acta de postergacion de la comisión especial concurso públíco de

GUÍA DE
INSTALLACIÓN
Powerfoil ®X 2.0
Powerfoil ®X 2.0 Plus
Para asistencia llame al 1-877-BIG-FANS
o visite www.bigassfans.com
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
Lista de control para la instalación
¿Tiene la montura adecuada para la inclinación del techo de la estructura donde realizará la
instalación? Si tiene alguna duda o piensa que no tiene la montura correcta, por favor comuníquese
con nuestro Servicio de Atención al Cliente.
¿Un ingeniero estructural aprobó la estructura de montaje? Ver las instrucciones de montaje
aprobadas por Big Ass Fans en la página 8.
¿Está familiarizado con la función y el uso del cable de seguridad? Consulte la página 18 para
obtener información sobre cómo asegurar correctamente el cable de seguridad.
¿El ventilador se instalará de manera tal que las aspas aerodinámicas queden por lo menos a 10
ft (3.05 m) del piso?
¿El ventilador se instalará de manera tal que las aspas aerodinámicas tengan un espacio libre
de obstrucciones de al menos 2 ft (0.61 m)?
¿El ventilador se instalará de manera tal que no esté expuesto a vientos fuertes como los que
provocan los sistemas de calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC) o cerca de una
puerta de garaje de gran tamaño? Si el ventilador se instala a la misma altura que el difusor o por
encima del mismo, las aletas deben estar como mínimo a una distancia igual al diámetro del ventilador.
Si el ventilador se instala a la misma altura que un difusor o debajo del mismo, las aletas deben estar,
como mínimo, a una distancia igual a 2x el diámetro del ventilador.
La distancia entre múltiples ventiladores debe ser como mínimo 2.5 veces el diámetro de los
ventiladores, medida entre los centros de los ventiladores.
Si el ventilador se va a instalar en una viga doble T, verifique que la brida superior sea del
tamaño adecuado. Consulte la página 11 para obtener más información sobre cómo instalar el
ventilador en una viga doble T.
Si ha comprado varios ventiladores, ¿guardó juntas las partes de cada ventilador? Es de suma
importancia que las aspas aerodinámicas se utilicen con el motor correspondiente.
¿Tiene un circuito de alimentación apropiado para el controlador del ventilador? En las páginas 2
y 3 encontrará más información sobre los requisitos de potencia para el controlador del ventilador.
Símbolos y definiciones
Los siguientes símbolos se utilizan en este manual para indicar advertencias y precauciones.
Símbolo
ADVERTENCIA
Definición
Símbolo de advertencia. Indica un peligro cuyo nivel de riesgo es intermedio y que, de no
evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Símbolo de advertencia eléctrica. Indica un peligro eléctrico cuyo nivel de riesgo es intermedio y
que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Símbolo de precaución. Indica un peligro cuyo nivel de riesgo es bajo y que, de no evitarse,
podría provocar lesiones leves o moderadas o daños a los equipos o a las instalaciones.
Servicio de Atención al Cliente: 1-877-BIG-FANS
(Internacional: +1 859 233 1271)
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
i
Guía de instalación
Powerfoil® X2.0 de 8 a 24 pies
Powerfoil® X2.0Plus de 10 a 24 pies
Guía de instalación:
Octubre 2014
Rev. K1
Este producto fue fabricado en una planta cuyo Sistema de
Gestión tiene certificación de conformidad con ISO 9001:2008.
Cumple con la norma ANSI/UL 507: Ventiladores eléctricos
Certificado de conformidad con CAN/CSA C22.2 No.113: Ventiladores
Información de contacto
Fábrica
2425 Merchant Street
Lexington, KY 40511
1-877-BIG-FANS
www.bigassfans.com
Servicio de Atención al Cliente
2348 Innovation Drive
Lexington, KY 40511
1-877-BIG-FANS
Internac.: +1 859 233 1271
www.bigassfans.com
Devoluciones por garantía
800 Winchester Road
Lexington, KY 40505
1-877-BIG-FANS
www.bigassfans.com
Oficina en Australia
Unit 4, 5 McPhall Road
Coomera QLD 4209
(07) 550 0690
www.bigassfans.com.au
PowerfoilX2.0 y el logotipo de PowerfoilX2.0 son marcas comerciales de Delta T Corporation, registradas en Estados Unidos y/o en otros países. Todas las demás marcas comerciales
usadas en este documento son propiedad de sus respectivos dueños. Ninguna parte de este manual se podrá reproducir o traducir a otros idiomas sin el consentimiento previo por escrito
de Big Ass Fan Company. La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Para obtener la información más actualizada, vea la Guía de Instalación del
PowerfoilX2.0 en www.bigassfans.com.
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
ii
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DE DESCARGA ELÉCTRICA O DE LESIONES, RESPETE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES:
ADVERTENCIA: Antes de realizar el servicio o la limpieza de la unidad, desconecte el suministro eléctrico desde el tablero de servicio y bloquee el
dispositivo de desconexión para evitar la conexión accidental del suministro eléctrico. Si el dispositivo de desconexión del servicio no se puede
bloquear, coloque un dispositivo de advertencia llamativo – como una etiqueta – en el tablero de servicio.
ADVERTENCIA: Los ventiladores de Big Ass Fans se deben instalar con los controladores suministrados por Big Ass Fans. Otras piezas no pueden
sustituirse.
ADVERTENCIA: Todos los modelos de Big Ass Fans cubiertos por este manual se deben instalar de acuerdo con los requisitos especificados en este
manual de instalación y con todos los códigos eléctricos locales y nacionales vigentes. ¡Es SU responsabilidad cumplir con los códigos! No cumplir
con estos códigos podría provocar lesiones personales o daños a la propiedad.
ADVERTENCIA: Los controladores del ventilador contienen condensadores de alto voltaje que demoran cierto tiempo en descargarse una vez que se
los desconecta del suministro eléctrico. Antes de trabajar en el controlador del ventilador, asegúrese de que el suministro eléctrico esté aislado de las
entradas de línea en el controlador. Espere tres minutos para que los condensadores se descarguen hasta llegar a niveles de tensión seguros. De no
hacerlo se podrían producir lesiones personales o incluso la muerte. Nota: El oscurecimiento de los LED de la pantalla no indica que los niveles de
voltaje sean seguros.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado y use el sentido común cuando encienda el ventilador. No conecte el ventilador a una fuente de alimentación dañada o
peligrosa. No intente reparar fallas ni desperfectos eléctricos por su cuenta. Si tiene alguna pregunta sobre la instalación eléctrica de este ventilador,
comuníquese con Big Ass Fans.
PRECAUCIÓN: Cuando el servicio o el reemplazo de un componente del ventilador requieran la extracción o desconexión de un dispositivo de
seguridad, el dispositivo de seguridad se debe volver a instalar o montar tal como estaba antes.
PRECAUCIÓN: El producto no contiene ninguna pieza que el usuario pueda reparar.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio, de descarga eléctrica o de lesiones durante la limpieza y el mantenimiento realizado por el usuario. Desconecte el
ventilador de la alimentación eléctrica antes de realizar el mantenimiento.
PRECAUCIÓN: No doble las aspas aerodinámicas cuando instale o realice mantenimiento al ventilador. No inserte objetos extraños entre las aspas
aerodinámicas mientras estén girando.
ADVERTENCIA: Cuando instale un ventilador, permanezca atento, tenga cuidado con lo que hace y use el sentido común. No instale un ventilador si
está cansado o bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de falta de atención mientras instala los ventiladores puede resultar
en lesiones personales graves.
PRECAUCIÓN: Los trabajos de instalación y cableado eléctrico deben ser realizados por personal calificado de acuerdo con todos los códigos y
normas.
PRECAUCIÓN: Cuando corte o perfore una pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
PRECAUCIÓN: Utilice este ventilador solamente de la manera prevista por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante.
PRECAUCIÓN: La instalación de este ventilador requiere el uso de algunas herramientas eléctricas. Siga los procedimientos de seguridad descritos en
el manual del propietario de cada una de estas herramientas y no las utilice con otro fin que no sea el previsto por el fabricante.
PRECAUCIÓN: La garantía de producto de Big Ass Fans no cubre los daños ni las fallas de los equipos que surjan como consecuencia de una
instalación incorrecta.
PRECAUCIÓN: No haga funcionar el ventilador si el cable o el enchufe están dañados. Devuelva el ventilador a un servicio técnico autorizado para su
inspección o reparación.
ADVERTENCIA: Este artefacto no fue diseñado para ser utilizado por personas (incluso niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas, ni por personas sin experiencia y sin conocimiento, a menos que éstas hayan recibido supervisión o instrucción respecto del uso del
artefacto por parte de una persona responsable. Los niños deben estar supervisados para asegurar que no jueguen con el artefacto.
ADVERTENCIA: Si observa que el ventilador oscila de forma inusual, deténgalo inmediatamente y comuníquese con Big Ass Fans, con un agente de
servicio técnico autorizado por Big Ass Fans o con una persona debidamente calificada.
ADVERTENCIA: Solo Big Ass Fans, un agente de servicio técnico autorizado por Big Ass Fans o una persona debidamente calificada podrá reemplazar
las partes del sistema de suspensión.
ADVERTENCIA: Los medios de fijación utilizados para sujetarlo al techo, tales como ganchos u otros dispositivos, se deben asegurar con fuerza
suficiente para soportar cuatro (4) veces el peso del ventilador.
ADVERTENCIA: Solo Big Ass Fans, un agente de servicio técnico autorizado por Big Ass Fans o una persona debidamente calificada podrá instalar el
sistema de suspensión.
ATENCIÓN: Si la instalación se va a realizar en Estados Unidos, el ventilador se debe instalar de acuerdo con las siguientes directrices de la
Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA):
• El ventilador debe estar aproximadamente centrado entre cuatro rociadores adyacentes.
• La distancia vertical entre el ventilador y el deflector del rociador debe ser de al menos 3 pies (91.4 m).
• El ventilador se debe enclavar de modo que se apague inmediatamente al recibir una señal de flujo de agua enviada por el sistema de alarmas.
Exclusiones:
Cualquiera de las siguientes acciones por parte del cliente o de un representante del cliente constituirá un incumplimiento de todas las garantías y las
invalidará:
Instalación, entrega o mantenimiento incorrecto, incluyendo pero sin limitarse a:
a. Incumplimiento de los procedimientos de instalación requeridos especificados en la Guía de Instalación suministrada por Big Ass Fan Company
y en cualquier otra documentación suministrada junto con los ventiladores y equipos relacionados, incluida la documentación proporcionada
por los fabricantes de los componentes individuales de los ventiladores y controles;
b. Incumplimiento de todos los códigos y decretos aplicables, incluido pero sin limitarse al Código Eléctrico Nacional (Estados Unidos), los
códigos eléctricos nacionales y locales aplicables y los códigos de construcción estatales y locales;
c. Incumplimiento de las normas de la industria de la ingeniería eléctrica con respecto al método aprobado para la instalación de equipos
eléctricos de estado sólido con las características de los ventiladores, los controles de los ventiladores y sus componentes relacionados,
incluso si dichas normas no se mencionan específicamente en las instrucciones ni en la documentación suministrada por Big Ass Fan
Company o si no fueron proporcionadas por los fabricantes de los componentes de los ventiladores y controles; y/o
d. No utilizar todos los accesorios de instalación y montaje suministrados por Big Ass Fan Company.
Una vez que termine la instalación, deje esta guía de instalación al propietario del ventilador.
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
Ver las instrucciones de
montaje en la página 11.
Viga doble T
WWW.BIGASSFANS.COM
Ver las instrucciones de
montaje en la página 12.
Vigas de celosía
©2012 DELTA T CORP.
Ver instrucciones
completas incluidas con
el kit de instalación para
soportes en L.
Viga maciza
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
Ver instrucciones
completas incluidas con
el kit de instalación del
adaptador para viga Z.
Vigas Z
Ver instrucciones
completas incluidas con
el kit de instalación para
vigas doble T.
Viga doble T
La siguiente es una guía de referencia sobre los métodos de instalación para los ventiladores Powerfoil®X2.0 y Powerfoil®X2.0Plus. En las páginas a las cuales se hace referencia
encontrará las instrucciones de instalación y operación completas. Consulte a un ingeniero estructural para determinar cuál de los métodos de instalación es el que mejor se adapta
a la estructura de su edificio.
Guía de referencia para la instalación
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
Tabla de contenidos
Introducción
Instrucciones de seguridad...............................................................................................ii
Guía de referencia para la instalación..............................................................................iii
Agradecimiento................................................................................................................ 1
Acerca de Big Ass Fans................................................................................................... 1
Acerca de este ventilador................................................................................................. 2
Antes de la instalación
Contenido de la caja......................................................................................................... 4
Piezas y accesorios.......................................................................................................... 5
Herramientas necesarias................................................................................................. 6
Cómo interpretar la inclinación del techo......................................................................... 6
Diagrama del ventilador................................................................................................... 7
Preparación del lugar de trabajo...................................................................................... 8
Patrones de flujo de aire.................................................................................................. 9
Estructura de montaje:
Viga doble T
1. Medir el ancho de la viga doble T............................................................................... 11
2. Fijar la brida superior (a la viga doble T).................................................................... 11
Estructura de montaje:
Vigas de celosía
1. Seleccionar perfiles angulares adecuados................................................................. 12
2. Perforar previamente los perfiles angulares............................................................... 13
3. Asegurar los perfiles angulares (si la longitud del tramo es mayor de 8 ft)................ 13
4a. Asegurar los perfiles angulares simples a la estructura del techo........................... 14
4b. Asegurar los perfiles angulares dobles a la estructura del techo............................. 15
5a. Fijar la brida superior (a los perfiles angulares)....................................................... 16
5b. Asegurar la unidad principal del ventilador (a los perfiles angulares)...................... 17
Cómo colgar el ventilador
1. Fijar el tubo de extensión (a la brida superior)........................................................... 18
2. Asegurar el cable de seguridad superior.................................................................... 18
3. Asegurar la brida inferior (al tubo de extensión)......................................................... 19
4. Asegurar la unidad principal del ventilador (a la brida inferior).................................. 19
5. Confirmar la orientación............................................................................................. 19
Instalación de los cables
de sujeción
1. Asegurar los mosquetones de seguridad a la unidad principal del ventilador............ 20
2. Instalar la abrazadera para viga................................................................................. 20
3. Pasar el cable de sujeción a través del Gripple®........................................................ 22
4. Instalar los cables de sujeción restantes.................................................................... 22
Instalación de las aspas
aerodinámicas
1. Fijar las aletas a las aspas aerodinámicas................................................................. 23
2. Ubicar las aspas aerodinámicas................................................................................ 23
3. Asegurar las aspas aerodinámicas al cubo................................................................ 24
Instalación de la tapa del
cubo
Asegurar la tapa del cubo.............................................................................................. 25
Instalación eléctrica
Medidas de seguridad.................................................................................................... 27
Cómo instalar el controlador de pared........................................................................... 28
Secundario en triángulo................................................................................................. 29
Protección de circuitos derivados................................................................................... 30
Cableado: Controlador del ventilador (200-250 V, monofásico, 1 hp)............................ 31
Cableado: Controlador del ventilador (200-250 V, monofásico, 2 hp)............................ 32
Cableado: Controlador del ventilador (200-250 V, trifásico, 1 hp y 2 hp)....................... 33
Cableado: Controlador del ventilador (400-480 V, trifásico, 1 hp y 2 hp)....................... 34
Cableado: Controlador del ventilador (575-600 V, trifásico, 1 hp y 2 hp)....................... 35
Cableado: Controlador del ventilador con filtro EMI/RFI................................................ 36
Cableado: Controlador del ventilador con reactor de línea............................................ 37
Conexión en margarita................................................................................................... 38
Interfaz distribuida básica de E/S; control LOCAL......................................................... 40
Interfaz distribuida básica de E/S; control EXTERNO.................................................... 41
Cableado: Relé de la señal de incendio (serie E).......................................................... 42
Cableado: Relé de la señal de incendio (serie M).......................................................... 43
Interfaz con temporizadores básicos, termostatos y otros equipos............................... 44
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
Tabla de contenidos (cont.)
Operación del
controlador de pared
Cómo funciona el control de pared................................................................................45
Arranque, parada y control de la dirección.....................................................................45
Cambio de la velocidad del ventilador............................................................................45
Recorrido por los modos de la pantalla LED..................................................................46
Selección de la fuente de comandos del ventilador.......................................................46
Cómo interpretar y resolver las fallas del ventilador......................................................47
Programación y modificación de los parámetros...........................................................47
Procedimientos de bloqueo y desbloqueo.....................................................................48
Cómo operar el
ventilador
Temporada de calefacción.............................................................................................50
Temporada de refrigeración...........................................................................................50
Mantenimiento
preventivo
Mantenimiento preventivo anual....................................................................................51
Mantenimiento preventivo general.................................................................................51
Lista de control de mantenimiento anual........................................................................53
Resolución de problemas
Para cortar el tubo de extensión....................................................................................55
Resolución de problemas generales..............................................................................55
Códigos de error de los ventiladores de la Serie E........................................................56
Códigos de error de los ventiladores de la Serie M.......................................................58
Instrucciones de
devolución bajo la
garantía
Instrucciones de devolución...........................................................................................60
Instrucciones para el formulario de reclamo de la garantía...........................................61
Formulario de reclamo de la garantía............................................................................63
Acuerdo de responsabilidad...........................................................................................64
Instaladores certificados
por Big Ass Fan
Procedimiento de inicio del trabajo................................................................................65
Procedimiento de conclusión del trabajo........................................................................67
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
Introducción
1
Muchas gracias y felicitaciones por la compra de su ventilador de Big Ass Fan, un método eficiente y económico para mantenerse
fresco en verano y caliente en invierno. El revolucionario diseño de nuestros ventiladores combina lo mejor de la forma y la función
para llevar un rendimiento potente y una estética estilizada a cualquier ambiente. Aún más importante, usted ha comprado un producto
respaldado por exhaustivas investigaciones, rigurosas pruebas y una fabricación de calidad. Estamos listos para responder sus
preguntas o escuchar sus comentarios. Llámenos al 1-877-BIG-FANS o visite nuestro sitio web www.bigassfans.com.
Quiénes somos y qué hacemos
Big Ass Fans ha sido el fabricante por excelencia de ventiladores de gran diámetro y baja velocidad desde 1999. Con presencia
mundial y ubicados en la hermosa Lexington, KY, investigamos, diseñamos y fabricamos las soluciones de movimiento de aire más
efectivas disponibles en el mercado. Nuestro permanente compromiso con la calidad y la innovación nos mantiene a la vanguardia de
una industria floreciente. Gracias a nuestro objetivo de ayudar a nuestros clientes a satisfacer sus necesidades y un fuerte sentido de
responsabilidad corporativa hacia la comunidad, Big Ass Fans ha redefinido la forma de hacer negocios.
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
2
Introducción (cont.)
Acerca de este ventilador
Especificaciones del Powerfoil® X2.0
Tamaño
del
ventilador
Tamaño
del motor
Potencia
nominal del
controlador
Tamaño mínimo del circuito de
alimentación requerido
Tensión
de salida
nominal,
3 Φ1
Máxima corriente
a plena carga
Velocidad
máxima
Longitud de
las aspas
aerodinámicas
Distancia
al techo
sugerida2
20 A a 200–250 V, monofásico
240 V
4.4 A
10 A a 200–250 V, trifásico
240 V
3.2 A
113
37.5 in.
