INFORMATIVO TRÁFICO DE BUQUES / MUELLE

i
s
J
o
o
r
i
n
O
t
r
e
l
t
Cu School District
d
e
i
Unif
Fall 20
ds, Inspiring Futures
n
i
M
g
n
cati
u
d
E
Message from the Superintendent:
We had an amazing start of the school year! School administration and staff was anxiously awaiting
all students for the 2014-15 school year and as the new superintendent, I was also excited about beginning my journey as the Instructional Leader for the Cutler-Orosi Joint Unified School District. I want to
thank our outstanding School Board Trustees for affording me the opportunity to serve our community.
As the Instructional Leader for the District my goals are to continue developing academic excellence
throughout all our educational system, engage parents and community members in nurturing and developing responsible and ethical citizens. I will support staff with resources and professional development to
provide students with effective instruction. All of us, working together, will provide our students with
Superintendent
experiences and opportunities that will prepare them to be productive in their futures.
Yolanda Valdez
This year we continue our Common Core State Standards implementation and continue engaging our
Phone:
students in the 21st Century Skills. Our students are thinking critically and creatively in solving real life
(559) 528-4763
problems in daily learning. They are communicating and collaborating at high levels. This new type of
Email:
learning is preparing all students for college and/or career.
[email protected]
This newspaper and future editions will provide a glimpse of all the outstanding learning taking place in
the Cutler Orosi Joint Unified School District. We value our Students, our Staff and our Parents for their partnership that is incredibly
important for developing an educational system that focuses on student success. Together we will continue developing a district and
community that we can be proud of!
Mensaje de la Superintendente:
¡Tuvimos un comienzo del año escolar increíble! La administración y personal escolar esperaron a los estudiantes con ansiedad para
el año escolar 2014-15 y como la nueva superintendente, yo también estaba emocionada acerca de comenzar mi viaje como la líder del
Distrito Escolar Unificado de Cutler-Orosi. Quiero agradecerle a nuestra Mesa Directiva Escolar por darme la oportunidad de poder
servirle a mi comunidad.
Como el líder de instrucción del Distrito Escolar mis metas son seguir desarrollando la excelencia académica a lo largo de todo
nuestro sistema educativo, atraer a los padres y miembros de la comunidad en la crianza y el desarrollo de estudiantes que serán ciudadanos responsables y éticos. Voy a apoyar al personal con los recursos y el desarrollo profesional para proporcionarles a los estudiantes una
enseñanza efectiva. Todos nosotros, trabajando juntos, proporcionaremos a nuestros estudiantes con las experiencias y oportunidades
que los prepararan para ser productivos en sus futuros.
Este año continuamos nuestra aplicación de los Estándares Estatales Comunes y continuamos la participación de nuestros estudiantes en las habilidades del siglo 21. En el aprendizaje diario, nuestros estudiantes están pensando críticamente y creativamente en soluciones de problemas de la vida real. Ellos se están comunicando y colaborando a niveles altos. Este nuevo tipo de aprendizaje preparará
a todos los estudiantes para la universidad y/o carrera.
Este periódico y futuras ediciones, proporcionará una perspectiva del aprendizaje excepcional que se está tomando a cabo en el
Distrito Escolar de Cutler-Orosi. Valoramos a nuestros estudiantes, nuestro personal y nuestros padres por su asociación que es muy
importante para el desarrollo de un sistema educativo que tiene un enfoque en el éxito de los estudiantes. ¡Juntos vamos a tener un
distrito y comunidad de orgullo!
College, Career, CitizenshipReady for Life! #RaisetheBar
The vision of the COJUSD Board of Trustees and District
Administration has led to the development of two academies and
a third academy scheduled to begin in 2015-2016 at Orosi High
School.
•
•
•
The Academy of Engineering and Green Technology
has a current student enrollment of approximately
120 students pursuing careers in Civil Engineering,
Computer Science Engineering, Industrial/
Manufacturing Engineering and or Environmental
Engineering.
The Academy of Health Sciences has an enrollment of
approximately 80 students, who are pursuing careers
in health occupations.
2014-2015 is a planning year to develop an Academy
of Agriculture, Food and Natural Resources. Student
recruitment will begin in January of 2015. Students
who desire a career in the field of Environmental
Sciences, Vet Sciences and Forestry will be
encouraged to register.
