municipalidad distrital de chilca sub gerencia de recursos humanos

Edition 46 / Nov 2014
JUNTOS PARA SIEMPRE
Emotivo homenaje de Chucho Valdés
a su padre Bebo Valdés
CHUCHO VALDÉS
Exclusivas declaraciones
de un revolucionario musical
AMSTERDAM INTERNATIONAL SALSA CONGRESS
3rd Edition
SUSANA MONTERO & MARCOS SZCZUREK
A new concept and vision of show business nowadays
DANCING SALSA IN CAIRO WITH AMR
ENJOY THE JAZZ AND LATIN MUSIC
OF ROLAND HUNTER
LUIS ALBERTO LEYVA LONDRES, LEY LONDRES.
www.salsamundi.com
@salsamundi
International Salsa Magazine
International Salsa Magazine / Oct 2014
3
INTERVIEW
JUNTOS PARA SIEMPRE
Emotivo homenaje de Chucho Valdés
a su padre Bebo Valdés
No fue el primero, pero no será el último homenaje
de Chuchó Valdés a su padre Bebo, Don Bebo, como
cariñosamente lo menciona en ocasiones, y es que
en el hablar de Chucho, en sus dedos, en su físico, en
su mirada, encontramos un homenaje continuo a su
padre, Chucho es amor a Bebo y así lo demostró en la
pasada noche del 17 de Octubre en el bellísimo homenaje rendido en la ciudad de Benalmádena, magnífico lugar cuyo Excmo. Ayuntamiento organizó este
histórico y maravilloso evento.
con Chucho al piano tocando la melodía del tema
“Bebo” que compuso para su padre. Yaroldi Abreu
con su poderío en las tumbadoras dejó boquiabiertos a los asistentes con uno de esos solos que hacen
clavar todas las miradas en él.
Benalmádena fue testigo de los 4 últimos años que
Bebo y Chucho, Chucho y Bebo compartieron, años
de felicidad plena para ambos. Por ello, no había
mejor escenario para tal evento, para sacar a relucir
las más sentidas emociones, fue una noche mágica
donde Chucho junto a sus fieles Afrocuban Messengers tocaron con la bellísima perfección como les es
habitual, destacando las amistades que acudieron sin
pensarlo para colaborar en el merecido homenaje.
La magia de la noche ya tocaba las almas de cada
uno de los espectadores cuando Chucho rindió homenaje a su abuela Caridad Amaro tocando el tema
compuesto en su honor.
El concierto inició como no podía ser de otro modo
4
International Salsa Magazine / Nov 2014
Pronto Yamila Hernández subió al escenario, fue la
primera en ser acompañada por Chucho con el bolero “Qué te pedí”, magnífica, melodiosa y dulce voz
la de la cantante cubana.
A continuación, el flamenco y la música afrocubana
recibió a la fuerza de la naturaleza Genara Cortés,
“Bésame mucho” en su flamenca y gitana voz levantó
a un público que quedó impresionado ante tal derroche así como por su perfecta conexión con Chucho,
terminando el tema con un scat flamenco soberbio.
Por: Javier Corrales
La creatividad demostrada empíricamente una y otra
vez a lo largo de la carrera de Chucho Valdés volvió
a ser protagonista cuando el tema dedicado a su esposa argentina “Tango Timba” sonó en el teatro del
Tivoli de Benalmádena. Una amalgama de ritmos con
diversas raíces fusionados a la perfección en un Tango cubano espectacular.
Celia Flores fue una amiga más que quiso participar y
compartir su arte con Chucho cantando “Vete de mi”,
un “filin” aflamencado muy sentido el que entonó la
hija pequeña de Marisol.
Uno de los momentos más emotivos de la gala fue la
aparición en la tarima de la exitosa cantante Estrella
Morente, introduciéndola una proyección de imágenes en la pantalla de fondo de escenario de Estrella
cantando la canción Lily con Bebo para la inigualable
película de Trueba y Mariscal “Chico y Rita”. A continuación se dispuso a cantar el mismo tema con Chucho
acompañándola al piano, el alma de Bebo estaba presente, todos pudimos sentirlo, la magia del “Caballón”
volvía a hacer su presencia en un escenario, “Bebo
Rode Again”!
Como despedida, Javier Ojeda, cantante de Danza Invisible, conjunto de gran éxito en la década de los 90’s
en España, aportó un rico Blues e introdujo el tema
despedida del concierto, Lagrimas Negras de Miguel
Matamoros en el cual todos los artistas participantes
pusieron su nota de despedida.
En resumen, una gala donde afloraron las emociones,
donde el público además de disfrutar de un precioso
evento colaboró mediante la entrada con dos causas
benéficas muy importantes: CUDECA (cuidados para
el cáncer) y Una Luz Para Ezequiel.
Bebo Valdés seguro estará bien feliz en algún lugar
de la eternidad del pentagrama celestial de recibir
esta muestra de cariño en agradecimiento a una vida
plena, llena de generosidad y amor, Chucho y Bebo,
allá donde se encuentre, permanecerán Juntos para
siempre!
International Salsa Magazine / Nov 2014
5
INTERVIEW
ENTREVISTA A
CHUCHO VALDÉS
Exclusivas declaraciones de un revolucionario musical
¿Qué decir de Chucho Valdés que no se haya dicho ya? Jesús Dionisio Valdés Rodríguez, conocido
mundialmente como Chucho, tiene en su historial ser el responsable de revolucionar la música
cubana tanto de baile como de concierto gracias a su creatividad y al grupo del cual fue fundador
y director, los mundialmente conocidos IRAKERE. Con ellos y sus experimentos musicales se produjo un punto de inflexión que ha marcado la evolución de la música cubana, manifestándose hoy
día su efecto en la Timba.
Hijo de uno de los mejores pianistas que ha dado Cuba, Don Bebo Valdés, ganador de 8 premios
Grammys, considerado uno de los 5 mejores pianistas del mundo (en la lista estaba Bill Evans,
Oscar Peterson, Herbie Hancock y Chick Corea), primer músico en grabar un disco con un trío de
jazz sin batería empleando tambores batás (Jazz Batá), creador de tendencias musicales, virtuoso
y genio del piano, Chucho es una persona humilde, es un ser humano sencillo con quién conversar
sobre música es un placer no sólo por la enciclopedia que posee bajo esa gorra que tanto gusta
llevar, es un placer por su capacidad comunicativa, su entusiasmo contando anécdotas interesantísimas, Chucho es grande como músico, grande de tamaño y sobre todo, grande como persona.
Nos recibe así con los brazos abiertos aportándonos interesantísimas anécdotas, inéditas hasta el
momento, historias increíbles para ISM, os presentamos sin más dilación la entrevista concedida a
ISM por Chucho Valdés, disfrútenla!
6
International Salsa Magazine / Nov 2014
Por: Javier Corrales
ISM- ¿Qué sentimientos afloraron en el concierto?
Ch.- Lo primero fue que era algo que mi padre se
merecía por todo el aporte que él ha hecho. Por otra
parte, los artistas que fueron voluntariamente por
ayudar, hubo un nivel de compenetración, de comprensión y de ayuda que fue increíble. Javier Ojeda
que es un artista muy popular por acá, Genara Cortés, Estrella Morente hizo maravillas y Celia Flores
muy buena también, todo el mundo dio el máximo,
también mis músicos. Fue un homenaje muy bonito
y emotivo.
ISM. ¿Fue el primer homenaje?
Ch.- No, el primero fue el año pasado en el festival de
jazz de Barcelona en Rumba para Bebo.
ISM. ¿El motivo de ser en Benalmádena se debe a
su conexión y la de su padre con la tierra?
Ch.- Es tremenda, tanto que tuve la suerte de compartir los últimos 4 años que fue cuando yo me vine
definitivamente para acá… Muy parecida a Cuba por
el mar, los mariscos, empezamos a hacer comidas
cubanas… Esos últimos años mí padre lo pasó muy
feliz, siempre lo pasó muy feliz, pero esos fueron los
más felices porque trajimos la familia y estuvimos con
él hasta el final.
ISM. Defíname a Bebo Valdés:
Ch.- A veces algunas personas parecen un poco exageradas cuando uno habla de lo de uno, de su familia,
pero yo te diría, sin temor a equivocarme, que Bebo
Valdés era el padre perfecto. Perfecto en todos los
sentidos, eso es todo lo que te puedo decir. Con él
nunca hubo un detalle de nada negativo ni nada,
todo fue alegría, todo fue trabajar, hacer las cosas, llevarse bien con todo el mundo, el amor y la unidad de
la familia… Vaya, eso para mí es lo máximo. Y luego
fue mi maestro, además de ese padre fue mi maestro
en la vida también.
ISM. ¿Tuvo alguna dificultad en su carrera por ser
hijo de Bebo?
Ch.- Yo empecé a trabajar con mi papá cuando tenía
15 años, muy joven y nunca pasó eso que hubiera
algún tipo de comparación, en primer lugar porque
es imposible comparar a un alumno con el maestro
que lo está enseñando. Segundo, porque después al
pasar el tiempo, yo siempre me he sentido como que
soy un producto de su trabajo, y así creo que lo ha
visto la mayoría de las personas. Pero nunca una dificultad.
ISM. ¿Cabría homenaje de Chucho Valdés a su
padre en un disco con el sonido de la Orquesta
Sabor de Cuba?
Ch.- Yo estoy trabajando en eso ya, pero muy lentamente porque quiero que quede a la altura de la
Orquesta Sabor de Cuba de la cual yo fui el pianista
precisamente todo el tiempo. Eso es un trabajo que a
mí me resulta fácil porque yo fui parte de la orquesta
y se cómo sonaba, cómo hacían los arreglos Bebo y
parte de los arreglos me lo enseñaba a escribirlos…
International Salsa Magazine / Nov 2014
7
INTERVIEW
Pero el personal que va a trabajar en el disco ya será
escogido y eso, pero ese disco va a ser.
car el piano para ver si se daba cuenta que quién
tocaba tenía tres años…
ISM. Le voy a mencionar profesores que usted ha
tenido y por favor, dígame lo que más destaque
de sus enseñanzas:
Ch.- Mira, yo era muy niño, eso no lo tengo registrado, lo que sé es la anécdota que papá cuenta, pero
no tenía uso de razón. Vagamente me acuerdo de
tocar ante un señor de espaldas, pero después no sé
qué dijo, lo que sé es que estaban los dos muertos de
la risa… (risas)
1. Oscar Boufatique:
Ch.- Bueno, fue mi primer maestro de solfeo, de teoría e inclusive de piano. Oscar me toma a mí cuando
yo no tenía edad para entrar en el conservatorio. Entré en el conservatorio como a los 9 años en cuarto
de piano …(risas). Yo llegué afinaito al conservatorio!
Se cuenta que a los 3 años Bebo
puso a Cachao de espaldas y a usted
con tres años a tocar el piano para
ver si se daba cuenta que quién tocaba tenía tres años…
ISM. Se cuenta que a los 3 años Bebo puso a
Cachao de espaldas y a usted con tres años a to8
International Salsa Magazine / Nov 2014
2. Leo Brouwer:
Ch.- Leo fue, mejor dicho es, una persona muy importante en mi vida musical. Yo conocí a Leo cuando
tenía 19 años y él 20 o 21. Nos conocimos incidentalmente. Él venía de la Julliard de Nueva York y yo
estaba tocando en el año 61 en un hotel que se llamaba Habana Riviera y estaba vacío. Yo empecé tocar
una sonata de Mozart. Había una mesa con cuatro
personas y una de ellas era Leo que no lo conocí. Al
terminar me aplaudieron muchísimo y pensé “qué
raro, en un lugar como este y tocando una sonata de
Mozart… aquí la gente viene a escuchar Cha cha chá
Por: Javier Corrales
y esas cosas”… Después me invitó a la mesa, me dijo
“oye, qué lindo! Has tocado un Mozart con un gran
estilo…”. Nos presentamos, le pregunté si era músico
y dijo “sí, vengo de estudiar de allá…”, le pregunté su
nombre y me dijo “Leo Brouwer”, le contesté “yo soy
Chucho Valdés”. Él era desconocido como yo. Me dijo
“es raro que un pianista como tú que toque tan bien
Mozart y jazz esté aquí”, yo también toqué jazz… Ya
nos despedimos, eso fue en el 61.
Dos años después se formó una orquesta muy importante en Cuba que se llamaba la Orquesta del Teatro
musical. Yo salía de trabajar de donde me conoció
Leo, del Hotel Habana Riviera, y se me presenta un
señor diciendo que estaba formando una orquesta
muy importante que va a hacer todo tipo de música
y estaban buscando un pianista que toque lo mismo
jazz que clásico que cubano… Y Leo Brouwer le recomendó que fueran a verlo porque él va a ser uno de
los directores. De ahí me fui al teatro musical con Leo
y empecé a estudiar con él armonía, contrapunto, orquestación… de todo durante 4 años.
