Six weeks to get fit: S.A. Kids rise up to the challenge

®
WEEKEND EDITION
25 de enero de 2015
WWW.LAPRENSASA.COM
AÑO XXVI • NÚMERO 30
Remembering Robert Sanchez
By Natalie Bobadilla
natalie@laprensasa.com
It is with deep sadness that La
Prensa announces the passing of
our beloved Sales and Marketing
Director Robert Conrad Sanchez
Jr., better known to family and
friends as Bobby. He died of a
stroke on Tuesday at 49 years
old.
As an instrumental force in
the revitalization of La Prensa
in 1989, Bobby always has
been and will remain a pillar of
San Antonio’s only bilingual
newspaper.
After all, it was he who de­
voted nearly half of his life to
La Prensa. In fact, the rebirth
of La Prensa began in Bobby’s
living room.
At the time, he was 25 year
old, a computer whiz, and had
prior experience at Trinity Uni­
versity’s student newspaper.
It was only natural that his
aunt, Amelia “Millie” Duran,
publisher and CEO of La Prensa,
reached out to him for help.
“We had a newspaper in Fort
Worth that was doing really well
and Tino didn’t want to come to
San Antonio, but I had my house
here and I wanted to come back,”
Millie said. “So I asked my sister,
Anita, and my nephew, Bobby,
if they would help me start the
paper.”
Sure enough, Anita became the
receptionist and Bobby held the
position of sales and marketing
director.
Millie remembers Bobby care­
fully crafting out the first letter­
head on his computer while she
and Anita let their fingers fly away
over typewriters. It was the first
step towards the revitalization of
La Prensa.
With the same diligence he
crafted that first letterhead, Bobby
worked hard to move La Prensa
forward in years to come. He
often stayed up until 4 a.m. mak­
ing sure everything was ready for
the paper.
“A lot of the times, because of
the fact that we pasted the copy
on a board and we had to take
that board to the printing press,
the papers would fall out and we
had to do the copy again,” Millie
recalled. “A lot of times, it was
Bobby who would re-do them and
he never complained.”
More than two decades later,
Bobby still worked rigorously to
make sure La Prensa was headed
in the right direction.
“Bobby was a big part of my
life because if he hadn’t gone
along with me and accepted the
fact that I wanted to do this more
than anything, we might not be
where we are today,” Millie said.
Similarly, Bobby also helped
Millie with La Prensa Foundation,
a nonprofit that provides scholar­
ships to local college students
who are confronted with financial
hardships.
More importantly though, Bob­
by was someone she could trust to
take care of her younger sister, his
mother Anita.
“He loved my sister with all his
heart and that was probably my
favorite part about him,” Millie
said. “She depended on Bobby
for everything.”
When Anita passed away in
2013, it was in his arms that she
died.
“That was her thing, she always
wanted to be next to Bobby,”
Millie said. “If something
happened to her, she wanted
to be next to Bobby be­
cause he always gave us
strength.”
There was some­
thing about Bobby
that always transmit­
ted peace and tran­
quility.
“Every time I
saw Bobby he al­
ways had a smile
for me, and I loved
it because I knew
everything was going
to be alright,” Millie said.
“That’s what I’m going to
miss the most, his smile.”
He was a quiet presence, but
never a small one. Bobby’s hard
work and dedication spoke louder
than any words could.
He didn’t need to be boister­
ous to be heard, he wasn’t
the type of leader that
always asked for
attention, rather, he
was respected for
his gentle spirit
See Remembering on page 3-A
Six weeks to get fit: S.A.
Kids rise up to the challenge
By Amanda Lozano
amanda@laprensasa.com
Obesity is a major problem in
the Lone Star State.
According to stats from the
Center of Disease Control, 66.7
percent of adults and children
suffer from the disease. Texas
has the 10th highest obesity rate
in the nation.
Childhood obesity is a partic­
ularly troubling affliction. Ex­
tra pounds often start children
on the path to health problems
that were once only affecting
adults. This includes diabetes,
high blood pressure and high
cholesterol. In addition, child­
hood obesity can lead to depres­
sion and poor self-esteem.
Luckily, it can be treated
rather easily. According to the
Mayo Clinic, the best way to
prevent and treat childhood
obesity is to improve diet and
exercise habits of the entire
family.
There are many programs Jordan Wilson, a kindergartener at Rayburn Elementary exercises with peers as they kick off the Go!Kids Challenge, a six-week
See Challenge on page 4-A initiative to help combat child obesity. (Photo, Amanda Lozano)
Students find job opportunities through STEM
By Lea Thompson
lea@laprensasa.com
“Failure is not permanent,”
Joseph Coppola, a speech teacher
at Harlandale ISD STEM Early
College High School told his new
students on Tuesday.
Despite it being the first day of
class, Coppola skipped the usual
classroom icebreakers in favor of
watching a short TED (Technol­
ogy, Entertainment and Design)
Freshman Ryan Ramos analyzes the reasons behind success durTalk video by Dr. Angela Lee
ing his college-level speech class at Harlandale ISD STEM Early
Duckworth. The video analyzes
College High School. (Photo, Lea Thompson)
the role of grit, or perseverance in
leading a successful life.