What makes the academy experience unique is the integrated
approach to instruction. Students
take math, English, science, and history courses together along with their
pathway course as a cohort. Projects
are developed across all areas of study.
Lisa Castillo
This integrated approach is called
Director of College
“Linked Learning.” Each pathway
and Career Readiness
offers students a relevant and engagPhone: (559)528-4731
ing academic experience using Project
Email: lcastillo@coBased Learning combined with
jusd.org
exposure to real-life workplace learning experiences, such as, job shadowing, internships, and rigorous
curriculum.
Educating Minds, Inspiring Futures! Together COJSUD will
empower all stakeholders to work together to nurture students to
become college and career ready who will be prepared to compete
•
•
•
La Academia de Ingeniería y Tecnología Verde tiene
aproximadamente 120 estudiantes que están planeando
carreras de Ingeniería Civil, Ingeniería Informática,
Ingeniería de Manufactura y/o Ingeniería Ambiental.
La Academia de Ciencias de la Salud tiene
aproximadamente 80 estudiantes que están siguiendo
carreras en ocupaciones de la salud.
El año 2014-2015 es para planear el desarrollo de
una Academia de Agricultura, Alimentos y Recursos
Naturales. El reclutamiento de estudiantes comenzará
en enero del 2015. Se le sugiriera la registración a
los estudiantes que desean una carrera en las áreas
Board President’s
Message
As your School Board of
Trustees we are proud to be a
district that is implementing the
Common Core State Standards.
Our teachers, with assistance from
expert consultants; have redesigned
new curriculum to increase rigor
in classroom instruction. We have
made a concerted effort to provide
students with academic and social
emotional support in all of our schools. We have counselors
in each of the elementary schools and throughout the secondary schools. We are dedicated to building the capacity of all our
staff through professional development and with the support of
the academic teacher coaches. School culture and school safety
is extremely important to us. We have added several campus
security personnel and we have secured a campus resource officer
for the secondary schools. We are strengthening our athletics and
music programs and are committed to providing our students with
a well-rounded education. We believe in our students, in our staff
and in our administration. Together we are making a difference!
Sincerely,
COJUSD Board President
Josh Franks
Mensaje del Presidente
Como su Mesa Directiva del distrito estamos orgullosos de
ser un distrito escolar que implementa los Estándares Estatales
Comunes. Nuestros maestros con la ayuda de consultantes expertos; han rediseñado currículum nuevo para aumentar el rigor en
los salones de instrucción. Hemos hecho un esfuerzo concertado
para proporcionar a los estudiantes con instituciones académicas
y apoyo emocional social en todas nuestras escuelas. Tenemos
consejeros en cada una de las escuelas primarias y en las escuelas
secundarias. Estamos dedicados al mejoramiento de capacidad
de nuestro personal ofreciendo entrenamientos del desarrollo
profesional y con el apoyo de entrenadores académicos. La cultura
escolar y la seguridad de las escuelas son muy importantes para
nosotros. Hemos añadido varios empleados de seguridad y hemos
conseguido un oficial de recursos para las escuelas secundarias. Estamos fortaleciendo nuestro atletismo y los programas de música
y nos hemos comprometido a proporcionar a nuestros estudiantes
una educación completa. Creemos en nuestros estudiantes, en
nuestro personal y en nuestra administración. ¡Juntos hacemos la
diferencia!
Atentamente,
Josh Franks
COJUSD Presidente de la Mesa Directiva
Board of Trustees
in a global economy. Our goal is for every student to Dream
Big, Work Hard and Give Back!
¡Colegio, Carrera, Ciudadanía-Preparados
para la vida!
La visión de la Mesa Directiva y de la administración del distrito ha traído el desarrollo de dos academias y una tercera academia
que comenzará en el año 2015-2016 en la Escuela Preparatoria de
Orosi.
14
de Ciencias Ambientales, Ciencias Veterinarias o
Forestales.
Eddie Valero,
Vice President
Sarah Herrera,
Clerk
Mary Helen Espino,
Trustee
Lloyd McClard,
Trustee
Marisol Rubalcaba,
Trustee
Patricia Marquez,
Trustee
Lo que hace la experiencia de las academias única, es el enfoque
integrado de la instrucción. Los estudiantes toman matemáticas,
inglés, ciencias, y cursos de historia junto con la clase de la academia como cohorte. Los proyectos se desarrollan en todas las áreas
de estudio. Este enfoque integrado se llama “Aprendizaje Ligado”.
