Stbenedictjosephlabre.org

St. Benedict Joseph Labre Roman Catholic Church
Iglesia Catόlica Romana San Benedicto José Labre
9440 118th Street, S. Richmond Hill, New York 11419
Office 718-849-4048 ~ Fax 718-846-0732 ~ www.stbenedictjosephlabre.org
THE PASTORAL STAFF
Rev. Philip J. Pizzo, Pastor, ext. 19
[email protected]
Rev. James A. Hughes, Parochial Vicar
Mr. Manuel I. Martinez, Permanent Deacon
Mrs. Rosalynn Ferreira, Religious Education Coordinator, ext. 13
[email protected]
Miss Joan Overton, Director of Liturgy & Music, ext. 25
Senior Priest In Residence
Rev. Thomas Muthukattil, ext. 18
SUNDAY MASS SCHEDULE: Saturday Evening at 5:00 PM in English;
Sunday at 10:00 AM in English and 11 :30 AM in Spanish.
WEEKDAY MASSES: Monday through Saturday at 9:00 AM in
English. First Friday of the Month and Third Thursday of the Month
at 7:30 PM in Spanish.
HOLY DAY MASSES: on the Eve at 7:30 PM in English; on the Day at
9:00 AM and 12:10 Noon in English and 7:30 PM in Spanish.
DEVOTIONS: MIRACULOUS MEDAL NOVENA every Monday after the
9:00 AM Mass.
LITANY OF ST. BENEDICT JOSEPH LABRE in English with Veneration
of his relic every Wednesday after the 9:00 AM Mass. Also in
Spanish on the First Friday and Third Thursday of the month after
the 7:30 PM Mass.
EXPOSITION OF THE MOST BLESSED SACRAMENT every Thursday
from 9:30 AM until 7:30 PM.
CONFESSIONS: without appointment every Saturday from 3:30 until
4:30 PM, or at any other time with an appointment.
BAPTISMS: Make an appointment with Father Pizzo, Ext. 19, for one
of our Baptism times in English or in Spanish.
WEDDINGS: should be booked at least 6 months in advance. Make
an appointment with Father Pizzo, Ext. 19.
RELIGIOUS EDUCATION PROGRAM FOR CHILDREN AND ADULTS:
for Public School Children grades 1 through 10. Classes follow
the school year. Call Mrs. Rosalynn Ferreira Ext. 13, for an
appointment. For Adults (R.C.l.A or R.I.C.A.) who need to receive
their Sacraments: Baptism, First Communion or Confirmation, runs
throughout the year. Call Mrs. Ferreira, Ext. 13, for information.
HORARIO DE LAS MISAS DEL DOMINGO: Día Sábado a las 5:00 PM en
Inglés; Domingo a las 10:00 AM en Inglés y a las 11 :30 AM en Español.
MISAS DURANTE
LA SEMANA: De Lunes a Sábado a las 9:00 AM en Inglés.
Todos los Primeros Viernes y Terceros Jueves del mes Misa a las 7:30 PM
en Español.
DIAS DE OBLIGACIÓN DE ASISTIR A MISA: en la Vispera a las 7:30 PM en
Ingles; en el mismo Día a las 9:00 AM y a las 12:10 del Mediodia en Inglés
y a las 7:30 PM en Español.
DEVOCIONES: NOVENA
A LA
MEDALLA MILAGROSA todos los Lunes
despues de la Misa de las 9:00 AM.
LETANÍA DE SAN BENEDICTO JOSÉ LABRE en Inglés con Veneración de su
reliquia todos los Miercoles despues de la Misa de las 9:00 AM. Además
en Español todos los Primeros Viernes y Terceros Jueves del Mes
despues de la Misa de las 7:30 P.M.
EXPOSICIÓN
DEL
SANTÍSIMO SACRAMENTO todos los Jueves desde las
9:30 AM hasta las 7:30 PM.
CONFESIONES: Sin cita previa, todos los Sabados desde las 3:30 hasta las
4:30 PM, ó en cualquier otro horario haciendo una cita previa.
BAUTIZOS: Haga una cita con el Padre Pizzo a la Ext. 19, para uno de
nuestros horarios de Bautizo ya sea en Inglés ó en Español.
MATRIMONIOS: deben ser reservados por lo menos con 6 meses de
anticipación. Sírvase hacer una cita con el Padre Pizzo a la Ext. 19.