Coppola and Duckworth argued
that success was not determined by
talent or natural intelligence, but
rather by how much work students
were willing to put in.
“What determines success is
grit,” Coppola said. “Do you
have that grit? Do you have that
determination that will make you
successful?”
Students practiced breathing
exercises before standing in front
of their peers to explain their own
motivations and goals for complet­
ing the speech class.
Speech 1311-152 marks the first
college course for the first class
of Harlandale STEM, who are
working to earn both an associate’s
degree and a diploma when they
graduate from high school in 2018.
Harlandale ISD STEM Early
College High School partnered
with Alamo Colleges and Palo
Alto College in 2013 to prepare
San Antonio’s future workforce
for new jobs that desperately need
filling.
“I’m here because I’ve always
See STEM on page 3-A
Laura califica para recibir ayuda suplementaria
para pagar su seguro médico. ¿Califica usted?
TXHJ6V7SP
Vea dentro
Niños
migrantes
mexicanos
son poco
escuchados
antes de ser
deportados
EFE - Los niños mexicanos
que tratan de entrar ilegalmente
en EEUU son deportados casi
de inmediato y “rara vez son
escuchados” para evaluar sus
denuncias sobre el riesgo al que
pueden estar sometidos en su
país y determinar si se les puede
conceder asilo, según una inves­
tigación publicada por WOLA.
En un video narrado por el
actor mexicano Diego Luna, la
Oficina de Washington para Lati­
noamérica (WOLA, en sus siglas
en inglés), una organización
centrada en la defensa de los
derechos humanos en el conti­
nente, denunció la situación de
los menores mexicanos que son
deportados casi de inmediato por
la Patrulla Fronteriza.
“Muchos de estos chicos son
explotados por el crimen orga­
nizado” cuando regresan a sus
comunidades de origen, asegura
Luna en el vídeo, publicado en
la red de YouTube (youtu.be/
ZAPjMhtKPSA).
Los niños mexicanos no están
sujetos a las mismas protec­
ciones que los miles de menores
centroamericanos que cruzaron
la frontera con EEUU en 2014,
recordó WOLA en un informe
que acompaña al video.
Una ley estadounidense de
2008 exige que la Patrulla Fron­
teriza entregue a la custodia
del gobierno a aquellos niños
indocumentados que crucen el
límite del país y cuya nación de
origen no comparta frontera con
EEUU, para que su caso pueda
ser estudiado por un juez de
Vea Niños en la pág. 4-A
2-A
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
Comentarios...
COMMENTARY...
Republicanos: Esto es personal
Es imposible
no verlo como
un ataque per­
sonal. Si los
Republicanos
se salieran con
la suya, más de
Jorge Ramos 5 millones de
indocumenta­
dos perderían la protección
migratoria que les dio el presi­
dente Barack Obama con su
orden ejecutiva. El peligro de
deportación volvería a caer
sobre ellos y perderían sus
permisos de trabajo.
Los Republicanos en la cá­
mara de representantes votaron
–por 236 contra 191–para re­
vocar la acción ejecutiva de
Obama que beneficia, sobre
todo, a los Dreamers (estudian­
tes indocumentados) y a los
padres (sin documentos) de
niños que nacieron en Estados
Unidos. Están, dicen, contra la
decisión “inconstitucional” de
Obama.
Pero muchos latinos no lo
vieron así. “Esto significa un
ataque personal contra mí y
contra mis padres”, dijo en una
entrevista Cristina Jiménez,
directora de United We Dream,
la organización de estudiantes
indocumentados más grande
del país.
La propuesta republicana no
pasará el Senado –donde los
Republicanos no tienen los
60 votos necesarios para su
aprobación– ni sobreviviría un
veto presidencial. Es decir, lo
hicieron solo para que quedara
constancia de su oposición al
presidente. Pero no se dan
cuenta de que el mensaje para
los inmigrantes latinos fue te­
rrible: Estamos contra ustedes.
(La acción ejecutiva de Obama
tuvo 89% de aprobación entre
los hispanos, según una en­
cuesta de Latino Decisions).
El partido Republicano se ha
quejado últimamente de que
algunos periodistas latinos –yo
incluido– solo les queremos
preguntar sobre inmigración.
Dicen, con razón, que temas
como la economía, la salud y la
educación son más importantes,
de acuerdo con las encuestas.
Pero lo que no entienden
los Republicanos es que el
tema migratorio es simbólica y
emotivamente el más influyente
para nosotros. Define quienes
están con nosotros y quienes
están en contra. Además, les
preguntamos sobre inmigración
porque son los Republicanos
quienes están bloqueando una
reforma migratoria en el Con­
greso y porque es un asunto sin
resolver.
Los Republicanos no parecen
haber aprendido nada de su
derrota electoral en el 2012. Su
propio análisis de esa derrota
decía: “Si los hispanos creen
que no los queremos aquí, ellos
van a cerrar sus oídos a nuestras
políticas”. Absolutamente cier­
to. Pero el mensaje de su voto
en la cámara de representantes
hace unos días fue clarísimo: no
los queremos aquí.