¡Educando Mentes, Inspirando Futuros! Juntos el distrito
escolar de Cutler-Orosi le dará la fuerza a todos los interesados de
trabajar juntos para fortalecer a los estudiantes para que se conviertan en universitarios y profesionales que estarán preparados para
competir en una economía global. ¡Nuestro
objetivo es
que cada estudiante sueñe a lo grande, trabaje duro y regrese a dar a su comunidad!
Curriculum and
Instruction:
What knowledge, skills, values, and experiences will the COJUSD graduate need to thrive in the
world of tomorrow? Aside from academics, what dispositions must we cultivate to
prepare students for success in college and
the world of work? These were just two
of the questions administrators, teachers,
students, and community members reflected on as the high schools and district
began to craft a common set of graduate
outcomes. Over the course of several
Tanya Goosev
Assistant
months, six competencies emerged that
Superintendent
described our vision for each student in
of Curriculum &
COJUSD. Our district is committed
Instruction
to helping all students develop strong
Phone:
academic knowledge and skills, as well
(559) 528-4763
as behaviors, and habits of mind that
ext. 1041
prepare them for life, work, and study
Email:
beyond their high school years. The goal
[email protected]
is for every COJUSD student to possess
these capacities by the time they graduate. Over the course of the next several months, these outcomes will
be further defined by grade level beginning in Kindergarten. What
must teaching and learning look like at every grade level to ensure
these outcomes? The district expects to have a Graduate Outcomes
K-12 Matrix by the end of the 2014-15 school year.
Curriculum and
Instruction:
¿Qué conocimientos, habilidades, valores y experiencias, necesitan los graduados de COJUSD para prosperar en el mundo de mañana? ¿Además de lo académico, que disposiciones debemos cultivar a fin de preparar a los estudiantes para el éxito en la universidad
y el mundo del trabajo? Estas son sólo dos de las preguntas que los
administradores, maestros, estudiantes y miembros de la comunidad se reflejaban al comenzar a elaborar un conjunto de resultados
comunes para los graduados. En el transcurso de varios meses, seis
competencias emergieron que se describen en nuestra visión para
cada alumno en COJUSD. Nuestro distrito se ha comprometido a
ayudar que todos los estudiantes que desarrollen fuertes competencias y conocimientos académicas, así como los comportamientos y
hábitos de la mente que los prepararán para la vida, el trabajo y el
estudio más allá de sus años de escuela preparatoria. El objetivo es
que cada estudiante de COJUSD poseerá estas capacidades en el
momento de su graduación. En el transcurso de los próximos meses,
estos resultados se definirán más en cada nivel de grado comenzando con el Kinder. ¿Cómo debe ser la enseñanza y el aprendizaje en
cada nivel de grados para asegurar que se logren los resultados? El
distrito espera tener una Matriz de Resultados para los Graduados
al fin del año escolar 2014-15.
Tanya Goosev, Assistant Superintendent of Curriculum & Instruction
Phone: (559)528-4763 ext. 1041 Email: [email protected]
AVID National Demonstration Schools
AVID National Demonstration Schools are exemplary models
of the AVID College Readiness System, a program established
to help more students become college and career ready. Demonstration Schools undergo a rigorous validation process and are
required to be revalidated every few years to ensure high levels
of implementation, with quality and fidelity to AVID strategies
schoolwide. There are over 4500 existing AVID schools and of
those schools, there are 120 schools recognized as “Demonstration
Schools” throughout the nation. We are proud that two of those
schools are in Cutler-Orosi. El Monte Middle School and Orosi
High School are AVID National Demonstration Schools.
Escuela de
Demostración
Nacional de AVID
Escuelas de Demostración Nacional de AVID son modelos
ejemplares del sistema de preparación para el colegio, un programa
creado para ayudar a que más estudiantes se preparen para el
colegio y carrera. Escuelas de Demostración son sometidas a un
riguroso proceso de validación y se les exige ser reevaluados cada
ciertos años para garantizar altos niveles de la implementación, con
la calidad y la fidelidad a las estrategias de las escuelas AVID. Hay
más de 4500 escuelas de AVID y de esas escuelas hay 120 escuelas
reconocidas como “Escuela de Demonstración” en todo el país.