Déjame decirte que Leo el año pasado escribió un
concierto para piano y orquesta en cuatro movimientos y me lo dedicó. Y el domingo antes pasado, ese
concierto lo toqué con la orquesta sinfónica dirigida
por Leo en la Habana. A estas alturas mantenemos
una comunicación musical tremenda. Tremendo concierto para piano y orquesta que se lo toqué hace dos
domingos, tremenda obra y además, un concierto
que normalmente es a tres movimientos lo puso en
cuatro. El teatro tenía una capacidad para 5 mil personas y se quedaron algunos sin entradas.
3. Su Madre.
Ch.- Mi madre más bien seguía las órdenes de Bebo.
Era como su lugar teniente. Cuando Bebo no estaba
ella se encargaba de los horarios de estudios que fueran como tenían que ser, que no fallara en practicar
el piano y eso. Aprendí a acompañar a cantantes con
ella que era una cantante bastante buena, la tenía
que acompañar en fiestas.
ISM. ¿Es complicado acompañar a un cantante?
Ch.- Yo pienso que es mucho más complicado ser un
buen acompañante de cualquier artista que ser solista, porque el solista hace lo que siente y lo que quiere, pero cuando estás de acompañante tienes que
adaptarte a las especialidades del cantante, servirle
de sastre o como el que le pone la cama para que se
sienta cómodo, ese es un trabajo bien delicado.
1. Su padre: Bebo Valdés.
Ch.- Mi padre fue inteligentísimo, dijo “tú vas a aprender clásico en la escuela, pero el piano cubano, el de
jazz el piano de internacional lo vas a aprender conmigo”. Y a veces me repasaba las lecciones del conservatorio, pero trabajábamos mucho más lo que era
la música cubana, los danzones, la música suramericana, de Brasil, la música de Venezuela, el joropo, las
cosas mexicanas… Todo en general. Bebo decía “Yo
voy a trabajar esto y tú vas a trabajar la técnica en la
escuela, y después vamos a juntar todo esto”. Y así
fue!
ISM. Era exigente su padre.
Ch.- Muchacho…!!! (risas). Don Bebo? Don Bebo era:
Ya!! Yo recuerdo un domingo, que yo estaba preparándome, porque los domingos íbamos al cine a mediodía, estaba jovencito, y ya yo estaba vestido y me
dice “bueno, ¿tú ya estudiaste piano? ¿Ya tú sabes
la lección?”. Yo le dije “Sí, como no”. Me respondió a
continuación “siéntate ahora mismo que quiero oírlo”. Y la toqué mal. Me dijo “Vaya quitándose la ropa,
váyase desmontando y siéntese a estudiar y después
que usted termine irá al cine”. Y era así, todo era así,
pero eso hoy se agradece.
ISM. Se dice que Irakere era cómo una escuela.
International Salsa Magazine / Nov 2014
9
INTERVIEW
¿Le sirvió esas enseñanzas que usted recibió para
posteriormente ser buen profesor?
Ch.- Yo lo que he aplicado es todo lo que aprendí, sobre todo la forma de enseñar. Pero también hay otra
cosa. Yo paralelamente al piano estudié la carrera de
magisterio y eso te da pedagogía. Cómo transmitir los
conocimientos, es muy complicado, porque no todas
las personas razonan igual, no tienen el mismo nivel
de capacidad y en el magisterio tú aprendes cómo
tratar las individualidades y así yo he trabajado con
los músicos, cada uno con sus virtudes y sus defectos
y siempre usando el estilo que me enseñaron y me ha
dado buenos resultados teniendo buenos alumnos.
ISM. ¿Qué hubiera sido de la música cubana sin
la revolución de Irakere? ¿Hubiera sido posible la
timba, el songo y géneros contemporáneos?
Ch.- Yo te diría que la timba es IRAKERE. Irakere es el
grupo que lo hizo, y eso lo sabe y lo reconocen todos
los grupos contemporáneos hoy. A partir de Irakere
fue que nace la timba cubana. Y creo también que
en todos los sentidos, como grupo de música afrocubana de concierto o afrocuban jazz o si lo quieren
llamar latin jazz… Irakere fue que cambió todos los
parámetros y dio otra perspectiva, otra visión. Y en la
música popular bailable Irakere fue también el grupo
que marcó el camino a todos los cambios para bien,
el desarrollo, la estructura de los temas, los mambos,
etc. Hubo un grupo en los 70’s que cambiaron esto en
el tipo de música bailable, en el estilo charanga, Los
Van Van con el Songo, pero en Irakere con la Timba en
el estilo de grupo con metales fue el grupo que más
influyó porque influimos no sólo en la música bailable sino en la música de concierto. Independientemente que los músicos de Irakere, no como banda, ya
que no sólo era respetada como banda, las individualidades de Irakere eran respetadas como músicos que
podían tocar cualquier tipo de música a cualquier nivel y eso sí no lo tenían otros grupos en Cuba hasta el
momento, excepto la orquesta de Arcaño de los 40’s
que tuvo una orquesta de todos estrellas que tenía a
Cachao, Jesús López… y casi todos los músicos de la
orquesta donde estaba Cachao que era quién inventó el mambo por supuesto…
10
International Salsa Magazine / Nov 2014
ISM. ¿Entonces usted tiene claro que el inventor
del mambo fue Cachao?
Ch.- Sí, pero hay que tener cuidado. Pérez Prado usó
el nombre del Mambo, pero el ritmo que usa no es el
mismo que usa Cachao y el hermano de Cachao, “Macho”. El ritmo que hizo Pérez Prado era el ritmo para
una Big Band con otras cosas, pero como género el
mambo lo inventó Cachao, Israel López. Lo que hizo
Pérez Prado que hay que darle un gran mérito basado
en eso, pegó a nivel mundial y no se le puede quitar
el mérito a Pérez Prado, pero bueno, el creador del
Mambo: Cachao.
ISM. ¿Habría sido posible Irakere sin Chucho y sin
esa influencia de haber conocido las jam session
en Cuba con su padre?
Por: Javier Corrales
Ch.- Porque estábamos intentando hacer una sonoridad que fuera contemporánea, que tuviera que ver
con la sonoridad que en ese momento era internacional. Era enriquecer los tambores, las raíces afrocubanas, con sonidos que daban un timbre contemporáneo y así fue, se logró.
ISM. ¿Fue una apuesta arriesgada incorporar
sintetizadores en la música cubana en aquellos
tiempos? ¿Tuvo miedo a fracasar con ese experimento?
Ch.- Nadie lo hizo antes. Por tanto yo creo que habría
sido imposible, por lo menos hasta ese momento, no
sé si en otro momento a alguien se le hubiera ocurrido algo así, pero hasta ese momento no, no se le ocurrió a nadie esa combinación de música afrocubana,
tambores batás, el jazz… y todas las combinaciones
que hicimos nosotros y estructura, eso fueron totalmente novedosas y se mantiene.
ISM. ¿Se usaban sintetizadores en la Orquesta Cubana de Música moderna?
Ch.- No, no existían. Se usaban unos órganos electrónicos pero no sintetizadores. Empezaron en la década del 70.
ISM. ¿Cómo se le ocurre introducir sintetizadores
en Irakere?
Ch.- Yo tenía miedo, porque tampoco sabía qué estábamos haciendo, estábamos haciendo algo pero sin
pretensiones. Estábamos haciendo algo que queríamos hacer, pero no era “vamos a hacer algo nuevo”,
no, esa no fue la idea. “Vamos a tocar lo que se nos
ocurre” y eso fue lo que se nos ocurrió. No teníamos
idea de lo que iba a pasar con eso, sí tuvimos muchísima oposición, por parte de los músicos que usaba la
música más tradicional, ya que decían que la música
cubana no se tocaba con instrumentos electrónicos,
que el danzón no llevaba guitarra eléctrica, que el
son no llevaba sintetizadores. Decía mi maestro “Las
tradiciones se rompen, pero cuesta trabajo”. Osea, tú
tienes que luchar por tu idea y tienes que ir adelante
contra viento y marea y al final, me tuvieron que dar
la razón.
También hay otra cosa, que hice el primer trío de jazz
sin batería, ¡y lo que me cayó arriba fue horrible! Yo
hice un disco en el año 1972 que se llama “Jazz Batá”.
Entonces los súper genios decían “¿pero tú estás
loco?, ¿cómo vas a hacer un trío de jazz sin batería?”,
yo respondía “porque un trío de jazz es lo que hace
todo el mundo! Un trío de jazz con los batás me da
una rítmica que es más auténtica para mi estilo, para
las raíces africanas y es lo que yo tengo que hacer”. A
ellos no les gustó y me criticaron muchísimo. Hoy es
un clásico Jazz Batá!
ISM. ¿Ahí nace el nombre IRAKERE?
Ch.- Ahí nace Irakere porque ya yo venía con la idea
un año antes. Hubo un tema que le puse Irakere, porque yo tenía la idea de coger el trío Jazz Batá e irlo
International Salsa Magazine / Nov 2014
11
INTERVIEW
ceptos musicales muy parecidos. No teníamos ningún tipo de apoyo porque acá a casi nadie le gustaba
lo que estábamos haciendo porque no tenía nada
que ver con nade de lo que estaba pasando, entonces la radio no nos ponía prácticamente para nada y
los músicos que estaban establecidos nos criticaban
muchísimo, decían que estábamos desfigurando la
música, inventando demasiadas cosas y nos pusieron
bastantes piedras en el camino, pero nos unimos mucho y dijimos “vamos por aquí y vamos a donde sea
porque pensamos que esto es lo que nosotros debemos hacer”. Ese fue el principio y poco a poco fuimos
adentrando, tuvimos aceptación nacional un poco, y
después ya internacionalmente cuando Irakere dio el
boom, entonces ya no quedó más remedio que aceptarnos!
aumentando con metales hasta llegar a donde llegamos con Irakere. Eramos Carlos del Puerto, Oscar Valdés y yo solamente. El disco jazz batá es un reto a la
lógica del momento.
ISM. ¿Le queda algo por fusionar?
Ch.- Sí, quedan muchas cosas… uff!! Muchacho! hay
muchas cositas que hacer, que no las voy a decir porque a lo mejor se le ocurre a otro coger la idea… Pero
claro, vienen de sorpresa!
En unos tiempos en los que cada vez que alguien
inventaba algo nuevo estaba deseando ponerle un
nombre para apoderarse del título del creador del
género tal o cual, ¿por qué nunca le puso nombre a la
música o ritmos que hizo con Irakere?
Porque nosotros no pretendíamos crear ritmos o
crear géneros, así es mejor. Además lo creamos sin
proponérnoslo. No dijimos “vamos a descubrir un
ritmo nuevo”, eso no pasó! Vamos a hacer música,
vamos a elaborar, lo que salió es lo que estábamos
haciendo pero no se nos ocurrió ponerle ritmo tal o
cual. A mi no me gustaba mucho ponerle nombres o
apellidos.
Nosotros éramos un grupo de músicos que todos teníamos una forma de pensar muy común y unos con12
International Salsa Magazine / Nov 2014
ISM. ¿Imaginó usted tal éxito?
Ch.- No, no, no. Para nada, lo que sí queríamos hacer
lo que queríamos hacer y no dejarnos influenciar por
nada y por nadie que viniera con cosas que eran bien
retrógradas.
ISM. ¿Podría así decirse que Irakere era un laboratorio musical?
Ch.- Fue un laboratorio musical grandísimo porque
nosotros éramos un grupo que ensayábamos todos
los días de 6 a 8 horas, pero lo pasábamos bien, no
eran ensayos de castigo. Uno de los músicos venía
con una idea, otro con un tema… se nos iba el tiempo, pero llegamos a ensayar muchísimo con músicos
tan buenos, ensayando tan bien y con muchas ganas
de tocar, que ese fue el resultado.
ISM. Respecto del nuevo y fantástico tema de Afrocuban Messengers que tocó en Benalmádena
“Tango Timba”, ¿qué ritmos están presentes?
Ch.- Ese tema yo se lo dediqué a mi esposa que es
argentina. Un día le dije “te voy a componer un tango, pero un tango cubano, a la cubana” y entonces un
día me vino sólo el tema, no estaba premeditando y
pensé “qué bonito”, hasta que lo compuse. Pero tango
puro no, entonces buscamos en el puente del tango
está el danzón cubano, es decir, toca el tango y en el
Por: Javier Corrales
puente de la segunda parte es un danzón cubano…
Es muy variado, la improvisación primera es puro tango, pero cuando llega la parte del puente se convierte en timba y se improvisa en timba, vuelve otra vez
al tango tradicional, cuando viene el último puente
se convierte en un blues y terminando el blues se
despide con un tango. Ha tenido un efecto! En todos
los festivales donde lo he tocado, he tenido que volver a tocar porque la gente se queda maravillada con
la fusión esa, que salió así.