Así van a perder, otra vez,
el voto latino y la Casa Blanca
en el 2016. El propio senador
Republicano Lindsey Graham
dijo recientemente que las posi­
bilidades de su partido de ganar
la presidencia son “casi inexis­
tentes” a menos que hagan
algo para resolver el problema
migratorio. Lejos de resolverlo,
lo tienen bloqueado en el Con­
greso y siguen atacando a los
inmigrantes.
Casi todos sus posibles can­
didatos a la presidencia tienen
posiciones anti-inmigrantes. Y
si Mitt Romney decide volver a
lanzar su candidatura, volverá a
perder el voto latino. Su política
de “auto deportación” lo marcó
negativamente entre los his­
panos y por eso solo obtuvo el
27% del voto latino en la última
elección presidencial.
Ahora, una aclaración. Como
periodista y como inmigrante
he criticado tanto a los Republi­
canos como a los Demócratas.
Critiqué duramente al presi­
dente Obama por no cumplir su
promesa electoral –de presentar
una propuesta de reforma mi­
gratoria en su primer año de
gobierno– y lo volví a criticar a
finales del año pasado por haber
deportado a más de dos mil­
lones de indocumentados y por
no detener antes las deporta­
ciones. (Aquí está la entrevista
bit.ly/158lj93) No es un asunto
partidista. Es, sencillamente, un
asunto de derechos humanos,
pendiente y urgente.
Obama ha hecho, ya, todo
lo que podía hacer. No irá más
lejos. Ahora le toca a los Re­
publicanos actuar. Y no lo están
haciendo.
No es, para nosotros, una
cuestión abstracta. La mitad
de todos los hispanos (mayores
de 18 años de edad) son inmi­
grantes. Por eso, cuando los
Republicanos atacan a un grupo
de inmigrantes, el impacto es
enorme entre todos los latinos,
legales o no.
Los Republicanos, con toda
la razón, están preocupados.
Nadie puede llegar a la Casa
Blanca sin el voto latino. Y
cuando pidan el apoyo de los la­
tinos para las elecciones presi­
denciales del 2016 les vamos
a recordar todas las veces que
han votado en contra de los in­
migrantes. Son muchas: desde
su oposición al Dream Act,
pasando por el bloqueo que su
líder John Boehener hizo de la
reforma migratoria por más de
500 días, hasta la votación de la
semana pasada en el congreso.
Nunca se olvida cuando alguien
te dice que no en tu cara.
Los Republicanos no acaban
de comprender que la migración
es, para nosotros los latinos, un
asunto del alma. Y mientras no
lo entiendan –y hagan algo al
respecto– van a seguir perdien­
do nuestro voto y las elecciones
más importantes del país. Sí,
los Republicanos tienen un
problema latino y menos de dos
años para resolverlo o volverán
a perder.
(¿Tiene algún comentario o
pregunta para Jorge Ramos?
Envíe un correo electrónico
a Jorge.Ramos@nytimes.com.
Por favor incluya su nombre,
ciudad y país).
Remembering MLK’s legacy and impact
In San
Antonio
and in cities
across our
great nation,
communi­
ties joined
Leticia
Van de Putte together this
past Monday
and marched to honor the legacy
of Dr. Martin Luther King, Jr.
As I have done for over 20
years, I joined the MLK march
through our city’s beautiful,
historic Eastside, arm-in-arm
with our San Antonio family:
community leaders, activists and
everyday people.
We take a lot of pride in our
San Antonio version of the
march, because it’s one of the
largest in the USA. San Antonio
may not be the first city that
comes to mind when people
think of Dr. King’s legacy — you
might wonder, how did such an
enormous march develop here?
In fact, the struggle for civil
rights has a deep history in San
Antonio, going back even before
the period that we traditionally
think of as the Civil Rights Era.
It was here, in 1934, that a
group of community leaders
formed La Liga Pro-Defensa
Escolar (School Defense League)
to demand that all Texas school­
children receive an equal and fair
opportunity for a good educa­
tion — an early volley in a fight
that continues in our courts and
legislature to this day.
And four years later, 12,000
San Antonio pecan shellers —
mostly Hispanic women, led by
Emma Tenayuca Brooks — went
on strike to demand changes to
the horrible working conditions
they faced. Years later, Dr. King
would view struggles for work­
ers’ rights such as this one as
inseparable from the cause of
racial equality.
As the modern civil rights
movement coalesced, San An­
tonio’s African-American com­
munity developed strong leaders,
including the likes of NAACP
President Harry Burns and the
Reverend Claude Black among
many others, utilizing the same
non-violent tactics that Dr. King
had embraced.
Their effective leadership
moved San Antonio away from
segregation and actually put it
ahead of many other Southern
cities.
Today, the results of that
movement can be seen not only
in the march, but during Dream­
Week, an annual, 12-day civil
rights summit in San Antonio
that leads up to the MLK Day
March.
I love my city’s traditions
around the MLK holiday, and
I’m grateful that — thanks to the
people of San Antonio — I am
able to keep pushing this dream
forward. For 25 years now in the
Texas Legislature, I have taken
up many civil rights battles.