4 ft (1.2 m)
10 A a 400–480 V, trifásico
480 V
1.5 A
RPM
(1 m)
10 A a 575–600 V, trifásico
600 V
1.3 A
20 A a 200–250 V, monofásico
240 V
4.4 A
10 ft
1.0 hp
1.0 hp
10 A a 200–250 V, trifásico
240 V
3.2 A
113
49.5 in. (1.26 m)
4 ft (1.2 m)
(3 m)
(0.75 kW)
(0.75 kW)
10 A a 400–480 V, trifásico
480 V
1.5 A
RPM
10 A a 575–600 V, trifásico
600 V
1.3 A
20 A a 200–250 V, monofásico
240 V
4.4 A
240 V
3.2 A
106
12 ft
1.0 hp
1.0 hp
10 A a 200–250 V, trifásico
61.5 in. (1.56 m)
5 ft (1.5 m)
10 A a 400–480 V, trifásico
480 V
1.5 A
RPM
(3.6 m)
(0.75 kW)
(0.75 kW)
10 A a 575–600 V, trifásico
600 V
1.3 A
30 A a 200–250 V, monofásico
240 V
8.7 A
14 ft
1.5 hp
1.5 hp
20 A a 200–250 V, trifásico
240 V
5.0 A
95
73.5 in. (1.87 m)
5 ft (1.5 m)
(4.3 m)
(1.1 kW)
(1.1 kW)
10 A a 400–480 V, trifásico
480 V
2.5 A
RPM
10 A a 575–600 V, trifásico
600 V
1.9 A
8.7 A
30 A a 200–250 V, monofásico
240 V
5.0 A
95
240 V
16 ft
1.5 hp
1.5 hp
20 A a 200–250 V, trifásico
85.5 in. (2.17 m)
6 ft (1.8 m)
480 V
2.5 A
RPM
(4.9 m)
(1.1 kW)
(1.1 kW)
10 A a 400–480 V, trifásico
10 A a 575–600 V, trifásico
600 V
1.9 A
30 A a 200–250 V, monofásico
240 V
8.7 A
5.0 A
77
18 ft
1.5 hp
1.5 hp
20 A a 200–250 V, trifásico
240 V
97.5 in. (2.48 m)
6 ft (1.8 m)
2.5 A
RPM
480 V
(5.5 m)
(1.1 kW)
(1.1 kW)
10 A a 400–480 V, trifásico
600 V
1.9 A
10 A a 575–600 V, trifásico
30 A a 200–250 V, monofásico
240 V
10.7 A
20 ft
2.0 hp
2.0 hp
20 A a 200–250 V, trifásico
240 V
6.2 A
70
109.5 in. (2.78 m) 7 ft (2.1 m)
(6.1 m)
(1.5 kW)
(1.5 kW)
10 A a 400–480 V, trifásico
480 V
3.0 A
RPM
10 A a 575–600 V, trifásico
600 V
2.3 A
30 A a 200–250 V, monofásico
240 V
10.7 A
24 ft
2.0 hp
2.0 hp
20 A a 200–250 V, trifásico
240 V
6.2 A
55
133.5 in. (3.39 m) 7 ft (2.1 m)
(7.3 m)
(1.5 kW)
(1.5 kW)
10 A a 400–480 V, trifásico
480 V
3.0 A
RPM
10 A a 575–600 V, trifásico
600 V
2.3 A
1. La tensión de salida no supera la tensión de entrada, excepto en los modelos de 120 V. Todos los controladores producen una tensión de salida
trifásica, sin importar la fase de entrada.
2. La distancia del ventilador al techo se debe medir desde la parte superior de las aletas hasta el techo.
8 ft
(2.4 m)
1.0 hp
(0.75 kW)
1.0 hp
(0.75 kW)
Notas:
• Interfaz remota para pared (incluye 150 ft de cable CAT5).
• Filtro EMI/RFI opcional (pág. 36): 200–250 V, trifásico 400–480 V, trifásico
22RF9P5AL
22RF5P7AL
• Todos los modelos son aptos para ambientes Clase A hasta 100 m (328 ft) y ambientes Clase B hasta 5 m (16 ft).
PRECAUCIÓN: Big Ass Fans requiere que el ventilador Powerfoil X2.0 sea alimentado desde uno de los siguientes tipos
de transformadores:
Modelos de 575 V–600 V:
575 V / 330 V secundario en estrella (neutro no utilizado)
Modelos de 400 V–480 V:
480 V / 277 V secundario en estrella (neutro no utilizado)
Modelos de 200 V–250 V:
208 V / 120 V secundario en estrella (neutro no utilizado)
240 V / 120 V secundario en triángulo (fase B en alta)
Integrar el ventilador en cualquier otro sistema de distribución eléctrica podría provocar el incorrecto funcionamiento del
ventilador o fallas prematuras en sus componentes. Consulte la página 27 para obtener más información.
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
3
Introducción (cont.)
Especificaciones del Powerfoil® X2.0 Plus
Tamaño
del
ventilador
Tamaño del
motor
Potencia
nominal del
controlador
Tamaño mínimo del circuito de
alimentación requerido
Tensión
de salida
nominal,
3 Φ1
Máxima corriente
a plena carga
Velocidad
máxima
Longitud de
las aspas
aerodinámicas
Distancia
al techo
sugerida2
10 ft
(3 m)
1.0 hp
(0.75 kW)
1.0 hp
(0.75 kW)
20 A a 200–250 V, monofásico
10 A a 200–250 V, trifásico
10 A a 400–480 V, trifásico
10 A a 575–600 V, trifásico
240 V
240 V
480 V
600 V
4.4 A
3.2 A
1.5 A
1.3 A
115
RPM
49.5 in. (1.26 m)
5 ft (1.5 m)
12 ft
(3.6 m)
1.5 hp
(1.1 kW)
1.5 hp
(1.1 kW)
30 A a 200–250 V, monofásico
20 A a 200–250 V, trifásico
10 A a 400–480 V, trifásico
10 A a 575–600 V, trifásico
240 V
240 V
480 V
600 V
8.7 A
5.0 A
2.5 A
1.9 A
95
RPM
61.5 in. (1.56 m)
6 ft (1.8 m)
14 ft
(4.3 m)
1.5 hp
(1.1 kW)
1.5 hp
(1.1 kW)
30 A a 200–250 V, monofásico
20 A a 200–250 V, trifásico
10 A a 400–480 V, trifásico
10 A a 575–600 V, trifásico
240 V
240 V
480 V
600 V
8.7 A
5.0 A
2.5 A
1.9 A
95
RPM
73.5 in. (1.87 m)
6 ft (1.8 m)
16 ft
(4.9 m)
1.5 hp
(1.1 kW)
1.5 hp
(1.1 kW)
30 A a 200–250 V, monofásico
20 A a 200–250 V, trifásico
10 A a 400–480 V, trifásico
10 A a 575–600 V, trifásico
240 V
240 V
480 V
600 V
8.7 A
5.0 A
2.5 A
1.9 A
77
RPM
85.5 in. (2.17 m)
7 ft (2.1 m)
18 ft
(5.5 m)
2.0 hp
(1.5 kW)
2.0 hp
(1.5 kW)
30 A a 200–250 V, monofásico
20 A a 200–250 V, trifásico
10 A a 400–480 V, trifásico
10 A a 575–600 V, trifásico
240 V
240 V
480 V
600 V
10.7 A
6.2 A
3.0 A
2.3 A
70
RPM
97.5 in. (2.48 m)
7 ft (2.1 m)
20 ft
(6.1 m)
2.0 hp
(1.5 kW)
2.0 hp
(1.5 kW)
30 A a 200–250 V, monofásico
20 A a 200–250 V, trifásico
10 A a 400–480 V, trifásico
10 A a 575–600 V, trifásico
240 V
240 V
480 V
600 V
10.7 A
6.2 A
3.0 A
2.3 A
58
RPM
109.5 in. (2.78 m)
8 ft (2.4 m)
24 ft
(7.3 m)
2.0 hp
(1.5 kW)
2.0 hp
(1.5 kW)
30 A a 200–250 V, monofásico
20 A a 200–250 V, trifásico
10 A a 400–480 V, trifásico
10 A a 575–600 V, trifásico
240 V
240 V
480 V
600 V
10.7 A
6.2 A
3.0 A
2.3 A
48
RPM
133.5 in. (3.39 m)
8 ft (2.4 m)
1. La tensión de salida no supera la tensión de entrada, excepto en los modelos de 120 V. Todos los controladores producen una tensión de salida
trifásica, sin importar la fase de entrada.
2. La distancia del ventilador al techo se debe medir desde la parte superior de las aletas hasta el techo.
Notas:
• Interfaz remota para pared (incluye 150 ft de cable CAT5).
• Filtro EMI/RFI opcional (pág. 36): 200–250 V, trifásico 400–480 V, trifásico
22RF9P5AL
22RF5P7AL
• Todos los modelos son aptos para ambientes Clase A hasta 100 m (328 ft) y ambientes Clase B hasta 5 m (16 ft).
PRECAUCIÓN: Big Ass Fans requiere que el ventilador Powerfoil X2.0 Plus sea alimentado desde uno de los siguientes
tipos de transformadores:
Modelos de 575 V–600 V: 575 V / 330 V secundario en estrella (neutro no utilizado)
Modelos de 400 V–480 V: 480 V / 277 V secundario en estrella (neutro no utilizado)
Modelos de 200 V–250 V: 208 V / 120 V secundario en estrella (neutro no utilizado)
240 V / 120 V secundario en triángulo (fase B en alta)
Integrar el ventilador en cualquier otro sistema de distribución eléctrica podría provocar el incorrecto funcionamiento del
ventilador o fallas prematuras en sus componentes. Consulte la página 27 para obtener más información.
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
4
Contenido de la caja
Antes de la instalación
Si ha comprado varios ventiladores, asegúrese de mantener juntos los componentes de cada ventilador. Cada
ventilador tiene componentes de diferentes características que no son intercambiables.
El ventilador se envía en varias cajas. La caja grande contiene la unidad principal del ventilador, la brida superior (con los sujetadores
para viga y espaciadores), la brida inferior, el tubo de extensión con el cable de seguridad unido al mismo (si su longitud es de 3 ft o
menos), las aletas, la tapa del cubo, el control de pared y los accesorios. La caja larga contiene las aspas aerodinámicas. Si el tubo
de extensión tiene una longitud de 4 pies o más, éste también será enviado en una caja separada. Todos los accesorios se envían en
cajas separadas. Esta guía de instalación debe permanecer con el propietario del ventilador.
Nota: Las líneas discontinuas indican cajas internas. Las siguientes figuras no son a escala.
(2) Sujetadores
para viga y
(2) Espaciadores
Brida
superior
(2) Bridas
inferiores
Controlador Placa de Tapa del
de pared2 montaje controlador
Caja principal
Tapa del cubo
Unidad principal del
ventilador1
(10) Aletas3
(2) Accesorios y (10) fijadores de las
aspas aerodinámicas4
Caja del tubo de
extensión
Caja de las aspas
aerodinámicas
Tubo de extensión6
y cable de
seguridad
(10) Aspas
aerodinámicas5
1.
2.
3.
4.
Dentro del gabinete del variador de frecuencia (VFD) de la unidad principal del ventilador se incluye un relé para incendios. Consulte los detalles del cableado en las páginas 42–43.
Junto con el controlador de pared se incluye un cable de datos para conectar el controlador de pared al controlador del ventilador (no ilustrado).
La aleta ilustrada es Powerfoil®. Hay aletas Powerfoil o PowerfoilPlus disponibles. Los accesorios para las aletas vienen en la caja de las aletas.
La guía de instalación también viene en la caja con los accesorios y los fijadores de las aspas aerodinámicas. Si su pedido incluye bridas y un tubo de extensión, esta caja también
incluirá arandelas cuadradas. Solo necesitará las arandelas cuadradas si va a instalar el ventilador en perfiles angulares. La cantidad de arandelas cuadradas necesarias depende de
la cantidad de perfiles angulares que se usarán.
5. No intente quitar ni ajustar el AirFence™. Su posición viene configurada de fábrica.
6. El cable de seguridad está conectado al tubo de extensión. Si el tubo de extensión tiene una longitud de 4 pies o más, éste también será enviado en una caja separada. Los cables de
sujeción (si es que se han ordenado) se entregan en una bolsa separada dentro de la caja principal.
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
5
Antes de la instalación (cont.)
Piezas y accesorios
Nota: Las siguientes figuras no son a escala. No se acepta el uso de otros accesorios.
Accesorios1
Accesorios de la brida superior
(4) Pernos GR 8 de 1/2-13 x 2 in.
(8) Arandelas planas de 1/2 in.
(4) Tuercas de seguridad de nylon
de 1/2-13
Accesorios del tubo de
extensión
(2) Pernos GR 8 de 1/2-13 x
4-1/2 in.
(4) Arandelas planas de 1/2 in.
(2) Tuercas de seguridad de
nylon de 1/2-13
Accesorios de las bridas inferiores
(2) Pernos GR 8 de 1/2-13 x 4-1/2 in.
(4) Arandelas planas de 1/2 in.
(2) Tuercas de seguridad de nylon de
1/2-13
Accesorios para la unidad principal
del ventilador
(4) Pernos GR 8 de 1/2-13 x 1 3/4 in.
(8) Arandelas planas de 1/2 in.
(4) Tuercas de seguridad de nylon de
1/2-13
Accesorios de las aletas
(10) Pernos de 10-24 x 1/2 in.
(10) Cilindros de 10-24 x 3/4 in.
Accesorios de las aspas
Juego de accesorios de la tapa del
aerodinámicas
cubo
(20) Pernos GR 8 de 5/16-18 x
(4) Remaches plásticos de 1/4 in.
2 in.
(40) Arandelas planas de 5/16 in.
(20) Tuercas de seguridad de
nylon de 5/16-18
Accesorios para los cables de
sujeción2
(4) Mosquetones de seguridad
(4) Abrazaderas para viga de 1/4 in.
(4) Pernos de argolla de 1/4-20 x 1 in.
(4) Tuercas hexagonales de 1/4-20
(4) Gripple®
(4) Cables de sujeción
(16) Sujetadores para cable de acero
Montaje
(2) Sujetadores para
viga y separadores
Brida superior3
Aspas aerodinámicas
(2) Bridas inferiores
(10) Aspas aerodinámicas4
o
(10) Aletas
Powerfoil®5
Unidad principal del motor y tapa del cubo
Instalación eléctrica
Controlador de pared8, placa de
montaje y tapa del controlador
Tubo de extensión,
cable de seguridad6 y
grillete7
(10) Aletas
Powerfoil®Plus5
(10) Fijadores para las aspas aerodinámicas
1. Si su pedido incluye bridas y un tubo de extensión, junto con los accesorios también recibirá arandelas cuadradas. Solo necesitará
las arandelas cuadradas si va a instalar el ventilador en perfiles angulares. La cantidad de arandelas cuadradas necesarias
depende de la cantidad de perfiles angulares que se usarán.
2. Los cables de sujeción están diseñados para limitar el movimiento lateral del ventilador y solamente se incluyen en algunos
paquetes de ventiladores. Si el tubo de extensión del ventilador tiene una longitud de 4 ft o más, si el ventilador está expuesto
a fuertes vientos o condiciones similares, o si el ventilador está próximo a cualquier instalación fija del edificio, Big Ass Fans
recomienda utilizar cables de sujeción. Los accesorios de los cables de sujeción se envían en una bolsa separada.
3. Asegúrese de tener la brida superior apropiada para su método de instalación. La brida superior puede no ser exactamente igual a
la ilustrada.
4. En la sección central de cada aspa aerodinámica hay un AirFence™ instalado. Revise todas las aspas para asegurar que los
AirFence estén correctamente asegurados. No intente quitar ni ajustar un AirFence.
5. Las aletas Powerfoil son estándares. Solo se incluyen aletas PowerfoilPlus si es que las ha ordenado.
6. El cable de seguridad está conectado al tubo de extensión.
7. El grillete está incluido en las placas de accesorios.
8. Junto con el controlador de pared se incluye un cable de datos para conectar el controlador de pared con el controlador del
ventilador (no ilustrado).
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
6
Antes de la instalación (cont.)
Herramientas necesarias
Big Ass Fans recomienda preparar las siguientes herramientas antes de empezar la instalación.
Instalación mecánica
Instalación eléctrica
Juego de llaves estándares
Destornilladores Phillips y de cabeza plana
Juego de llaves de cubo estándares con trinquete
Llave para tuercas de 1/4 in
Llave de torsión con capacidad de 40 ft·lb (54.2
N·m)
Llave para tuercas de 5/16 in
Destornilladores Phillips y de cabeza plana
Pinzas pelacables de #10 a #14 AWG
Juego de llaves Allen estándares
Tenaza extensible mediana
Multímetro
Cómo interpretar la inclinación del techo
Antes de comenzar la instalación, asegúrese de tener la montura apropiada para la inclinación de su techo.
Para asegurar que esté correctamente instalado, el ventilador siembre debe colgar a plomo con el piso y la brida se debe instalar
colocando los pernos en los agujeros lo más alejados posible. Para poder realizar la instalación en estructuras en las cuales la brida
superior estándar no permite que el ventilador se oriente correctamente a sí mismo, debe comprar la montura de compensación a
90 grados.
El siguiente ejemplo muestra una situación en la que es necesario utilizar la montura de compensación a 90 grados para que el
ventilador cuelgue a plomo con el piso y asegurar que la brida superior abarque el mayor ancho posible. Si tiene alguna duda acerca
de la inclinación de su techo o no tiene la montura adecuada para colgar correctamente su ventilador, consulte con un ingeniero
estructural o comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Big Ass Fans.
Brida superior estándar
WWW.BIGASSFANS.COM
Montura de compensación a 90 grados
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
7
Antes de la instalación (cont.)
Diagrama del ventilador
 A.Cable de seguridad. Característica de seguridad de respaldo que asegura el
ventilador a la estructura de montaje.
B.Brida superior. Asegura el ventilador a la estructura de montaje y permite
que el ventilador regule su centro de gravedad.
C.Tubo de extensión. Aleja el ventilador del techo.
D.Brida inferior. Conecta el conjunto principal del ventilador al tubo de
extensión.
E. Gabinete del VFD. Contiene el variador de frecuencia.
F. Motor. Consulte las páginas 2–3 para obtener más información.
G.Caja de engranajes. Caja de engranajes NitroSeal Drive™ para mayor
durabilidad y una operación más fresca.
H.Cubo. Asegura las aspas aerodinámicas al eje de salida de la caja de
engranajes.
A
I. Aspa aerodinámica. Provoca el movimiento del aire. Su exclusivo diseño
patentado proporciona un movimiento de aire eficaz y efectivo.
J. AirFence™. Mejora el desempeño del ventilador.
B
K.Aleta (Powerfoil® [ilustrada] o Powerfoil®Plus). Mejora la eficiencia y el
desempeño del ventilador.
C
D
F
E
G
H
I
J
K
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
8
Antes de la instalación (cont.)
Preparación del lugar de trabajo
Antes de comenzar la instalación, repase las siguientes recomendaciones sobre la instalación mecánica y eléctrica.
Instalación mecánica
• Un ventilador Powerfoil®X2.0 de 24 ft (7.3 m) pesa, como máximo, 500 lb (227 kg). Para levantar el peso del ventilador necesitará
un elevador de tijera u otro mecanismo de izaje adecuado y al menos dos (2) instaladores.
• Los ventiladores de Big Ass Fans solo se pueden instalar en una viga doble T o en perfiles angulares. Si la instalación se hace en
una viga doble T, esta viga debe ser parte de la estructura del edificio. No instale el ventilador en una correa simple, un armazón ni
una viga de celosía. Consulte con un ingeniero estructural para conocer métodos de instalación no incluidos en la guía.
• La estructura de montaje debe poder soportar las fuerzas de torsión que genera el ventilador. Cuando está funcionando, un
ventilador de 24 ft genera un par de torsión de casi 300 ft·lb (406.7 N·m).
• Un ventilador instalado en una viga doble T armada –un elemento habitual en las estructuras metálicas– podría hacer que la viga se
flexione y que el ventilador se mueva significativamente durante su operación. Si esta flexión provoca un problema con el espacio
libre disponible, sugerimos instalar el kit estabilizador para vigas doble T.
• Si el tubo de extensión del ventilador tiene una longitud de 4 ft (1.2 m) o más, o si la estructura de montaje así lo requiere, el
ventilador se debe asegurar mediante cables de sujeción para evitar su movimiento lateral. Si el ventilador está próximo a alguna de
las instalaciones fijas del edificio, como medida de seguridad se recomienda asegurar el ventilador mediante cables de sujeción.
• Tenga en cuenta los requisitos de seguridad indicados en la siguiente tabla al seleccionar el lugar donde instalará el ventilador.
Requisito de seguridad
Distancias mínimas
Espacio libre
≥2 ft de todas las piezas del ventilador. El área de instalación del ventilador debe estar libre de obstrucciones tales
como luces, cables, aspersores u otras estructuras del edificio. Ver las distancias mínimas al techo requeridas en
las tablas de las páginas 2 y 3.