ISM. ¿Va a ser grabado ese tema?
Sí, va en el último disco.
ISM. ¿Qué cree que se leerá sobre Chucho dentro
de 100 años?
Ch.- Bueno, realmente lo que hemos tratado de hacer. Quizás que rompimos con un esquema que venía ya, y hemos hecho un trabajo que es un punto de
partida para una visión de lo que es la música cubana
tanto bailable como tanto de concierto. Que fuimos
los primeros después de la década del 60, después
de Chano Pozo, Dizzie Gillespie, después de mi papá
Bebo con el batanga, fuimos los primeros músicos
que nos atrevimos a introducir los tambores africanos o afrocubanos dentro de la música de concierto y
como ejemplo está la “Misa Negra”, que es la obra más
importante del grupo IRAKERE que fue con la que
ganó el primer premio Grammy en el contrato que
tuvimos con la Columbia. Hicimos cosas que hasta el
momento nadie se atrevió, nadie se atrevió a usar los
tambores en la música popular bailable cubana no
se usaban los batás y cuando yo escribí “Bacalao con
International Salsa Magazine / Nov 2014
13
INTERVIEW
pan” con los batás, se puso el primero en las listas durante dos años en las emisoras. El mismo batá que no
se había usado, fue el instrumento que le dio el sabor
al “Bacalao con pan” que fue el tema más popular de
la historia Irakere, es un standard, lo ha grabado Santana, ahora lo grabaron los raperos, todo el mundo!
ISM. Los tambores batás son tambores religiosos,
¿es un sacrilegio usarlos en la música popular?
Ch.- No. La misa negra precisamente es una obra que
habla de una misa religiosa africana donde se canta
los cantos a los santos con los batás. Y eso es al contrario, al llevarlo y popularizarlo lo que ha servido
para que la gente entienda más lo que es la santería.
ISM. ¿Dónde se siente más cómodo Chucho Valdés tocando, delante de 90 mil personas o en un
escenario más íntimo con pocos espectadores?
Ch.- Son amores diferentes, pero son amores. Cuando
le tocas a 90 mil personas es una sensación increíble
y tienes a las personas lejos pero hay una comunicación, pero la comunicación más caliente es cuando
estás tocando en un local pequeño que tienes a la
gente casi pegada y entonces la comunicación, esa
retroalimentación del público con el artista también
es muy importante.
ISM. ¿Cómo descubre Chucho a tanto talento joven como pueda ser ahora Gastón Joya miembro
de sus Afrocuban Messengers?
Ch.- Siempre hay comentarios cuando sale un músico que tiene mucho talento, y te dicen “oye, hay un
bajista nuevo que está tocando en tal lugar”. Entonces, si estoy presente, voy a verlo y si compruebo que
es cierto y me conviene para mi trabajo le propongo trabajar conmigo. Y así ha sido con todos desde
siempre, cuando hay un talento grande lo escucho y
si viene de acuerdo con mi línea de trabajo pues le
propongo. Si me dice que sí, pues empezamos enseguida. Generalmente nadie ha dicho que no.
ISM. ¿Considera que la Salsa es un género?
Ch.- Yo pienso que Salsa es una etiqueta comercial.
14
International Salsa Magazine / Nov 2014
Por: Javier Corrales
Lo mismo que el latin jazz también es una etiqueta
comercial donde entramos todos. Como lo llamó
Chano Pozo, Machito, Dizzie Gillespie, Mario Bauzá,
como le llamaron ellos que fueron los fundadores,
como le llamó Tito, Tito decía que salsa era lo que se
le echaba al pescado y a la comida, como llamaron
ellos era afrocuban jazz y después salió salsa que es
como una especie de generalizar, que está muy bien
porque realmente todo lo que está en el caribe tenemos casi todos las mismas raíces y está bien. Pero
salsa es una forma de comercializar el son cubano.
ISM. Para concluir, ¿qué nos espera de Chucho
para un futuro próximo?
Ch.- Viene ahora un tributo a los IRAKERE que cumplen 50 años, es decir, cumplieron 50 años el año pasado y entonces en Barcelona, en el festival de este
año estoy preparando una banda con el mismo formato de Irakere para tocar temas de los Irakere que
yo compuse, que escribí, y vamos a hacer un tributo.
El año que viene, va a ser un año de tributo en todos
los festivales de Europa y Estados Unidos. El festival
de Barcelona tiene fecha 4 de Noviembre.
ISM. ¿Contará con músicos originales de Irakere?
Ch.- No, es que los originales, cada uno ha hecho su
carrera y andan por diferentes lugares y es más difícil,
pero a mi lo que me interesa es ya que no puede ser
eso, el mismo formato de instrumentos e inclusive algunos músicos de la segunda generación de Irakere
como el trompeta Manolo Machado, como Arielito
Bringues que lo utilicé en un tiempo muy jovencito
y así, por lo demás vamos a hacer la base de los Afrocuban Messengers que no estuvieron en Irakere pero
que estoy yo como director igual.
ISM. Tremendo honor haber podido conversar
con usted. Mil gracias desde International Salsa
Magazine por concedernos esta increíble oportunidad de entrevistarle. Le deseamos lo mejor.
Ch.- Gracias por la entrevista y permitirme llegar al
público.
International Salsa Magazine / Nov 2014
15
EVENT
Amsterdam International
rd
Salsa Congress,3 edition
Amsterdam - The Netherlands , 14-15-16 November 2014
Calling out all the salsanerds!
If you love ‘The Big Bang
Theory’, spend hours
discussing ‘Star Trek’,
speak fluent Klingon or
feel a strong bond with Bill
Gates, this might be the
Salsa Congress for you!
The 3rd edition of the
Amsterdam International
Salsa Congress will be
from Friday November
14 till Sunday November
16th in Amsterdam.
event was amazing, we
still managed to make
some improvements for
this year.
1)Less shows, more
dancing.
2) Salsa & Bachata Area
and a Strictly Kizomba
Area.
3) Delicious
Mediterranean catering
available, for very
reasonable prices.
4) Parties till 6 AM
SATURDAY PARTY:
On our Saturday Party
you can expect another
amazing night which will
go on till 06:00 AM. Make
sure to dress appropriate
for the the gala theme,
you don’t want to feel
underdressed. This night
will feature shows from
some of the best artists
and the music will be
provided by the best
International Dj’s.
More information at:
www.salsacongress.nl/
saturday-party/
More information at:
www.facebook.com/
The 2013 edition was
AmsterdamSalsaCongress SUNDAY PARTY:
a huge success and we
The Sunday Good Bye
expect this year to be
FRIDAY PARTY:
Party is the final night of
even better. 3 days of
THE REVENGE OF THE
AISC 2014, with a relaxed
Salsa in one of the best
NERDS
athmosphere and Live
cities in the world to party, This will absolutely be the Music. Unlike last year this
so let the entertainment
nerdiest party you’ll ever party will be at ‘De Koning’
begin!
attend so make sure you’ll More information at:
fit in.
www.salsacongress.nl/
The AISC 2014 will be
Dress Code: TOTAL GEEK! sunday-party/
hold in ‘De Koning’,
More information at:
literally just a few steps
www.salsacongress.nl/
ARTISTS:
www.salsacongress.nl/
away from the main hotel. friday-party/
category/artists/
Even though last year’s
16
International Salsa Magazine / Nov 2014
VENUE:
The 3rd edition of the
Amsterdam International
Salsa Congress will be
held at DE KONING, a
beautiful venue ideally
located near the center of
Amsterdam.
All workshops and
parties will be held at this
location.
De Koning Party & Events
Isolatorweg 29
1014 AS Amsterdam
For more info please check
out the official congress
site and facebook:
www.salsacongress.nl/
www.facebook.com/
AmsterdamSalsaCongress
www.salsacongress.nl
www.barquisimetojazz.com
www.facebook.com/FundJazzFestBarqto
@BqtoJazzFest
International Salsa Magazine / Nov 2014
17
18
International Salsa Magazine / Nov 2014
www.allegroballroom.com
@allegroballroom
Allegro Ballroom
@lulalounge
Lula Lounge
www.lula.ca
International Salsa Magazine / Nov 2014
19
INTERVIEW
Susana Montero & Marcos Szczurek,
a new concept and vision
of showbusiness nowadays.
It’s a real pleasure to sit and talk with these two international show benchmarks although it has not
been easy, not only for my personal agenda but for
them also. However the wait was worth it because I
had so much fun with them and now I wish to share
with you all that fun addition to the knowledge that
Susana and Marcos have about this fascinating world
of showbusiness. Dance and music, music and dance,
no matter the order actually. What matters is what you
can do and express with them, even more when are
combined in an organized, professional, formal, without losing the fun that both entail. As we would say
on stage ... Without further ado, with you Susana Montero and Marcos Szczurek!!!
I have been very lucky in my dancing career. I never
thought that a bailarina like me could end up choreographing programs like SYTYCD & BBC Strictly Come
Dancing, or teaching and performing in Iceland or
Nepal or NY, or even choreographing and acting in a
blockbuster film like Cuban Fury. I try not to do only
Congresses or Festival but to put Salsa where it deserves. Hopefully one day we will see Salsa, (as we
- Starting with Susana, it would be too long to mentione EVERYTHING you’ve done with the Latin Dance
all over the world, from Nepal to Canada. Let’s try to
compress it... Choreographer in dance programs on
English TV, dancer and instrucotr in hundreds of congresses worlwide and recently even in something that
has to do with choreography, dancing and acting as
well!! (laughs).
Larry Harlow & Marcos Szczurek
20
International Salsa Magazine / Oct 2014
By: Maite Larissa Sanchez
International Salsa Magazine / Oct 2014
21
INTERVIEW
Susana Montero
22
International Salsa Magazine / Oct 2014
By: Maite Larissa Sanchez
combined in an organized, professional, formal, without losing the fun that both entail. As we would say
on stage ... Without further ado, with you Susana Montero and Marcos Szczurek!!!
- Starting with Susana, it would be too long to mentione EVERYTHING you’ve done with the Latin Dance
all over the world, from Nepal to Canada. Let’s try to
compress it... Choreographer in dance programs on
English TV, dancer and instrucotr in hundreds of congresses worlwide and recently even in something that
has to do with choreography, dancing and acting as
well!! (laughs).
Marcos Szczurek en Backstage
It’s a real pleasure to sit and talk with these two international show benchmarks although it has not
been easy, not only for my personal agenda but for
them also. However the wait was worth it because I
had so much fun with them and now I wish to share
with you all that fun addition to the knowledge that
Susana and Marcos have about this fascinating world
of showbusiness. Dance and music, music and dance,
no matter the order actually. What matters is what you
can do and express with them, even more when are
I have been very lucky in my dancing career. I never
thought that a bailarina like me could end up choreographing programs like SYTYCD & BBC Strictly
Come Dancing, or teaching and performing in Iceland
or Nepal or NY, or even choreographing and acting
in a blockbuster film like Cuban Fury. I try not to do
only Congresses or Festival but to put Salsa where it
deserves. Hopefully one day we will see Salsa, (as we
dancers know it), in the big screen, theatres and big
productions. For that to happen it’s important to work
in others fields, like TV, Radio and Films. Even when we
do not have the freedom to choreograph the way we
want to. I still believe that the most important is to get
into the industry until one day we can have the opportunity to create and show Salsa the way it really is.
But we will never get there unless we compromise on
the way. In my opinion it’s necessary I’m afraid. It’s like
the film Cuban Fury. It’s a romantic comedy involving
Salsa but the most important it’s the love story not
the Salsa dancing; so despite all our efforts to keep
the dance as genuine as possible they had to cut a lot
of the dancing out. One really good thing about this
movie is that every single dancer is from Salsa, almost
400 dancers from beginners to professional representing the real club style in the UK. It gives this film a
lot authenticity I believe.
- Select congresses and festivals where you continue
participating, involved in films, preparation and presentation of the ISTD courses for teachers of salsa
throughout Europe, also represent artists, advising
and perfecting those dancers skills and represent
International Salsa Magazine / Oct 2014
23
INTERVIEW
Audience Jawhara
them, you handle their booking and everything complicated prior to events, etc... you do not stop? How
do you do?
- I think since I have become a mother for the second
time I have learned to manage my time a lot better
than I used to. It’s still a learning process. Having children make your life a bit unpredictable but it’s getting
easier. I try not to get lazy and new projects are always
coming my way. The Salsa examination for the ISTD is
one of the biggest things I have done in the last few
years. We have designed what I believe to be an exam
that combines the knowledge that every Salsa teacher
should have; a complete understanding of the dance
and its different styles always respecting the improvisation and following and leading techniques that
characterise this dance. I’m currently running a teachers training program in Germany and I will start another one in the UK in February 2015. Other countries
24
International Salsa Magazine / Oct 2014
are now quite interested in it too. I still choreograph
regularly for the BBC as well as attending some of the
Salsa congresses and Festivals, something that I still
enjoy very much. But the newest and biggest project
has been joining Cat 7 Productions.