I’ve fought against redistrict­
ing maps that attempted to dilute
the voting strength of minority
groups. I’ve fought against voter
ID laws that make it more diffi­
cult for minorities, women, and
the elderly to vote. I’ve pushed
bills to help women receive
equal pay when they are doing
work equal to that of their male
coworkers. And I filed legisla­
tion that would have outlawed
discrimination in the workplace
based on sexual orientation.
These have been uphill battles,
and there is still much work to be
done. Every single person — no
matter their race, color, creed,
or means — deserves a seat at
the table.
Dr. King once said, “Life’s
most persistent and urgent ques­
tion is, ‘What are you doing for
others?’” His lesson resonates
with me every day.
Here’s my promise to you: I
promise that, no matter what, I
will wake up every morning and
take action on anything I can do
to help others. And I know that
you will do the same, because
we share the belief that every
child from every neighborhood,
every worker and business owner
deserves a fair shot.
Dr. King’s dream keeps getting
closer to full realization. Let’s
keep marching toward equality
— on the streets of San Antonio’s
Eastside, in our halls of govern­
ment, and in our everyday lives.
25 de enero de 2015
EDITORIALs
More construction along
main thoroughfares, but
it may be worth it
There was an item on the
ballot during last year’s Gen­
eral Election. It was called
Proposition 1, or Prop 1. The
measure called for a yet to be
determined amount of money
for use on the state’s highway
system. The monies would
come from the State’s Rainy
Day Fund.
Needless to say, the measure
was overwhelmingly approved
by the voters and now as we
begin the new year there’s
movement to use that money
and some of it is targeted for
Bexar County and the City of
San Antonio and addresses
problems that we as users of
the highway system are well
aware of because we’ve had
to deal with these problems
for so many years.
These problems that activist
Teri Hall has been discussing
for an untold number of years
may only be seen with a shake
of the head and out loud won­
dering of why it took so long
to address, especially since
the money for these problems
was already in the bank, so
to speak. Nonetheless, it ap­
pears the matters are being
addressed for the most part
and there may be a light at the
end of this proverbial tunnel or
in this case as near as the next
entrance or exit ramp.
In all, as estimated $1.78
billion is there for the pro­
posed highway construction.
It’ll be used for numerous
projects in Bexar County. The
one getting the lion’s share
of the funds targets Loop 410
from Ingram Road to Hwy.
151. When completed drivers
will travel on eight lanes as
opposed to the six lanes we
now use. The only downside
is the time of construction and
you know what that means,
more traffic snarls, but once
it’s completed we can at least
drive the speed limit.
There are more things to
come from this money outlay.
Look for a $20 million project
that will see the addition of
frontage road improvements,
those improvements will also
include an upgrade to intersec­
tions and ramps. We guess that
means they’ve got us covered
coming and going on the high­
way of life. All these pluses
will take place along Hwy. 90
between the inner loop of 410
and the outer loop of 1604.
They also want to do some
work on IH-10 between Camp
Bullis Rd. and Fair Oaks
Pkwy. This will include a
new intersection of Old Fred­
ericksburg Road, UTSA is in
the mix. We’re looking at a $2
million improvement project
to 1604 in front of the uni­
versity, just west of the IH-10
interchange.
For commuters, this is all
good. It’s only hoped that
this will not be the end of the
goodies and just a piece meal
idea to keep us happy. After
all, it wouldn’t be the first time
we’ve gotten the carrot and
the stick routine to please us.
We need to continue watching
what goes on with our money.
The one real positive in all
this is that no toll roads are in
the mix.
LOCK & GO
Lic. #B12044
Just a Thought: Making a Real Difference
Periodi­
cally, I reread some
of my past
“Just a
Thought”
columns
and recall
with some
Steve Walker
delight
what I wrote. Now beginning
my third year of the column, it
is not like they go back years,
but months. However it is still
like walking down memory lane
of sorts.
Many readers might remember
that for the two previous years
before “Just a Thought” I also
wrote a weekly column called,
“Ask the Judge.” I informed
readers on everything you want­
ed or needed to know about
finding yourself in a Justice of
the Peace Court. For me I got to
be Judge Judy two days a week
among other things! Those are
positive memories.
In that August 2013 column, I
grappled with the question, “Am
I making a difference?”
I wrote, “For us old timers
who grew up with the movie
‘It’s a Wonderful Life,’ with ac­
tor Jimmy Stewart, (aka George
Bailey) the question is about
whether or not we make a differ­
ence in people’s lives. Hopefully
the answer is ‘yes.’ ”
Sometimes I reflect on how my
life as a former judge has made a
positive impact or difference on
people’s lives who entered my
courtroom. I do believe many
people from all walks of life
have entertained similar types of
thoughts more than once in their
lives as well.
Having taught in the public
school system for 26 years, my
students would share with me
that they dreamed of wanting
to be a doctor, nurse, police­
man, or firefighter to be able to
literally save lives and “make
a difference.” How many La
Prensa readers have at one time
had those thoughts and never
expressed them to anybody?
In my case I wondered in that
column if I did a good enough
job to affect my students in a
positive way. I would like to
think so. Even now I still go on
Facebook and am able to con­
nect with a number of my former
students who are now parents
and even grandparents. You
don’t know how old that makes
me feel! Back then there was no
such thing as Facebook, Twitter,
Instagram and the like.