Altura de las aspas
≥10 ft por encima del nivel del piso.
Equipos de CVAA
≥1x diám. ventilador si está por encima del difusor. ≥2 x diám. ventilador si está por debajo del difusor. Ver la figura
siguiente.
Separación entre
ventiladores
2.5x el diám. ventilador, de centro a centro.
Calefactores radiantes/
infrarrojos
Consulte los requisitos del fabricante del calefactor sobre las distancias mínimas a los combustibles.
Si el ventilador se instala a la misma
altura que el difusor o por encima del
mismo, las aletas deben estar como
mínimo a una distancia igual al diámetro
del ventilador.
diámetro 24 ft
Equipos
de CVAA
≥1x diám. ventilador (24 ft)
Equipos
de CVAA
Si el ventilador se instala debajo de
un difusor, las aletas deben estar
como mínimo a una distancia igual
a 2x la medida del diámetro del
ventilador.
≥2x diám. ventilador (48 ft)
diámetro 24 ft
Instalación eléctrica
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el cableado debe ser realizado por un electricista calificado. Una instalación incorrecta
puede provocar descargas eléctricas o daños al motor y al controlador.
• Todos los modelos de Big Ass Fans cubiertos por este manual se deben instalar de acuerdo con todos los códigos eléctricos locales
y nacionales.
• El suministro de alimentación de CA del controlador de un ventilador puede compartir el mismo conducto con suministros de
alimentación de CA de uno o más controladores.
• Todos los conductores no utilizados que comparten un conducto con los suministros de alimentación de CA deben tener conexión a
tierra en ambos extremos.
• Si corresponde, se debe instalar una desconexión local que satisfaga los requisitos de los códigos eléctricos nacionales y locales.
• Consulte las especificaciones en las páginas 2 y 3 para conocer los requisitos que se aplican a los circuitos.
• Cada ventilador requiere protección dedicada en su circuito derivado.
• Para evitar daños al variador de frecuencia (VFD) y al controlador del ventilador, antes de conectar el cable CAT 5, ¡pruebe el VFD y
el controlador del ventilador usando un cable de prueba!
• Para usar el cable de prueba, complete todos los pasos de la instalación mecánica excepto la instalación de las aspas
aerodinámicas y verifique que haya energía eléctrica disponible. Use el cable de prueba provisto para conectar el VFD al
controlador de pared. Encienda y apague el ventilador y modifique su velocidad como se describe en la página 45.
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
Antes de la instalación (cont.)
Patrones de flujo de aire
Flujo de aire en un área abierta
El flujo de aire circula desde el ventilador hacia
el piso. Al chocar contra el piso, el flujo de aire
se desvía hacia afuera en todas las direcciones.
Este desvío del aire al chocar contra el piso
genera lo que se denomina un "chorro de piso".
Flujo de aire en un área cerrada
El chorro de piso irradia hacia afuera hasta
llegar a las paredes, que desvían el chorro
hacia arriba. Luego de chocar contra el techo,
el flujo ascendente se dirige hacia el centro,
es decir, hacia el área de baja presión sobre el
ventilador, desde donde regresa hacia el piso.
Esto crea una corriente de aire tipo convectiva
que acumula cantidad de movimiento. Una vez
que se establece esta corriente, el ventilador
comienza a mover el aire que se encuentra
fuera de la corriente, aumentando así los
efectos refrigerantes del ventilador.
Flujo de aire con múltiples
ventiladores
Cuando hay múltiples ventiladores
correctamente separados, al expandirse, los
chorros de los ventiladores adyacentes se
encuentran y crean una zona de presión. La
zona de presión actúa como una pared y hace
que cada ventilador se comporte como un único
ventilador en un área cerrada. Normalmente, el
rendimiento de un ventilador individual aumenta
cuando trabaja junto con otros ventiladores.
Flujo de aire con un obstáculo
aerodinámico
Vista superior
Las obstrucciones ubicadas a nivel del piso
tienden a bloquear el movimiento horizontal
del aire. Las obstrucciones delgadas o
aerodinámicas no bloquean demasiado flujo de
aire, cualquiera sea su tamaño. El aire tiende a
fluir suavemente alrededor de estos obstáculos,
perdiendo poca cantidad de movimiento y
dejando apenas una pequeña zona estancada
detrás de la obstrucción.
Vista lateral
Flujo de aire con un obstáculo
ancho y macizo
Un obstáculo ancho, macizo o de cara plana
obliga al flujo de aire a cambiar de dirección y
lo hace girar hacia arriba y hacia afuera. Detrás
de estos obstáculos hay una zona estancada
que es más ancha y más alta que los propios
obstáculos.
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
9
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
10
Antes de la instalación (cont.)
Powerfoil® X2.0Plus
Las aletas PowerfoilPlus crean un flujo de aire que se aleja del ventilador con un ángulo de 45°, pasa sobre los obstáculos que se
encuentran en el piso y entregan un flujo de aire en un patrón mucho más amplio. Al planificar dónde colocará los ventiladores, tenga
en cuenta que el Powerfoil X2.0Plus tiene mayor área de cobertura. Nota: Las aletas PowerfoilPlus son opcionales, por lo que es
posible que no hayan sido incluidas con el ventilador que ordenó.
Consejos
Las siguientes técnicas pueden significar una gran diferencia en los sectores de sus instalaciones con mayor congestión. Trate al aire
como si fuera agua: recójalo, diríjalo y canalícelo al sitio donde más lo necesite. Nota: Los ventiladores Powerfoil X2.0Plus suministran
el aire desde un ángulo mucho mayor, con lo cual resuelven muchos de los problemas descritos a continuación.
• Asegúrese de que no haya ninguna persona escondida detrás de una estructura que pudiera bloquear el flujo de aire. Esto puede
parecer obvio, pero muchas veces las zonas de trabajo quedan bloqueadas por estanterías, cajones y maquinaria.
• Ubique los obstáculos de grandes dimensiones con sus perfiles más pequeños perpendiculares a la dirección de movimiento del
aire. Por ejemplo, la superficie del freno de una prensa de chapa puede ser cinco veces mayor si está ubicada de frente al flujo de
aire en lugar de estar de lado.
• Siempre que sea posible, disponga las cortinas de soldar, particiones, chapas, etc. de modo que recojan el aire hacia la zona de
trabajo en lugar de desviarlo de la misma.
• Cree aberturas a nivel del suelo en la zona de trabajo para aprovechar el movimiento del aire cerca del piso. Es mejor tener una
zona de trabajo bloqueada por materiales apilados hasta el techo pero con una abertura debajo de los mismos antes que tener pilas
bajas de 3 ft (0.9 m) a 6 ft (1.8 m) de altura apoyadas directamente sobre el piso.
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
Estructura de montaje: Viga doble T
11
Los ventiladores Big Ass Fans solo se pueden colgar de una viga doble T o de vigas de celosía. Ver las instrucciones
de montaje para vigas de celosía en la página 12. Consulte a un ingeniero estructural para conocer métodos de
instalación no incluidos en este manual.
ADVERTENCIA: No instale el ventilador a menos que la estructura en la cual realizará la instalación sea de construcción
sólida, esté en buen estado y pueda soportar las cargas del ventilador y su método de montaje. Antes de instalar el
ventilador, un ingeniero estructural debe verificar que la estructura sea adecuada. Verificar la estabilidad de la estructura
de montaje es exclusiva responsabilidad del cliente y/o del usuario final, y por la presente Big Ass Fans excluye
expresamente cualquier responsabilidad que pudiera surgir en relación con la misma, o que pudiera surgir del uso
de cualquier material o accesorio diferente a los provistos por Big Ass Fans o de otra manera especificados en estas
instrucciones de instalación.
PRECAUCIÓN: No se recomienda instalar un ventilador Big Ass Fan en una viga doble T armada. La viga doble T en la
cual instalará el ventilador debe ser parte de la estructura del edificio existente. No instale el ventilador directamente en
una viga doble T.
PRECAUCIÓN: Instale los espaciadores solamente si el espesor del ala de la viga doble T es mayor de 3/8 in. (1 cm).
Los orificios de montaje del espaciador están más cerca de un borde que del otro. Asegúrese de que este borde del
espaciador mire hacia la viga doble T.
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar la instalación, asegúrese de tener la montura apropiada para la inclinación de su
techo.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que no haya ninguna persona debajo del ventilador durante su instalación.
1. Medir el ancho de la viga doble T
Mida el ancho del ala de la viga doble T de la cual se colgará el ventilador. Seleccione los orificios de montaje de la brida superior que
coincidan con el ancho del ala
orificios exteriores
de la viga doble T.
orificios intermedios
Brida superior pequeña
Brida superior grande
orificios interiores
13 -3/4 in. (349 mm) x 10 in. (258 mm)
18-1/2 in. (470 mm) x 10 in. (258 mm)
Ancho de ala
de la viga doble T
Orificios de
montaje de la
brida superior
Ancho de ala
de la viga doble T
Orificios de
montaje de la
brida superior
5 in. (127 mm) a
6-5/8 in. (168 mm)
Orificios
interiores
9-7/8 in. (250 mm) a
11-3/8 in. (289 mm)
Orificios
interiores
>6-5/8 in. (168 mm) a
8 -1/4 in. (210 mm)
Orificios
intermedios
>11-3/8 in. (289 mm) a
13 in.(330 mm)
Orificios
intermedios
>8-1/4 in. (210 mm) a
9-7/8 in. (250 mm)
Orificios
exteriores
>13 in. (330 mm) a
14-5/8 in. (371 mm)
Orificios
exteriores
Brida superior
(vista superior)
2. Fijar la brida superior (a la viga doble T)
Asegure la brida superior a la viga doble T usando los accesorios de la brida superior tal como se ilustra. Ajuste los pernos con 40 ft·lb
(54.2 N·m) usando una llave de torsión y un casquillo de 3/4 in.
Vista lateral
Accesorios de la brida superior (provistos por BAF):
a
a. (4) Pernos GR 8 de 1/2-13 x 2 in.
b. (8) Arandelas planas de 1/2 in.
c. (4) Tuercas de seguridad con inserto de nylon de 1/2-13
b
d. (2) Sujetadores para viga
d
e. (2) Espaciadores
e
Proceda a “Cómo colgar el ventilador”
(pág. 18).
b
Nota: Verifique que los espaciadores estén
orientados de la manera ilustrada. Los
espaciadores solo se utilizan si el ala de la
viga tiene más de 3/8 in. (1 cm).
WWW.BIGASSFANS.COM
c
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
12
Estructura de montaje: Vigas de celosía
Los ventiladores Big Ass Fans solo se pueden colgar de una viga doble T o de vigas de celosía. Ver las instrucciones
de montaje para vigas doble T en la página 11. Consulte a un ingeniero estructural para conocer métodos de instalación
no incluidos en este manual.
ADVERTENCIA: No instale el ventilador a menos que la estructura en la cual realizará la instalación sea de construcción
sólida, esté en buen estado y pueda soportar las cargas del ventilador y su método de montaje. Antes de instalar el
ventilador, un ingeniero estructural debe verificar que la estructura sea adecuada. Verificar la estabilidad de la estructura
de montaje es exclusiva responsabilidad del cliente y/o del usuario final, y por la presente Big Ass Fans excluye
expresamente cualquier responsabilidad que pudiera surgir en relación con la misma, o que pudiera surgir del uso
de cualquier material o accesorio diferente a los provistos por Big Ass Fans o de otra manera especificados en estas
instrucciones de instalación.
ADVERTENCIA: ¡Nunca use sujetadores para viga si instala el ventilador en perfiles angulares! Los sujetadores para viga
solo se deben usar para las instalaciones en vigas doble T.
PRECAUCIÓN: No instale el ventilador en una correa simple, un armazón ni una viga de celosía.
PRECAUCIÓN: La longitud entre los apoyos de los perfiles angulares no debe ser mayor de 12 ft (3.7 m).
PRECAUCIÓN: Ambos extremos de los perfiles angulares se deben fijar a la estructura del techo.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que no haya ninguna persona debajo del ventilador durante su instalación.
1. Seleccionar perfiles angulares adecuados
Use la tabla y los diagramas siguientes para seleccionar perfiles angulares adecuados para instalar el ventilador. Nota: Los perfiles
angulares y sus accesorios no se incluyen con el ventilador.
Dimensiones mínimas del perfil angular
(ancho x alto x espesor)
Número
de perfiles
angulares
necesarios
6 ft (1.8 m) o menos
2.5 in. (6.4 cm) x 2.5 in. (6.4 cm) x 0.25 in. (0.6 cm)
2
6 ft (1.8 m) a 8 ft (2.4 m)
3 in. (7.6 cm) x 3 in. (7.6 cm) x 0.25 in. (0.6 cm)
2
8 ft (2.4 m) a 12 ft (3.7 m)
3 in. (7.6 cm) x 3 in. (7.6 cm) x 0.25 in. (0.6 cm)
4*
Longitud del perfil angular
(entre puntos de montaje)
*Dos pares de perfiles angulares. Los pares se deben colocar espalda contra espalda y sujetar en el centro (ver
el paso 3).
6 ft
más
de 6
más
WWW.BIGASSFANS.COM
m) o
(1.8 t (2.4
8 f
m) –
8
ft (1.
4
ft (2.
de 8
©2012 DELTA T CORP.
os
men
m)
)
.7 m
ft (3
12
m) –
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
Vista lateral del perfil
angular
(ver dimensiones en la tabla)
Altura
Espesor
Ancho
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
13
Estructura de montaje: Vigas de celosía (cont.)
2. Perforar previamente los perfiles angulares
Antes de perforar los perfiles angulares, verifique que tenga la montura apropiada para la inclinación del techo de la
estructura donde realizará la instalación.
Perfore dos orificios Ø 9/16 in. (1.4 cm) separados exactamente 5-3/8 in. (13.7 cm) en los centros de los dos perfiles.
Mida la distancia entre los puntos de montaje de la estructura del techo que cubrirán los perfiles angulares. Mida la misma distancia
sobre los perfiles angulares y perfore orificios Ø 9/16 in. (1.4 cm) en cada extremo de los perfiles. Si la longitud a cubrir es de 8 ft
(2.4 m) o menos, perfore orificios en dos perfiles angulares. Si la longitud a cubrir es mayor de 8 ft (2.4 m), perfore orificios en cuatro
perfiles angulares.
A
Ø 9/16 in. (1.4 cm)
1/2 A
Instalación con tubo de extensión: 5-3/8 in. (13.7 cm)
Instalación directa: 5-1/2 in. (14 cm)
Distancia entre puntos de montaje de la
estructura del techo
3. Asegurar los perfiles angulares (si la longitud del tramo es mayor de 8 ft)
Si la longitud del tramo es de 8 ft (2.4 m) o menos, saltee el paso 3 y proceda al paso 4a.
Si la longitud que debe cubrir el perfil angular es mayor de 8 ft (2.4 m), será necesario usar perfiles angulares dobles.
Ubique el centro de la longitud del perfil angular. Perfore un orificio Ø 9/16 in. (1.4 cm) que atraviese el centro de la pared vertical del
perfil angular. Perfore un total de cuatro perfiles.
Coloque dos de los perfiles angulares perforados espalda contra espalda. Asegure los perfiles entre sí usando accesorios Grado 8
Ø1/2-13 suministrados por el cliente y ajuste los pernos con 40 ft·lb (54.2 N·m) usando una llave de torsión y un casquillo de 3/4 in.
Repita este paso para los otros dos perfiles angulares.
Proceda al paso 4b.
c
b
Accesorios Grado 8 (suministrados por el cliente):
a. (2) Pernos de 1/2-13
b. (4) Arandelas de 1/2 in.
c. (2) Tuercas de 1/2 in
b
a
Vista lateral
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
14
Estructura de montaje: Vigas de celosía (cont.)
4a. Asegurar los perfiles angulares simples a la estructura del techo
Si la longitud a cubrir es mayor de 8 pies (2.4 m) y la instalación requiere el uso de perfiles angulares dobles, proceda al
paso 4b.
Asegure cada extremo de los perfiles angulares a los puntos de montaje en el techo usando accesorios Grado 8 suministrados por el
cliente, tal como se ilustra a continuación. No ajuste los accesorios hasta que la brida superior esté instalada en los perfiles angulares
(paso 5). Big Ass Fans recomienda orientar los perfiles angulares de manera que las ramas horizontales estén enfrentadas (o que las
ramas verticales estén del lado exterior).
Proceda al paso 5.
Accesorios Grado 8 (suministrados por el cliente):
a. (4) Pernos de 1/2-13
b. (8) Arandelas de 1/2 in.
c. (4) Arandelas cuadradas de 3 in. (provistas por BAF; ver diagrama)
d. (4) Tuercas de seguridad con inserto de nylon de 1/2 in.
Arandela cuadrada
3 in.
(7.6 cm)
Ø
9/16 in.
(1.4 cm)
3 in.
(7.6 cm)
a
Espesor:
1/4 in. (6 mm)
b
c
b
d
Las paredes
verticales están
hacia el exterior.
Nota: Verifique que los perfiles angulares estén
orientados de la manera ilustrada.
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
15
Estructura de montaje: Vigas de celosía (cont.)
4b. Asegurar los perfiles angulares dobles a la estructura del techo
Asegure cada extremo de los perfiles angulares a los puntos de montaje en el techo usando accesorios Grado 8 suministrados por el
cliente, tal como se ilustra a continuación. Los perfiles angulares que tienen los orificios de montaje para el ventilador se deben ubicar
en la parte interior, enfrentados entre sí. No ajuste los accesorios hasta que la brida superior esté instalada en los perfiles angulares.
Accesorios Grado 8 (suministrados por el cliente):
a. (8) Pernos de 1/2-13
b. (16) Arandelas de 1/2 in.
c. (8) Arandelas cuadradas de 3 in. (provistas por BAF; ver diagrama)
d. (8) Tuercas de seguridad con inserto de nylon de 1/2 in.
Arandela cuadrada
3 in.
(7.6 cm)
Ø
9/16 in.
(1.4 cm)
A
a
3 in.
(7.6 cm)
Espesor:
1/4 in. (6 mm)
b
c
b
d
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
16
Estructura de montaje: Vigas de celosía (cont.)
5a. Fijar la brida superior (a los perfiles angulares)
Si el ventilador se va a instalar directamente en los perfiles angulares, salte este paso y proceda al paso 5b.
Antes de perforar los perfiles angulares, verifique que tenga la montura apropiada para la inclinación del techo de la
estructura donde realizará la instalación.
Asegure la brida superior directamente a los perfiles angulares usando los accesorios de la brida superior tal como se ilustra. Los
perfiles angulares deben estar alineados con los orificios más exteriores de la brida superior. Consulte los diagramas que aparecen a
continuación para conocer las distancias entre los perfiles angulares.
Ajuste los pernos con 40 ft·lb (54.2 N·m) usando una llave de torsión y un casquillo de 3/4 in. socket. Luego de fijar la brida superior a
los perfiles angulares, ajuste los pernos que aseguran los perfiles angulares a la estructura del techo aplicando 40 ft·lb (54.2 N·m).
Accesorios de la brida superior (provistos por BAF):
a. (4) Pernos GR 8 de 1/2-13 x 2 in.
b. (8) Arandelas planas de 1/2 in.
c. (4) Tuercas de seguridad con inserto de nylon de 1/2-13
Proceda a “Cómo colgar el ventilador” (pág. 18).
10-7/8 in. (27.6 cm)
15-5/8 in. (39.7 cm)
Brida superior
pequeña
Brida superior
grande
13-3/4 in. (34.9 cm) x
9-5/8 in. (24.4 cm)
18-1/2 in. (46.9 cm) x
9-5/8 in. (24.4 cm)
Nota: En las figuras anteriores las líneas discontinuas representan a los perfiles angulares.
Los perfiles angulares deben estar alineados con los orificios exteriores de la brida superior. ¡Nunca use sujetadores
para viga en los perfiles angulares!
Vista lateral
a
b
b
c
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
17
Estructura de montaje: Vigas de celosía (cont.)
5b. Asegurar la unidad principal del ventilador (a los perfiles angulares)
PRECAUCIÓN: La unidad principal del ventilador es pesada. Tenga cuidado al levantarla.