PROGRAMA DE EDUCACIÓN RELIGIOSA PARA ADULTOS Y NIÑOS:
para Niños en las Escuelas Públicas grados del 1ro al 10mo. Las clases
siguen como el año escolar. Llamar a la Sra. Rosalynn Ferreira a la Ext.
13, para una entrevista. Para Adultos (R.C.I.A) ó R.l.C.A.) que necesitan
recibir los Sacramentos del: Bautizo, Primera Comunión ó Confirmación, el
Programa se desarrolla durante todo el año. Llamar a la Sra. Ferreira a la
Ext. 13, para información.
PARISH GROUPS, SOCIETIES, AND SPIRITUALITIES: We have a wide
variety of Groups and Societies: Lectors and Eucharistic
Ministers (both English and Spanish), Parish Choir (English or
Spanish), Altar Servers (children 4th grade and older.), Parish
Youth Group, Senior Citizen Group.
SOCIEDADES
Y GRUPOS ESPIRITUALES DE LA PARROQUIA: Tenemos una
amplia variedad de Sociedades y Grupos: Ministros Extraordinarios de
la Lectura y la Eucaristia (ambos en Inglés y Español), Coro Parroquial
(en Inglés y Español), Monaguillos ó Servidores del Altar (niños desde
el 4to grado hasta mayores.), Grupo de Jóvenes de la Parroquia, Grupo
de Adultos (Jóvenes de Corazón) de la Tercera Edad.
OTHER OPPORTUNITIES TO INCREASE YOUR SPIRITUALITY: The
NeoCatechumenal Way (English and Spanish), Charismatic,
Ultreya. Call anytime and inquire. You may call Father Pizzo, Ext.
19, Miss Overton, Ext. 25, or Mrs. Ferreira, Ext. 13.
OTRAS OPORTUNIDADES PARA AUMENTAR SU ESPIRITUALIDAD: EI Camino
Neo-Catecumenal (Inglés y Español), Los Carismáticos, Los Cursillistas.
Llame en cualquier momento para preguntar. Puede lIamar al Padre Pizzo
a la Ext. 19, Srta. Overton a la Ext. 25, ó Sra. Ferreira a la Ext. 13.
St. Benedict Joseph Labre
SECOND SUNDAY OF LENT
SATURDAY, FEBRUARY 28, 2015
9:00 AM……………..Intention of the Pr iest
5:00 PM…In Memor y of Msgr . Cor nelius T. Kneafsey
SUNDAY, March 1, 2015
Second Sunday of Lent
10:00 AM…………...Msgr . Cor nelius T. Kneafsey
11:30 AM……...…....People of Parish
Graciela Bula– Cumpleaños de Vida
Eva de la Peña
Manuel Garbaso - por su descanso eterno
Mary Ryan– 3 meses de fallecida
Roman Alejandro Camacho
Benedicta Flores Chazon
Feliziano Alejandro Flores
Roman Junior Alejandro Flores
Antonio Emiliano Alejandro Flores
Luis Adolfo Ponce Villalobos– 6 años de fallecido
Mercy Escobar— 4 meses de fallecida
MONDAY, MARCH 2, 2015
9:00 AM…………….Patr icia Reddy
TUESDAY, MARCH 3, 2015
St. Katherine Drexel, Virgin
9:00 AM...Deceased Member s - KofC LI Council #197
WEDNESDAY, MARCH 4, 2015
St. Casimir
9:00AM……………. Rober t Swoboa
THURSDAY, MARCH 5, 2015
9:00 AM…………Msgr . Edwar d Br een
7:30 PM………….Car los Chinchilla– aniv. de fallecido
FRIDAY, MARCH 6, 2015
World Day of Prayer
9:00 AM …………….Louise & Maur ice Butler
7:30 PM……..…..…..Ann Philber t
SATURDAY, MARCH 7 , 2015
9:00 AM……………. Rev. J ames Bakofsky
5:00 PM….Dor othy T. Der osso–12th Anniv. In Heaven
SUNDAY, MARCH 8, 2015
Third Sunday of Lent
10:00 AM…………Purgatorial Society
11:30 AM……...…....People of Parish
Fanny Cadavid - Cumpleaños de vida
Magaly Sanchez– Cumpleaños de vida
Maria Polonice & Jose Maria- por su eterno Descanso
Juan Calderon - 11 años de fallecido
Carlos Guerra
Palmenia Rodriguez– 6 meses de fallecida
NEXT WEEK’S READINGS
FIRST READING
: Exodus 20:1-17
SECOND READING : 1 Corinthians 1:22 –25
GOSPEL
: John 2:13-25
Some Parish Prayer Opportunities
during Lent
Stations of the Cross in English will be Friday Mornings following the 9:00 AM Mass. Stations of the Cross in
Spanish will take place every Thursday night at 7:30 PM. A
different Deacon of the Diocese of Brooklyn will preach
each week in Spanish.