It is great however keeping
up with them and their lives as
they share with me about their
families, where they have been,
the type of work they now do
and on and on. I remind many
of them how I vividly recall
them back then sharing with me
their goals and aspirations to
do exactly what they are doing
now and “making a difference.”
Fortunately my memory is still
intact!
It makes me feel that I some­
how contributed to their success
and not their failure. One of my
former students is currently run­
ning for the San Antonio City
Council and another is a county
judge who I taught when he was
12 and in the seventh grade.
When I was a Justice of the
Peace he received two appeals of
my cases and happily for me he
upheld me both times. Maybe I
made a positive difference in his
life or I made the right decision
that he concurred with on those
verdicts. Either way it works
for me.
No longer a teacher or judge, I
guess I will move on to the next
phase of my life and continue try­
ing to “make a real difference.”
Hopefully writing a weekly
column for La Prensa makes a
big difference, too. Only you
the reader can decide that one.
Si Se Puede.
And as always, what I write is
“Just a Thought.”
Steve Walker is a Vietnam
Veteran, former journalist and
Justice of the Peace.
A Division of Duran Duran Industries, Inc.
TINO DURAN
Publisher/CEO
TINO DURAN JR.
VP of Operations
DENNIS AYOTTE
Managing Editor
JOE SANDOVAL
Assignments Editor
ADDA MONTALVO
Spanish Copy Editor
JOSE FRANCO
Sports Editor
MARCO LOPEZ
Production Manager
JOE AGUILAR
ELOY HILBURN III
Production Assistants
MILYANKA
ROBERT PEREZ
Staff Photographers
NATALIE
BOBADILLA
AMANDA LOZANO
LEA THOMPSON
KYLE SPISHOCK
Reporters
JORGE RAMOS
ALBERT URESTI
CARLOS URESTI
LETICIA VAN DE PUTTE
STEVE WALKER
Contributing Writers
ALYSSA BUNTING
Advertising Traffic Rep.
MARIA CISNEROS
Sales Representative
REY GONZALES
Circulation Manager
EFE
News Services
La Prensa de San Antonio is published two times a week by Duran Duran Industries, Inc., at
816 Camaron St. Suite 104, San Antonio, Texas 78212 (210) 242-7900. Subscription price
in the U.S.A. $125.00 per year (52 issues). The opinions expressed in the editorials of this
publication represent the positions and ideology of this newspaper; the opinions expressed
by writers and guest columnists are not necessarily the opinions of the management staff or
ownership of this newspaper; the contents of which they are solely and exclusively responsible
for. Letters from our readers are welcome and will be published, subject to space availability so
long as they are signed and have a proper return address. All letters will be reviewed and edited
for offensive language, libel, slander, defamation, proper grammar, spelling, and accuracy, ac­
cording to our style. La Prensa de San Antonio is not responsible for advertisements that may
be deceitful or fraudulent, and does not guarantee in any way the products or services offered,
of which only the advertiser is responsible. All Rights Reserved. Published and printed in the
United States of America.
25 de enero de 2015
LA PRENSA DE SAN ANTONIO 3-A
Calendario de la comunidad Doris Griffin Senior One Stop Center: Fun haven for seniors
SAN ANTONIO STOCK SHOW & RODEO – Be­
ginning February 12 through March 1, over 2 and a half
weeks of high-flying PRCA Rodeo action, live musical
entertainment, family-friendly carnival, shopping at over
650 booths, livestock and horse shows and sales, fair food
galore, a Texas Wildlife Area and so much more will take
place at the San Antonio Stock Show and Rodeo.
30TH ANNUAL TOWER CLIMB & RUN - Come out
and support the Cystic Fibrosis Foundation, 601 Tower of
the Americas Way, HemisFair Park, Saturday, February
7, 2015. This event, now in its 30th year, is THE most
unique athletic challenge fundraising event anywhere in
San Antonio! Where else can one run one mile followed
by running another 952 steps to the top of the Tower of
the Americas? 6 a.m. check in.
CIUDADANÍA - Academia América iniciará clases
de ciudadanía en la biblioteca Cortez, domingo el 15
de febrero 2015. La clase se reunirá cada domingo por
dos horas de 10:30 am a 12:30 pm por 10 semanas. Se
aceptaran inscripciones en la Biblioteca Bazan, 2200 W.
Commerce, el domingo 1 de febrero 1:30 -3:30 PM y en
la biblioteca Cortez, 2803 Hunter Blvd., el domingo 8
de febrero de 1:30-3:30 PM. Más información está dis­
ponible en español llamando al 210-207-1710.
COMMUNITY INPUT ON CITY CHARTER - City
Council and the City of San Antonio’s Charter Review
Commission invite the public to provide input on possible
amendments to the City Charter. Interested parties are
encouraged to provide comments at Citizens to be Heard,
scheduled for 6 p.m. through Wednesday, February 25,
2015. For more information regarding the City’s Charter
Review Commission, visitwww.sanantonio.gov/CityAt­
torney/CharterReviewCommission.aspx.
CITY MANAGER’S WELLNESS 5K - The City of
San Antonio would like to invite you to the 8th Annual
City Manager’s Step Up to Wellness 5K Walk & Run on
Saturday, February 28, 2015, at SeaWorld San Antonio,
10500 SeaWorld Drive. Check-in for this event begins at
7 a.m. with the race starting at 8 a.m.
