Luxomètre digital compacte MANUEL REF. 8050

Luxomètre digital compacte
MANUEL REF. 8050

www.medid.es
GENERAL DE MEDICIÓN SL
C/ Rec Comtal, 9
08003 Barcelona (Spain)
VENTAS
Tels. : 933.190.966 / 681
Fax: 933.199.502
E-mail: ventas@medid.es
EXPORT
Tel. (+34) 933.190.450
Fax. (+34) 933. 190. 558
E-mail: export@medid.es
F
Luxomètre digital compacte
MANUEL REF. 8050
Luxomètre digital compacte
MANUEL REF. 8050
Nous vous remercions de l´achat de ce produit et nous vous prions de lire ce
manuel ou vous trouverez les instructions nécessaires pour le correcte
fonctionnement et maintenance du Luxmètre digital compacte réf. 8050
6. Specifications Téchniques.









INDICE.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Página
Maintenance ..…………...........……........... 3
Changement de piles....…….……………….. 3
Garantie......................................................... 3
Description de l´appareil .... ............................4-5
Fonctionnement. ............................................. 6
Spécifications téchniques............................... 6
Mesure; 30.000 Lux
Resolution: 1 Lux
Précision: +4% 50 uni.
Temps de réponse 1 s
Fonctions: Retenue de lecture, Max/Min, retro-ilumination, Lux /FC
Arrêt automatique 20 min
Temp de travail: 0ºC a 50ºC, 0 a 80%RH
Pile: AAA x 3
Poids avec piles: 180 gr
.
2
7
Luxomètre digital compacte
MANUEL REF. 8050
Luxomètre digital compacte
MANUEL REF. 8050
4. Description de l´appareil.
1.
2.
3.
4.
4
Couvercle du senseur
Detecteur de luminosité, ajustable 270º
Écran LCD
Bouton de fonctions.
1. Fonction de fixation de lecture du mesurage.
2-3 Indicateur de valeur Máx. / Mín.
4. Indicateur de lecture
5. Indicateur de mode de lecture « ftc »
6. Indicateur de mode de lecture « Lux »
7. Indicateur de mode de calibrage.
5
Luxomètre digital compacte
MANUEL REF. 8050
Luxomètre digital compacte
MANUEL REF. 8050
5. Fonctionement:
1. Allumer l´appareil appuyant sur le bouton Power.
2. Positionner le photo détecteur vers la source de lumière en position
horizontale.
3. Choisir l´échelle de Lux ou ftc, moyennant le bouton “Unit” situé
devant l´appareil.
4. L´écran indiquera la valeur de Lux.
5. Pour l´usage de la fixation de lecture, appuyer sur le bouton “Hold”.
Quand le mode fixation de lecture est sélectionné, la lecture de la
luminosité se ferme dans tous les mesurages. Pour supprimer ce
mode, appuyer à nouveau sur le bouton “Hold”.
6. Le cycle de visualisation du mesurage moyennant la pulsation du
bouton “Func.” est le suivant: Fixation de lecture, lecture de Max et
lecture de Min.
7. Pour les valeurs de Max ou Min, se montrent les valeurs dès que
l´appareil
est allumé2. ou
ré-initié.
1.
Cabeza rotatoria.
Apertura
superior
8. 3.
Éteint
automatique:
Si une
fois allumé l´appareil celui n´est pas
Apertura
lateral 4. Marca
de 90º
5.
Ventana
lateral 20
6. Batería
utilisé
pendant
min., recargable
va s´éteindre automatiquement. Pour
7.
Enchufe para
batería fonction, maintenir appuyé le bouton “Unit”
supprimer
la susdite
8.
Rosca
de
5/8”
jusqu´à l´apparition du symbole “AP OFF” . Tout de suite appuyer le
9. Burbuja para nivelación vertical
bouton
10.
Asa On/Off pour confirmer la selection.
6
Teclado:
9. Pour éteindre l´appareil appuyer sur le bouton Off.
de control
de rotación
control
de velocidad
/ cambioune
eje autre
calibración.
10. 11.
Si laTecla
lecture
indique
un ou /plus
zeros,
sélectionner
échelle
12.
Tecla
control
de
rotación
/
control
de
velocidad
/
guardar
datos
de
de mesurage de Lux afin d´obtenir une précision et lecture
de Lux
calibración.
plusAumento
détaillée.
13.
velocidad / mover hacia arriba punto.
11. 14.
Si leAumento
symbole
OL apparaît
dans
l´écran,
ça signifie que la lecture est
de velocidad
/ mover
hacia
abajo punto.
15.
escaneo.de l´appareil.
horsControl
de la de
distance
16. Encendido / Apagado
17. Manual /automático
18. Tecla de función Tilt
19. Indicador de Manual / Eje Z de calibración.
20. Indicador Tilt / Eje Y de calibración
21. Indicador bateria baja / Eje X de calibración
1. Maintenance:
 Maintenez l´appareil propre, nettoyant celui-ci avec un chiffon
humide avec du savon a base d´eau.
 Pour le nettoyage du disque blanc sur le détecteur, tout simplement
le nettoyer avec un chiffon humide.
 Ne pas ouvrir l´appareil sauf par personnel qualifié out autorisé.
 Ne pas utiliser dissolvant pour nettoyer l´appareil.
2. Changement piles
Quand les piles ont besoin d´être changés le symbole , apparaît sur
l´écran. Enlevez la couvercle du compartiment piles et remplacez les piles
pour autres du même type 3xAAA.
3. Garantie:
La garantie est valable pour la période de deux ans pour tout défaut de
fabrication. Tout coup ou mauvais usage, manipulation relaissé par
personnel pas autorisé sur l´appareil ne sera pas valable pour cette
garantie. En cas de problème vous pouvez contacter notre Service de
Ventes.
3