PRECAUCIÓN: Un ventilador Powerfoil X2.0 de 24 ft (7.3 m) pesa, como máximo, 500 lb (227 kg). Para levantar el peso del
ventilador necesitará un elevador de tijera u otro mecanismo de izaje adecuado y al menos dos (2) instaladores.
Asegure la unidad principal del ventilador directamente a los perfiles angulares usando los accesorios para la unidad principal del
motor como se ilustra. Consulte las distancias entre perfiles angulares en el diagrama que aparece a continuación. Nota: El ventilador
solamente se puede instalar en perfiles angulares. No instale el ventilador directamente en una viga doble T.
Ajuste los pernos con 40 ft·lb (54.2 N·m) usando una llave de torsión y un casquillo de 3/4 in. Después de fijar la unidad principal del
ventilador a los perfiles angulares, ajuste todos los pernos que aseguran los perfiles angulares a la estructura del techo con 40 ft·lb
(54.2 N·m) usando una llave de torsión y un casquillo de 3/4 in.
Proceda a “Asegurar el cable de seguridad superior” (pág. 18).
Accesorios para la unidad principal del ventilador (suministrados por BAF):
a. (4) Pernos GR 8 de 1/2-13 x 1 3/4 in.
b. (8) Arandelas planas de 1/2 in.
c. (4) Tuercas de seguridad con inserto de nylon de 1/2-13
5 1/2 in.
(14 cm)
a
b
b
c
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
18
Cómo colgar el ventilador
1. Fijar el tubo de extensión (a la brida superior)
Asegure el tubo de extensión a la brida superior usando los accesorios
del tubo de extensión tal como se ilustra.
Verifique que el tubo de extensión cuelgue a plomo con el piso y luego
ajuste los accesorios de modo que quede firme pero no totalmente
ajustado.
a
Accesorios del tubo de extensión (suministrados por BAF):
a. (2) Tuercas de seguridad con inserto de nylon de 1/2-13
b. (4) Arandelas planas de 1/2 in.
c. (2) Pernos GR 8 de 1/2-13 x 4-1/2 in.
b
b
c
2. Asegurar el cable de seguridad superior
ADVERTENCIA: El cable de seguridad es una parte fundamental del ventilador y debe ser instalado correctamente. Si
tiene alguna pregunta o necesita ayuda, llame al Servicio de Atención al Cliente.
Envuelva el cable de seguridad alrededor de la estructura de montaje y asegure los extremos en forma de lazo usando el grillete
como se ilustra a continuación. El cable se debe tensar de manera que ajuste la viga doble T o perfil angular, dejando el menor huelgo
posible. Si fuera posible, el grillete debe quedar ubicado en la cara superior de la viga doble T o el perfil angular. Ajuste firmemente el
grillete.
Instalación en vigas doble T
Instalación en perfiles angulares
Grillete
Instalación directa
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
19
Cómo colgar el ventilador (cont.)
3. Asegurar la brida inferior (al tubo de extensión)
Conecte la brida inferior a la parte inferior del tubo de extensión
usando los accesorios de la brida inferior tal como se ilustra.
b
Ajuste los accesorios de modo que quede firme pero no
totalmente ajustada.
Accesorios de la brida inferior (provistos por Big Ass Fans):
a. (2) Pernos GR 8 de 1/2-13 x 4-1/2 in.
b. (4) Arandelas planas de 1/2 in.
c. (2) Tuercas de seguridad con inserto de nylon de 1/2-13
c
a
b
4. Asegurar la unidad principal del ventilador (a la brida inferior)
PRECAUCIÓN: ¡No retire la unidad principal del ventilador
de su embalaje protector ni la apoye sobre el piso antes de
colgarla!
a
PRECAUCIÓN: Para evitar daños, ¡evite el contacto con la
parte inferior de la unidad principal del ventilador y el cubo!
b
PRECAUCIÓN: La unidad principal del ventilador es pesada.
Tenga cuidado al levantarla.
Asegure la unidad principal del ventilador a la brida inferior usando los
accesorios para la unidad principal como se muestra a continuación.
Verifique que el cable inferior esté ubicado entre los soportes de la
brida inferior como se ilustra a la derecha.
b
c
Ajuste los pernos con 40 ft·lb (54.2 N·m) usando una llave de torsión
y un casquillo de 3/4 in. No descarte el embalaje de la unidad principal
del ventilador. Los necesitará si alguna vez mueve o traslada el
ventilador.
Accesorios para la unidad principal del ventilador (suministrados
por BAF):
a. (4) Pernos GR 8 de 1/2-13 x 1 3/4 in.
b. (8) Arandelas planas de 1/2 in
c. (4) Tuercas de seguridad con inserto de nylon de 1/2-13
5. Confirmar la orientación
Luego de asegurar la unidad principal del ventilador a la brida inferior, permita
que el ventilador cuelgue de modo que el tubo de extensión esté a plomo.
Una vez que esté correctamente ubicado, ajuste totalmente los accesorios de
montaje (accesorios de la brida inferior y del tubo de extensión) con 40 ft·lb
(54.2 N·m).
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
20
Instalación de los cables de sujeción
Es posible que el ventilador de su pedido no incluya cables de sujeción. La finalidad de estos cables es restringir el
movimiento lateral del ventilador y solo se incluyen con los ventiladores cuyo tubo de extensión tiene 4 ft (1.2 m) de
longitud o más. Dependiendo de las condiciones del sitio de instalación, puede ser necesario utilizar cables de sujeción,
incluso para ventiladores con tubos de extensión más cortos para evitar su movimiento lateral. Si necesita cables de
sujeción pero éstos no fueron incluidos en su pedido, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Big Ass
Fans.
ADVERTENCIA: Antes de instalar los cables de sujeción, verifique que la alimentación eléctrica del ventilador esté
desconectada.
1. Asegurar los mosquetones de seguridad a
la unidad principal del ventilador
Asegure los (4) mosquetones de seguridad a los sujetadores
para los cables de sujeción de la unidad principal del ventilador
como se ilustra. Ajuste firmemente los mosquetones.
2. Instalar la abrazadera para viga
Abrazadera para viga
Asegure la abrazadera para viga a la estructura de montaje. El cable de
sujeción debe formar un ángulo de aproximadamente 45° con respecto a
la horizontal. Coloque la abrazadera para viga de forma acorde. Consulte
las ilustraciones en la página siguiente. Ajuste bien el tornillo de fijación
para asegurar la abrazadera.
Asegure el pequeño perno de argolla y la tuerca en la abrazadera para
viga. La tuerca estará del lado de afuera de la abrazadera.
a
b
c
Haga pasar el cable de sujeción a través del lazo en su extremo para
asegurarlo al perno de argolla tal como se ilustra.
Accesorios para cables de sujeción (provistos por BAF):
a. (4) Abrazaderas para viga de 1/4 in.
b. (4) Pernos de argolla de 1/4-20 x 1 in.
c. (4) Tuercas hexagonales de 1/4-20
d. (4) Cables de sujeción
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
d
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
21
Instalación de los cables de sujeción (cont.)
Para lograr el mejor resultado posible, los cables de sujeción se deben instalar a 45° en los planos X-Y, Y-Z y X-Z como se muestra a
continuación. Si el ángulo difiere en más de 15°, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente para solicitar asistencia.
Nota: En la figura a continuación se ilustran vigas doble T. Es posible que su estructura de montaje sea diferente.
Cable de
sujeción
Viga doble T
Viga doble T
Cable de
sujeción
45°
Viga doble T
Viga doble T
Viga doble T
Viga doble T
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
22
Instalación de los cables de sujeción (cont.)
3. Pasar el cable de sujeción a través del Gripple®
\
Para sacar el cable de sujeción del Gripple®, inserte una llave Allen de 1/16 in. (1.5 mm) en el pequeño orificio del
Gripple.
Haga pasar el cable de sujeción a través del Gripple y del mosquetón de la unidad principal del ventilador. Luego páselo nuevamente a
través del Gripple como se ilustra. No ajuste el Gripple hasta que los demás cables de sujeción estén instalados.
4. Instalar los cables de sujeción restantes
Verifique que el sistema de cables de sujeción no obstruya ningún cable o conductor
eléctrico.
PRECAUCIÓN: Si ajusta excesivamente los cables de sujeción, el ventilador puede
quedar desbalanceado.
Repita los pasos 2 y 3 para instalar los tres cables de sujeción restantes.
Use los Gripple para tensar uniformemente los cuatro cables de sujeción. Los cables deben
quedar tirantes, uniformemente separados alrededor del ventilador y fuera del recorrido de
las aspas aerodinámicas. Mantenga una distancia de 6 a 8 pulgadas entre el Gripple y el
mosquetón.
Una vez que todos los cables de sujeción estén tirantes, asegure los extremos libres usando los
sujetadores para cable de acero y un par de torsión de 4.5 ft·lb (6.1 N·m).
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
Sujetador para cable
de acero
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
Instalación de las aspas aerodinámicas
23
Big Ass Fans recomienda completar la instalación eléctrica (pág. 27) antes de instalar las aspas aerodinámicas.
ADVERTENCIA: Antes de instalar las aspas aerodinámicas, desconecte el ventilador de la alimentación eléctrica.
1. Fijar las aletas a las aspas aerodinámicas
Revise todas las aspas para asegurar que los AirFence™ estén correctamente asegurados.
Asegure las aletas a las aspas aerodinámicas usando los accesorios de las
aletas tal como se ilustra. Para ajustar correctamente los sujetadores, necesitará
tanto un destornillador Phillips como un destornillador de cabeza plana. Antes
de instalar las aspas aerodinámicas en el ventilador, instale las aletas en las 10
aspas aerodinámicas.
Accesorios para las aletas (suministrados por BAF):
a. (10) Pernos de 10-24 x 1/2 in.
b. (10) Cilindros de 10-24 x 3/4 in.
PowerfoilPlus
AirFence
Powerfoil
a
a
b
b
2. Ubicar las aspas aerodinámicas
Coloque las aspas aerodinámicas en el cubo del ventilador. Las aspas
se deben asegurar al cubo del ventilador con sus lados curvos hacia
abajo.
Todavía no asegure las aspas al cubo con los accesorios. Proceda al
paso 3.
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
24
Instalación de las aspas aerodinámicas (cont.)
3. Asegurar las aspas aerodinámicas al cubo
Instale los 10 fijadores de las aspas aerodinámicas usando los accesorios de las aspas aerodinámicas. Moviéndose alrededor del
cubo del ventilador en el sentido de las manecillas del reloj, ubique los fijadores de las aspas aerodinámicas extremo sobre extremo
como se ilustra. El Orificio A del fijador debe estar ubicado sobre el Orificio B. ¡No ajuste los pernos hasta no haber colocado todos los
fijadores de las aspas aerodinámicas!
Ajuste los pernos a lo largo del perímetro exterior con 29 ft·lb (39.3 N·m) usando una llave de torsión y un casquillo de 1/2 in. Luego
de ajustar los pernos del perímetro exterior, ajuste los pernos a lo largo del perímetro interior con 29 ft·lb (39.3 N·m).
Accesorios para las aspas aerodinámicas (provistos por Big Ass Fans):
a. (20) Pernos GR 8 de 5/16-18 x 2 in.
b. (40) Arandelas planas de 5/16 in.
c. (20) Tuercas de seguridad con inserto de nylon de 5/16-18
Fijador de las aspas
aerodinámicas
Orificio A
Orificio B
a
b
b
c
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
Instalación de la tapa del cubo
Si su pedido incluye accesorios (luces, cámaras, etc.), consulte las instrucciones embaladas con dichos accesorios.
ADVERTENCIA: Antes de instalar la tapa del cubo, desconecte el ventilador de la alimentación eléctrica.
Asegure la tapa del cubo usando los accesorios para la tapa del cubo.
Accesorios para la tapa del cubo
(4) Remaches plásticos de 1/4 in.
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
25
Notas
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
Instalación eléctrica
27
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el cableado debe ser realizado por un electricista calificado. Una
instalación incorrecta puede provocar descargas eléctricas o daños al motor y al controlador. ¡Riesgo de descarga eléctrica!
ADVERTENCIA: Todos los modelos de Big Ass Fans cubiertos por este manual se deben instalar de acuerdo con los
requisitos especificados en este manual de instalación y con todos los códigos eléctricos locales y nacionales vigentes. ¡Es
SU responsabilidad cumplir con los códigos!
ADVERTENCIA: Los controladores del ventilador contienen condensadores de alto voltaje que demoran cierto tiempo en
descargarse una vez que se los desconecta del suministro eléctrico. Antes de trabajar en el controlador del ventilador,
asegúrese de que el suministro eléctrico esté aislado de las entradas de línea de la desconexión del controlador, si es que
hay una instalada. Espere tres (3) minutos para que los condensadores se descarguen hasta llegar a niveles de tensión
seguros. De no hacerlo se podrían producir lesiones personales o incluso la muerte. Nota: El oscurecimiento de los LED de la
pantalla no indica que los niveles de voltaje sean seguros.
PRECAUCIÓN: Es responsabilidad exclusiva del instalador verificar la tensión de operación del ventilador antes de realizar
la instalación. También es obligatorio que el instalador verifique que las aspas aerodinámicas, los cubos del motor y los
controladores de los ventiladores se usen con el ventilador correspondiente, especialmente en sistemas donde se instalarán
múltiples ventiladores.
PRECAUCIÓN: Un controlador instalado de manera incorrecta podría dañar los componentes o reducir la vida útil del
ventilador. Cualquier error en el cableado o la aplicación, como por ejemplo el subdimensionado del controlador, una
alimentación de CA incorrecta o inadecuada, o temperaturas ambiente excesivas, pueden provocar el mal funcionamiento del
sistema del ventilador. Antes de comenzar la instalación, verifique que la tensión, la fase y la potencia sean correctos.
ADVERTENCIA: Tenga cuidado y use el sentido común cuando encienda el ventilador. No conecte el ventilador a una fuente
de alimentación dañada o peligrosa. No intente reparar fallas ni desperfectos eléctricos por su cuenta. Si tiene alguna
pregunta sobre la instalación eléctrica de este ventilador, comuníquese con Big Ass Fans.
PRECAUCIÓN: Para uso exclusivo con el variador de frecuencia suministrado por el fabricante. ¡No se debe utilizar con otros
dispositivos de control de velocidad!
PRECAUCIÓN: Los cables blindados, si corresponde, se deben conectar a la terminal de tierra del motor.
PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzca un cortocircuito, ¡tenga cuidado que no ingrese viruta metálica al controlador!
PRECAUCIÓN: La garantía de producto de Big Ass Fans no cubre los daños ni las fallas de los equipos que surjan como
consecuencia de una instalación incorrecta.
PRECAUCIÓN: Si se determina que una frecuencia del motor de menos de 60 Hz es óptima para maximizar el rendimiento
de su ventilador en particular, bajo ninguna circunstancia se debe modificar los límites de comando de frecuencia máxima
programados de fábrica. Esto podría provocar daños al conjunto del ventilador o invalidar la garantía.
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
28
Instalación eléctrica (cont.)
Cómo instalar el controlador de pared
Seleccione para la instalación un lugar tal que desde el controlador se pueda ver el ventilador que opera. Instale el controlador en
una superficie plana, fácilmente accesible y libre de vibraciones. Verifique que la distancia a cualquier objeto extraño o equipo en
movimiento sea adecuada. Nota: El ventilador no incluye una caja de conexiones.
Para instalar el controlador de pared:
1. Asegure la placa de montaje a la caja de conexiones en el muro usando los (2) tornillos de 6-32 x 1-1/4 in. provistos (a) como se
muestra a continuación. Haga pasar el conector RJ-11 (no ilustrado) a través de la caja de conexiones y de la placa de montaje.
2. Apoye el controlador en su tapa y luego conecte el cable de datos (no ilustrado). Asegure la tapa del controlador a la placa de
montaje usando los cuatro (4) tornillos de 6-32 x 3/8 in. provistos (b) como se muestra a continuación.
3. (Opcional) Coloque el cubrebotones en la tapa del controlador y presiónelo como se muestra a continuación. Solo los botones con
las flechas hacia arriba y hacia abajo y los botones RUN y STOP/RESET deben estar visibles. El cubrebotones se puede quitar
fácilmente para acceder a los demás botones.
b
a
Caja de conexiones
(en la pared)
Placa de montaje
(cabe en una caja de
conexiones estándar)
Controlador de pared
Tapa del
controlador
Tapa del controlador
3.85 in. (9.8 cm)
Controlador de pared
7.25 in. (18.4 cm)
F
H
U
RUN STOP
FWD REV REM LOC
MODE
FWD
REV
RUN
LOCAL
REM
PROG
DATA
STOP
RESET
Profundidad: 1 in. (2.5 cm)
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
Cubrebotones
del controlador de
pared (opcional)
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
29
Instalación eléctrica (cont.)
Secundario en triángulo
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado al realizar la conexión a un secundario trifásico de 240/120 V como se ilustra a
continuación. Todos los modelos de controladores utilizan referencias internas que se toman entre cada fase entrante
y la tierra. Para evitar disparos accidentales tales como fallos por sobretensión y baja tensión, los controladores de
ventiladores trifásicos de 200–250V se deben conectar de manera que la fase alta, o fase “B,” termine en la terminal “L2”
de las entradas de potencia del controlador.
PRECAUCIÓN: Se deben evitar instalaciones que utilicen transformadores con un secundario de 480 V en triángulo (sin
puesta a tierra, con puesta a tierra en un vértice, abiertos). No se puede garantizar la correcta operación del ventilador
debido a la falta de una fase adecuada para poner a tierra las referencias de voltaje.
Hay gran variedad de esquemas de distribución eléctrica disponibles para instalaciones industriales y comerciales. Las siguientes son
las más habituales:
575 V / 330 V trifásico (secundario en estrella). Provee 575 V entre fases y 330 V entre cada fase y el neutro / la tierra.
480 V / 277 V trifásico (secundario en estrella). Provee 480 V entre fases y 277 V entre cada fase y el neutro / la tierra.
208 V / 120 V trifásico (secundario en estrella). Provee 208 V entre fases y 120 V entre cada fase y el neutro / la tierra.
240 V / 120 V trifásico (secundario en triángulo). Provee 240 V entre fases para cargas trifásicas, 120 V entre las fases “A”
y “C” y el neutro / la tierra, y 208 V entre la fase “B” y el neutro / la tierra como se ilustra a continuación. En esta disposición del
transformador, la fase “B” generalmente se conoce como una fase alta (“Wild Leg”), y se debe marcar con un acabado naranja u
otros medios efectivos de acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales.
208 V
240 V
Fase "B"
120 V
Fase "C"
240 V
240 V
Neutro/Tierra
120 V
•
•
•
•
Fase "A"
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
30
Instalación eléctrica (cont.)
Protección de circuitos derivados
Los controladores de los ventiladores incluyen fusibles para protección contra cortocircuitos en los circuitos derivados. Si lo desea,
estos modelos de controladores se pueden instalar con un interruptor con fusible dedicado y/o con un disyuntor en la entrada. Es
posible que existan normas de seguridad industrial y/o códigos eléctricos nacionales y locales que determinen requisitos adicionales
para estas instalaciones.
En el cableado fijo se debe incorporar medios de desconexión de acuerdo con todos los requisitos de cableado aplicables a
nivel nacional. Consulte los códigos y normas de cableado vigentes en su país para conocer los requisitos específicos.
Tablero de
distribución
eléctrica
Fusibles
incluidos
Fusibles
incluidos
REA RU
DY N
FAU
LT
AV
AC
I
I
NP
PN
N
P
Tablero de
distribución
eléctrica
O
N
1
3
REA RU
DY N
FAU
LT
RA RB
RC
AV
AC
I
I
NP
PN
N
P
Fusibles
incluidos
REA RU
DY N
FAU
LT
AV
AC
I
I
NP
PN
N
P
WWW.BIGASSFANS.COM
REA RU
DY N
2
O
N
1
3
3
REA RU
DY N
FAU
LT
RA RB
RC
AV
AC
I
I
NP
PN
N
P
O
N
1
3
O
N
1
3
2
REA RU
DY
N
RA RB
RC
AV
AC
I
I
NP
PN
N
P
FAU
LT
AV
AC
I
I
NP
PN
N
P
O
N
1
3
2
RA RB
RC
Fusibles
incluidos
O
N
1
3
2
2
RA RB
RC
FAU
LT
Fusibles
incluidos
REA RU
DY N
2
©2012 DELTA T CORP.