CULINARIA SAN ANTONIO 5K WINE & BEER
RUN - The time has come for the 5th annual Culinaria 5k
Wine & Beer Run on Saturday, March 21, 2014, 8 a.m.,
The Shops at La Cantera, 15900 La Cantera Parkway,
Registration is open. Pricing Individuals: $35 Per Person,
Early bird until Jan. 1, 2015, $45 Per Person, Through March 14, 2015, $55 Per Person, March 14, 2015 - March
21, 2015 or Sell out. For more information, visit, Culinaria
San Antonio 5k Wine & Beer Run
MAY 2015 ELECTION INFORMATIONAL PACKETS - Residents interested in running for Mayor or City
Council in the May 9, 2015 Municipal Election can now
obtain informational packets from the Office of the City
Clerk, located on the second floor of City Hall, 100 Mili­
tary Plaza. Each packet costs $30 and may be purchased
during regular office hours: Monday through Friday from
8 a.m.-5 p.m. To obtain additional information regarding
the May 9, 2015 General Election, contact Melinda L.
Uriegas, Assistant City Clerk, at (210) 207-7253.
By Amanda Lozano
amanda@laprensasa.com
Earlier this week, WellMed
and the City of San Antonio
announced the grand opening
of the Doris Griffin One Stop
Senior Center, a one-stop shop
where seniors can spend the day
learning, socializing, and exer­
cising while getting up to par on
their health services.
The facility, now taking resi­
dence in what was a Mervyns
Department store with over
22,000-square-feet—will of­
fer fitness activities, computer
classes, and access to health
services and meals to anyone
60 and older.
WellMed staff anticipate over
300 seniors will utilize the cen­
ter daily.
There are a total of eight cen­
ters around San Antonio. The
Doris Griffin One Stop Senior
Center is another collaboration
with WellMed and the city to
offer these services to seniors.
Joseph Gonzalez aims his pool stick at a pool table at the newly opened Doris Griffin One Stop Senior
center, located on 6157 NW Loop 410. (Photo, Amanda Lozano)
The center was named after
Doris Griffin, a longtime cham­
pion for senior rights. Director
of the Jefferson Outreach, a
Remembering...
and constant composure.
Bobby will sorely be missed as
he wasn’t just a colleague but also
a friend and family to La Prensa
de San Antonio. Our condolences
go out to those lives he touched.
STEM...
nonprofit that provides count­
City Council unanimously de­
less services to elderly including cided on naming the center after
transportation, meals on wheels Griffin earlier this month at a
and grocery delivery.
See Doris Griffin on page 4-A
(continued from page 1-A)
A visitation will be held at
Hillcrest Funeral Home located at
1281 Bandera Rd. on Wed. Jan.
28 from 2 p.m. to 9 p.m. with the
rosary taking place at 7 p.m.
Departure to Mass will occur on
Thurs. Jan. 29 at 9:30 a.m.
Mass will begin at 10 a.m and
will be held at San Juan de Los
Lagos Catholic Church located
at 3231 El Paso Street.
Once mass concludes, the
burial will be held at San Fer­
nando Cemetery 2 located at 746
Castroville Road.
Those wanting to make a dona­
tion in honor of Bobby’s memory
can visit hillcrestfuneral.net
Antonio Department of Planning
& City Development, more than
87 percent of Harlandale ISD
students are considered economi­
cally disadvantaged, and nearly 12
percent of students drop out each
year. Schools like STEM hope
that the specialized courses and
immersive learning approach will
keep the students in school.
The majority of the students in
the speech class described their
families as being their biggest
motivation and obstacle for com­
pleting the course and graduating
from the program.
“I want to help my parents save
money,” Jazmine Prieto, a fresh­
man student said. “I hope I can.
I think Angela Duckworth was
right, failure is not permanent.”
The STEM high school is cur­
rently undergoing construction in
the Harlandale Memorial Stadium
area, and is expected to be com­
pleted by mid-summer 2015. In
the meantime, students complete
their courses in temporary class­
rooms located on the Frank Tejeda
Academy and buildings on the
Palo Alto campus.
“You have to work hard to
be successful,” Ramos added.
“There’s still a lot of things that
could prevent me from getting
where I want, but I plan on work­
ing hard and making a better
future.”
(continued from page 1-A)
been interested in the sciences,”
Ryan Ramos, a freshman student
said during class. “I would like
to go into forensics. I’m not sure
what I want to do after that, but I
think I’ll learn what I need here.”
Ramos is one of the 110 fresh­
man students who applied and
were accepted into the program.
Students were required to submit
a formal application and a written
essay explaining their motivation
for joining the program, but the
biggest determining factor for ac­
ceptance was showing an interest
in science, technology, engineer­
ing, and math (STEM).
According to data from the U.S.
Bureau of Labor Statistics, em­
ployment related to STEM fieldsscience, technology, engineering
and mathematics are expected to
grow by more than nine million
jobs between 2012 and 2022.
STEM employees are already in
demand, but the required training
and education make the positions
difficult to fill.