- What are your feelings about representation activity
and why did you decide to give this important professional step with Cat 7 Productions?
- I felt really honour when Marcos asked me to join his
company. He is one of the best in the business. I work
for myself most of the time but I will work for Marcos
with my eyes closed anytime. He is extremely professional and honest and with massive experience in the
music and dance industry. I think I can contribute to
Cat 7 Productions with my experience in the dance
world. I’m very excited to get involved with the representation and promotion of artists. It’s something
By: Maite Larissa Sanchez
new for me but I love challenges. Our dancers and
musicians are some of the best in the business and I
couldn’t be more proud to represent them. We have
a selection of talented artists with very special and
unique styles from Salsa/Contemporary to Kizomba
to flamenco to pure Salsa, etc….As you said it’s a big
professional step in my career and I hope that I will
learn and catch up with Marcos soon.
- And you Marcos has also had a lifetime of professional experience in Banking and International Finance,
Treasury of General Motors, own business of import/
export, image consulting and brand ... What happened to finally devote yourself to representing artists and why you believe, along with Susana, that both
make artists and promoters dreams to become true?
It’s curious because some time ago (many years ago
indeed... laughs) I was looking for a new challenge to
get involved and met an extraordinary salsa singer
who was looking for a manager to take care of his career, that’s was the beginning. Then some other latin
styles artists and bands wanted to work with me so it
was necessary to create the Agency that now include
flamenco artists too. Because dance comes along
with music, mainly in latin genres, I start selecting
and managing great dancers as well to close circle.
At that moment, knowing that Susana was coming
back to Madrid, I thought that she would be the very
best partner I could ever dreamed of. A lovely person
first and then a great artist. She said earlier that she
wanted to learn and catch up with me... I would die to
catch her and dance just a bit, just a little bit like her,
she is amazing!! In the other hand Susana is so active,
always going ahead, and full of knowledge about the
dance world so I’m really happy of working with her.
Together any goal will be easier to reach!
International Salsa Magazine / Oct 2014
25
INTERVIEW
Cotton en Toros y Salsa
- From your point of view, what differentiates Cat 7
Productions from other management agencies?
Well, we should mention professionalism, seriousness
and organization skill, but mainly because we first
look for promoters insterest instead of just our own
only. This makes a real difference because we are always looking to team up and work with the promoters to establish long relationships. That’s the key word
“team”, all together seeking the same goal... excellence! Being a “one stop solution agency” is another
advantage for promoters as they can book instructors,
bands and singers in just one place, as these three elements are the essence of a Dance Congress or Festival.
There is no need to go to 3 different agencies to find
them, nor contact each artist one by one. All these
besides the great atmosphere created from our art26
International Salsa Magazine / Oct 2014
ist in any event, which for us is more important than
anything else. This is the reason why our artists always
socialize with the public after a show or social dance
in case of our dancers/instructors. Singers or bands always do the same after a concert. The personal contact
and sharing the experience is extremely important for
the people attending to an event, it’s the opposite of
what we called “star syndrome” that gives benefits to
nobody, not even for the artists themselves. Susana
always felt very strongly about this matter and she
made it clear to our team of artists. After performing
worldwide she really knows what dance congress promoters want and need.
- Something that caught my attention is that not only
organize events for yourselves but also organize them
for promoters and producers from any country in the
By: Maite Larissa Sanchez
world with the advantage of avoiding all the stress
and initial complications? How does this work?
I’ve been involved in the organization of several festivals and events in Spain but when Susana joined
the agency let’s say that she opened my eyes widely
(laughs) and it was an answer to a very simple question... Why don’t we do the same in any country? She
said... you take care of all matters concerning marketing worldwide because you studied that and I’ve got
the necessary experience to take care of the artistic
direction involving the artists for the events. It’s easy
Marcos, the same than in Spain but in any other country!! And how could I refuse such a great and simple
point (laughs). Most of the times things are as complicated as we made them, it only needs the person
next to you to say that something can be easily done
for you to realize that it’s true. This way any person
who wants to organize an event and does not want
to get crazy with all work and stress prior to it just talk
to us, give us the idea of what you want and we will
full make it happen. It’s a great advantage for people
involved in serious showbusiness.
goals. In a competitive world, Susana and Marcos not
only have fun doing what they do but also give the
best of them and the artists they represent, as well as
to the promoters and organizers they work with. As
they say, they are also part of this great team, as a family... Working all together will reach and achieve anything we set to do .
- Finally, because I would stay hours talking with you
(laughs) What is the message you want to send to
artists and, moreover, those who wish to be part of
showbusiness??
Be honest, be serious and love what you do. Remember that everybody must go through several steps to
success and there are no shortcuts. Imagine, feel and
take action, that’s the way. Respect everybody around
even if their beliefs are not the same than yours and
finally empathize with people, step into the shoes of
others because then you will understand their needs.
Do not chase your dreams as everybody says... JUST
CATCH THEM!!
Insist that I could spend hours chatting with this pair
of high caliber professionals that drive innovation and
own creation into the world of entertainment, music &
dance and event organization. Teamwork is their motto, as if they were like a big family of artists, promoters
and agency itself because they are convinced this is
the way to live dreams and together achieve amazing
Susana Montero
International Salsa Magazine / Oct 2014
27
Open Monday to Friday from 12pm until late
Saturday & Bank Holiday Sunday from 4pm until late
28
International Salsa Magazine / Nov 2014
57 Old Harcourt Street Railway Station,
Harcourt Street, Dublin 2 Tel: +353 1 478 2088
Web: odeon.ie
International Salsa Magazine / Nov 2014
29
INTERVIEW
Dancing Salsa in Cairo
with Amr
Amr Kasseb started dancing in 2007 thanks to a friend that took him to a dance class. At that moment
he got a feeling of excitement and fun. Even though he is an actor, he found in dancing the very way to
express himself.
First he knew how to dance and then he started teaching others, which is something he likes doing.
People in Cairo are used to Salsa music and dancing, and people out of this city are accepting it more and
more. Salsa music was introduced in Egypt 20 years ago.
Our interviewee really loves Latin music and has attended some congresses and festivals abroad,
which has given him the chance to learn about organizing these events. Hopefully, he and his friends will
organize many successful festivals in the future with the collaboration of sponsors. Amr seems to have
what it takes to achieve this goal: guts, passion, and a focused mind.
30
International Salsa Magazine / Oct 2014
By: Ingrid Hernández / @ingridher
[email protected]
+2 010 974 964 34
Event on Facebook: 4th AfroLatin Dance Festival in Egypt
Facebook: AfroLatin Egypt
www.afrolatinegypt.com
Gerry Weil en el Anfiteatro de El Hatillo
International Salsa Magazine / Oct 2014
31
INTERVIEW
¿Why you started organizing the Afro-Latin Egypt
Festival?
We were a group of friends and thought to do something nice for the people, so we did our 1st festival
and it was the start. Despite the money loss, we decided to do it again; at that point I decided to create
“AfroLatin Egypt” and continue with the festivals.
¿What dancing gives to you?
It gave me and gives different feelings according to
the dance, but mainly being in different level of enjoyment.
¿What do you want to express with your dancing?
I’m just expressing myself and the way I feel the music.
¿Do you feel butterflies on stage?
Usually I do.
¿Any funny experience while dancing in front of an
audience?
Once I was doing a demo after a class and the girl assisting me was so nervous, so at one of the moves she
did something wrong and I nearly fell down and she
screamed. So it was a bit funny and embarrassing as
well.
¿You lost money last year but here you are again
organizing this festival aware of the risk it implies,
why?
Mainly I’m not looking for gaining money from the
festival, I just wanna do something nice for people, so
with the loss at some point I thought of stopping the
festival, but seeing the people happiness and smiles
on the festival day was more than enough to give me
the will and power to do it again.
¿Does your family support you somehow in this?
Yes, my family usually helps a bit in doing some tasks,
32
International Salsa Magazine / Oct 2014
but generally I don’t try to make load on them.
¿You are also an actor; do you think it helps you
to be a better dancer?
I think it adds a bit to me as a dancer, so yes, it makes
me a bit better.
¿What type of music do you prefer for dancing as
a professional? And which one when you go out
with a girl?
Dancing as a professional mostly I prefer (Kizomba,
Semba, Zouk, and Tango). When I go out with a girl, I
prefer slow, classic or oldies, just something smooth
that suites the mood.
Tell us about the Afro-Latin Egypt Festival 2014.
A new unique experience, not only a dance festival, it’s a dream vacation for a whole 9 days, a mix of
Dance, Tourism, Culture and more. All in one amazing program in a wonderful weather and atmosphere
in 3 of the most amazing cities (Cairo, Hurghada, and
Luxor), where you’ll enjoy 3 full days of workshops,
nonstop dance, sightseeing (visiting the Pyramids
and Sphinx), the Red Sea, Beach and Pool Parties,
Scuba-diving, Desert Safari and more.
¿You are 32 years old, what do you think you will
be doing in ten years from now? What would you
like to be doing in ten years?
I think I’ll still be dancing and doing festivals, having
some job, married with kids.
I’d like to keep dancing and do festival “without” losing money, earning enough money, getting married
and have kids.
Share a thought or message with all ISM readers
around the world.
Whenever you dance, dance to enjoy, not to show
that you can dance.
By: Ingrid Hernández / @ingridher
International Salsa Magazine / Oct 2014
33
INTERVIEW
ENJOY THE JAZZ AND LATIN MUSIC
OF ROLAND HUNTER
Roland Hunter started learning music in his early teens and now, at 44, he wants to improve his skills in
music composition since he plays his own material along with covers. Even though he loves giving private lessons, one of his aims is to teach music at any university in Toronto, where he lives with his wife,
Barbara, and his cats.
Hunter enjoys cooking and reading. He reads mostly non-fiction books, including biographies of musicians. What type of music does he listen to? Well, classical, jazz and salsa.
Do you want to know more about this friendly, kind, and talented musician? Keep reading.
Tell us about the musicians that play with you in
your Sextet
It is a great pleasure to play music with the members
of my Sextet, all of whom are master musicians. Roberto Riveron from Holguin, Cuba plays bass. Among
other accomplishments, he was a founding member
of the legendary Cuban group Klimax and played and
toured with the Grammy Award-winning band Cubanismo for six years. David Restivo, who plays piano
with the band, was a member of one of the first important Latin jazz groups in Canada, Memo Acevedo’s
band. Acevedo now lives in New York. Dave is one of
the top-call jazz pianists in the city.
Jalidan Ruiz is a master percussionist from Santiago
de Cuba. He plays congas with the band, but plays all
the percussion instruments very well. Amhed Mitchel
plays drum-kit and is also a wonderful composer. Luis
Deniz plays alto sax; Charlie Parker is his main influence but he plays in a very contemporary, swinging
style.
34
International Salsa Magazine / Oct 2014
¿Do you think music is important to society?
Music seems to reflect the times and beliefs which
we are experiencing as a society. It is important as a
means of expression and as a link to our collective
past.
I saw an interview recently in which Michael TilsonThomas, the conductor of the San Francisco Symphony Orchestra, mentioned how music in the time
of Leonardo Da Vinci was an expression of that times’
way of praising God and their beliefs about the structure of their universe. This music was an attempt to
aurally depict the visible movements of the planets
and stars or the “Music of the Spheres.”
Similarly, when you listen to the modern jazz of the
40’s and 50’s, Bebop, I think the music’s exciting quality and brashness is a natural reflection of a Post-War
African-American expression of pride and artistic experimentation.
By: Ingrid Hernández / @ingridher
When listening to the classic New York City Salsa music of the 1960’s and 70’s I enjoy thinking about these
largely Puerto-Rican bands who so loved and emulated Cuban music but also included elements of the
society in which they were living, such as R&B, Soul,
and also their own traditional Puerto-Rican rhythms.
¿What is the difference between your first album
and the second one?
There are two main differences, Ingrid. Although I like
the first album, it was my first Latin-Jazz recording and
so, in my new recording, (which should be out in early
2015), I was bolder in my experiments with Cuban
folkloric rhythms. So on the new disc we play a Jazz
“Rumba Guaguanco,” and an Afro-Cuban 12/8 piece
entitled “El Maestro.” This was written as a tribute to
my friend, the great percussionist from Havana, Reimundo Sosa, (who appears on this track playing the
Batá drums).