AV
AC
I
I
NP
PN
N
P
Fusibles
incluidos
O
N
1
FAU
LT
2
RA RB
RC
Fusibles
incluidos
Fusibles
incluidos
REA RU
DY N
FAU
LT
RA RB
RC
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
AV
AC
I
I
NP
PN
N
P
O
N
1
3
2
RA RB
RC
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
31
Instalación eléctrica (cont.)
Cableado: Controlador del ventilador (200V–250V 1 Φ, 1 hp)
ADVERTENCIA: Una vez que realice la desconexión, espere tres minutos antes de realizar cualquier mantenimiento.
ADVERTENCIA: Una instalación incorrecta puede provocar descargas eléctricas o dañar el motor y el controlador. La
instalación debe ser realizada por un electricista calificado.
El siguiente diagrama muestra un controlador de ventilador estándar (200 V–250 V, 1 Φ, 1 hp) que utiliza una entrada monofásica
desde la fuente de alimentación de CA. En la sección "Acerca de este ventilador" (páginas 2 y 3) encontrará información sobre la
tensión y la corriente requeridos. En la página 30 encontrará información sobre los disyuntores/fusibles requeridos.
NEGRO
ROJO
FUSIBLES A LA
ENTRADA DE CA
15 A
Tableros de 200–250 V,
1 Φ, 1 hp
15 A
NEGRO
Incluye 15 ft (4.6 m) de cable
VERDE/AMARILLO
BLANCO
ROJO
NARANJA
AMARILLO
RELÉ DE INCENDIO
NEGRO
AZUL
ROJO
VERDE/
AMARILLO
VERDE
CABLEADO
PARA LA
ENTRADA DE
CA
WWW.BIGASSFANS.COM
CABLEADO PARA
LA SALIDA DEL
MOTOR
©2012 DELTA T CORP.
ENTRADA LIBRE
(NPT de 1/2 in.
desenchufado)
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
CABLE DE
DATOS
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
32
Instalación eléctrica (cont.)
Cableado: Controlador del ventilador (200V–250V 1 Φ, 2 hp)
Los controladores de 2 hp se utilizan con los motores de 1.5 hp y 2 hp.
ADVERTENCIA: Una vez que realice la desconexión, espere tres minutos antes de realizar cualquier mantenimiento.
ADVERTENCIA: Una instalación incorrecta puede provocar descargas eléctricas o dañar el motor y el controlador. La
instalación debe ser realizada por un electricista calificado.
El siguiente diagrama muestra un controlador de ventilador estándar (200 V–250 V, 1 Φ, 2 hp) que utiliza una entrada monofásica
desde la fuente de alimentación de CA. En la sección "Acerca de este ventilador" (páginas 2 y 3) encontrará información sobre la
tensión y la corriente requeridos. En la página 30 encontrará información sobre los disyuntores/fusibles requeridos.
NEGRO
ROJO
FUSIBLES A LA
ENTRADA DE CA
25 A
Tableros de 200–250 V,
1 Φ, 2 hp
25 A
NEGRO
Incluye 15 ft (4.6 m) de cable
VERDE/AMARILLO
BLANCO
ROJO
RELÉ DE
INCENDIO
NEGRO
VERDE/
AMARILLO
NARANJA
AMARILLO
AZUL
ROJO
AZUL
VERDE
CABLEADO
PARA LA
ENTRADA DE CA
WWW.BIGASSFANS.COM
CABLEADO
PARA LA SALIDA
DEL MOTOR
©2012 DELTA T CORP.
ENTRADA LIBRE
(NPT de 1/2 in.
desenchufado)
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
CABLE DE
DATOS
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
33
Instalación eléctrica (cont.)
Cableado: Controlador de pared (200–250 V, 3 Φ, 1 hp y 2 hp)
Los controladores de 2 hp se utilizan con los motores de 1.5 hp y 2 hp.
ADVERTENCIA: Una vez que realice la desconexión, espere tres minutos antes de realizar cualquier mantenimiento.
ADVERTENCIA: Una instalación incorrecta puede provocar descargas eléctricas o dañar el motor y el controlador. La
instalación debe ser realizada por un electricista calificado.
El siguiente diagrama muestra un controlador de ventilador estándar (200 V–250 V, 3Φ, 1 hp y 2 hp) que utiliza una entrada trifásica
desde la fuente de alimentación de CA. En la sección "Acerca de este ventilador" (páginas 2 y 3) encontrará información sobre la
tensión y la corriente requeridos. En la página 30 encontrará información sobre los disyuntores/fusibles requeridos.
FUSIBLES A LA
ENTRADA DE CA
NEGRO
ROJO
BLANCO
10A/15A
Tableros de 200–250 V,
3 Φ, 1 hp y 2 hp
10A/15A
Incluye 15 ft (4.6 m) de cable
10A/15A
NEGRO
VERDE/AMARILLO
BLANCO
ROJO
NARANJA
AMARILLO
NEGRO
RELÉ DE INCENDIO
AZUL
ROJO
VERDE/
AMARILLO
VERDE
CABLEADO
PARA LA
ENTRADA DE CA
WWW.BIGASSFANS.COM
CABLEADO PARA
LA SALIDA DEL
MOTOR
©2012 DELTA T CORP.
ENTRADA LIBRE
(NPT de 1/2 in.
desenchufado)
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
CABLE DE
DATOS
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
34
Instalación eléctrica (cont.)
Cableado: Controlador de pared (400–480 V, 3 Φ, 1 hp y 2 hp)
Los controladores de 2 hp se utilizan con los motores de 1.5 hp y 2 hp.
ADVERTENCIA: Una vez que realice la desconexión, espere tres minutos antes de realizar cualquier mantenimiento.
ADVERTENCIA: Una instalación incorrecta puede provocar descargas eléctricas o dañar el motor y el controlador. La
instalación debe ser realizada por un electricista calificado.
El siguiente diagrama muestra un controlador de ventilador estándar (400 V-480 V, 3 Φ, 1 hp y 2 hp) que utiliza una entrada trifásica
desde la fuente de alimentación de CA. En la sección "Acerca de este ventilador" (pág. 2 y 3) encontrará información sobre la tensión y
la corriente requeridos. En la página 30 encontrará información sobre los disyuntores/fusibles requeridos.
FUSIBLES A LA
ENTRADA DE CA
NEGRO
ROJO
BLANCO
6A/10A
Tableros de 400–480 V,
3 Φ, 1 hp y 2 hp
6A/10A
Incluye 15 ft (4.6 m) de cable
6A/10A
NEGRO
VERDE/AMARILLO
BLANCO
ROJO
NARANJA
AMARILLO
CAFÉ
AZUL
RELÉ DE INCENDIO
NARANJA
VERDE/
AMARILLO
VERDE
CABLEADO
PARA LA
ENTRADA DE CA
WWW.BIGASSFANS.COM
CABLEADO
PARA LA SALIDA
DEL MOTOR
©2012 DELTA T CORP.
ENTRADA LIBRE
(NPT de 1/2 in.
desenchufado)
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
CABLE DE
DATOS
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
35
Instalación eléctrica (cont.)
Cableado: Controlador de pared (575-600 V, 3 Φ, 1 hp y 2 hp)
Los controladores de 2 hp se utilizan con los motores de 1.5 hp y 2 hp.
ADVERTENCIA: Una vez que realice la desconexión, espere tres minutos antes de realizar cualquier mantenimiento.
ADVERTENCIA: Una instalación incorrecta puede provocar descargas eléctricas o dañar el motor y el controlador. La
instalación debe ser realizada por un electricista calificado.
El siguiente diagrama muestra un controlador de ventilador estándar (575 V-600 V, 3 Φ, 1 hp y 2 hp) que utiliza una entrada trifásica
desde la fuente de alimentación de CA. En la sección "Acerca de este ventilador" (pág. 2 y 3) encontrará información sobre la tensión y
la corriente requeridos. En la página 30 encontrará información sobre los disyuntores/fusibles requeridos.
NEGRO
ROJO
BLANCO
FUSIBLES A LA
ENTRADA DE CA
6A
Tableros de 575V–600 V,
3 Φ, 1 hp y 2 hp
6A
NEGRO
Incluye 15 ft (4.6 m) de cable
ADAPTADOR PARA
CABLE DE DATOS
(Solo motores de 600 V)
RUN
STOP
FWD
REV
MODE
RUN
ENTER
STOP
RESET
VFD-M
1.5KW
BLANCO
NARANJA
ROJO
NEGRO
AMARILLO
VERDE/
AMARILLO
AZUL
VERDE
CABLEADO
PARA LA
ENTRADA DE CA
WWW.BIGASSFANS.COM
CABLEADO
PARA LA SALIDA
DEL MOTOR
©2012 DELTA T CORP.
ROJO
RELÉ DE
INCENDIO
VERDE/AMARILLO
ENTRADA LIBRE
(NPT de 1/2 in.
desenchufado)
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
CABLE DE
DATOS
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
36
Instalación eléctrica (cont.)
Cableado: Controlador del ventilador con filtro EMI/RFI
ADVERTENCIA: Una vez que realice la desconexión, espere tres minutos antes de realizar cualquier mantenimiento.
ADVERTENCIA: Una instalación incorrecta puede provocar descargas eléctricas o dañar el motor y el controlador. La
instalación debe ser realizada por un electricista calificado.
El siguiente diagrama muestra una típica instalación con filtro EMI/RFI. En la sección "Acerca de este ventilador" (pág. 2 y 3)
encontrará información sobre la tensión y la corriente requeridos. En la página 30 encontrará información sobre los disyuntores/fusibles
requeridos.
NEGRO
ROJO
FUSIBLES A LA
ENTRADA DE CA
BLANCO
6A/10A
Incluye 15 ft (4.6 m) de cable
6A/10A
CAFÉ
NEGRO
AZUL
VERDE/
AMARILLO
FILTRO
EMI/RFI
(EMC)
NEGRO
CAFÉ
NARANJA
AMARILLO
VERDE/
AMARILLO
VERDE
CABLEADO
PARA LA
ENTRADA DE CA
WWW.BIGASSFANS.COM
CABLEADO
PARA LA SALIDA
DEL MOTOR
©2012 DELTA T CORP.
ENTRADA LIBRE
(NPT de 1/2 in.
desenchufado)
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
CABLE DE
DATOS
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
37
Instalación eléctrica (cont.)
Cableado: Controlador del ventilador con reactor de línea
ADVERTENCIA: Una vez que realice la desconexión, espere tres minutos antes de realizar cualquier mantenimiento.
ADVERTENCIA: Una instalación incorrecta puede provocar descargas eléctricas o dañar el motor y el controlador. La
instalación debe ser realizada por un electricista calificado.
El siguiente diagrama muestra la instalación típica de un reactor de línea en un controlador de ventilador estándar. En la sección
"Acerca de este ventilador" (pág. 2 y 3) encontrará información sobre la tensión y la corriente requeridos. En la página 30 encontrará
información sobre los disyuntores/fusibles requeridos.
NEGRO
ROJO
FUSIBLES A LA
ENTRADA DE CA
BLANCO
6A/10A
6A/10A
Incluye 15 ft (4.6 m) de cable
VERDE/
AMARILLO
NEGRO
CAFÉ
NARANJA
AMARILLO
VERDE/
AMARILLO
VERDE
CABLEADO
PARA LA
ENTRADA DE CA
WWW.BIGASSFANS.COM
CABLEADO PARA
LA SALIDA DEL
MOTOR
©2012 DELTA T CORP.
ENTRADA LIBRE
(NPT de 1/2 in.
desenchufado)
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
CABLE DE
DATOS
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
38
Instalación eléctrica (cont.)
Conexión en margarita
PRECAUCIÓN: Los controladores de los ventiladores no se pueden conectar en margarita en un circuito derivado sin
proveer ya sea un interruptor con fusible o un disyuntor por cada controlador.
El ventilador Powerfoil®X2.0 viene preconfigurado para operar en modo maestro/esclavo o para conexión en margarita. Las señales
de arranque, parada y control de velocidad son transmitidas por el controlador del ventilador maestro hacia los restantes ventiladores
esclavos por medio de salidas analógicas de 0-10 VCC. El controlador de pared para los ventiladores esclavos permanece activo
como pantalla para que el operario pueda ver cualquier mensaje de falla, cambiar entre la visualización de la frecuencia de salida y la
velocidad del ventilador en RPM, u operar el ventilador usando el botón LOCAL/REM.
LOCAL
REM
El botón LOCAL/REM alterna las fuentes de comando del ventilador entre el controlador de pared (LED "LOC"
iluminado) y fuentes externas (LED "REM" iluminado). En una instalación conectada en margarita, el controlador del
ventilador maestro es operado por medio del controlador de pared (modo local), mientras que el o los controladores
de los ventiladores esclavos son operados por medio de la referencia de comando de 0–10 VCC proporcionada por el
controlador del ventilador maestro (modo REM). Nota: Para acceder al botón LOCAL/REM, primero hay que quitar el
cubrebotones (si es que se ha utilizado).
Cable blindado de
2 conductores con
terminal de descarga
Cable CAT 5 al
controlador de pared
Controlador del
ventilador esclavo
El LED “REM” está
iluminado
Controlador del
ventilador maestro
El LED “LOC” está
iluminado
Controlador del
ventilador esclavo
El LED “REM” está
iluminado
Controlador del
ventilador esclavo
El LED “REM” está
iluminado
En el ejemplo anterior, el primer controlador es el controlador maestro (modo local). Los demás ventiladores (modo REM), al estar
conectados con un cable blindado de dos conductores, seguirán las referencias de comando provistas por el controlador maestro.
Consulte los diagramas de cableado en la página siguiente. Limite la longitud de los cables blindados de dos conductores a 200 ft (61
m) o menos. Si desea convertir la instalación a un lazo de corriente de 4-20 mA, consulte con el Departamento de Atención al Cliente
de Big Ass Fans.
Redundancia del sistema
Si uno de los ventiladores de la cadena queda inhabilitado, presionando el botón LOCAL/REM puede convertir al controlador del
siguiente ventilador de la cadena en el controlador maestro para todos los ventiladores restantes.
Esclavo
Maestro
Esclavo
WWW.BIGASSFANS.COM
Inhabilitado
©2012 DELTA T CORP.
Maestro
Esclavo
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
Esclavo
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
39
Instalación eléctrica (cont.)
Conexión en margarita (cont.)
Cuando el ventilador funciona como unidad esclava, la inversión de la dirección de rotación del ventilador queda deshabilitada. Nota:
Para acceder a todos los botones del controlador, primero hay que quitar el cubrebotones (si es que se ha utilizado).
RS-485
1:Reservado
2:EV
3:GND
4:SG5:SG+
6:Reservado
7:Reservado
8:Reservado
RA
RB
RC
Entrada digital MI1
Entrada digital MI2
Entrada digital MI3
Entrada digital MI4
Controlador
del ventilador
maestro
F
H
U
RUN STOP
FWD REV REM LOC
Entrada digital MI5
Entrada digital MI6
MODE
LOCAL
REM
DCM
Tierra digital
DCM
+24 VCC / 20 mA 24V
Tierra ANL ACM
Entrada ANL de 0-10 VCC / 47 kΩ
PROG
DATA
FWD
REV
AVI
Entrada ANL de 4-20 mA / 250 Ω ACI
+10 VCC / 3 mA 10V
Salida ANL; 0-10 VCC / 2 mA / 20 kΩ AFM
Tierra salida opto MCM
STOP
RESET
RUN
Salida analógica
de 0-10 VCC hacia
ventiladores esclavos
Selector LOCAL/REMOTE
Está encendido el
indicador de LOC
Salida opto; Máx. 48 VCC / 50 mA M01
Interruptores DIP para
selección de modo E/S
RS-485
1:Reservado
2:EV
3:GND
4:SG5:SG+
6:Reservado
7:Reservado
8:Reservado
RA
RB
RC
Entrada digital MI1
Entrada digital MI2
Entrada digital MI3
Entrada digital MI4
Controlador
del ventilador
esclavo
F
H
U
RUN STOP
FWD REV REM LOC
Entrada digital MI5
Entrada digital MI6
Tierra digital
MODE
LOCAL
REM
DCM
DCM
+24 VCC / 20 mA 24V
Tierra ANL ACM
Entrada ANL de 0-10 VCC / 47 kΩ
AVI
Salida analógica de
0-10 VCC hacia el
ventilador maestro
Entrada ANL de 4-20 mA / 250 Ω ACI
+10 VCC / 3 mA 10V
Salida ANL; 0-10 VCC / 2 mA / 20 kΩ AFM
FWD
REV
RUN
Salida analógica de
0-10 VCC hacia otros
ventiladores esclavos
Tierra salida opto MCM
PROG
DATA
STOP
RESET
Selector LOCAL/REMOTE
Está encendido el
indicador de LOC
Salida opto; máx. 48 VCC / 50 mA M01
Interruptores DIP para
selección de modo E/S
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
40
Instalación eléctrica (cont.)
Interfaz distribuida básica de E/S; control LOCAL
Nota: El puente entre RA y la entrada digital #1 se ha retirado.
RS-485
1:Reservado
2:EV
3:GND
4:SG5:SG+
6:Reservado
7:Reservado
8:Reservado
RA
RB
RC
FWD / STOP
Entrada digital
MI1
Entrada digital
MI2
Entrada digital
MI3
Entrada digital
MI4
Entrada digital
MI5
Entrada digital
MI6
Tierra digital
RUN STOP
FWD REV REM LOC
REV / STOP
MODE
FWD
REV
LOCAL
REM
PROG
DATA
DCM
DCM
+24 VCC / 20 mA
F
H
U
24V
RUN
Referencia analógica de velocidad de
0-10 VCC requerida
STOP
RESET
Tierra ANL ACM
Entrada ANL de 0-10 VCC / 47 kΩ
AVI
Entrada ANL de 4-20 mA / 250 Ω
ACI
+10 VCC / 3 mA
10V
Realimentación analógica
de velocidad de 0-10 VCC
opcional
Salida ANL; 0-10 VCC / 2 mA / 20 kΩ AFM
Tierra salida opto MCM
Salida opto; máx. 48 VCC / 50 mA
Salida opcional estado de falla
del motor
48 V a 50 mA máx.
M01
SELECTOR LOCAL /
REMOTE
Está encendido el
indicador de “REM”
El ventilador Powerfoil® X2.0 está configurado para ser controlado mediante el controlador de pared incluido que permite arrancar,
detener y controlar la velocidad del ventilador. El controlador de pared también controla los mensajes de falla y la alternancia entre
la visualización de la frecuencia de salida y la velocidad del ventilador en RPM. Este modo de operación habitualmente se denomina
“control local”.
*Para que el control de pared esté activo, se debe iluminar la luz indicadora LOC presionando el botón LOC/REM.
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
41
Instalación eléctrica (cont.)
Interfaz distribuida básica de E/S; control EXTERNO
Nota: El puente entre RA y la entrada digital #1 se ha retirado.
RS-485
1:Reservado
2:EV
3:GND
4:SG5:SG+
6:Reservado
7:Reservado
8:Reservado
RA
RB
RC
FWD / STOP
Entrada digital MI1
F
H
U
RUN STOP
Entrada digital MI2
FWD REV REM LOC
REV / STOP
Entrada digital MI3
MODE
Entrada digital MI4
LOCAL
REM
Entrada digital MI5
Entrada digital MI6
Tierra digital
FWD
REV
PROG
DATA
DCM
DCM
+24 VCC / 20 mA 24V
Referencia analógica de velocidad de
0-10 VCC requerida
AVI
Entrada ANL de 4-20 mA / 250 Ω
ACI
STOP
RESET
- V +
Tierra ANL ACM
Entrada ANL de 0-10 VCC / 47 kΩ
RUN
Realimentación
analógica de velocidad
de 0-10 VCC opcional
+10 VCC / 3 mA 10V
Salida ANL; 0-10 VCC / 2 mA / 20 kΩ AFM
Tierra salida opto MCM
Salida opcional estado de falla
del motor
48 V a 50 mA máx.
Salida opto; máx. 48 VCC / 50 mA M01
SELECTOR LOCAL /
REMOTE
Está encendido el
indicador de “REM”
Interruptores DIP para
selección de modo E/S
El ventilador Powerfoil® X2.0 también está configurado para ser controlado mediante un sistema de gestión energética o un sistema de
automatización de edificios. Las tareas de arranque, parada y control de velocidad son manejadas por la E/S distribuida (2 contactos
NA, 1 analógico) provista por el instalador. El controlador de pared permanece activo como pantalla de modo que todavía se puedan
ver los mensajes de falla y se pueda alternar entre la visualización de la frecuencia de salida y la velocidad del ventilador en RPM.