A HOLY HOUR with Benediction will take place in
English every Wednesday at 7:30 PM.
THE BLESSED SACRAMENT IS EXPOSED
for your adoration every Thursday from 9:30 AM until
7:30 PM, concluding with the Rosary in Spanish and
Benediction.
Confessions are heard every Saturday from 3:30 until
4:30 PM. If you can’t make it on Saturdays, you need only
call the rectory, 718-849-4048, for a special appointment.
On Monday, March 30th, Confessions will be heard in
every Church in Brooklyn and Queens, including St. Benedict Joseph Labre, from 3:00 PM until 9:00 PM.
*********************************************************************************************************************************************************
HORARIO ESPECIÁL DE LA
CUARESMA
VIA CRUCIS: En español todos los Jueves a las 7:30
PM, cada semana con un diferente Diacono de la Diócesis de Brooklyn predicando; y en ingles cada vier nes
después de la misa de 9:00 AM.
HORA SANTA con Bendición del Santísimo Sacramento en ingles cada miércoles a las 7:30 PM. Todos son
invitados.
El Santísimo Sacramento es expuesto cada jueves
desde las 9:30AM hasta las 7:30 PM.
Confesiones, cada Sábado desde las 3:30 PM hasta las
4:30 PM. Si usted no puede confesarse los Sábados, solamente tiene que llamar la rectoría, 718-849-4048, por una
cita especial. También, el 30 de Marzo, lunes, hay Confesiones en todas las Iglesias en Brooklyn y Queens, incluyendo San Benedicto José Labre, desde las 3:00 PM
hasta las 9:00 PM.
LECTURAS DE LA PRÓXIMA SEMANA
PRIMERA LECTURA : Exodo 20, 1-17
SEGUNDA LECTURA : 1 Corintios 1,22-25
: San Juan 2, 13-25
EVANGELIO
MARCH 1, 2015
LISTEN AND FOLLOW
“This is my beloved Son. Listen to him.” And
listen they did. From that moment on, Peter,
James, and John were ardent followers, forsaking everything to follow in their Master’s footsteps. Like the psalmist crying, “O Lord, I am
your servant,” the three disciples committed
themselves to lives of incredible hardship and
indescribable joy. After that day on the mountain, they never again wavered in their chosen
vocation.
Though our tests may not be as severe as
Abraham’s and our peak experiences not as
dramatic as the Transfiguration, we all face the
daily challenges of walking “before the Lord
in the land of the living.” As we follow our
varied calls to love and serve, let’s be comforted by Paul’s reminder to the Romans: “If God
is for us, who can be against us?”
Copyright © J. S. Paluch Co.
ESCUCHA Y SIGUE
“Este es mi Hijo amado; escúchenlo”. Y sí
que lo escucharon. Desde ese momento, Pedro,
Santiago y Juan fueron sus ardientes seguidores,
desechándolo todo para seguir las huellas del
Maestro. Tal como proclama el salmista,
“Señor, he aquí tu servidor”, los tres discípulos
se comprometieron a vidas de increíbles penurias e indescriptible gozo. Después de ese día en
la montaña, nunca más dudaron de la vocación
escogida.
Aunque nuestras pruebas no sean tan severas
como la de Abraham, ni nuestros momentos sublimes tan dramáticos como la Transfiguración,
todos confrontamos los retos cotidianos de caminar “en presencia del Señor en el país de la
vida”. Mientras seguimos nuestros diversos llamados a amar y servir, seamos confortados por
lo que Pablo les recuerda a los romanos: “Si
Dios está a nuestro favor, ¿quién estará en contra nuestra?”
Copyright © J. S. Paluch Co.
THE ART OF LISTENING
EL ARTE DE ESCUCHAR
If you want God to listen to you when
you pray, shouldn’t you listen to God
when God speaks to you?
Si quieres que Dios te escuche cuando
rezas, ¿no deberías tú escuchar a Dios
cuando te habla?