There is also more of the classic Latin-Jazz-type tunes,
like one I wrote entitled, “The Man With The Golden
Thumb,” inspired by the great jazz guitarist Wes Montgomery, who played with his thumb. The inspiration
for my composition with the cheeky title, “It’s A Canadian Cha-Cha… Eh?” comes from my wish to write a
piece in the classic latin dance form of the title.
The other main difference between the CDs is that all
the band members are different on this CD, with the
exception of our conguero, Jalidan Ruiz, who plays on
both albums.
¿You started playing music when you were a
teenager, when did you find out that you wanted
to be a musician?
As a young lad I found a mentor in my first guitar teacher, a man named Ben Heywood, who now lives in London, Ontario. He opened up a whole world of music to
me. There was no great collection of jazz records in my
house when I was growing up in Victoria, B.C. I began
to study with Ben when I was 14; he turned me on to
some of the best modern jazz recordings and artists.
He is also one of those people who was born to teach
and who teaches in a very creative, non-pedantic way.
So my adolescent-self really responded to his progressive teaching style and the fact that he was willing to
take the time to share a lot of hip musical knowledge
with me. I learned a lot from him and he became my
jazz Guru for a year, until he left Victoria.
You teach music, tell us about it
I have studied music in different styles with a lot of
people. As a result, I have developed my own opinions about the best ways to teach music based on
my most valuable learning experiences. So I draw on
this knowledge when I’m teaching. I try to help my
students discover new musical things and hopefully,
because I’m passionate about learning about music, I
pass this enthusiasm for learning on to them.
¿What do you express with your music?
I’m writing instrumental music for my groups, so the
music is expressive in a more abstract way than vocal music. I like to think that a successful composition
is very much like a painting and even the jargon that
musicians use is similar, such as “contour,” “line” and
“colour.” I look for a nice overall shape to the form of
the composition and within that, I think about the
contour of the melodic lines and strive for smooth
International Salsa Magazine / Oct 2014
35
INTERVIEW
movements between harmonies. Also, rhythm is crucial, so I pay a lot of attention to that.
I’m looking for a well-constructed composition, with a
logical development to it, climax points in the correct
places, etc. If I get this right, then I believe the audience will enjoy the music and it will express to them
whatever they, personally, hear in it.
¿Do you remember the first time you got on stage
and played for an audience?
My first professional gig was as a 15 or 16 year-old kid
in High School. It was with a modern jazz group that
36
International Salsa Magazine / Oct 2014
included my brother and a couple of other high school
“jazz-nut” friends. We got asked to substitute for our
saxophonists’ teacher’s band and play one night at a
great café in Victoria BC called Pagliacci’s, which is still
there and is a live music institution in Victoria. So that
was a thrill for us as kids.
8. Any funny story while performing?
I was doing a jazz trio gig with two well-known Toronto musicians, (who shall remain nameless), and
the bassist had eaten some sort of 3-bean chili before the show. We were playing a small space and as
a consequence, the band was packed together pretty
By: Ingrid Hernández / @ingridher
tightly. Anyway, the bassist began to have gas and
let go some pretty serious flatulence over the course
of the set. Near the end of our performance, I turned
around and asked the guys in the band if they had any
particular tune that they felt like playing, to which the
drummer immediately replied with a straight-face,
“Do you know (the old standard tune) “Soft Winds?”
I’ve always thought that was pretty amusing!
You and your wife are Canadians that like dancing Salsa, what can you tell us about the Salsa
scene in Canada.
These are the hour-glass shaped drums that you see
played in groups of three players. When you really get
grooving with these three-drum percussion pieces it
is a great feeling! Very communicative music-making.
¿Any thought or message that you want to share
with ISM readers around the world?
I wish them much enjoyment with their dancing and I
hope that they support live music whenever they can!
www.rolandhunter.com
Frankly, I cannot tell you much about the Canadian
Salsa scene! Ha-ha! My wife Barbara and I don’t get
out to dance very much these days. I play an early
Friday night set at the Lula Lounge in Toronto sometimes, and after my Latin-Jazz Sextet plays they always
have a great 13-or-so piece Salsa band that plays. This
is where we have an opportunity to dance. So I can
tell you that we really enjoy dancing Salsa at the Lula
Lounge in Toronto, but that is about the extent of our
knowledge of the Canadian Salsa scene!
¿ Is Latin music the rhythm that best suits Roland
Hunter? Why?
Any music I do, I do because I love and respect it, and
I make sure that I’m as knowledgeable about the history and tradition of that music as I can be. This is why
I’ve spent a lot of time developing some Spanish-language skills and also making trips to Cuba and New
York, (as well as local Toronto venues) to hear and
study Latin music.
I like any music that either stimulates the mind or
makes the feet want to move. Or both!
So, Jazz and Latin music are my chosen musics to express myself through.
¿If you could master another musical instrument
besides the guitar and, which one would you
choose and why?
I love learning the rhythms of the Cuban batá drums.
International Salsa Magazine / Oct 2014
37
INTERVIEW
LUIS ALBERTO LEYVA LONDRES,
LEY LONDRES. UNA VENTANA CON
ESPEJOS CUBANOS ABIERTA PARA
TODO EL MUNDO. CONFESIONES
DE UN GENUINO MUSICO CUBANO
A LOS CUATRO VIENTOS.
Presentamos en exclusiva para ISM, a Luis Alberto Leyva, más conocido artísticamente como Ley Londres,
El Vedado, Ciudad de la Habana, 1965, en una espléndida tarde del todavía muy caluroso y veraniego mes
de noviembre en la ciudad de Roquetas de Mar, en Almería, provincia de Andalucía, España. El sugerente
y atractivo brillo de las cálidas aguas de la Playa de la Romanilla, que parece empeñarse en ser y convertirse en el permanente y fiel reflejo de la Perla del Caribe, llena el rítmico aroma percutido de la afilada
brisa del Mar Mediterráneo que, un día cualquiera, alcanzó el incesante y anhelado sueño de esperanza
de un formidable músico cubano, cuya deleitosa ciudadanía roquetera y almeriense, no ha cercenado ni
mermado para nada aquella desatada ilusión de nuestro protagonista, que mantiene más vigente y fuerte que nunca, por difundir, y transmitir allá donde se encuentre, el significado y alcance de una hermosa y
desmesurada cubanía, con todo el poderoso afinque y la absoluta certeza de sentirse cubano por encima
de cualquier otra connotación y afinidad, porque es en Cuba donde, desde siempre, el Sol le ha cantado
a la madre tierra.
38
International Salsa Magazine / Oct 2014
By: Salvador Martínez Sánchez
International Salsa Magazine / Oct 2014
39
INTERVIEW
Luis Alberto, qué recuerdos atesora en su memoria sobre su infancia y adolescencia en Cuba, de
sus progenitores, de sus amigos y compañeros, de
sus maestros, de los aromas del pasado que siempre regresa con el sentir nostálgico de la vida.
De mis años de infancia recuerdos tengo para hacer
dos libros. Lo que sí puedo resaltar es que nací en el
seno de una familia muy humilde como la gran mayoría de los paisanos de mi Cuba natal. Me crié con lo
justo para vivir, pocas ropas, pocos zapatos, nada de
lujos ni juguetes, no teníamos ni televisión, ni nevera
ni teléfono, las novelas y toda la música del mundo
la teníamos en la radio. Con total garantía, éramos
mucho más felices que muchos que hoy día tienen
de todo. Yo estaba rodeado de amigos, éramos niños
que siempre soñábamos con alcanzar algo grande en
nuestras vidas, éramos en nuestra pandilla alrededor
de 15 niños, todos hacíamos lo mismo con tal de impresionar a todos, jugábamos todos los días de la semana al béisbol o mas bien, (Las 4 Esquinas o al Taco),
el béisbol lo dejábamos para los sábados y domingos.
En otra epoca nos dió a todos por el Judo, algunos subimos a un gran nivel, en otros años empezamos con
el Boxeo, (ahí yo tiré los guantes, eso no era para mí,
jajaja). Mi padre se dedicaba a la hostelería donde fue
un reconocido y respetado barman (Cantinero), creador de cócteles y bebidas tropicales de muchas variedades.Trabajò durante años en los mejores hoteles de
nuestra ciudad.( Habana Libre, Capri, Riviera, Vedado,
Nacional, Deauville, Sevilla, o el Cabaret Tropicana, ).
Mi madre, era ama de casa, aunque también experta
en el tema de la costura. Tenía una gran clientela para
hacerles arreglos y confecciones de todo tipo. Entre
los dos recibí una educación muy dura que hizo de
mí el hombre que actualmente soy, porque gracias a
ellos mis conceptos y patrones de la vida siempre van
al lado de la verdad, dignidad, nobleza, seriedad en el
trabajo, constancia y el respeto por todas las personas
sea cual sea su condición.
Justo al lado de mi casa vivía un señor apático, poco
hablador y muy serio, siempre estaba enfadado por
problemas familiares y personales. En verdad no caìa
bien a casi nadie dada su postura ante los demás; pero
resulta que su talón de Aquiles era la bebida, cuan40
International Salsa Magazine / Oct 2014
do bebìa todo cambiaba y era simpàtico, hablador y
hasta tocaba una guitarra con cuatro cuatro cuerdas
que tenía en casa. Yo quedé impresionado al ver como
sacaba sonido a un instrumento tan mal cuidado y
destrozado. Un día me acerqué a él y con miedo pero
decidido le pedí que me enseñara a hacer lo mismo.
Me dijo que eso era imposible pues el maestro, nunca
enseñaría todo lo que sabe y menos a alguien como
By: Salvador Martínez Sánchez
yo que era torpe para enfrentarme a aquél instrumento. Acto seguido comenzó a reír y me puso su guitarra (si se le podia llamar asi jajajaja a aquello) en las
manos, y me dijo que tocara cualquier cosa, lo que se
me ocurrierra. Pobre de mí…,lo primero que hice fue
romperle otra cuerda del tirón que le proporcioné, jajajajaja. Enseguida me la quitó de las manos y estuvo
dos semanas o más sin hablarme, jajajaja...Qué tipo
aquél mas curioso (jamás se me olvidará)....Fue el que
me dió el empujón para que desviara mi camino de
deportes hacia la musica, (yo estaba super encaminado con esto del Judo y formaba parte de una de las
mejores academias de mi ciudad). A mi vecino Juan,
ya tristemente fallecido, siempre lo recuerdo con un
cariño muy especial pues en verdad me enseñó lo que
sabía y su caracter cambió cuando vió mi progreso en
International Salsa Magazine / Oct 2014
41
INTERVIEW
tan poco tiempo, le hacia falta cariño y que se le valorara como ser humano cosa que hice yo y mi familia.
Nos gustaría pasear sin amargura por las calles de
sus recuerdos. Qué significa y representa la música cubana, las tradiciones musicales y bailables
respecto de lo que, mucho más tarde, se fraguó
en la ciudad de Nueva York durante la década de
los años sesenta y setenta, y que hoy conocemos
comercialmente como música salsa. Qué papel
tienen y desempeñan el son cubano, el danzón, el
guaguancó, la guajira, el mambo, el chachachá, el
songo o el pilón, entre otros muchos ritmos musicales que surgieron en la hermosa isla de Cuba,
junto a otros como la bomba y la plena de Puerto
Rico. Usted tiene una dilatada carrera profesional
desde aquellos primeros y sorprendentes tiempos como integrante del grupo Cubason, pasando
por la Orquesta Tipica de Hudson, la Sonora Caribeña, Tropicana o la apasionante etapa en la Charanga Habanera , alcanzado finalmente el Grupo
Caimán. Qué le aportó y qué significó su paso por
cada una de estas fabulosas bandas y orquestas.
Cuéntenos alguna anécdota divertida o curiosa
que tuviera en esa parte de la vida que disfrutó
junto con la Charanga Habanera, cénit de su trayectoria como gran artista. Es en el Grupo Caimán
donde ha depositado todos sus conocimientos
musicales y vivencias personales que logró asimilar a lo largo de su gran carrera como músico
profesional. Resalte alguna cualidad de sus compañeros y amigos en esta agrupación musical, y
alguna anécdota divertida que recuerde, digna de
ser contada o confesada ahora o nunca.
Al poco tiempo de aquello, como te voy contando, y
siguiendo el hilo de esta historia, salieron en las tiendas de la Habana una especie de guitarras amarillas,
malísimas y feas (de procedencia rusa). Les lloraba dia
y noche a mis padres para que me la compraran y, al
cabo de unos meses, mi padre se apareció con la guitarra en sus manos. Mi alegría fue colosal, me paseaba
con la guitarra por todo el barrio. Fue dificil y doloroso el aprendizaje pues aún no estaba en la escuela de
42
International Salsa Magazine / Oct 2014
música. Aprendía escuchando y viendo a otros tocar,
le preguntaba a todos cómo se llamaban los acordes
y como se ponian, absorbía todo como una esponja.