Estamos orgullosos que dos de esas escuelas pertenecen al Distrito
Escolar de Cutler-Orosi. La Escuela Secundaria de El Monte y la
Preparatoria de Orosi son escuelas de Demostración Nacional de
AVID.
Partnering with Parents
Forging
strong partnerships with
parents is a
goal of major
importance
for the
Cutler-Orosi
GABRIELA GUZMAN
District. We
CATEGORICAL
understand
PROGRAMS
that buildDIRECTOR
Phone: (559)528-4763 ing strong
relationships
Email:
[email protected]
with parents
is “key” to
student success. Parents are a student’s
first teacher. Our District is committed
to improving parental education and engagement. Parent involvement develops
students with higher grades, higher test
scores, and positive behavior at home
and at school. Students of parents who
are involved have better connection to
school and develop better social skills.
The District has established practices
that empower and engage parents in the
educational process. We support parents
by informing them about our educational system and by providing them
with the knowledge and skills to guide
their students.
COJUSD has implemented the Latino Family Literacy Project. This program is aligned to the District’s Literacy
is King Initiative. The program’s focus
is on increasing literacy skills through
parental support. The Latino Family
Literacy Program is a 10 week bilingual/
bicultural family literacy curriculum
designed to teach critical reflection and
dialogue through reading, writing and
art projects.
The Latino Family Literacy Program is tailored to the special needs
of student’s at all developmental ages
(Elementary, Middle and High School).
The Latino Family Literacy Programs
is offered at all K-8 grade schools and at
the Alternative Education schools. The
District is implementing ten week sessions in the Fall and in the Spring at all
K-8 school and the alternative education
site. The grade level programs consist of
cohorts of twenty parents at each school
site. Child care is available at every site.
Parents will graduate the program in a
formal ceremony after the ten weeks.
Each school site is also offering
Parent Education Nights that consist
of lessons, activities and trainings on
the Common Core State Standards so
parents are able to support their children
with the new standards.
The Parent Institute for Quality
Education (PIQE) is another amazing
program implemented at Orosi High
School this year. We have had over 170
parents attend the planning session of
PIQE in September. Parents, in the
nine week PIQE academy, learn about
the importance of grades throughout
the various grade levels. They learn the
significance of grades for college admittance, A-G class significance for college
attendance, and how to navigate the
school systems for college options.
A new program in the District is “Padres Promotores.” This program engages
parent volunteers in serving as peer educators to other parents. The parents that
comprise the Padres Promotores group
are being trained on 10 essential topics
that all parents need to understand. The
Padres Promotores provide parents information about our educational system,
early preparation for college, college
options and financial aid. Padres Promotores deliver the information through
non-traditional grassroots efforts, such
as home visits, pláticas (small group
presentations and educational dialogues)
at apartment complexes and/or school
sites. The Padres Promotores are currently in training and will begin their
educational mission in January 2015.
The goal is to target parents of students
in grades 6 - 12.
We truly believe parents are our student’s first teachers and building their
capacity is very important to us.
Asociación Con Los Padres
Establecimiento de alianzas sólidas
con los padres es un objetivo de gran
importancia para el Distrito Escolar de
Cutler-Orosi. Entendemos que construir relaciones sólidas con los padres es
“clave” para el éxito de los estudiantes.
Los padres son los primeros maestros
del estudiante. Nuestro Distrito está
comprometido a mejorar la participación
y la educación paternal. La participación
de los padres desarrolla al estudiante con
calificaciones más altas, resultados más
altas en exámenes y comportamiento
positivo en el hogar y en la escuela. Los
estudiantes de padres que participan
tienen mejor conexión a la escuela y
desarrollan mejores habilidades sociales.
El distrito ha establecido prácticas
que permiten a los padres participar
en el proceso educativo. Apoyamos a
padres informándolos sobre nuestro
sistema educativo y proveyéndolos con
los conocimientos y habilidades para
dirigir a sus estudiantes.
COJUSD ha implementado el
Programa de Alfabetización Familiar
Latino (The Latino Family Literacy
Program). Este programa está alineado con la iniciativa del distrito que
la Alfabetización es Rey. El enfoque
del programa es en el aumento de las
habilidades de alfabetización a través
del apoyo de los padres. El Programa
de Alfabetización Familiar Latino es un
programa bilingüe/bicultural de estudio
de alfabetismo para la familia de 10
semanas diseñado para enseñar reflexión
crítica y diálogo a través de la lectura, la
escritura y proyectos de arte.