—Anonymous
—Anónimo
CATECHESIS FOR THE PARENTS OF
RELIGIOIUS EDUCATION PROGRAM
STUDENTS
CATEQUESIS PARA LOS PADRES DE
EDUCACION RELIGIOSA DEL
PROGRAMA DE LOS ESTUDIANTES
SAVE THE DATES:
This classes will be held in two sessions:
SEPARA ESTA FECHAS :
Las clases se llevaran a cabo en dos sesiones :
When: Fr iday, Mar ch 13, and Fr iday Apr il 17
From 7:30 pm-8:30 pm
Catechists: Mr s. Magaly Sanchez and
Mrs. Linda Felipe
Cuando : Viernes 13 de Marzo y el Viernes 17 de
Abril 7:30 pm-8:30 pm
Catequistas: Sr a. Magaly Sanchez y la
Sra. Linda Felipe
Families attending this Catechesis will received
a Bible.
Se le entregara Biblia a las familia que asistan a
las Catequesis.
1 de Marzo del 2015
Adoration of the Most
Blessed Sacrament
It is a privilege for us to be able to
adore the Lord in our Church.
Every Thursday, the Eucharist is
exposed after the 9:00 a.m. Mass
and kept on the Altar until 7:30
p.m. when the Charismatic Prayer
Group begins in Spanish. Come
and spend some time worshiping
Our Lord Jesus Christ in the Eucharist.
MASSES FOR THE YEAR 2015
The Book to Register Masses is available from 9:30am for
your love ones whether deceased or living for the year 2015.
The stipend for an announced Mass is $15. We are not always
able to accommodate every request, but we will try to be fair
and responsive to all our parishioners.
**************************************************
Help Contribute to the
St. Vincent De Paul Food Pantry
YOU CAN MAKE THE DIFFERENCE
1. Bring non-perishable food to the rectory Mon
-Fri between 10:00 am to 4:00 pm
2. Put your donation in an envelope marked for
ST. VINCENT DE PAUL, in the Collection Basket.
3. Put your donation in any of the Church POOR
BOXES.
4. Buy a gift card (any amount) from Key Food
located at Lefferts Boulevard and Jamaica Ave.
Place in an envelope, MARKED FOR ST. VINCENT
DE PAUL, & drop it off at the rectory or in the
Collection Basket.
REMEMBER IN YOUR PRAYERS
ALL THE SICK OF THE PARISH:
John Jablonski, Ruth Mejia, Debra Tufano,
Jason Mariñez, Anna Camierari , Marina
Catagua, Jonathan Caban, Angelina Caban,
Rina Pianpiano, Elizabeth Jones, Antonio Cruz,
Antoinette Heinemann, Claudia Sanabria,
Maureen Gittens, Ramon Dunlop and
Benedetta Galanti
ALL THE FAITHFUL DEPARTED:
Ann Philbert, Aurora Batista and Sister Rosemary Lesser CSJ, Joseph Kubler, Sister Margaret de Sales and Jose Luis Melendez
Adoración del Santísimo Sacramento
Es un privilegio para nosotros el
poder adorar al Señor en nuestra Iglesia. Todos los Jueves, la Eucaristía
está expuesta despues de la Misa de
las 9:00 a.m. y se mantiene en el Altar hasta las 7:30 p.m. cuando el
Grupo de Oración de los Carismaticos empieza en Español. Vengan a
pasar un tiempo adorando a nuestro
Señor Jesucristo en la Eucaristía.
***************************************************
MISAS PARA EL 2015
El libro para anotar las Misas esta disponibles de 9:30 de la
mañana para sus seres queridos vivos ó difuntos para el año
2015. La donación para las misas es de $15. No siempre
podemos ayudarlo con cada petición, pero trataremos de ser
justos y servir a todos nuestros feligreses.
***************************************************
Contribuyan a Ayudar con la
Despensa de Comida de San Vicente De Paul
USTED PUEDE HACER LA DIFERENCIA
1. Traigan comida enlatada a la oficina de la rectoría de Lunes a Viernes entre las horas de 10:00 am
hasta las 4:00 pm
2. Ponga su donación en la canasta de la Colecta
con un sobre escrito para SAN VICENTE DE PAUL.
3. Ponga su donación en cualquiera de las Cajas de
los Pobres en la Iglesia.