Este modo de operación habitualmente se denomina “control externo”.
*Para que la E/S distribuida esté activa, se debe iluminar la luz indicadora REM presionando el botón LOCAL/REM como se
muestra en la figura anterior.
Acerca de la selección del modo E/S
Las configuraciones de fábrica de los ventiladores Big Ass Fans para las entradas analógicas y digitales son ACI (4-20 mA) y NPN
(entradas bajadas a tierra de CC). Si se requiere, estas entradas se pueden cambiar a AVI (0-10 VCC como se muestra en la figura
anterior) y PNP (entradas subidas a 24 VCC) usando los interruptores dip indicados en la figura. De ser necesario, se puede proveer
un diagrama que refleje estos esquemas de conexión alternativos.
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
42
Instalación eléctrica (cont.)
Cableado: Relé de la señal de incendio (serie E)
ATENCIÓN: Si la instalación se va a realizar en Estados Unidos, el ventilador se debe instalar de acuerdo con las siguientes
directrices de la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA):
• El ventilador debe estar aproximadamente centrado entre cuatro rociadores adyacentes.
• La distancia vertical entre el ventilador y el deflector del rociador debe ser de al menos 3 pies (91.4 m).
• El ventilador se debe enclavar de modo que se apague inmediatamente al recibir una señal de flujo de agua enviada por el
sistema de alarmas.
El relé para incendios que se incluye con el ventilador solo se necesita si el ventilador se va a instalar en un edificio que tiene un
sistema de rociadores. Este relé integra el ventilador con el sistema de rociadores y apaga el ventilador al recibir una señal de alarma
del sistema. Si el edificio en el cual se va a instalar el ventilador tiene un sistema de rociadores, deberá instalar el relé de acuerdo con
las siguientes instrucciones.
Del panel de control
principal de la alarma de
incendio (si corresponde)
READY
RUN
FAULT
ON
ON
1
2
F
H
U
3
RUN STOP
AVI
ACI
El cierre de los contactos entre las terminales de entrada digital MI3
y DCM hará que el ventilador se apague. El relé usa un contacto
normalmente abierto (NA) como se ilustra. Para que el ventilador se
apague, la bobina del relé debe ser alimentada desde el panel de control
de la alarma de incendio.
RA RB RC
ROJO
NPN
PNP
FWD REV REM LOC
Una condición de alarma detendrá el
ventilador y emitirá una falla externa
(EF) al controlador de pared del
ventilador.
Se proveen dos terminales adicionales en las bobinas de relé para
facilitar la conexión de supervisión donde se requiera.
BLANCO
NARANJA
AZUL
Azul
CERRADO
Blanco (X2) (+)
AMARILLO
ROJO
NORMALMENTE
CERRADO
Rojo (X2)
Amarillo
(-)
NORMALMENTE
ABIERTO
Naranja
Bobina: 20-32 VCC a 20 mA
Del panel de control
principal de la alarma de
incendio (si corresponde)
READY
RUN
FAULT
ON
ON
1
2
3
F
H
U
RUN STOP
AVI
ACI
NPN
PNP
FWD REV REM LOC
Opcionalmente, el relé se puede usar con un contacto normalmente
cerrado (NC) como se ilustra. Para que el ventilador funcione, la bobina
del relé debe permanecer alimentada desde el panel de control de la
alarma de incendio. Esta opción sería considerada una configuración de
cableado a prueba de falla.
RA RB RC
ROJO
Se proveen dos terminales adicionales en las bobinas de relé para
facilitar la conexión de supervisión donde se requiera.
BLANCO
AMARILLO
AZUL
CERRADO
Blanco (X2) (+)
NARANJA
NORMALMENTE
CERRADO
ROJO
Una condición de alarma detendrá el
ventilador y emitirá una falla externa
(EF) al controlador de pared del
ventilador.
Rojo (X2)
Azul
Amarillo
(-)
NORMALMENTE
ABIERTO
Naranja
Bobina: 20-32 VCC a 20mA
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
Instalación eléctrica (cont.)
Cableado: Relé de la señal de incendio (serie M)
43
ATENCIÓN: Si la instalación se va a realizar en Estados Unidos, el ventilador se debe instalar de acuerdo con las siguientes
directrices de la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA):
• El ventilador debe estar aproximadamente centrado entre cuatro rociadores adyacentes.
• La distancia vertical entre el ventilador y el deflector del rociador debe ser de al menos 3 pies (91.4 m).
• El ventilador se debe enclavar de modo que se apague inmediatamente al recibir una señal de flujo de agua enviada por el
sistema de alarmas.
El relé para incendios que se incluye con el ventilador solo se necesita si el ventilador se va a instalar en un edificio que tiene un
sistema de rociadores. Este relé integra el ventilador con el sistema de rociadores y apaga el ventilador al recibir una señal de alarma
del sistema. Si el edificio en el cual se va a instalar el ventilador tiene un sistema de rociadores, deberá instalar el relé de acuerdo con
las siguientes instrucciones.
Del panel de control
principal de la alarma de
incendio (si corresponde)
RUN STOP
RUN
STOP
FWD
RUN
ENTER
STOP
RESET
VFD-M
1.5KW
U
T1
V
T2
W
T3
FWD REV REM LOC
El cierre de los contactos entre las terminales de entrada digital M3
y GND hará que el ventilador se apague. El relé usa un contacto
normalmente abierto (NA) como se ilustra. Para que el ventilador se
apague, la bobina del relé debe ser alimentada desde el panel de control
de la alarma de incendio.
REV
MODE
Una condición de alarma detendrá el
ventilador y emitirá una falla externa
(EF) al controlador de pared del
ventilador.
F
H
U
ROJO
Se proveen dos terminales adicionales en las bobinas de relé para
facilitar la conexión de supervisión donde se requiera.
Brake
B1
B2
BLANCO
AZUL
NARANJA
CERRADO
Blanco (X2) (+)
ROJO
AMARILLO
Rojo (X2)
Azul
NORMALMENTE
CERRADO
Amarillo
NORMALMENTE
ABIERTO
Naranja
(-)
Bobina: 20-32 VCC a 20 mA
Del panel de control
principal de la alarma de
incendio (si corresponde)
RUN STOP
RUN
STOP
FWD
RUN
ENTER
STOP
RESET
VFD-M
1.5KW
U
T1
V
T2
W
T3
FWD REV REM LOC
Opcionalmente, el relé se puede usar con un contacto normalmente
cerrado (NC) como se ilustra. Para que el ventilador funcione, la bobina
del relé debe permanecer alimentada desde el panel de control de la
alarma de incendio. Esta opción sería considerada una configuración de
cableado a prueba de falla.
REV
MODE
Una condición de alarma detendrá el
ventilador y emitirá una falla externa
(EF) al controlador de pared del
ventilador.
F
H
U
ROJO
Se proveen dos terminales adicionales en las bobinas de relé para
facilitar la conexión de supervisión donde se requiera.
Brake
B1
B2
BLANCO
AZUL
AMARILLO
CERRADO
Blanco (X2) (+)
NARANJA
ROJO
NORMALMENTE
CERRADO
Rojo (X2)
Azul
Amarillo
(-)
NORMALMENTE
ABIERTO
Naranja
Bobina: 20-32 VCC a 20mA
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
44
Instalación eléctrica (cont.)
Interfaz con temporizadores básicos, termostatos y otros equipos
RS-485
1:Reservado
2:EV
3:GND
4:SG5:SG+
6:Reservado
7:Reservado
8:Reservado
RA
RB
F
F
H
H
U
RC
Entrada digital MI1
Entrada digital
U
RUN STOP
MI2
RUN STOP
FWD REV REM LOC
FWD REV REM LOC
Entrada digital MI3
MODE
Entrada digital MI4
MODE
LOCAL
REM
LOCAL
REM
Entrada digital MI5
Entrada digital MI6
DCM
Tierra digital
DCM
Contacto auxiliar del
termostato, temporizador
u otro equipo
FWD
REV
FWD
REV
RUN
RUN
+24 VCC / 20 mA 24V
PROG
DATA
PROG
DATA
STOP
RESET
STOP
RESET
Tierra ANL ACM
Entrada ANL de 0-10 VCC / 47 kΩ
AVI
Entrada ANL de 4-20 mA / 250 Ω
ACI
+10 VCC / 3 mA 10V
Salida ANL; 0-10 VCC / 2 mA / 20 kΩ AFM
Tierra salida opto MCM
Salida opto; máx. 48 VCC / 50 mA M01
Selección del modo E/S
Interruptores DIP
Cuando están cerrados los contactos entre la entrada digital #4 (MI4) y la tierra de CC (DCM), el ventilador está preprogramado para
emitir un código de bloqueo de base e iniciar el apagado del ventilador. Esto consiste esencialmente en deshabilitar los terminales de
salida del controlador del ventilador, dejando el controlador del ventilador en modo RUN.
Los contactos auxiliares pueden estar asociados con temporizadores y termostatos básicos o bien con equipos tales como grúas
aéreas para que al cerrarse los contactos se inicie el apagado del ventilador en simultánea con el apagado de los equipos.
Una vez que se abre nuevamente el contacto auxiliar, el ventilador regresa a su modo de operación anterior.
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
45
Operación del controlador de pared
Al encender inicialmente el ventilador, la pantalla del controlador de pared aparece
como se muestra a la derecha. El controlador de pared está programado para mostrar
en su pantalla la velocidad actual de funcionamiento del ventilador en RPM. La pantalla
también indica si el ventilador está detenido (STOP), si está configurado para funcionar
en dirección de avance (FWD), o si está configurado para responder a una fuente
de control remoto (REM), como por ejemplo un sistema de gestión energética o de
automatización de edificios.
Otros modos de la pantalla incluyen corriente del motor, estado de la memoria,
frecuencia de comando del motor y frecuencia real del motor. Otros indicadores útiles
del estado del ventilador que muestra el control de pared incluyen RUN/STOP, JOG,
dirección FWD/REV, y control Externo o Local.
Controlador de pared
F
H
U
RUN STOP
Para operar el ventilador desde el controlador de pared, presione el botón LOCAL/
REM para verificar que se ilumine el indicador LOC. Los botones RUN, STOP y FWD/
REV solo funcionan cuando el indicador LOC está iluminado. Nota: Para acceder al
botón LOCAL/REM, primero hay que quitar el cubrebotones del controlador (si es que
se ha utilizado).
En la sección “Códigos de error del ventilador” (pág. 56) encontrará las definiciones de
los códigos de error y las medidas correctivas correspondientes.
FWD REV REM LOC
MODE
FWD
REV
RUN
Arranque, parada y control de la dirección
Para arrancar, detener o cambiar la dirección de rotación del ventilador, el indicador
LOC del controlador debe estar encendido. Nota: Los botones RUN, STOP/RESET y
FWD/REV están deshabilitados mientras está habilitado el control desde un sistema de
automatización externo (LED REM iluminado).
LOCAL
REM
PROG
DATA
STOP
RESET
Nota: En esta figura se ha quitado
la tapa del controlador y el
cubrebotones opcional.
RUN
Para arrancar el ventilador, presione el botón RUN en la pantalla del
controlador. Al presionar el botón RUN, se apaga el LED STOP y se
ilumina el LED RUN, a la vez que el ventilador acelera hasta alcanzar la velocidad indicada.
STOP
RESET
Para desacelerar el ventilador, presione el botón STOP/RESET. El LED RUN parpadeará para indicar que el
controlador del ventilador ha aceptado el comando y se iluminará el LED STOP.
FWD
REV
La correcta rotación del ventilador se configura inicialmente en fábrica. Para invertir la rotación del ventilador,
presione el botón FWD/REV. Para hacer esta inversión no es necesario detener el ventilador. Si se presiona mientras
el ventilador está funcionando, el LED correspondiente a FWD o REV (la dirección actual) parpadeará para indicar que
hay un cambio de dirección pendiente.
Cambio de la velocidad del ventilador
Para regular la velocidad del ventilador, se debe iluminar el indicador LOC. Esto se puede realizar con el ventilador detenido o en
funcionamiento.
Para cambiar la velocidad del ventilador, presione los botones con las flechas hacia ARRIBA y hacia
ABAJO. La velocidad del ventilador se puede regular sin importar lo que muestre la pantalla LED, a
excepción de la pantalla de lectura/escritura de memoria. Cuando se presiona cualquiera de las teclas
de dirección, el modo de visualización actual cambia a la pantalla de comandos de frecuencia del
ventilador como se muestra a continuación.
Nota: Para acelerar este proceso, presione el botón con la flecha hacia la IZQUIERDA o el
botón con la flecha hacia la DERECHA para seleccionar qué dígito controlará con los botones
con las flechas hacia ARRIBA y hacia ABAJO. La selección del dígito puede hacer del cambio
de velocidad del ventilador una operación muy rápida o una operación muy precisa. Para
acceder a los botones con las flechas hacia la IZQUIERDA y hacia la DERECHA, deberá
quitar el cubrebotones del controlador.
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
F
H
U
RUN STOP
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
FWD REV REM LOC
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
46
Operación del controlador de pared (cont.)
Recorrido por los modos de la pantalla LED
MODE
Para recorrer las posibles opciones de visualización en el control de pared, presione repetidamente el botón
MODE. A continuación se indican las pantallas posibles en el mismo orden en que se visualizan. Nota: Para acceder al
botón MODE, primero hay que quitar el cubrebotones (si es que se ha utilizado).
F
H
U
F
H
U
MODE
RUN STOP
FWD REV REMLOC
RUN STOP
VELOCIDAD DEL
VENTILADOR %
(pantalla inicial)
D
MODE
MODE
FWD REV REMLOC
F
H
U
RUN STOP
CORRIENTE DEL MOTOR
DEL VENTILADOR
F
H
U
MODE
RUN STOP
FWD REV REMLOC
MODE
FWD REV REMLOC
BLOQUEO
DEL TECLADO
F
H
U
RUN STOP
FRECUENCIA REAL
DEL VENTILADOR
FWD REV REMLOC
COMANDO DE
FRECUENCIA DEL
VENTILADOR
Selección de la fuente de comandos del ventilador
LOCAL
REM
Para seleccionar la fuente de comandos del ventilador, presione el botón LOCAL/REM. El controlador del ventilador
viene programado para aceptar entradas digitales y analógicas de sistemas de automatización del cliente para los
comandos encender/apagar y velocidad, o para ser controlado directamente desde el controlador de pared. Al arrancar,
el ventilador prioriza los comandos externos provistos por los sistemas de automatización o por otros ventiladores. Nota:
Para acceder a todos los botones del controlador, primero hay que quitar el cubrebotones (si es que se ha utilizado).
Para operar el ventilador desde el controlador de pared, presione el botón LOCAL/REM para verificar que se ilumine el indicador
LOC. Los botones RUN, STOP y FWD/REV solo funcionan cuando el indicador LOC está iluminado. Nota: Para acceder al botón
LOCAL/REM, primero hay que quitar el cubrebotones del controlador (si es que se ha utilizado).
F
H
U
LOCAL
REM
RUN STOP
FWD REV REMLOC
F
H
U
LOCAL
REM
RUN STOP
FWD REV REMLOC
“REM” está iluminado
“LOC” está iluminado
CONTROL MEDIANTE SISTEMA
DE AUTOMATIZACIÓN EXTERNO
HABILITADO
COMANDOS MEDIANTE
CONTROL DE PARED
HABILITADOS
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
Operación del controlador de pared (cont.)
Cómo interpretar y resolver las fallas del ventilador
47
Fallas externas
F
H
U
RUN STOP
FWD REV REM LOC
Cuando el ventilador se detiene a causa de una condición de alarma, la pantalla muestra una falla externa o
“EF”. También se visualiza "EF" si el usuario ha puesto el sistema del ventilador en interfaz con otro equipo
que requiere que el ventilador esté apagado, como por ejemplo un sistema de aspersores ESFR.
Fallas internas
F
H
U
RUN STOP
STOP
RESET
FWD REV REM LOC
Todos los demás códigos de error se consideran “fallas internas”. Estos códigos corresponden
específicamente a problemas relacionados con el controlador o con el motor del ventilador. Por ejemplo, a la
izquierda se muestra el código correspondiente a “pérdida de potencia en fase a la entrada”. En la sección
“Códigos de error del ventilador” (pág. 56) encontrará una lista completa de los códigos de error y sus
significados.
Para restablecer el controlador del ventilador, presione el botón STOP/RESET (después de eliminar la condición que
indujo la falla).
Programación y modificación de los parámetros
PRECAUCIÓN: Bajo ninguna circunstancia un operario debe intentar modificar la programación del controlador del
ventilador Powerfoil X™ sin la ayuda de un instalador autorizado por Big Ass Fans, el Departamento de Atención al Clente
de Big Ass Fans o el Departamento de Ingeniería de Big Ass Fans.
PROG
DATA
Para acceder a los parámetros y modificar el comportamiento del sistema del ventilador, presione el botón PROG/
DATA. Si presiona este botón accidentalmente, presione el botón MODE dos veces para salir del modo de programación
y regresar a la pantalla de operación normal. Nota: Para acceder al botón PROG/DATA, primero hay que quitar el
cubrebotones del controlador (si es que se ha utilizado).
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
48
Operación del controlador de pared (cont.)
Procedimientos de bloqueo y desbloqueo
Para bloquear o desbloquear el controlador de pared, siga el diagrama siguiente. Nota: Para acceder a los botones necesarios,
primero hay que quitar el cubrebotones (si es que se ha utilizado).
Salida de frecuencia “H”
Comando de frecuencia “F”
F
H
U
RUN STOP
F
H
U
MODE
MODE
RUN STOP
FWD REV REM LOC
FWD REV REM LOC
MODE
F
H
U
RUN
STOP
FWD
REV
REM
LOC
Código no válido
PROG
DATA
PROG
DATA
Presionar y mantener
presionado para borrar el
código de la memoria.
F
H
U
RUN STOP
FWD REV REM LOC
Ingresar el código
de 4 dígitos y
seleccionar un dígito
F
H
U
RUN STOP
FWD REV REM LOC
O
MODE
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
49
Operación del controlador de pared (cont.)
Procedimientos de bloqueo y desbloqueo
Valor seleccionado por
el usuario “U”
Pantalla de corriente
de salida
F
H
U
F
H
U
MODE
RUN STOP
FWD REV REM LOC
RUN STOP
FWD REV REM LOC
MODE
F
H
U
Bloquear entrada
(desbloqueada)
RUN STOP
FWD REV REM LOC
O
SI NO NAY NINGÚN
CÓDIGO ALMACENADO
EN LA MEMORIA
F
H
U
RUN STOP
FWD REV REM LOC
F
H
U
RUN STOP
FWD REV REM LOC
PROG
DATA
Teclado bloqueado
Presionar para
guardar el código
en la memoria
SI EL CÓDIGO YA ESTÁ ALMACENADO EN LA MEMORIA
Estos botones están deshabilitados en
“LOC 1”.
LOCAL
REM
FWD
REV
RUN
PROG
DATA
F
H
U
RUN STOP
FWD REV REM LOC
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
STOP
RESET
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
50
Cómo operar el ventilador
Los ventiladores de Big Ass Fans son los ventiladores de alto volumen y baja velocidad (HVLS por sus siglas en inglés) de mayor
calidad y diseño más meticuloso del mundo. Es su tamaño y no su velocidad lo que les permite mover grandes cantidades de aire. El
movimiento a baja velocidad significa un menor consumo de energía, lo que se traduce en un mayor ahorro energético durante todo el
año. Para asegurar la operación más eficiente de su ventilador Big Ass Fan, siga los procedimientos descritos a continuación.