Años más tarde, comencé mi andadura musical con
un grupo de aficionados participando en festivales y
programas de radio y television....Dada mi inquietud
musical, ya en esta etapa tocaba el contrabajo, la guitarra e instrumentos percutivos (bongóes y conga).
Mi padre me sorprendió una vez más y se apareció con
una guitarra acústica profesional hecha por un maestro luthier. Resultaba que había estado guardando dinero durante mucho tiempo para hacerme ese regalo.
Se me partió el alma aquél gesto y llore con mucha
emoción. Finalmente mi padre se habia dado cuenta
que ese era mi camino y queria aportar algo para que
lograse mi sueño. Mis padres fueron los motores tan
necesarios como imprescindibles para que yo alzara
el vuelo, cada canción, cada nota musical nueva pasaba primero por los oídos de mis padres. Ahora pienso
cuantísimo tormento debí darles, pero, al final vieron
que mereció la pena aguantar a su hijo con eso de la
musiquita….
Yo llevaba todo adelante, estudios normales y la música. Nunca repetí o suspendí ningún exámen, estudiaba por las noches y en las mañanas antes de ir a la
escuela, mis padres no tuvieron la oportunidad que
yo tuve, y que menos que demostrarles mi amor y cariño siendo buen estudiante. Mi primer salario lo gasté en comidas para la casa y un vestido para mi madre.
Aportaba lo que podía cada mes, aunque ellos jamás
me pidieron nada..
Creo que aún estando dentro de mi madre, escuchaba música, porque todos y cada uno de aquellos artistas me aportaron algo; aun hoy dia sigo aprendiendo
de ellos. Recuerdo que jamás me perdía un programa
donde cantase el gran Benny Moré y todos los cantantes y orquestas de aquellos tiempos, tales como Pérez
Prado, Rita Montaner, Ñico Menviela, Arsenio Rodriguez, Sonora Matancera, Barbarito Díez, La Aragón,
Celeste Mendoza, Arcaño, Sensación, Tito Rojas, Cuní,
Chapo, Roberto Faz, Jorrin, Vicentico Valdés, Matamoros, TaiCuba, Pacho Alonso, Carlos Embale, Rolando la
Serie, Ñico Saquito, Machito, Chano Pozo, Isolina, Celi-
By: Salvador Martínez Sánchez
na, Abelardo Barroso, Joseito F., Lino Borges, Ignacio
Piñeiro, Fernando Alvarez, y muchisimos más. La radio
cubana siempre fue muy variada, era parte esencial
de nuestra cultura y conocimientos, habían espacios
para todos los gustos, por ejemplo, programas dedicados a la música española de todos los tiempos que
eran retransmitidos todos los dias de la semana. Por
eso, los cubanos conocemos a todos los artistas y cantantes españoles de todas las épocas.
También retransmitían programas de jazz, de música
tradicional y campesina, de baladas. Realizaban incluso un programa de música instrumental todos los dias
del año durante las 24 horas (RadioEnciclopedia), programas diarios de tangos, boleros, chachachás, etc...
La radio cubana fue pionera en toda Latinoamérica, y
de esa misma radio nos nutrimos la mayoría de músicos que estamos hoy dia por el mundo, allí fue donde
bebimos y aprendimos el verdadero valor de nuestras
raíces.
Todos esos grandes, irrebatibles y grandes creadores
y maestros, fueron la esencia, la vitamina, la primera
llave para que años después se abriera al mercado la
llamada Salsa, de la cual estamos muy satisfechos en
su inmensa mayoría (aunque hayan sus exepciones),
pues hay que reconocer que aman todo lo nuestro y
lo hacen con muchisima calidad, dignidad y respeto.
Qué le ha aportado a usted la música......Quién o
qué le impulsó a escoger esta música, esta cultura
salsera, este impresionante y formidable sentir.Y
si mañana mismo se acabara el soneo y la música
afroantillana desapareciera de nuestras vidas, se
iría con usted, por fin, libre la vida o, por el contrario, mantendría la ilusión en otros aspectos de la
vida....
En lo personal ,me alimento de todo lo que lleve música. Soy adorador de todos nuestros ancestros, pero
me gustan todos los sonidos del planeta, sean de
donde sean y de todos los tiempos; admiro y respeto a todo aquel que es capaz de, a través de un instrumento, hacer flotar sus emociones y sentimientos,
expresándolos en forma de música. Toda persona
que con su voz dibuje melodías, notas y hasta silenInternational Salsa Magazine / Oct 2014
43
INTERVIEW
cios, todas realizadas desde el alma y con sentido, esa
persona me gusta, me cautiva. La música me aporta
un noventa por ciento de mi felicidad, ella es la que
calma y me da fuerzas ante todos los momentos de
la vida, es mi refugio ante situaciones delicadas y me
impulsa y acelera a ser mejor persona, con ella respiro y con ella seguro que moriré, siempre estará a mi
lado por malos que sean los tiempos.....Es imposible
que piense un mundo sin música, esa sería la antesala
del apocalipsis, de la desaparición de los seres vivos
en todo el Universo.
Con el transcurso del tiempo y con la ida y venida de frustraciones, desengaños y desilusiones
que acaecen en el devenir diario, le pregunto si
recuerda cuándo era más joven y sentía el latir de
aquellos principios y postulados de ilusión, esperanza y optimismo. Se han trastocado aquéllos
con la mella del destino alcanzado, le pregunto.
Le quedan muchas cosas por hacer, le pregunto.
Me quedan miles de cosas por hacer, como escribir un
libro (tengo algo ya empezado), continuar aprendiendo a tocar instrumentos y corregir detalles e imperfecciones vocales. Llevo adelante actualmente cuatro
proyectos musicales diferentes a la vez y sigo componiendo mientras me lo permite el tiempo y cuando las
musas se dejan querer.
Quiénes influyeron en su proceso de aprendizaje y formación musical.........Que significa la salsa
para los músicos de su generación, le pregunto.
Ya en Cuba, muchisimos años atrás sonaban orquestas con la sonoridad y arreglos que hoy dia utilizan los
grandes salseros. Por lo general en cada esquina y en
cada barrio existian bares, donde habían las llamadas
vitrolas, máquinas donde por 50 centavos podías seleccionar de un extenso catálogo tu canción preferida. Todas las bandas y orquestas sonaban de lujo, hablamos de formatos tipo jazzband, pero sonando con
nuestros géneros, nacidos y cultivados ahí en la Isla.
Había respeto total hacia nuestra música y a los diferentes tipos de bailes. Existían salas nocturnas y diurnas donde contrataban orquestas todos los meses del
año. Todos iban conjuntados porque se palpaba que
existía el lenguaje del abanico, seguramente cogido
de tiempos de la colonia.Los hombres vestían de etiqueta y las tiendas de sombreros no daban abasto
dada la popularidad que tenían en la población.
Yo no viví aquello directamente, pero sì mis familiares.
La música nunca faltó en mi entorno. Mi padre era y
es nefasto con esto de cantar, sin embargo mi madre
es un sol y un La de afinada jajajaja. Ella canta bajito
pero pone la voz en su lugar, me recuerdo cuando me
cantaba estando yo en sus piernas, aquello me sonaba a vida y paz…..,soy el único músico de mi familia.
Le pregunto estimado amigo, existe actualmente
un torrente de actividad creativa de compositores,
arreglistas, músicos y soneros de calidad en la actualidad, como sucedió en tiempos pasados ,dentro de la historia cultural de esta hermosa música
y su baile interpretativo. Cuáles son sus bandas,
soneros, músicos, compositores, intérpretes o
arreglistas favoritos en el pasado con proyección
es la actualidad.
Hoy día, siguen naciendo compositores fantásticos
al igual que agrupaciones y bandas; pero ya no existe
aquella chispa, aquella pasión, aquellos patrones que
dieron tanto lujo y belleza a nuestra música, aquella
magia y color, hoy día existen otros intereses y puntos
de vistas, no se si le debo llamar involución o evolu44
International Salsa Magazine / Oct 2014
By: Salvador Martínez Sánchez
ción, pero la matemática suena diferente y dos por
dos resulta que son cinco, todo esto dentro una una
Isla que ha sido ejemplo en muchas cosas (otro día
puedo poner ejemplos directo con fechas y años)...
Por eso le doy todo el corazón a los que hacen posible
que no muera nuestra verdadera identidad, a los que
cultivan y cuidan la Salsa y nuestros géneros, a esos
que aun llevan sus trajes, arreglos, Bandas y mantienen viva nuestra herencia hoy en el año 2014, a artistas de la talla de Gilberto, Oscar, José Alberto, etc.
Usted cuando compone, piensa en el bailador,
como destinatario final de una música que se hizo
principalmente para ser proyectada y disfrutada en una pista de baile social y en un escenario,
llegado el caso. O, por el contrario, piensa que el
músico debe estar desconectado de la idiosincrasia del aficionado al baile.. Y si mañana mismo se
acabara el soneo y la música afroantillana desapareciera de nuestras vidas, se iría con usted, por
fin, libre la vida o, por el contrario, mantendría la
ilusión en otros aspectos de la vida....
Cuando compongo una canción, me dejo llevar por
mis emociones. No busco éxito ni fortunas, pienso la
melodía antes de escribir alguna letra, no necesariamente lo hago inspirado en alguna circunstancia personal, vuelo al mundo de todos, escojo como ejemplo la vida de cualquier persona, la situación, éxito o
fracaso que puede sucederle a cualquier ser humano,
me invento dramas y pasajes alegres, la vida misma,
eventos que ahora en este instante usted puede estar
experimentando. Puedo componer esa melodía con
una guitarra o un piano. Una vez terminado el tema,
empiezo a darle color invitando a trabajar conmigo a
músicos experimentados y entre ambos cocinamos
un arreglo u orquestación que pueda vestir con su
propia medida a la canción, o sea, si el contenido es
sentimental, romántico, íntimo, etc… Lo lógico es que
la música del arreglo e instrumentos, lleven la misma
carga emocional.
Resalte una cualidad de la música que se hace en
la actualidad. Hay un buen futuro para la salsa,
International Salsa Magazine / Oct 2014
45
INTERVIEW
usted qué opina. Y si mañana mismo se acabara
el soneo y la música afroantillana desapareciera
de nuestras vidas, se iría con usted, por fin, libre
la vida o, por el contrario, mantendría la ilusión en
otros aspectos de la vida...
La música tropical y la música latina en general, mientras exista el pueblo latino, no desaparecerá pues
practicamente nos alimentamos ,vivimos y morimos
con nuestra cultura encima. Se transformarán algunos
conceptos y algunos géneros seran invadidos por la
fusión. El mundo cambia y los seres humanos a la vez,
pero la esencia, gallardía y belleza sinigual de nuestros géneros nacieron y llegaron para quedarse por
los siglos de los siglos. En cualquier rincón del planeta
habrá siempre un espacio donde se vea y esté presente Celia, Cheo, Ismael, Frankie y esa larga lista de creadores y pilares de nuestra cultura latina y muy salsera.
Por último, comente algo por lo que le gustaría ser
recordado por parte de las futuras generaciones
de músicos y cantantes, al más puro estilo salsero, tanto en esta ciudad como en otra cualquiera
donde se encuentre el atento lector que nos sigue
en esta publicación.
Me gustaría, con toda honestidad, dejar alguna huella
que diga que por aqui pasé, que mi vida no ha sido
solo un soplo de aire; pero todo parece indicar que no
será asi, pues aún no he hecho nada para ser recordado eternamente.
Soy uno más dentro de esta masa compacta variopinta y loca llamada humanidad, aunque me conformo
de todas maneras por las cosas que he podido vivir,
por mi familia y amigos eternos, por haber vivido la
opresión y la libertad, por el pedacito de tierra donde
nací, por la gran tierra que me dió su abrigo, por los
besos y abrazos sinceros que me han dado. He besado
y abrazado dos siglos y hasta he visto cometas que
nos visitan cada miles de años, pero lo maravilloso es
haber compartido momentos y vivido experiencias
únicas siempre rodeado de mi amiga inseparable, La
Gran Música Cubana.
Estoy atrapado en esta tierra, me embriaga y cautiva
46
International Salsa Magazine / Oct 2014
todo lo que suena a Andalucía, a Mediterráneo, a España, a cultura, raza, luz, historia, conquistas, genio,
sabiduría y poderío, detalles estos que abundan también en la fisonomía de mi esposa, ella es el motorcito
principal por el cual llevo más de veintidós años navegando en estas aguas transparentes y embriagadoras.
Sin ella mi rumbo tendría otro color y pienso que sería
opaco y con un amargo sabor. La música seguiría siendo grande pero sonaría diferente, muy diferente.