Although there are seven other
similar schools throughout the
state of Texas, this is the first
STEM early college high school
located in a large metropolitan
area.
“The main focus for our students
is on mechanical engineering and
then the biomedical field, because
that’s where the focus for jobs
needs to be in San Antonio,” Dr.
Eddie Rodriguez, the principal for
Harlandale ISD STEM said. “We
want to give the students an oppor­
tunity to excel in the job market.”
According to the City of San
PORQUE SU
SALÚD IMPORTA
¿Necesita ayuda para inscribirse?
¿Tiene preguntas para un experto?
¡No hay problema!
EnrollSA está organizando eventos GRATIS en toda
la comunidad donde ofrecerán ayuda sobre cómo
conseguir un seguro médico.
SÁBADO
31 DE ENE
SÁBADO
7 DE FEB
SEMMES LIBRARY
15060 JUDSON RD., 78247
10:00 AM-2:00 PM
CENTROMED – NOEMI GALVAN ELING CLINIC
5542 WALZEM RD., 78218
10:00 AM-3:00 PM
SAN ANTONIO COLLEGE – GYMNASIUM
1300 SAN PEDRO AVE., 78212
10:00 AM-3:00 PM
CENTROMED – ENCINO BALLROOM
3800 COMMERCIAL AVE., 78221
10:00 AM-8:00 PM
Ayuda gratuita para inscribirse en un plan de seguro médico.
Hablamos español.
La fecha límite de inscripción abierta es el 15 de febrero. No te
quedes afuera con un resfrío! Para información o hacer una cita
llame 211 (seleccione la opción 1) o visitan EnrollSA.com
4-A
Doris Griffin...
public forum earlier in January.
Many local politicians, friends
and family came to pay Griffin
tribute to her accomplishments.
District 7 Councilman Cris Me­
dina sang a song and strummed
a guitar for the iconic speaker.
“I keep pinching myself,”
Doris Griffin stated, addressing
her supporters on the podium.
“There are so many in the
city that could have a build­
ing named after them. I thank
God for giving me a purpose
to serve.”
George Rapier, CEO of
WellMed and chairman of the
WellMed Charitable Founda­
tion was unable to attend the
event, but surprised her with a
special video message, praising
Griffin for working with him for
25 years to improve the lives
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
(continued from page 3-A)
of countless seniors, and joked
about her iconic high heels and
exquisite sense of style.
“I could not have asked for a
better ally and partner than Do­
ris Griffin,” Rapier said in his
message. “Doris, you’re more
than a friend. You’re family,
and I thank you for inspiring
me for so many years, and for
so many years to come.”
Seniors were pleased with
the grand opening of the center,
many stating the Doris Griffin
was much closer to home, and
more convenient for them.
The city will provide trans­
portation to residents that live
within five miles of the center
that want to visit the Doris Grif­
fin Center.
For a great amount of seniors,
visiting the various senior cen­
Niños...
ters around town has become
a lifestyle. Many come in on
a daily basis and share stories,
make friends, and play games
with fellow citizens.
Joseph Gonzalez is one of
those people. Crouching over
a pool table; aiming for a shot,
his friends Francisco and Eddie
stand watch from behind.
They are a few of many who
have already made the Doris
Griffin Center their second
home.
“We were going to Bob Ross
prior to this place,” Gonzalez
said, laughing. “Now that we
have this center, It’s closer to
home, so we have more time to
play some pool. It’s always fun
here. You see people, you make
friends. There’s always some­
thing to do, and we love making
everyone feel welcome.”
Gonzalez and crew have a
reputation around the senior
centers in town. Together, they
have started a pool team, where
they compete against other
teams in other senior shelters
around town. They even in­
spired the ladies of the centers
to create a team.
“Sometimes, new folks come
to visit [the shelter], and they
are shy,” Gonzalez said. “You
see them standing against the
walls, not talking to anyone. We
always invite them to come play
some pool. They say they aren’t
any good, but with practice, they
keep coming and getting better
and better at pool while making
friends. That’s what these places
are all about. We’re all here for
each other.”
(viene de la página 1-A)
Según WOLA, las probabili­
dades de que los niños mexicanos
puedan “presentar su caso ante
un juez de inmigración son re­
motas” y, en 2013, solo el 4,5%
de los más de 17.000 niños mexi­
canos detenidos por la Patrulla
Fronteriza fueron puestos bajo
la custodia del Gobierno federal
para iniciar un proceso judicial.
Parte del problema, según la
organización, es que la Patrulla
Fronteriza no está preparada
para evaluar adecuadamente a
los niños.
“Hay muchos problemas con la
evaluación de los niños: a menu­
do las entrevistas se realizan en
un entorno público que intimida a
los niños, los agentes no cuentan
con el entrenamiento adecuado
para lidiar con niños vulnerables
y, a menudo, no saben cómo
preguntarles acerca de posibles
abusos o trata”, indica WOLA.
Por tanto, la organización
pidió a EEUU “otorgar a los ni­
ños mexicanos no acompañados
los mismos derechos al acceso
a protección” que reciben otros
menores como los centroameri­
canos, con una evaluación que
no esté a cargo de la Patrulla
Fronteriza.