Para asegurar la correcta rotación del ventilador:
1. Encienda el ventilador.
2. Verifique que el ventilador esté girando en dirección contraria a las agujas del reloj (visto desde abajo).
3. Si el ventilador no está girando en el sentido contrario a las manecillas del reloj, invierta la dirección de rotación. Las instrucciones
para cambiar la dirección de rotación se encuentran en la página 45.
Temporada de calefacción
El Powerfoil®X2.0 devuelve el calor del techo al piso de forma más eficiente que los ventiladores de techo pequeños. Para lograr el
máximo ahorro de energía, durante la temporada de calefacción el ventilador se debe hacer funcionar de forma continua y no se debe
hacer funcionar en reversa (en el sentido de las manecillas del reloj). Los ventiladores Big Ass Fans están diseñados para funcionar de
manera eficiente a velocidades muy bajas, por lo que hacer girar el ventilador muy lentamente en su dirección de avance (en sentido
contrario a las manecillas del reloj) proveerá movimiento de aire suficiente para hacer circular el aire caliente que se encuentra a nivel
del techo hacia el piso sin provocar corrientes de aire.
Ajuste la velocidad inicial del ventilador de acuerdo con la siguiente tabla.
Altura del piso al techo (ft)
Velocidad inicial del
ventilador
% Pantalla
< 40
15 Hz
20–30%
≥ 40
20 Hz
30–40%
Párese directamente debajo de las puntas de las aspas aerodinámicas con su mano extendida. Si siente una corriente de aire, reduzca
ligeramente la velocidad del ventilador en 0.5 Hz (1–2%). Repita hasta que ya no sienta la corriente de aire.
Temporada de refrigeración
El efecto refrigerante que crea la brisa de los ventiladores Powerfoil X2.0 mantiene a los ocupantes confortables, incluso con el
termostato configurado para una temperatura más elevada. Durante la temporada de refrigeración, por cada grado que aumenta el
valor del termostato, la energía consumida por el aire acondicionado disminuye entre un 1.5 y un 2%. Para minimizar el consumo de
energía durante la temporada de refrigeración, solo haga funcionar el ventilador mientras el edificio está ocupado.
Ajuste la velocidad inicial del ventilador de acuerdo con la siguiente tabla.
Altura del piso al techo (ft)
Velocidad inicial del
ventilador
% Pantalla
< 40
25 Hz
40–50%
≥ 40
40 Hz
60–70%
Aumente la velocidad del ventilador hasta alcanzar la velocidad del aire deseada o la velocidad máxima del ventilador. En instalaciones
con acondicionamiento de aire, aumente la temperatura configurada en el termostato 2–7°F para ahorrar energía.
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
Mantenimiento preventivo
51
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio, de descarga eléctrica o de lesiones durante la limpieza y el mantenimiento realizado por el
usuario.
ADVERTENCIA: Antes de realizar el mantenimiento o la limpieza de la unidad, desconecte el suministro eléctrico desde el
tablero de servicio y bloquee el dispositivo de desconexión para evitar la conexión accidental del suministro eléctrico. Si el
dispositivo de desconexión del servicio no se puede bloquear, coloque un dispositivo de advertencia llamativo – como una
etiqueta – en el tablero de servicio.
ADVERTENCIA: Cuando el mantenimiento o el reemplazo de un componente del ventilador requiera la extracción o
desconexión de un dispositivo de seguridad, este dispositivo de seguridad se debe volver a instalar o montar tal como estaba.
Cada año, tómese un momento para realizar la siguiente inspección de mantenimiento preventivo a su ventilador a fin de asegurar
que funcione de manera eficiente y segura. Antes de comunicarse con el Servicio de Atención al Cliente, intente resolver el problema
aplicando los procedimientos descritos en la página 55. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente.
Nota: La configuración de la instalación real puede diferir de la figura.
Mantenimiento preventivo anual
Realice los siguientes procedimientos de mantenimiento una vez al año usando la “Lista de control de mantenimiento”:
1. Verifique la presencia del cable de seguridad y el grillete. El cable debe estar envuelto firmemente alrededor de la estructura de
montaje, dejando la menor holgura posible. El grillete debe estar ajustado firmemente y ubicado en la cara superior de la estructura
de montaje.
2. Verifique que los 12 pernos de montaje estén presentes y ajustados con un par de torsión de 40 ft·lb (54.2 N·m). Verifique que el
cable inferior se encuentre entre los soportes de la brida inferior.
3. Inspeccione las terminales del motor dentro de la caja de conexiones y ajústelas en caso de ser necesario.
4. Revise todas las conexiones en el controlador del ventilador y ajústelas de ser necesario.
5. Revise el reductor de engranajes para ver si hay pérdidas de aceite. Si detecta alguna pérdida, comuníquese con nuestro Servicio
de Atención al Cliente.
6. Verifique que las aspas aerodinámicas estén aseguradas entre sí por medio de los fijadores de las aspas.
7. Verifique que los 20 pernos que aseguran las aspas aerodinámicas al ventilador estén presentes y ajustados con un par de torsión
de 29 ft·lb (39.3 N·m).
8. Revise el cable de seguridad inferior para verificar que esté bien asegurado.
9. Revise las aspas aerodinámicas y la unidad principal del motor para detectar síntomas de daños o fisuras.
10. Revise el ventilador para detectar síntomas de corrosión, decoloración, picaduras o
descamaduras en el metal.
11. Revise los cables de sujeción (si corresponde) para ver que no estén gastados ni dañados.
Mantenimiento preventivo general
Periódicamente realice los siguientes procedimientos de mantenimiento en su ventilador:
• Verifique que la rotación del ventilador sea correcta. El ventilador debe rotar en el sentido
contrario a las agujas del reloj cuando se lo observa desde el piso.
• Limpie el polvo de las aspas aerodinámicas, del motor y de la carcasa del motor. Si lo desea,
lustre las aspas usando un limpiador suave o un producto desengrasante. ¡No use Clorox® ni
otros limpiadores a base de cloro, ya que estos podrían provocar la emanación de gases tóxicos o
fatales!
• Observe el movimiento del ventilador mientras está funcionando. El ventilador no debe tener
movimiento oscilatorio ni de precesión. Si observa alguna oscilación, verifique que la estructura
sea lo suficientemente rígida como para soportar el ventilador y, si corresponde, que los cables de
sujeción estén lo suficientemente tirantes. Si no utilizó cables de sujeción, Big Ass Fans recomienda
instalarlos. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente.
ADVERTENCIA: No haga funcionar el ventilador
si algún componente está dañado o si faltan
componentes. Por favor, comuníquese con el
Servicio de Atención al Cliente.
4
9
8
5
6
7
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
Notas
Lista de control de mantenimiento anual
Modelo de ventilador:
Modelo de ventilador:
Modelo de ventilador:
Número de serie:
Número de serie:
Número de serie:
Ubicación:
Ubicación:
Ubicación:
Fecha
Iniciales
Fecha
Iniciales
Fecha
Iniciales
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
Resolución de problemas
Clientes en Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre su producto o desea comunicarse con
el Servicio de Atención al Cliente, por favor llame a nuestro número
gratuito (877-BIG FANS) o visite www.BigAssFans.com/service.
55
Clientes fuera de Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre su producto o desea comunicarse con
el Servicio de Atención al Cliente, por favor póngase en contacto con su
representante de Big Ass Fans o llene el formulario de contacto disponible
en www.BigAssFans.com/service.
Para cortar el tubo de extensión
PRECAUCIÓN: Luego de cortar y perforar el tubo de extensión, asegúrese de que el cable no esté dañado.
Si la estructura donde realizará su
instalación requiere un tubo de longitud no
estándar, use la siguiente guía para cortar
el tubo de extensión. Nota: Utilice la parte
del tubo de extensión que cortó como
guía para la ubicación y separación de los
orificios.
2.8 in
(5.79 cm)
3 in
(7.62 cm)
IMPORTANTE
AQUÍ SE ASEGURA EL CABLE
DE SEGURIDAD - NO CORTAR
NI MODIFICAR
1.5 in
(3.8 cm)
0.78 in
(1.98 cm)
EXTREMO INFERIOR-CORTAR SOLO ESTE
EXTREMO
3 in
(7.62 cm)
3 in
(7.62 cm)
1.5 in
(3.8 cm)
Ø0.56 in (1.4 cm)
Se permite una perforación
de 9/16 in o 7/32 in
3 in
(7.62 cm)
0.78 in
(1.98 cm)
EXTREMO
SUPERIOR
LONGITUD
Resolución general de problemas
Algunos problemas pueden resolverse antes de llamar al servicio técnico. Antes de comunicarse con el Servicio de Atención al Cliente
para solicitar ayuda, lea los consejos sobre resolución de problemas que se indican a continuación.
Síntoma
Posibles soluciones
El ventilador está girando en la dirección
equivocada.
Para ser efectivo, el ventilador debe girar en el sentido contrario a las manecillas del reloj
(visto desde el piso). Si el ventilador no está girando en sentido contrario a las manecillas del
reloj, presione el botón FWD/REV en el controlador de pared.
El ventilador emite un chasquido.
Desconecte el ventilador de la alimentación eléctrica y luego ajuste los sujetadores de las
aspas aerodinámicas con 29 ft·lb (39.3 N·m). Si el chasquido continúa, verifique que las
aspas aerodinámicas no se estén tocando entre sí. Si se están tocando, comuníquese con el
Servicio de Atención al Cliente de Big Ass Fans.
Las aspas aerodinámicas hacen ruido
porque no están ajustadas con el par de
torsión especificado.
Verifique lo siguiente:
• Verifique que todos los cables estén conectados firmemente.
• Verifique que el controlador de pared esté configurado en RUN y modo LOC.
• Verifique que la fuente de alimentación sea adecuada y que esté funcionando.
El ventilador no enciende.
Si el ventilador sigue sin arrancar, comuníquese con nuestro Servicio de Atención al Cliente.
El controlador del ventilador genera ruido de
radiofrecuencia (RF).
Los controladores generan ruido de RF
de diferentes maneras, pero este ruido
se puede evitar usando las prácticas de
cableado adecuadas que se detallan en la
sección “Instalación eléctrica" (pág. 27).
Verifique lo siguiente:
• No ponga en funcionamiento su controlador y un equipo sensible en la misma línea de
potencia.
• Asegúrese de que el filtro EMI/RFI instalado haya sido correctamente dimensionado (pág.
36).
• Verifique que la puesta a tierra del motor, del controlador y entre el controlador y la
conexión a la alimentación sea adecuada.
Si el ruido continúa, comuníquese con nuestro Servicio de Atención al Cliente.
El motor hace ruido cuando aumenta la
velocidad del ventilador.
Verifique que las corrientes del motor estén dentro de los límites especificados. Ver las
especificaciones del ventilador en las páginas 2–3.
El ruido de alta frecuencia audible puede
indicar una condición de pérdida.
El ventilador oscila cuando está en
funcionamiento.
• Verifique que la estructura sea lo suficientemente rígida como para soportar el ventilador y
que el ventilador no esté expuesto a fuerzas de viento externas.
• Si instaló cables de sujeción, confirme que estén correctamente instalados. Si no instaló
cables de sujeción, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Big Ass Fans.
Nota: Es normal y de esperar que el motor, la caja de engranajes o el regulador hagan algo de ruido.
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
56
Resolución de problemas (cont.)
Códigos de error de los ventiladores de la Serie E
Antes de llamar al Servicio de Atención al Cliente, repase los siguientes códigos de error y las medidas correctivas correspondientes.
Código de
error
Descripción y medida correctiva
Sobrecorriente
Existe una condición anormal del lado del sistema del ventilador donde está el motor.
Revise los parámetros que definen el punto de sobrecarga del motor. Revise el cableado del motor para ver si hay algún
cortocircuito. Si la condición persiste con el motor desconectado, comuníquese con nuestro Servicio de Atención al Cliente.
Alta tensión de CA a la entrada
La tensión de la entrada de CA ha superado los límites aceptables o el motor está intentando detenerse con demasiada
rapidez.
Revise la tensión de la barra de CC con el regulador en vacío y compárela con la tensión con el regulador funcionando.
Monitorice la tensión de la barra de VD mientras el motor se detiene. Verifique que la configuración de la alimentación de CA
sea aceptable (tierra central estrella triángulo con fase B en alta).
Sobrecalentamiento del regulador del motor
Verifique que el ventilador esté instalado en un ambiente aceptable (máximo 122°F [50°C]).
Revise el regulador para ver que no haya una acumulación excesiva de polvo en las aletas del disipador. Revise el
funcionamiento del ventilador del regulador.
Tensión insuficiente
La tensión de la entrada de CA ha caído por debajo de los límites aceptables.
Revise la tensión de la barra de CC con el regulador en vacío y compárela con la tensión con el regulador funcionando.
Monitorice la tensión de la barra de VD mientras el motor se detiene. Verifique que la configuración de la alimentación de CA
sea aceptable (tierra central estrella triángulo con fase B en alta).
Sobrecorriente durante la aceleración
Falla en el aislamiento del circuito del motor o amplificación excesiva.
Controle la amplificación del par de torsión. Si la condición persiste con el motor desconectado, comuníquese con nuestro
Servicio de Atención al Cliente.
Corriente de salida excesiva del regulador del motor
Existe una condición anormal del lado del sistema del ventilador donde está el motor.
Revise los parámetros que definen el punto de sobrecarga del motor. Reduzca la compensación del par de torsión (Pr.54).
Sobrecorriente durante la aceleración
Falla en el aislamiento del circuito del motor o amplificación excesiva.
Controle la amplificación del par de torsión. Si el tiempo de desaceleración es demasiado corto, revise los parámetros.
Sobrecorriente durante el funcionamiento en régimen
Falla en el aislamiento del circuito del motor o amplificación excesiva.
Revise el cableado del motor. Esta falla podría indicar un problema mecánico.
Falla externa
Se ha disparado la entrada del sistema ESFR (MI3).
Si en el edificio donde está instalado el sistema no se ha declarado un incendio, revise el cableado del relé y el estado
del sistema de alarma. ¡Si el edificio está en llamas, evacue de inmediato! Si el SmartSense365™ está en uso, se ha
comprometido un lazo de 4-20mA. Revise la fuente de alimentación y el cableado del lazo del SmartSense365. El regulador
del motor no se recuperará automáticamente de una falla externa.
Falla de tierra
La terminal de salida del regulador del motor está en cortocircuito con la tierra.
Dependiendo de la gravedad del cortocircuito, puede que el módulo de salida se haya dañado (si SCC ≥ 50% del valor
nominal del regulador).
Error de comunicación
El regulador del motor ha emitido un comando mientras estaba en estado de falla.
Borre todas las fallas activas antes de intentar operar el regulador.
Error analógico
El interruptor ACI está activo. El regulador del motor está buscando una señal de 4-20mA, pero ésta no está presente o está
fuera de tolerancia.
Pérdida de fase de entrada
Posibles conexiones flojas o fallas en los dispositivos de corriente.
Revise la entrada de CA para detectar posibles conexiones flojas o fallas en los dispositivos de corriente.
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
Resolución de problemas (cont.)
57
Códigos de error de los ventiladores de la Serie E (cont.)
Código de error
Descripción y medida correctiva
Error en la memoria interna
Si no se resuelve el ciclo de arranque, restablezca completamente los parámetros (desconecte y vuelva
a conectar). Si la condición persiste, comuníquese con nuestro Servicio de Atención al Cliente.
Error de comunicación – Esclavo
Revise que el cableado de datos entre el puerto RS485 del regulador del motor y la fuente de
comandos sea adecuado.
Bloque base
Se ha disparado la entrada del bloque base (MI3).
Revise el cableado auxiliar y la configuración auxiliar. El regulador del motor regresará automáticamente
al estado operativo anterior.
Error en la señal de retroalimentación
Revise el cableado AVI/ACI.
Errores irrecuperables varios
Si el ciclo de arranque no borra estas fallas, comuníquese con nuestro Servicio de Atención al Cliente.
Pr.00.04 Opciones de visualización para diagnóstico
Configuración
Salida en la pantalla
00
(Valor por defecto de BAF) Mostrar unidad definida por el usuario
01
Valor del contador; pulsos en la terminal TRG
02
No válido
03
Tensión de la barra de CC (÷ 1.414 = aprox. línea CA)
04
Nivel de retroalimentación RMS equivalente (porcentaje)
05
Nivel de retroalimentación PID analógico (porcentaje)
06
Ángulo del factor de potencia del motor (grados)
07
Potencia de salida en kW
08
Estimación del par de torsión del motor (N·m)
09
VCC en la terminal AVI (en voltios)
10
mA en la terminal ACI (en mA)
11
Temperatura del IGBT (grados C°)
12
No válido
13
No válido
14
No válido
15
No válido
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
58
Resolución de problemas (cont.)
Códigos de error de los ventiladores de la Serie M
Antes de llamar al Servicio de Atención al Cliente, repase los siguientes códigos de error y las medidas correctivas correspondientes.
Código de
error
Descripción y medida correctiva
Sobrecorriente
Existe una condición anormal del lado del sistema del ventilador donde está el motor.
Revise los parámetros que definen el punto de sobrecarga del motor. Revise el cableado del motor para ver si hay algún
cortocircuito. Si la condición persiste con el motor desconectado, comuníquese con nuestro Servicio de Atención al Cliente.
Alta tensión de CA a la entrada
La tensión de la entrada de CA ha superado los límites aceptables o el motor está intentando detenerse con demasiada
rapidez.
Revise la tensión de la barra de CC con el regulador en vacío y compárela con la tensión con el regulador funcionando.
Monitorice la tensión de la barra de VD mientras el motor se detiene. Verifique que configuración de la alimentación de CA
sea aceptable (tierra central estrella triángulo con fase B en alta).
Sobrecalentamiento del regulador del motor
Verifique que el ventilador esté instalado en un ambiente aceptable (máximo 122°F [50°C]).
Revise el regulador para ver que no haya una acumulación excesiva de polvo en las aletas del disipador. Revise el
funcionamiento del ventilador del regulador.
Tensión insuficiente
La tensión de la entrada de CA ha caído por debajo de los límites aceptables.
Revise la tensión de la barra de CC con el regulador en vacío y compárela con la tensión con el regulador funcionando.
Monitorice la tensión de la barra de VD mientras el motor se detiene. Verifique que la configuración de la alimentación de
CA sea aceptable (tierra central estrella triángulo con fase B en alta).
Corriente de salida excesiva del regulador del motor
Existe una condición anormal del lado del sistema del ventilador donde está el motor.
Revise los parámetros que definen el punto de sobrecarga del motor. Reduzca la compensación del par de torsión (Pr.54).
Sobrecorriente durante la aceleración
Falla en el aislamiento del circuito del motor o amplificación excesiva.
Controle la amplificación del par de torsión. Si la condición persiste con el motor desconectado, comuníquese con nuestro
Servicio de Atención al Cliente.
Sobrecorriente durante la aceleración
Falla en el aislamiento del circuito del motor o amplificación excesiva.
Controle la amplificación del par de torsión. Si el tiempo de desaceleración es demasiado corto, revise los parámetros.
Sobrecorriente durante el funcionamiento en régimen
Falla en el aislamiento del circuito del motor o amplificación excesiva.
Revise el cableado del motor. Esta falla podría indicar un problema mecánico.
Falla externa
Se ha disparado la entrada del sistema ESFR (MI3).
Si en el edificio donde está instalado el sistema no se ha declarado un incendio, revise el cableado del relé y el estado
del sistema de alarma. ¡Si el edificio está en llamas, evacue de inmediato! Si el SmartSense365™ está en uso, se ha
comprometido un lazo de 4-20mA. Revise la fuente de alimentación y el cableado del lazo del SmartSense365™. El
regulador del motor no se recuperará automáticamente de una falla externa.
Falla de tierra
La terminal de salida del regulador del motor está en cortocircuito con la tierra.
Dependiendo de la gravedad del cortocircuito, puede que el módulo de salida se haya dañado (si SCC ≥ 50% del valor
nominal del regulador).
Error en la señal de retroalimentación
Revise el cableado AVI/ACI.
Pérdida de fase de entrada
Posibles conexiones flojas o fallas en los dispositivos de corriente.