El Programa de Alfabetización Familiar Latino se adapta a las necesidades
especiales del estudiante en todas las
edades de desarrollo (Primaria, Secundaria y Preparatoria). El Programa
de Alfabetización Familiar Latino se
ofrece en todas las escuelas de con grados del K - 8 y en las Escuelas Alternativas. El Distrito está implementando
sesiones de diez semanas en el otoño
y en la primavera en todas las escuelas
con grados del K - 8 y en las Escuelas
Alternativas. Los programas de nivel de
grado consisten en cohortes de veinte
padres en cada escuela. El cuidado de
niños está disponible en cada sitio. Los
padres graduarán el programa en una
ceremonia formal después de las diez
semanas.
Cada sitio escolar también ofrece
Noches de la Educación Paternales que
consisten en lecciones, actividades y entrenamientos en los Estándares Estatales
Principales Comunes por tanto para que
los padres puedan apoyar a sus hijos con
los nuevos estándares.
El Instituto Paternal de la Educación
de Calidad (PIQE) es otro programa
increíble implementado en la escuela
Preparatoria de Orosi este año. Hemos
tenido más de 170 padres que asistieron
a la sesión de planificación de PIQE en
Septiembre. Padres, en las nueve sema-
nas de academias de PIQE, aprenden
sobre la importancia de las calificaciones
en los distintos niveles de grados. Aprenden la importancia de las calificaciones
para la admisión universitaria, el significado de clases A-G para la asistencia
universitaria y cómo navegar los sistemas
escolares para opciones universitarias.
Un Nuevo programa en el distrito
es “Padres Promotores.” Este programa
involucra a padres voluntarios en servir
como educadores a otros padres. Los
padres que integran el grupo de Padres
Promotores están siendo entrenados
en 10 temas esenciales que todos los
padres necesitan entender. Los Padres
Promotores proporcionan a los padres
información sobre nuestro sistema
educativo, temprana preparación para la
Universidad, las opciones de la Universidad y ayuda financiera. Padres Promotores entrega la información a través de
los esfuerzos de base no tradicionales,
tales como visitas domiciliarias, pláticas
(presentaciones a grupos pequeños y
diálogos educativos) en complejos de
departamentos o escuelas. Padres Promotores actualmente están en formación
y comenzará su misión educativa en
enero del 2015. El objetivo es enfocarse
con los padres de los estudiantes en los
grados 6-12.
En verdad pensamos que los padres
son los primeros maestros de nuestros
estudiantes y mejorando sus capacidades
es importante para nosotros.
The following pictures are of parents participating in the fall session
of the Latino Family Literacy Program at the various school sites.
Fotos de las juntas de padres
The following are the fall schedules for the Latino Family
Literacy Programs. The spring schedules are TBD.
Fechas de las juntas de padres
Golden Valley School: Fall meetings are held
at 4:00 p.m. in the Staff Room #605
Wednesday, October 8
Wednesday, October 15
Wednesday, October 22
Wednesday, October 29
Wednesday, November 5
Wednesday, November 12
Wednesday, November 19
Wednesday, December 3
Wednesday, December 10
Wednesday, December 17
Cutler School: Fall meetings are held 5:00
p.m. in the Library
Wednesday, September 24
Tuesday, September 30
Tuesday, October 7
Tuesday, October 14
Tuesday, October 21
Tuesday, October 28
Tuesday, November 4
Tuesday, November 18
Tuesday, November 25
Tuesday, December 2
Palm School: Fall meetings are held from
5:00 p.m. in Room 3
Wednesday, September 10
Wednesday, September 17
Wednesday, September 24
Wednesday, October 1
Wednesday, October 8
Wednesday, October 15
Wednesday, October 22
Wednesday, November 5
Wednesday, November 12
Wednesday, November 19
El Monte Middle School:
Fall meetings are held at 3:30 p.m. in Room
46 Wednesday, October 15
Wednesday, October 22
Wednesday, October 29
Wednesday, November 5
Wednesday, November 12
Wednesday, November 19
Wednesday, November 25
Wednesday, December 2
Wednesday, December 10
Wednesday, December 17
Alternative Education Schools:
Fall meetings are held at 3:30 p.m. at
Community Day School
Tuesday, October 21
Tuesday, October 23
Tuesday, October 28
Tuesday, November 4
Tuesday, November 12
Tuesday, November 18
Tuesday, November 25
Tuesday, December 2
Tuesday, December 9
Tuesday, December 16
Parent Institute for Quality Education
(PIQE) schedule for Orosi High School
meeting times are 8:30-10:00 a.m.
and 6:00-7:30 p.m.
