antonio & Eva Reveles
Rudolf & Joyce Tuazon
Friends Circle
($50 - $99)
Anonymous (12)
Galdina Amaya
Mr. & Mrs. Norbeto Aragon
Salvacion Bacar
Joseph & Marilou Cruz
Luis & Emily Gamarra
Victor & Teresita Lim
Twenty-Ninth Sunday in Ordinary Time
October 19, 2014
October 31st 5pm-11pm | November 1st 12pm-11pm | November 2nd 12pm-9pm
12 DAYS UNTIL FIESTA
PRE-SALE (through October 20th)
Ride Tickets $15 - Sheet of 20 tickets
RAFFLE TICKETS
Each ride takes 3 - 6 tickets per person
Wristbands are only available during
pre-sale. They will not be available
during FIESTA hours.
Wristbands $20 - All you can ride on
Saturday, November 1st from 12:00 p.m. - 6:00 p.m. ONLY
Prices from October 21st - 30th:
$20 per Sheet of Ride Tickets & $25 per Wristband
Each ticket is $2.00
Drawing on Nov. 2 at 8:30 p.m.
Winner need not be present to win.
First Prize:
$5,000.00 cash
Second Prize:
13” MacBook Air
Third Prize:
51” Flat Screen TV
Please turn in your stubs along with the ticket money in
an envelope. The envelope may then be dropped in the
collection basket or turned in to the Parish Center.
For Food Booths
• Bottled Water (Any Brand)
• Packs of Soda (12oz Cans)
• Forks & Spoons (Plastic)
• Plates (Lunch Size)
• Napkins
• Styrofoam Cups (16oz)
• Paper Towel Rolls
• Aluminum Foil
• Wax Paper
• Jasmine Rice
• Vinegar
• Pinto Beans
• Hot Dog Boats
Please help us by donating any of the following items.
All items can be dropped off at the Parish Center.
• Tapatio
• Sugar
• Hersheys Chocolate
(Bottle)
• Lechera
• Nutella
• Whipcream
• Flour
Bingo Prizes
Unused or Unopened Gifts;
Items must be in excellent condition.
Examples: Purses, perfume, home decor, frames,
board games, gift cards, gift baskets, collectible
items, electronics, etc.
THE
WILL BE BACK THIS YEAR!
Help is needed. Please call the office.
When coming to Mass on FIESTA weekend please remember
to plan on leaving your home 10 - 15 minutes earlier than
usual to find a parking spot. We ask you to please NOT park in
the Presbyterian Church’s Parking Lot. Vehicles will be towed at
owner’s expense. When parking throughout the neighborhood,
please be sure to not block any sidewalks or driveways. Thank
you for your cooperation!
Twenty-Ninth Sunday in Ordinary Time
October 19, 2014
Octubre 31 5pm-11pm | Noviembre 1 12pm-11pm | Noviembre 2 12pm-9pm
12 DÍAS PARA LA FIESTA
PRE-VENTA (hasta el 20 de octubre)
Boletos
$15 - Hoja de 20 boletos
Pulseras
$20 - Uso ilimitado para el sabado, 1 de noviembre de 12:00 p.m. - 6:00 p.m.
UNICAMENTE
BOLETOS DE RIFA
Cada boleto: $2.00
Cada juego requiere de 3-6 boletos
Las pulseras solo se venden en la
pre-venta de boletos, no se venderan
durante la FIESTA.
Precios del 21 al 30 de octubre:
$20 por hoja de boletos & $25 por pulsera
2 de noviembre a las 8:30 p.m.
Los participantes no necesitan
estar presente para ganar.
Primer Premio:
$5,000.00 efectivo
Segundo Premio:
13” MacBook Air
Tercer Premio:
Televisor de 51”
Favor de entregar los talones y el pago en un sobre.
El sobre puede ser depositado en la colecta dominical o
entregarse al Centro Parroquial.
Puestos de Comida
• Agua Enbotellada
• Paquetes de Soda (Latas)
• Tenedores y Cucharas
(de Plastico)
• Platos (Tamaño Mediano)
• Servilletas
• Vasos (Styrofoam 16oz)
• Rollos de Papel
• Papel Aluminio
• Papel Encerado
• Arroz Jasmin
• Vinagre
• Frijol Pinto
Favor de ayudarnos al donar cualquiera de los siguientos articulos.
Todos los articulos pueden entregarse al Centro Parroquial.
• Sal
• Tapatio
• Azucar
• Hersheys Chocolate
(en botella)
• Lechera
• Nutella
• Harina
REGRESARÁ ESTE AÑO!
Necesitamos ayuda. Llame a la oficina.
Premios Para el Bingo
Articulos que no han sido usados o abiertos.
Los articulos deben de estar en excelente condiciones. Ejemlos: Bolsas, perfume, decoraciones
para el hogar, articulos de cocina, tarjetas de
regalo, juegos de mesa, estatuas, articulos de
coleccion, electronicos, etc.
Al venir a Misa durante el fin de semana de la FIESTA favor recuerde salir de su hogar 10 - 15 minutos antes que de costumbre para buscar estacionamiento. Les pedimos que por favor
NO se estacionen en el estacionamiento de la Iglesia Presbiteriana. Los vehículos serán remolcados a costo del propietario.
También les recordamos no bloquear banquetas o driveways al
estacionarse en el vecindario. ¡Gracias por su cooperación!
Twenty-Ninth Sunday in Ordinary Time
October 19, 2014
What is God Calling you to Do?
Special Youth Event
Evento para Jóvenes
A special gathering to celebrate
Priesthood Sunday and National Youth Day:
Saturday, October 25th
4:30 p.m. - 6:30 p.m. in Madonna Hall
Special Speaker: Fr. Steve Davoren
Una actividad especial para celebrar el Domingo del
Sacerdocio y el Día Nacional de la Juventud
Sábado, 25 de octubre
4:30 p.m. - 6:30 p.m. en Madonna Hall
Invitado Especial: Padre Steve Davoren
Fr. Steve Davoren has been ordained for 17 years. He is
the Vocation Director for the Archdiocese of LA and
has served as a Police Officer with LAPD and a Deputy
Sheriff with LASD.
Padre Steve Davoren ha sido sacerdote por 17 años. El
es el Director de Vocaciones de nuestra Arquidiocesis y
ha servido como policia con la Policia de Los Angeles y
ayudante del sheriff.
All are invited! Confirmation Candidates will receive
credit for their community life requirement. For more
information, please email:
[email protected]
¡Todos estan invitados! Candidatos de la Confirmación
podrán recibir crédito para el requisito de Vida
Comunitaria. Información:
[email protected]
“Answering God’s Call”
“Respondiendo a la Llamada de Dios”
@st.genevieve.9
Be sure to add us on Facebook to view the latest
news and pictures.
Asegúrese de seguirnos en Facebook para ver las
últimas noticias y fotos.