Revise la entrada de CA para detectar posibles conexiones flojas o fallas en los dispositivos de corriente.
Bloque base
Se ha disparado la entrada del bloque base (MI3).
Revise el cableado auxiliar y la configuración auxiliar. El regulador del motor regresará automáticamente al estado
operativo anterior.
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
Resolución de problemas (cont.)
59
Códigos de error de los ventiladores de la Serie M (cont.)
Código de error
Descripción y medida correctiva
Errores irrecuperables varios
Si el ciclo de arranque no borra estas fallas, comuníquese con nuestro Servicio de Atención al Cliente.
Error en la memoria interna
Si no se resuelve el ciclo de arranque, restablezca completamente los parámetros (desconecte y vuelva
a conectar). Si la condición persiste, comuníquese con nuestro Servicio de Atención al Cliente.
Error de comunicación – Esclavo
Revise que el cableado de datos entre el puerto RS485 del regulador del motor y la fuente de
comandos sea adecuado.
Pr.64 Opciones de visualización para diagnóstico
Configuración
Salida en la pantalla
00
Mostrar frecuencia de salida del regulador del motor (Hz)
01
(Valor por defecto) Número definido por el usuario (Hz x PR.65)
02
Tensión de salida RMS equivalente al motor
03
Tensión de la barra de CC (÷ 1.414 = aprox. línea CA)
04
PV (i)
05
Mostrar el valor del contador interno
06
Mostrar la frecuencia configurada (F o 0 = %)
07
Mostrar configuración de los parámetros
08
Reservado/No válido
09
Corriente de salida al motor
10
Mostrar operación del programa (0.xxx)
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
60
Instrucciones de devolución bajo la garantía
¡Felicitaciones por la compra de su ventilador Big Ass Fan! Estamos encantados de que haya escogido nuestro producto para mejorar
la calidad de su ambiente interior y esperamos que disfrute del ventilador por muchos años.
Reemplazo de productos en garantía e instrucciones de devolución
Si usted cree que una pieza ha fallado durante el funcionamiento normal del ventilador y está cubierta por la garantía, Big Ass Fans
le enviará un repuesto de acuerdo con su notificación de que va a reemplazar la pieza original dentro de 10 días. El repuesto le será
enviado antes de que nosotros hayamos recibido el artículo que falló, y antes de haber evaluado la pieza para determinar las razones
de sus fallas y si dicha pieza está en garantía.
Para evaluar la causa de la falla del producto, necesitamos que envíe la pieza original a nuestras oficinas dentro de los 10 días hábiles
posteriores a la recepción del repuesto. Si la pieza está en garantía, no se le cobrará por el repuesto; sin embargo, sí se le cobrará
por el repuesto más el envío (1) si la pieza no está en garantía porque el origen de la falla está fuera del alcance de la misma, o
(2) si se ha vencido el período de la garantía. Si la pieza no está en garantía, le enviaremos una carta detallada con la explicación
correspondiente. También le cobraremos por el repuesto más los gastos de envío si no nos envía el artículo original dentro de los 10
días posteriores a la recepción del repuesto.
Instrucciones para devolver el artículo original
1. Utilice la etiqueta de devolución incluida en la caja del repuesto. Envíe la devolución a la siguiente dirección:
Big Ass Fan Company
ATTN: RMA#________
800 Winchester Road
Lexington, KY 40505
2. Devuelva la pieza original en el embalaje del repuesto.
3. Incluya la nota de embalaje que le proporcionamos, la cual incluye el número de RMA.
4. Si la pieza pesa más de 50 lb, se le proveerá un conocimiento de embarque prepago. Para coordinar un flete, por favor
comuníquese con nuestro Servicio de Atención al Cliente. Solo le cobraremos los costos del flete si la pieza original no está en
garantía o si no devuelve el componente original dentro de los 10 días posteriores a la recepción del repuesto.
5. Si la pieza pesa 50 lb o menos, por favor utilice la etiqueta de prepaga para el servicio UPS Ground Shipping y lleve el paquete al
punto de recogida de UPS más cercano.
Si tiene alguna pregunta, comuníquese con nosotros llamando al 1-877-BIG-FANS.
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES
Instrucciones de devolución bajo la garantía (cont.)
Instrucciones para el formulario de reclamo de garantía
61
1. Complete el formulario de reclamo de garantía y el acuerdo de responsabilidad y envíelos por fax al 859-967-1695, Atte.: Servicio
de Atención al Cliente. Estas páginas le serán enviadas por fax nuevamente para que las conserve en sus registros. El formulario
de reclamo de garantía incluirá nuestra confirmación y un número de autorización para la devolución de mercancías (RMA). No
devuelva ningún artículo sin que antes el Servicio de Atención al Cliente de Big Ass Fans le asigne un número de RMA.
2. No más de 10 días antes de la fecha en que haya programado reemplazar la pieza, llame al Servicio de Atención al Cliente al
1-877-BIG-FANS para coordinar la entrega del repuesto y el retiro del componente original. En ese momento le enviaremos por
fax una confirmación por escrito de su llamada, incluyendo un recordatorio de las instrucciones para realizar una devolución. Nota:
Incluso si no puede reemplazar el componente inmediatamente después de enviarnos su notificación inicial, la devolución del
formulario de reclamo de garantía y el acuerdo de responsabilidad detendrá efectivamente el período de garantía. Luego podrá
realizar el cambio del producto cuando lo desee. Sin embargo, el período de garantía continuará corriendo hasta que recibamos
de usted estas páginas completas, y no se honrará ninguna garantía sin la recepción de estas páginas dentro del período de
garantía. No enviaremos ningún repuesto hasta que usted llame para notificarnos que ha programado la instalación del repuesto.
Esto garantiza que el repuesto no se pierda ni se dañe mientras espera ser instalado, y que no se le facture el repuesto por haber
esperado demasiado para devolver el componente original (vea el acuerdo de responsabilidad).
3. Luego de recibir el repuesto, tiene 10 días hábiles para retirar y reemplazar el componente existente y devolverlo a 800 Winchester
Road, Lexington, KY 40505.
a. Cuando reciba el repuesto, verifique que el pedido sea correcto. Si el pedido es incorrecto o está dañado, notifique a Big Ass Fan
Company dentro de las 24 horas posteriores a la recepción del pedido.
b. Desembale el repuesto cuidadosamente, ya que para devolver la pieza original deberá utilizar tanto el embalaje del repuesto
como la nota de embalaje y una etiqueta con la dirección para la devolución incluidos en el interior del embalaje. Si no utiliza el
embalaje original y los documentos de devolución, usted será responsable por cualquier daño ocurrido en tránsito y por cualquier
costo adicional incurrido. Nota: El número de RMA debe estar indicado en el exterior de la caja que se envía de regreso.
No se aceptarán artículos sin número de RMA.
c. Para devolver la pieza, utilice el servicio de entrega o una de las empresas de transporte especificadas en la confirmación.
Cualquier pieza que sea devuelta usando un transporte no autorizado será rechazada. Si lo prefiere, nosotros podemos hacer
todos los arreglos de envío y retiro.
d. Una vez que haya enviado el artículo, envíe por fax una copia del conocimiento de embarque u otra información de rastreo al
859-967-1695, así sabremos que debemos esperar la entrega de la pieza original.
4. Si no recibimos la pieza original dentro de los 15 días hábiles posteriores a la fecha en que usted recibe el repuesto, se le facturarán
los costos del repuesto, más el flete, en un plazo de 15 días netos (vea el acuerdo de responsabilidad), y esta factura se deberá
pagar en su fecha de vencimiento. Si usted devuelve el repuesto después de haber realizado el pago, reembolsaremos cualquier
pago que haya efectuado por el repuesto, a menos que con posterioridad determinemos que la pieza no está en garantía.
WWW.BIGASSFANS.COM
©2012 DELTA T CORP.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
800 Winchester Road
Lexington, KY 40505
Teléfono: 1-877-BIG-FANS
Fax: (859) 967-1695
www.bigassfans.com
Formulario de reclamo de garantía
Nombre (letra de imprenta):
Firma:
Empresa:
Dirección de envío:
Ciudad/Estado/Código postal:
Teléfono:
Fax:
Fecha de
compra:
Artículos devueltos:
Motivos de la devolución de los artículos (sírvase indicar detalles, incluyendo cuánto tiempo después que el ventilador estaba en
operación observó el problema, la naturaleza del problema, cualquier intento que haya realizado por solucionar el problema, etc.):
ATENCIÓN: No devuelva ningún artículo sin que antes el Servicio de Atención al Cliente de Big Ass Fan Company le
asigne un número de RMA. El número de RMA debe estar indicado en el exterior de la caja que se envía de regreso. No se
aceptarán artículos sin número de RMA.
Fecha en que se deberían enviar
los repuestos (si se conoce):
(No solicite el envío hasta no estar preparado para realizar la
instalación. Llámenos al 1-877-BIG-FANS para coordinar el envío
una vez que haya programado la instalación.)
Acuse de recibo de la notificación de devolución bajo los términos de la garantía
(para ser completado por Big Ass Fan Company)
Confirmado por:
Número de RMA:
Empresa(s) de transporte autorizada(s):
Fecha:
Acuerdo de responsabilidad
800 Winchester Road
Lexington, KY 40505
Teléfono: 1-877-BIG-FANS
Fax: (859) 967-1695
www.bigassfans.com
Para: Big Ass Fan Company
Quien suscribe comprende y acusa recibo del formulario de reclamo de garantía e instrucciones y acepta que, al recibir la mercancía
devuelta, Big Ass Fans (“Big Ass Fan Company”) tiene el derecho de tomar la decisión final con respecto a si esta mercancía debe ser
reemplazada sin costo bajo la política de garantía establecida de Big Ass Fan Company.
Quien suscribe también acepta que si Big Ass Fan Company determina que esta mercancía no califica según su política de garantía
establecida, Big Ass Fan Company puede facturar la mercancía de repuesto, más los costos de envío de la pieza original y de todos
los repuestos, y que dicha factura será pagadera dentro de los 15 días hábiles posteriores a su recepción.
Quien suscribe acepta enviar a las instalaciones de Big Ass Fan Company ubicadas en 800 Winchester Road, Lexington, KY
40505 toda la mercancía reemplazada por Big Ass Fan Company, incluyendo pero no necesariamente limitada a los componentes
defectuosos o con fallas, dentro de los 10 días hábiles posteriores a la recepción de cualquier repuesto.
Quien suscribe también acepta que si dicha mercancía reemplazada no es enviada a Big Ass Fan Company dentro de los 10 días
hábiles siguientes, Big Ass Fan Company puede facturar la mercancía de repuesto, más los costos de envío, y que dicha factura será
pagadera dentro de los 15 días hábiles posteriores a su recepción.
Firma:
Cargo:
En representación de:
(Nombre de la empresa)
Fecha:
2348 Innovation Drive
Lexington, KY 40511
Teléfono: 1-877-BIG-FANS
Fax: (859) 967-1695
www.bigassfans.com
Procedimiento de inicio del trabajo
(solo para instaladores certificados por Big Ass Fans)
ATENCIÓN: Estos puntos se deben completar antes que cualquier otro miembro de la cuadrilla de instalación ingrese al
sitio de trabajo y antes de descargar cualquier material para la instalación.
Fecha:
Empresa:
Nombre del trabajo:
Dirección:
Orden de compra No.:
Ciudad/Estado/Código postal:
Nombre de la persona de contacto:
Teléfono:
E-mail:
**CONSULTE LAS NORMAS NFPA 13 EN LA PÁGINA SIGUIENTE**
La colocación de los ventiladores se debe realizar de acuerdo con el alcance del trabajo y la diagramación originales. En caso
de cambios, sírvase notificar los cambios y consultar con el Gerente de Servicios de Campo para obtener autorización.
Se han discutido las técnicas de instalación (tipo de conducto, soportes en L de ser necesarios, se ha explicado la técnica de
instalación). Si el tubo de extensión tiene más de 4 ft (1.2 m) de longitud, se ha explicado el uso de los cables de sujeción y ha
sido claramente comprendido.
El horario de entrada/salida, la duración y el programa han sido presentados y aceptados.
Tiempo (sírvase indicar el número de empleados y la duración total de los trabajos):
Se ha informado al instalador acerca de los reglamentos y normas de seguridad (distintivos, arneses de seguridad,
chalecos,cascos, calzado, bloqueo/etiquetado, procesos de certificación, área de trabajo limpia y libre de residuos, etc.) Si
existen áreas prohibidas o seguras, se ha informado al supervisor acerca de ellas y se le ha indicado que no se debe ingresar
a las mismas. Si existen condiciones especiales en el predio (por ejemplo, áreas abiertas y máquinas en funcionamiento que
deben ser evitadas), el supervisor también ha sido informado acerca de las mismas.
Reglamentos y normas de seguridad listados:
El gerente del local comprende todos los requisitos eléctricos (por ejemplo, capacidad de los disyuntores, tensión, marca,
espacio en el tablero principal, etc.) y éstos están de acuerdo con el alcance del trabajo y la diagramación originales.
Otros comentarios:
Procedimiento de inicio del trabajo
(solo para instaladores certificados por Big Ass Fans)
Norma de la Agencia Nacional de Protección contra Incendios de EE.UU. (NFPA)
De acuerdo con la norma NFPA 13 de la Agencia Nacional de Protección contra Incendios de EE.UU. a la cual se hace referencia en
las secciones 12.1.4 y 11.1.7: Ventiladores de alto volumen y baja velocidad:
En los edificios equipados con rociadores, incluidos los rociadores de respuesta rápida y supresión temprana (ESFR), los ventiladores
de alto volumen y baja velocidad se deben instalar de conformidad con todos los requisitos siguientes:
• El diámetro máximo del ventilador será de 24 pies (7.3 m).
• El ventilador debe estar aproximadamente centrado entre cuatro rociadores adyacentes.
• La distancia vertical entre el ventilador y el deflector del rociador debe ser de al menos 3 pies (0.9 m).
• Todos los ventiladores se deben enclavar de manera que se apaguen inmediatamente después de recibir una señal de flujo de
agua del sistema de alarma de acuerdo con los requisitos de la norma NFPA 72 – Código Nacional de Alarmas y Señalización de
Incendios.
Si a pedido del cliente esta instalación se ha de realizar fuera del alcance del trabajo o sin respetar las especificaciones de Big Ass
Fans, sírvase proporcionar detalles específicos:
Por favor, firme a continuación si ambas partes están de acuerdo en que todos los aspectos de esta instalación se han explicado a
fondo, han sido claramente comprendidos y se ajustan a la instalación a realizar.
Firma del Cliente:
Nombre en letra de molde:
Fecha:
Firma del Contratista:
Nombre en letra de molde:
Fecha:
El supervisor debe conservar todos los documentos hasta que el trabajo esté terminado y enviar todos los formularios al Gerente de
Servicios de Campo. Esto incluye la orden de servicio o de trabajo, el documento de inicio del trabajo y el documento de conclusión del
trabajo. La cuadrilla de instalación no recibirá su pago hasta que todos los formularios hayan sido firmados por el gerente del local y el
supervisor. Luego estos documentos serán enviados al Gerente de Servicios de Campo en Big Ass Fans.
2348 Innovation Drive
Lexington, KY 40511
Teléfono: 1-877-BIG-FANS
Fax: (859) 967-1695
www.bigassfans.com
Procedimiento de conclusión del trabajo
(solo para instaladores certificados por Big Ass Fans)
Fecha:
Empresa:
Nombre del trabajo:
Dirección:
Orden de compra No.:
Ciudad/Estado/Código postal:
Nombre de la persona de contacto:
Teléfono:
E-mail:
El supervisor de la cuadrilla y el gerente del local deben recorrer la instalación una vez que esté terminada.
La instalación se ha completado a tiempo de acuerdo con el documento de inicio del trabajo original. De no ser así, sírvase
explicar:
Los conductos se han instalado de acuerdo con el documento de inicio del trabajo, el alcance del trabajo y la diagramación. De
no ser así, sírvase explicar:
Los ventiladores están correctamente ubicados de acuerdo con el documento de inicio del trabajo, el alcance del trabajo y la
diagramación. De no ser así, sírvase explicar:
La capacidad de los disyuntores y el tipo de cables son correctos de acuerdo con el documento de inicio del trabajo, el alcance
del trabajo y la diagramación. De no ser así, sírvase explicar:
Se han cumplido todos los reglamentos y normas de seguridad de acuerdo con el documento de inicio del trabajo, el alcance
del trabajo y la diagramación. De no ser así, sírvase explicar:
Los ventiladores han estado funcionando por más de una hora y funcionan sin defectos ni problemas aparentes.
El ventilador está girando en la dirección correcta (dirección contraria a las manecillas del reloj, visto desde abajo).
Los perfiles angulares se han asegurado firmemente y sin problemas aparentes de acuerdo con las técnicas de instalación
discutidas al iniciar el trabajo.
Si el tubo de extensión tiene más de 4 ft (1.2 m) de longitud, se han instalado cables de sujeción y no hay evidencia de
movimiento oscilatorio.
El supervisor o contratista ha entregado y explicado la Guía de Instalación. De no ser así, sírvase explicar:
El supervisor o contratista ha explicado y comprendo cómo operar el ventilador, incluidas las funciones de arranque y parada,
el control de velocidad y la desconexión de la energía. De no ser así, sírvase explicar:
El horario de entrada/salida y la duración coinciden con el documento de inicio del trabajo.
Otros comentarios:
Procedimiento de conclusión del trabajo (cont.)
(solo para instaladores certificados por Big Ass Fans)
Norma de la Agencia Nacional de Protección contra Incendios de EE.UU. (NFPA)
De acuerdo con la norma NFPA 13 de la Agencia Nacional de Protección contra Incendios de EE.UU. a la cual se hace referencia en
las secciones 12.1.4 y 11.1.7: Ventiladores de alto volumen y baja velocidad:
En los edificios equipados con rociadores, incluidos los rociadores de respuesta rápida y supresión temprana (ESFR), los ventiladores
de alto volumen y baja velocidad se deben instalar de conformidad con todos los requisitos siguientes:
• El diámetro máximo del ventilador será de 24 pies (7.3 m).
• El ventilador debe estar aproximadamente centrado entre cuatro rociadores adyacentes.
• La distancia vertical entre el ventilador y el deflector del rociador debe ser de al menos 3 pies (0.9 m).
• Todos los ventiladores se deben enclavar de manera que se apaguen inmediatamente después de recibir una señal de flujo de
agua del sistema de alarma de acuerdo con los requisitos de la norma NFPA 72 – Código Nacional de Alarmas y Señalización de
Incendios.
NOTA: El cliente debe confirmar las siguientes situaciones colocando sus iniciales:
Se requiere una nueva visita – Se aplicarán cargos adicionales (el cliente no estaba listo/problemas para izar el
ventilador)
Trabajo realizado fuera del alcance correspondiente (si corresponde)
Instalación no realizada de acuerdo con las recomendaciones o especificaciones de BAF
El Cliente comprende y acepta pagar costos adicionales según le fueron explicados por un monto de $
(si corresponde)
Otra (sírvase explicar a continuación):
Si a pedido del cliente esta instalación se ha de realizar fuera del alcance del trabajo o sin respetar las especificaciones de Big Ass
Fans, sírvase proporcionar detalles específicos:
Por favor, firme a continuación si ambas partes están de acuerdo en que todos los aspectos de esta instalación se han explicado a
fondo, han sido claramente comprendidos y se ajustan a la instalación a realizar.
Firma del Cliente:
Nombre en letra de molde:
Fecha:
Firma del Contratista:
Nombre en letra de molde:
Fecha:
El supervisor debe conservar todos los documentos hasta que el trabajo esté terminado y enviar todos los formularios al Gerente de
Servicios de Campo. Esto incluye la orden de servicio o de trabajo, el documento de inicio del trabajo y el documento de conclusión del
trabajo. La cuadrilla de instalación no recibirá su pago hasta que todos los formularios hayan sido firmados por el gerente del local y el
supervisor. Luego estos documentos serán enviados al Gerente de Servicios de Campo en Big Ass Fans.
*003429*
003429
REV. K1
2425 Merchant St., Lexington, KY 40511
1 (877) BIG-FANS | WWW.BIGASSFANS.COM