4. Compre una tarjeta de regalo en el Key Food
(cualquier cantidad) localizado en Lefferts
Boulevard y la Avenida Jamaica. Póngalo en un sobre que diga PARA SAN VICENTE DE PAUL y llévelo a
la Oficina de la Rectoría ó deposítelo en la Canasta
de la Colecta.
******************************************
50/50 CLUB
The winner of the 50/50 Club for the month
of February is Mr. & Mrs. Theodore Metzing
in the amount of $ 50.00
El ganador del Club 50/50 del mes de Febrero fueron El Sr. & la Sra. Theodore Metzing
por la cantidad de $ 50.00
San Benedicto José Labre
Would you like to have a Candle in front
of the St. Benedict Joseph Labre statue
burn continuously for 1 Full Year? You can
donate $200.00. A plaque in memory of
your loved one or intention will be placed at
the burning candle.
Please consider supporting your Church
with your donation. For more information
call the rectory from 9:30 am - 8:00 pm
Tuesday – Friday at 718– 849-4048
Le gustaría tener una Vela encendida por UN
AÑO consecutivo delante de la estatua de San
Benedicto José Labre? Usted puede hacer una
donación de $200.00 a la Iglesia. Unas placa en
memoria de su ser(es) querido(s) ó por una intención propia se colocara en la vela encendida.
Favor de considerar el ayudar a su Iglesia con su
donación . Para mas información sírvase llamar a
la oficina de la rectoría de Martes a Viernes de
9:30 am hasta las 8:00 de la noche al teléfono
718-849-4048
A Prayer of Sacrificial Giving
La Oración de Dar con Sacrificio
Dear Lord, Thank you for teaching me to be
generous as you have been generous with me.
Thank you for showing me that all I am and
have are gifts from you, and that these gift
from you, Lord, are meant to be shared. In
faith I place my gift at the altar, so I may be a
good steward of my time, talent and treasure,
enabling my Parish to continue building
God’s Kingdom in my neighborhood, in my
family and in my life. Amen
Querido Señor, Gracias por haberme enseñado
a ser generoso como Tu has sido generoso conmigo. Gracias por enseñarme que todo lo que
soy y tengo son dones que he recibido de Tí y
que estos dones recibidos de Tí Señor, deben ser
compartidos. Con fé yo deposito mis dones
ante Tu altar, para ser un buen administrador de
mi tiempo, talento y tesoros permitiendo a mi
Parroquia que continue edificando el Reino de
Dios en mi vecindad, en mi familia y en mi
vida.
Amén
FINANCIAL CORNER– SUNDAY COLLECTION
ESQUINA FINANCIERA-COLECTA DEL DOMINGO
On the weekend of February 21th & 22th we had a
total collection of: $ 1,780.31
En el fin de semana del 21 y 22 de Febrero la
colecta total de: $ 1,780.31
A TOTAL OF 298 ADULTS AND 45
CHILDREN ATTENDED MASS FOR A TOTAL ATTENDANCE OF 343 PEOPLE. THE
AVERAGE PER ADULT DONATION
THEREFORE WAS $ 5.97
The 5:00 pm Saturday Mass
Brought in a collection of……………..... $ 330.08
There were 26 adults and 7 children at the Mass for
an average per adult donation of $ 12.70
UN TOTAL DE 298 ADULTOS Y 45 NIÑOS
ASISTIERON A MISA DANDO UN TOTAL DE
343 PERSONAS. LA DONACION PROXIMADA
FUE DE $ 5.97
The 10:00 am Sunday Mass
Brought in a collection of……………..…$ 468.25
There were 47 adults and 6 children at the Mass for
an average per adult donation of $ 9.96
La Misa de 10:00 am del Domingo
Dio una colecta de………..…...…...….…..$ 468.25
Asistieron 47 adultos y 6 niños a Misa. La donacion
aproximada fue de $ 9.96
The 11:30 am Sunday Mass
Brought in a collection of…..……..…..... $ 981.98
There were 225 adults and 32 children at the Mass
for an average per adult donation of $ 4.36
La Misa de 11:30 am del Domingo
Dio una colecta de………………….……...$ 981.98
Asistieron 225 adultos y 32 niños a Misa. La
donacion aproximada fue de $ 4.36
La Misa de las 5:00 pm del Sabado
Dio una colecta de………………..…...…..$ 330.08
Asistieron 26 adultos y 7 niños a Misa. La donacion
aproximada fue de $ 12.70
advts