By: Salvador Martínez Sánchez
En el momento de la despedida, tras esta enriquecedora y muy ilustrativa conversación con este estupendo artista cubano, que desde la humildad y la discreción, enriquece aún más si cabe el paisaje
de esta atractiva y maravillosa tierra andaluza a la que el sol canta permanentemente, me vienen
a la memoria unos versos de Ceba Pleguezuelos, poeta almeriense que si no me falla la memoria
decían así.
Sueño con el ligero viajede la nube que no puedes seguir.
Si pudiera llevarte de mi mano, corriendo por tus campos,
llevándole a los nuestros, tu sonrisa
International Salsa Magazine / Oct 2014
47
Por: Javier Corrales
48
International Salsa Magazine / Oct 2014
International Salsa Magazine / Oct 2014
49
50
International Salsa Magazine / Oct 2014
thedancesocks.com
SALSALABAMA Huntsville
International Salsa Magazine / Oct 2014
51
www.ilbarriolatino.it
52
International Salsa Magazine / Oct 2014
Barrio Latino
www.baliha.de/der-club/erlebnisbereiche.html
www.facebook.com/Baliha
International Salsa Magazine / Oct 2014
53
Follow me @salsamundi
54
Share your experiences with other salseros around the world
and find current events worldwide
International Salsa Magazine / Oct 2014
International Salsa Magazine / Oct 2014
55
1ST ANNUAL SALSA & BACHATA CONGRESS IN HAWAII
More instructors are on their way to Hawaii! The Mambo Invasion continues!!! Get your tickets at
www.SalsaInHawaii.com
First it was Daniel and Ahtoy of Baila Society and now we’ve got Angel Ortiz, Atsuko Murakami from NY
and Erik Rodriguez from Okinawa that will be joining us in February.
www.SalsaInHawaii.com is blowing up!!! People are buying tickets like crazy!!! Make sure you’re part
of what will be the biggest salsa event in the history of Hawaii! Don’t miss out!
In the spirit of teasing you with our slow release of names, we’d like to announce another one of our
exciting instructors. Tomaj Trenda from SF will be coming!
Country / City: USA / Hawaii
Date: Feb - Mar 2015
Web: www.SalsaInHawaii.com
56
International Salsa Magazine / Oct 2014
www.bailaconsuzan.yolasite.com
International Salsa Magazine / Oct 2014
57
TROMBORANGA EN VIVO, COMO PARTE DE SU ¡GIRA MUNDIAL 2014!
Se presenta el 09 de noviembre, en La Salsa Cantina, Munich, GERMANY
¡TROMBORANGA de Barcelona es una orquesta de Salsa Dura con gran éxito
internacionalmente! Los diez músicos del Caribe y Europa que la integran, componen y tocan una
música sabrosa y bailable, con éxitos como “Humildad”, “Aqua que va a caer”, “Soy Sonero” presentes
en los N° 1 de las listas de éxitos musicales y en las pistas de baile de todo el mundo.
País / Ciudad: GERMANY / Munich
Día: 9 de noviembre
Lugar: Salsa Cantina, Grafingerstr.6, 81671
Web: www.salsa-cantina.de
Facebook: https://www.facebook.com/events/1495737363998819/
Más información: http://www.tromboranga.com/TOUR_2014.html
58
International Salsa Magazine / Oct 2014
More information
www.omaraportuondo.com/
www.facebook.com/MontunoOficial
www.montuno.com/tours/roberto-fonseca/
International Salsa Magazine / Oct 2014
59
6th SAN FRANCISCO INTERNATIONAL BACHATA FESTIVAL & 3rd iSEMBA INTERNATIONAL
KIZOMBA FESTIVAL
Both Festival are combined together this year!
5 NIGHTS & 3 DAYS - October 29-November 2, 2014
TWO FESTIVALS, ONE HOTEL, SAME LOCATION, SAME TIME, SAME DATES
Country / City: San Francisco / USA
Date: October 29-November 2
Web: www.RodchataClasses.com / www.Rodchata.com / www.SFIBF.com / www.AfroLatinVegas.com
www.Facebook.com/Rodchata / www.Twitter.com/Rodchata
60
International Salsa Magazine / Oct 2014
lamacumba.cz
www.lamacumba.cz
International Salsa Magazine / Oct 2014
61
13th ANNUAL SF BAY AREA INT´L SALSA CONGRESS
All events held of the Ockland Marriott Convention center 1001 Broadway, Oakland CA
Country / City: Oakland / USA
Date: Nov 20 / 21 / 22 /23
62
International Salsa Magazine / Oct 2014
International Salsa Magazine / Oct 2014
WWW.SOBS.COM
63
DINNER
S P E C TA C
Mango’s Tropical Café, 900 Ocean Dr., Miami Beach. 305-673-4422,
Miami, Florida, USA
Facebook: MangosTropCafe
Twitter: @MangosTropCafe
Web: www.mangostropicalcafe.com/
64
International Salsa Magazine / Oct 2014
R & SHOW
CULAR
International Salsa Magazine / Oct 2014
65
CALIFORNIA / USA
66
International Salsa Magazine / Oct 2014
1204 West Randolph - Chicago. IL 60607
Phone: 312.666.9555 www.alhambrapalacerestaurant.comInternational Salsa Magazine / Oct 2014 67
68
International Salsa Magazine / Oct 2014
sclub.com
www.nottinghillart
Notting Hill Arts Club
International Salsa Magazine / Oct 2014
69
Return to dance classes SIEMBRA DANCE COMPANY
Country / City: France
Web: www.siembra.fr
70
International Salsa Magazine / Oct 2014
WWW.RECORDREPORT.COM.VE
“DE VUELTA A TU CORAZON” / GUACO - GUACO
“TE ENCONTRARE” / RONALD BORJAS - GOCHO
“REGALO” / REY RUIZ - OYE
“SOLO POR TI” / NELSON ARRIETA - TUMBAO
“TODO ME RECUERDA A ELLA” / DIMENSION LATINA - OYE
“POR QUE?” / AMILCAR BOSCAN - HAF
“TODO ME RECUERDA A ELLA”/ DIMENSION LATINA - OYE
“TE PERDI” / PROYECTO A - NKLABE
“PERDONAME” / MICHEL PUCHE - ROJASP
“PIENSA EN MI” / JONATHAN MOLY - OYE
Click your favorite song and enjoy!
Dale click a tu canción preferida y disfruta!
International Salsa Magazine / Oct 2014
71
@ArteMusa
Arte Musa
ElRanchoToronto
@ElRanchoToronto
@copacabananyc
copacabanany
misalsa.humberto
Click here: International Salsa Magazine
76
International Salsa Magazine / Nov 2014
International Salsa Magazine / Nov 2014
77
WEBSITES
BANDS
WEBSITES
www.lacatedraldelasalsa.com
www.lasalsera.com
www.clubsalsa.com.ar
www.danzasdelcaribe.com.ar
CHOCOMENTA
www.chocomenta.com
www.labomba.com.au
DANCE ACADEMIES
FLORIDITA / Cuban Dance Bar
www.Floridita.at
www.arte-danza.com.ar/
www.estudiocalas.com.ar/
BANDS
MARIANO AVILA
www.elrumbero.com.ar
NIGHTCLUBS (Buenos Aires)
AZUCAR ABASTO
www.azucarsalsa.com
AZUCAR BELGRANO
www.azucarbelgrado.com
RADIOS
ZONA RUMBERA FM LASER
89.5
www.zonarumbera.com.ar
78
International Salsa Magazine / Oct 2014
NIGHTCLUBS (Vienna)
CLUB HABANA
www.ClubHabana.at
BANDS
WATUSSI
www.watussi.com.au
RADIOS
92.7 FRESH FM
www.fresh927.com.au
Casa de la Trova
Heredia 208, entre San Pedro
y San Felix
WEBSITES
WEBSITES
www.lacatedraldelasalsa.com
www.lasalsera.com
www.clubsalsa.com.ar
www.danzasdelcaribe.com.ar
www.hksalsafestival.com
DANCE ACADEMIES
www.hotsalsadancezone.com/
www.torontodancesalsa.ca/
BANDS
MARLIN RAMAZZINI
www.marlinramazzini.com
BANDS
CHOCOMENTA
www.chocomenta.com
NIGHTCLUBS (Hon Kong)
HONG KONG’S NIGHTLIFE
GUIDE
www.hkclubbing.com
GRUPO JAZZ TUMBAO
www.jazztumbao.com
RUMBA CALZADA
www.rumbacalzada.com
NIGHTCLUBS (Toronto)
LAS BRISAS NIGHT CLUB
www.lasbrisasnightclub.com
NIGHTCLUBS (Ontario)
BABALUU SUPPERCLUB
www.babaluu.com
RADIOS
TROPICAL 100
www.tropical100.com
LA FIESTA LATINA FM
www.lafiestalatinafm.com
WEBSITES
www.salsaincuba.com
BANDS
JUAN FORMELL Y LOS VAN
VAN
www.vanvandeformell.com
NIGHTCLUBS (La Habana)
El Siglo de las Luces
Corona, Esquina a Enramadas
Patio de la Jutía Conga de la
UNEAC
Heredia 266, entre San Felix y
Carnicería
Patio de la Casona de ARTEX
Heredia 304, entre Calvario y
Carnicería
Casa de las Tradiciones
Rabi, entre Princesa y San Fernando
Pista Bailable del Cabaret Son
América
Avenida de las Américas s/n, Micro 9, Distrito José Martí
Sede del Folklórico IKA CHÉ
San Feliz, entre Enramadas y Carmen, frente a las Columnitas
Cabaret Ciroa
Avenida de Manduley y Calle 13,
Vista Alegre
Jardines del Caribe (Casa del
Caribe)
Calle 13, No. 206, Esq. a Calle 8,
Reparto Vista Alegre
Café Cantante del Teatro Heredia
Avenida de los Desfiles s/n, Esquina Avenida de las Américas,
Reparto Sueño
Patio de los Dos Abuelos
Pizarro 5, Plaza de Marte
(La Habana)
Salon Rosado de La Tropical
41 y 46, Playa
Palacio de la Salsa
Hotel Riviera, Vedado
Cafe Cantante
Plaza de la Revolucion
Turquino
Hotel Habana Libre, Vedado
Las Vegas
Infanta y 25, Vedado
El Morro
El Morro (cerca del tunel de Habana Vieja)
Bulerias
Calle L e/23 y 25, Vedado
Cabaret Nacional
Prado y San Rafael, Centro Habana
Casa de FEU
Universidad de La Habana, Vedado
830 Club
Malecon, Vedado (cercano al
tunel a Miramar)
DANCE ACADEMIES
WEBSITES
www.rinconsalsero.net
www.facebook.com/ages/SalsaEn-Linea-Cr/466687690055152
www.lacatedraldelasalsa.com
www.lasalsera.com
www.clubsalsa.com.ar
www.danzasdelcaribe.com.ar
BANDS
SON DE TIKIZIA
www.reverbnation.com/sondetikizia
RADIOS
SALSOUL
www.salsoul.com
BANDS
LA CONTRA BANDA
www.lacontrabanda.free.fr
MAMBOMANIA
www.mambomania.free.f
ORQUESTA OCHO Y MEDIA
www.ochoblog.canalblog.com
RADIOS
NIGHTCLUBS (Paris)
REDIO FLORIDA
www.radioflorida.icrt.cu
BARRIO LATINO
www.barrio-latino.com
BUDDHA-BAR PARIS
Restaurant-Bar-Lounge
www.buddhabar.com/fr/
BANDS
ORQUESTA LA BOHEMIA
www.orqlabohemia.canalblog.com
SALSA Y AZUCAR
www.salsayazucar.de
LA 33
www.la33.com
LA COSMICA CHARANGA
www.myspace.com/cosmicacharanga
80
International Salsa Magazine / Nov 2014
LA PACHANGA
www.lapachanga.fr
RADIOS
FUSION
www.radiofusionfm.com
MKM RADIO
www.mkmradio.com
CARAIBEAN RADIO
www.caraibeanradio.com
RTA RADIO TROPIKALAMBIANCE
www.tropikalambiance.net
WESTINZIK RADIO
www.westinzik.com
EKLA FM
www.eklafm.com
TROPIC 84
www.tropic84.fr
RMJ TROPICAL
www.rmjtropical.fr
RADIO GALAXXY
www.radiogalaxxy.fr
LATINA BEAT
www.radionomy.com
WEBSITES
www.ritmodesalsa.com
www.salsaholic.de
BANDS
MI SOLAR SALSA
www.misolar.de
CLARISSA Y FAMILIA LATINA
www.familialatina.de
SONIDO TRES
www.sonidotres.com
SALSA Y CONTROL NY
www.tropicalisima.fm
PANA JR SOUND
www.panajrsound.com
REGGAE NONSTOP
www.newfunkradio.com
LAUT FM 1
stream.laut.fm/1radiolatino
LAUT FM ONDA LATINA
stream.laut.fm/ondalatina
SONRICOSON
www.sonricoson.de
NIGHTCLUBS (Berlín)
SODA CLUB BERLIN
www.soda-berlin.de
MI SALSA
www.misalsa.de
HAVANNA
www.havanna-berlin.de
NIGHTCLUBS (Frankfurt)
LATIN PALACE, CHANGO
www.latinpalace-chango.de
RADIOS
MRFMUSIC
www.masreggaetonflow.com
International Salsa Magazine / Nov 2014
81
WEBSITES
WEBSITES
WEBSITES
www.salsahonduras.com
www.salsahonduras.blogspot.com
www.salsaeverybody.com
www.salsaireland.com
DANCE ACADEMIES
www.bandalatina.it
www.salsaconexion.com
www.salsasicilia.it
BANDS
www.facebook.com/pages/Escuela-de-Baile-Ritmo-y-Sabor-Honduras/315042595187526
MARIANO AVILA
www.elrumbero.com.ar
NIGHTCLUBS (Dublín)
ODEON
http://odeon.ie/
RADIOS
PALSONERO
www.palsonero.com
BANDS
BATISTO COCO
www.batistococo.it
MALAJENTE
www.malajente.com
NIGHTCLUBS (Rome)
LA TROPICAL
www.LaTropical.it
BARRIO LATINO
www.IlBarrioLatino.it
BUENA VISTA
www.BuanaVista.it
RADIOS
RADIO MAMBO
www.mambo.it
RADIOMUSIC SALSA4T
www.radiosalsa4te.it
82
International Salsa Magazine / Nov 2014
DANCE ACADEMIES
www.ritmostar.com
BANDS
COCODRILO VERDE
www.cocodriloverde.com
SON DE CUBA
www.salserosporexcelencia.