Tuesday, October 7
Tuesday, October 14
Tuesday, October 21
Tuesday, October 28
Tuesday, November 4
Tuesday, November 18
Tuesday, November 25
Tuesday, December 2
Principals
District
Directors
Craig Drennan
Assistant Superintendent
Administrative Services
(559) 524-4763 ext. 1007
[email protected]
Roberto Vaca
Orosi High School
Principal
(559)528-4731
[email protected]
Frank Jerome
Chief Financial
Officer
(559) 528-4763 ext. 1024
[email protected]
Fall 2014 College and Career Readiness Events:
Martha Calderon
Alternative Ed.
Principal
(559)528-4703
[email protected]
Michelle Kettle
El Monte Middle School
Principal
(559) 528-3017
[email protected]
October 15, 2014 - FCOE Career Tech Night @ 5:30 to 8:00 p.m. (9th-12th Grades)
October 17, 2014 - TCOE – “Growing Health Leaders” Youth Conference (9th-12th Grades)
October 17, 2014 - STELLAR Science (El Monte MS)
October 17, 2014 - TCOE Workability Advisory College Night (PM)
October 17, 2014 - CSUF Ambassadors - Youth Mentorship (9th-12th Grades)
October 18, 2014 – CSUF MESA Saturday Academy #1 (6th-12th Grades)
October 21, 2014 - Tulare County Leadership - “Explore Your Future” - Job Shadowing
October 25, 2014 - “Expanding Your Horizons” - STEM for Females (6th – 12th)
October 31, 2014 – Society of Hispanic Professional Engineers (SHPE) Collaboration with College of Sequoia’s
November 14, 2014 – CSUF Lyles College of Engineering Open House (6th-12th Grades)
November 15, 2014 - CSUF MESA Saturday Academy #2 (7th-12th Grades)
November 15 – 15, 2014 – Circle J Norris Ranch Field Science Weekend (Research & Investigation)
November 21, 2014 – Society of Hispanic Professional Engineers (SHPE) Collaboration with College of Sequoia’s
November 2014 – Fall College Study Trip – UC Santa Barbara & Santa Barbara Community College
December 3, 2014 - CSUF MESA Saturday Academy #3 (6th-12th Grades)
December 10, 2014 – Robotics STEM Exhibition- STEM Innovation (7th-8th)
January 2014 – UC Merced College Study Trip
2014-2015 - TRIO Upward Bound –Pre College Math and Science Program with College of Sequoia’s-Meets Weekly on campus
Melissa Calvero
Director of Community
Services
(559) 528-4763 ext. 1023
[email protected]
Testing Dates:
October 11, 2014 - SAT College Admission Exam (12th Grade)
October 15, 2014 - PSAT 10th/11th grades
November 2014 – ACT Aspire – College and Career Readiness Assessment for every 10th gr. Student
December 6, 2014 – SAT College Admission Exam (12th Grade)
December 2014 – ELA/Math Placement Testing @ College of Sequoia’s
**For specific information regarding College and Career Planning contact any counselor @ OHS College & Career Center @ 559-528-4731
Raffi Soghomonian
Director of Maintenance/
Operations & Transportation
(559) 528-4763 ext. 1026
[email protected]
IMPORTANT Future Dates:
October 31, 2014 - Alternative Ed. Career Day
March 17, 2015—Alternative Ed - “Preparing for Our Future” – Family Fun Night March 6, 2014—Orosi High School Career Day –
** We are seeking Guest speakers and Presenters. For more information, please contact Director of College and Career Lisa
Castillo @ 559-528 – 4731 or 559 – 339-8363 or email at [email protected]
AEGT (Academy of Engineering and Green Technology) - Year II
Roel Alvarado
Cutler Elementary School
Principal
(559) 528-6931
[email protected]
•
•
•
October 1, 2014 – KW Engineering Guest Presenter & Job Shadowing/Participation of School Energy Audit
October 3, 2014 - STEM in Action: Live Virtual Tour of Alcoa Davenport Manufacturing Aluminum Plant
October 2014 – Orosi High School AEGT was awarded the Lenovo Scholar Network Grant in partnership with NAF
•
October 4, 2014 - HOSA Students attended the Regional Leadership Conference in Palmdale Ca.