com/sondecuba.php
EL NUEVO TIMBALERO
www.timbalero.com.pe
ORQUESTA MIRAMAR
[email protected]
WEBSITES
www.salsamotion.nl
www.salsanet.nl
BANDS
RUMBATA
www.rumbata.com
RADIOS
LR RADIO
www.paralosrumberos.nl
NOS RADIO
www.nosradio.com
International Salsa Magazine / Nov 2014
83
BANDS
BANDS
WEBSITES
SYNCONA
www.syncona.com
ORQUESTA DE LA LUZ
www.laluz.jp/en
www.jazzydanceco.com
www.salsazulyoro.com
DANCE ACADEMIES
www.assembledancestudio.com/
http://quiqueorduna.com/
RADIOS
www.salsamexico.com.mx
84
International Salsa Magazine / Nov 2014
WEBSITES
WEBSITES
DANCE ACADEMIES
www.salsastudio.ch
www.salsadancers.ch
www.salsa.ch
www.aubrey.ch
www.alexandermartinez.com
www.atticindependent.ch
www.cubandances.ch
www.wheretodance.co.nz
www.quericodance.com
BANDS
PICASON
www.picason.ch
BATAMBO
www.batambosalsa.com
HAVANA DEL ALMA
www.havanadelalma.com
NAIGHT CLUBS (Zurich)
SALSARICA The Salsa Dance
Factory
www.salsarica.ch
CLUB X-TRA
www.x-tra.ch
RADIOS
RADIO MAMBO
www.mambo.it
RADIOMUSIC SALSA4T
www.radiosalsa4te.it
International Salsa Magazine / Nov 2014
85
NIGHTCLUBS (Moscow)
WEBSITES
WEBSITES
PANCHO VILLA
www.PanchoVilla.ru
LUMBIA THE SALSA CLUB
www.xenbar.com
www.salsatore.com
www.salsorro.com
www.antillasalsa.com
DANCE ACADEMIES
SALSATORE.COM
(Almería,Andalucía)
www.arte-danza.com.ar
www.estudiocalas.com.ar
BALLROOM
Sala Calíope
www.salacaliope.com
(Aguadulce, Almería)
NIGHTCLUBS (Madrid)
CATS
www.CatsMadrid.com
www.xenbar.com
RADIOS
RADIO GLADYS PALMERA
www.gladyspalmera.com
PICADILLO
www.picadillo.info
RADIO TROPICAL BILBAO
www.radiotropical.fm
LAST FM
www.lastfm.es
LATINO FM 99.5
www.latinofm.es
86
International Salsa Magazine / Nov 2014
RADIOS
WEBSITES
WEBSITES
POWER CARIB FM
www.powerfm.hu
www.quepasa.co.za
www.salsacapetown.com
www.mundolatinodance.com
SALSARADIO.HU
www.salsaradio.hu
NIGHTCLUBS (Istambul)
DANSORIUM Club de Baile
www.dansorium.com.tr
MACKOLIC COMPLEX
www.mackolikcomplex.com
RADIOS
RADYO 5
www.radyo5.com.tr
International Salsa Magazine / Nov 2014
87
BANDS
BANDS
BANDS
JOSE TORRES Y SALSA TROPICAL
www.torres.com.pl
AFRICANDO
www.myspace.com/africandoallstars
DISLOCADOS
www.myspace.com/dislocados
88
WEBSITES
WEBSITES
www.londonsalsascene.co.uk
www.redhotred.co.uk
www.MamboCity.co.uk
www.salsacd.com
www.salsafeeltheheat.com
www.northernsalsa.com
www.salsabythebay.com
www.salsatlanta.com
www.salsabortropical.com
www.stuckonsalsa.com
www.descarga.com
www.SalsaFreak.com
www.sobs.com
www.3rdstreetdance.com
www.bailaduro.com
www.yasalsa.com
www.salsapittsburgh.com
www.dtsalsa.com
www.salsacolumbus.com
www.discoamerica.com
www.sultrysalsa.com
www.peoplewhodance.net
www.salsahuntsville.com
www.salsatlanta10.com
www.chicagosalsa.com
www.indysalsa.com
www.salsaboston.com
www.hardsalsa.com
BANDS
LA PACHANGA
www.lapachanga.co.uk
COCO XPRESS
www.cocoxpress.co.uk
SALSA CELTICA
www.salsaceltica.com
RADIOS
SOUNDCLICK
www.soundclick.com
REMOTE DJ
www.remotedj.com
DANCE ACADEMIES
www.dancesport.com/
prat dance academy
arthur murray international
salsa lovers, miami
+13052207115
salsa mia, miami +13059873033
afro-cuban folkloric dance company, NY
el taller latinoamericano, NY
+12126966608
mtw studio, NY +12122538718
BANDS
SPANISH HARLEM ORCHESTRA
www.spanishharlemorchestra.com
CHINO ESPINOZA
www.duenosdelson.com
www.facebook.com/chinoespinozasalsa
BIO RITMO
www.bioritmo.com
www.myspace.com/bioritmo
ROGER DANILO PÁIZ
www.daniloyuniversal.com
SON Y CLAVE
www.myspace.com/sonyclave
SF JAZZ BAND
[email protected]
ORQUESTA YARE
www.orquestayare.com
ORQUESTA D’SOUL
www.odslive.com
STEVE GUASH
www.salsaneo.com
ORQUESTA ALTO MAIZ
www.facebook.com/pages/
Orquesta-de-Jazz-y-Salsa-AltoMaiz/67843261941
SON Y NO SON
www.myspace.com/sonynoson
International Salsa Magazine / Oct 2014
89
ORQUESTA LA MODERNA TRADICIÓN
www.danzon.com
ORQUESTA TABACO Y RON
www.tabacoyron.com
LOUIE ROMERO Y SU GRUPO MAZACOTE
www.mazacote.com
ORQUESTA BORINQUEN
www.borinquensalsa.com
NAIGHT CLUBS (Miami)
LA COVACHA
www.LaCovacha.com
NIGHTCLUBS (New York)
SOB´s
http://sobs.com
NIGHTCLUBS (Chicago)
ARAGON ENTERTAINMENT CENTER
http://aragon.com/3.0/
MOJITOS
http://mojitosboston.com
VINCENT’S Nightclub
www.vincentsnightclub.com
NAIGHT CLUBS (San Francisco)
HAVANA CLUB
www.havanaclubsalsa.com
ROCCAPULCO
www.roccapulco.com
SALSA BOSTON
http://salsaboston.com
NAIGHT CLUBS (Los Ángeles)
HABANA VILLAGE
www.habanavillage.com
EL FLORIDITA
www.elfloridita.com
RADIOS
WMNF 88.5 FM TAMPA,
FLORIDA
www.wmnf.org
WDNA FM 88.9
SOUTH FLORIDA
www.wdna.org
LIVE 365 NYC
www.live365.com
RADIO EL SOL, HOUSTON –
TEXAS
www.radioelsol.com
HD LODEAQUI.NET RADIO
www.lodeaqui.net
FIESTA LATINA HD RADIO
NEW YORK LONG ISLAND
www.elsalvadorforever.com
PANDASHOWRADIO.COM
www.pandashowradio.com
VALLENATO INTERNACIONAL 100% DESDE MIAMI
www.vallenatointernacional.com
THE MAYAN
www.clubmayan.com
SALSA Y CONTROL
www.salsaycontrol.com
STEVEN STEAK & SEAFOOD HOUSE
www.stevenssteakhouse.com
[email protected]
PANDORA
www.pandora.com
LA X2 LIVE – SALSA P´AL
QUE SABE
www.salsapalquesabe.com
LA BRISA RADIO ONLINE OKLAHOMA
www.brisatropical.com
IMPACTO LATINO RADIO
www.impactolatinoradio.
com
LA X ESTEREO NEW YORK
www.laxestereo.com
TOMA RADIO
www.tomaradio.com
CONGA ROOM
http://congaroom.com/nightlife
RADIO.REGGAE.COM.PA
90
International Salsa Magazine / Oct 2014
radio.reggae.com.pa
TROPICALISIMA.FM SALSA
www.tropicalisima.fm
CYBER FM LATINO
www.cyberfm.com/
cmps_index.php
DJ MAMBOLOGO
www.golpeybembe.com
WEBSITES
hemia
www.salsamundi.com
www.academiaog.com
www.salsabravave.blogspot.com
www.venezuelasalsaopen.com
ALFREDO NARANJO
Y SU GUAJEO
www.alfredonaranjo.com
DANCE ACADEMIES
DJ KIKES
www.shoutcast.com
Musa Academia de Danza
Facebook: Arte Musa
@ArteMusa
SONEROS TV
www.sonerostv.com
Academia OG
Telf: +58 414-247.7803
SABOR Y RUMBA
www.saboryrumba.com
NUESTRA SALSA
www.nuestrasalsa.com
MNS
www.shoutcast.com
Centro Integral de Danza
Telf: +58 412-972.7841
Imagen Latina
Telf: +58 414-284.6220
Timba y Son
Telf: +58 212-286.9440
Sede en Centro Plaza
+58 212-264.0728
La Castellana
Caribe y Punto
Telf: +58 416-209.7190
Fusión Salsera
Telf: +58 414-325.0096
BAILATINO
https://es-la.facebook.com/BAILATINOVENEZUELA
NIGHTCLUBS (Caracas)
EL MANI ES ASI
www.elmaniesasi.com
DISCOVERY BAR
@DiscoveryBar
CHAPIS CLUB
@ChapisClub
RADIOS
LA EMISORA FIESTA
FM CENTER 106.5
http://www.fiestafmcenter.com/
TV
Programa de TV:
El Tour de la Salsa en Canal i
www.canal-i.com/sitio/
pdetail/el-tour-de-la-salsa/
BANDS
ADOLESCENT’S ORQUESTA
www.adolescentesorquesta.com
LA SÉPTIMA BOHEMIA
www.facebook.com/LaSéptimaBoInternational Salsa Magazine / Oct 2014
91
92
International Salsa Magazine / Oct 2014
International Salsa Magazine / Oct 2014
93
94
International Salsa Magazine / Oct 2014
International Salsa Magazine / Oct 2014
95
96
International Salsa Magazine / Oct 2014
International Salsa Magazine / Oct 2014
97
98
International Salsa Magazine / Oct 2014
International Salsa Magazine / Oct 2014
99
100 International Salsa Magazine / Oct 2014
International Salsa Magazine / Oct 2014 101
102 International Salsa Magazine / Oct 2014
International Salsa Magazine / Oct 2014 103
104 International Salsa Magazine / Oct 2014
International Salsa Magazine / Oct 2014 105
106 International Salsa Magazine / Oct 2014
International Salsa Magazine / Oct 2014 107
108 International Salsa Magazine / Oct 2014
International Salsa Magazine / Oct 2014 109
110 International Salsa Magazine / Oct 2014
a
s
l
a
s
s
s
e
t
i
d
s
n
b
e
a
b w
International Salsa Magazine
@salsamundi
I Love
SALSA
Music
www.salsamundi.com