AOHS (Academy of Health Sciences) - Year I
Gary Sanchez
District Psychologist
(559)528-4763 ext. 1025
[email protected]
AAFNR (Academy of Ag, Food and Natural Resources) - Year of Planning 2014-2015
We are seeking additional Industry and Business Partners to support our youth and future leaders. You can do so by
becoming an advisory board member, guest presenter or speaker and much more! For more information, please contact
Director of College and Career Lisa Castillo via email and or phone @ [email protected] or 559-528-4731
The new State school funding system
Guillermo Moreno
Golden Valley Elementary
School Principal
(559)528-9004
[email protected]
The new State school funding system, Local Control Funding Formula (LCFF), requires that all districts receiving targeted funds for students in
poverty, and other areas, write a Local Control Accountability Plan (LCAP). The plan outlines how the targeted funds would be spent in adding
and improving services for students. The District conducted several input sessions in the spring of 2014 and the following were increased secured
through the LCAP process in the 2014-15 school year:
• Student services- counselors, learning directors, school psychologist, attendance officer
• Gifted and Talented Education (GATE) Program
• Intervention Programs to support student learning success
• Increased budgets for instructional materials
• Staff professional development
• Common Core State Standards instructional materials
• Increased budgets for music and athletic programs
• College and career director, college and career budget, support for career academies
• Technology infrastructure and technology for PreK-12 classrooms
• Adult School Program
• Support staff-instructional assistants, school security, custodian/bus driver, health aides, technology support
• Parent Education Programs
• Improved facilities
We invite you to provide our district with your input for developing our 2014-15 LCAP. You can visit our website www.cojusd.org to provide us
your input under the LCFF tab.
El Nuevo Sistema de Financamiento de Escuelas del Estado
Leticia Trevino
Palm Elementary School
Principal
(559) 528-4751
[email protected]
El nuevo sistema de financiación estatal de la educación, Formula de Financiamiento de Control Local (LCFF), ha establecido que todos los distritos
recibiendo fondos dirigidos a los estudiantes en la pobreza e otras áreas, escriban un Plan de Responsabilidad y Control Local (LCAP), explicando
cómo los fondos destinados a estos estudiantes se invertirían en agregar y mejorar los servicios para los estudiantes. El Distrito realizo varias sesiones en la primavera del 2014 y los siguientes servicios estarán garantizados a través del LCAP en el año escolar 2014-15:
• Servicios estudiantiles en las escuelas de- consejería, directores de aprendizaje, psicólogos, funcionario de asistencia
• Programa de Education para Estudiantes Talentosos y Superdotados
• Programas de intervención para apoyar el logro de aprendizaje del estudiante
• Mayores presupuestos para la música y los programas deportivos
• Desarrollo profesional del personal
• Materiales didácticos a los Estándares Comunes del Estado.
• Mayores presupuestos para materiales instructivos
• Director de Colegio y Carreras, presupuesto para el programa de Colegio y Carreras, apoyo a las Academias de Carreras
• Infraestructura de tecnología y tecnología en las clases de PreK-12
• Programa de escuela para adultos
• Empleados de apoyo-asistentes de instrucción, seguridad escolar, conserje/conductor del autobús, auxiliares de salud, apoyo tecnológico
• Programas de educación para los padres
• Mejoramiento de las instalaciones
Los invitamos a que le proveen al distrito sus sugerencias para desarrollar nuestro LCAP. Usted puede visitar nuestro sitio web www.cojusd.org para
que nos proporcione sus sugerencias bajo la ficha LCFF.
Brian Chiarito
Director of Food Services
(559) 528-4763 ext. 1013
[email protected]
Ray Quintana
Director of Technology
(559) 528-4763 ext. 3314
[email protected]
Ellen Suarez
District Nurse
(559) 528-4763 ext. 1017
[email protected]