También solicitó “proporcio­
“La migración desde la mirada de los niños”, que expone fotografías de niños migrantes que viajaron
nar a los agentes” de la frontera
el año pasado por territorio mexicano hacia Estados Unidos. EFE/archivo
“formación adicional en materia
de bienestar infantil y evaluación
Silent Auction
de niños” y adoptar protocolos de
Appetizer Taste-Off
evaluación claros.
Margaritas, Wine, and Beer
WOLA pidió además a México
Live Music by: Ocean Breeze
“invertir mayores recursos en
programas de prevención de la
violencia”, “mejorar la capaci­
tación de las autoridades mexi­
canas” a la hora de evaluar a los
niños deportados, y “desarrollar
alternativas a la reunificación
familiar y programas para apoyar
a la reintegración de niños”.
inmigración en lugar de depor­
tarlos de inmediato.
En el caso de los menores
mexicanos, los agentes de la
Patrulla Fronteriza evalúan las
razones de los niños para emigrar
a EEUU nada más detenerlos
en la frontera, “y tienen solo 48
horas para transferirles fuera
de su custodia”, por lo que “la
mayoría son procesados en solo
unas horas” y preparados para su
deportación.
“Los niños mexicanos no de­
berían ser procesados de forma
diferente solo porque son de un
país vecino. En el actual sistema,
muchos niños vulnerables (...)
son rápidamente retornados, a
menudo a situaciones peligro­
sas”, dijo la coordinadora prin­
cipal del Programa de México
y Derechos de Migrantes de
WOLA, Maureen Meyer.
El 59% de los menores mexi­
canos detenidos cuando entraban
en el país citan la violencia como
una de sus razones para aban­
donar sus hogares, según una
encuesta que hizo el Alto Comis­
ionado de las Naciones Unidas
para los Refugiados (ACNUR)
en marzo de 2014.
February 7, 2015
7:30pm to 11:30pm

á
25 de enero de 2015
Challenge...
(continued from page 1-A)
in San Antonio are working
closely with various schools to
help combat the epidemic.
One of the first kids fitness
campaigns is a team effort be­
tween San Antonio Sports and
the University Healthy System.
The Go!Kids Challenge is an
annual event that motivates
kids to make healthier eating
choices and integrating daily
physical exercise a habit.
Go!Kids is a six-week pro­
gram that shows the importance
of routine exercise and drinking
water instead of sugary drinks.
Children are required to fill out
a program that records their
daily activity and amounts of
water and servings of veg­
etables and fruits.
“We want kids to be up and
moving, to make exercise a
daily habit, as much as brush­
ing their teeth,” Mary Ullman
Japhet, senior vice president of
San Antonio Sports said.
Over 140,000 elementary
kids spanning from 230 schools
citywide have pledged to exer­
cise five days of the week, eat
their fruits and veggies, and
increase water intake.
After completion of the
Go!Kids Challenge, partici­
pants are given a free day pass
to Sea World.
The program officially kicked
off at Ray Burn Elementary
school: a Southside campus.
Over 100 kids jumpstarted their
routine with pushups, planks
and grasshoppers.
“I’m really excited about
this,” Jordan Wilson, a kinder­
gartener at Rayburn Elementary
said. “I’ve been practicing all
week so I can be ready.”
Go!Kids Challenge was a
pioneer in getting nonprofits
involved in combatting the is­
sue in the community. Since
then, many more kids fitness
programs have been created.
“We were one of very few
fitness programs in the commu­
nity. Since that time, I am very
happy to say three have been
many programs. It’s wonder­
ful,” Japhet said. “We’re happy
to share the playing field with
others. We see an awareness of
the issue at schools, and schools
are hungry for programs like
this. The important thing is that
we are increasing awareness of
obesity, and continuing to find
ways to fight it.”
www.LaPrensaSA.com
25 de enero de 2015
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
5-A
Primera ceremonia de Naturalización del 2015
Por Roberto J. Pérez
rperez@laprensasa.com
En contraste del infortunio
de muchos inmigrantes, bien
empieza el año para 242 resi­
dentes de 57 países que el jueves
se convirtieron en ciudadanos
de los Estados Unidos al jurar
lealtad a la bandera y recibir el
certificado que acredita su nuevo
estatus legal.
La audiencia para este
propósito se efectuó en el Ins­
titute of Texan Cultures y fue
conducida por personal de
United States Citizenship and
Imigration Services. La ceremo­
nia fue presidida por el juez
federal John Primomo, quien
en el momento ansiosamente
esperado pidió a los solicitantes
de ciudadanía que levantaran la
mano derecha para prestar jura­
mento a la bandera e –instantes
después– el recinto irrumpió en
júbilo de los nuevos ciudadanos
y sus familiares.
Previamente al juramento
oficial, en que se jura defender
sin reserva, a los Estados Unidos
como su nueva patria, las auto­
ridades de USCIS testificaron
ante el juez federal que todos
los solicitantes habían cumplido
con los requisitos legales que
prescribe el Congreso, que entre
otros demandas exige un histo­
rial individual sin transgresiones
criminales.
Quienes recibieron el di­
ploma de ciudadanía proceden
de países de todas las lati­
tudes como Afganistán, Argelia,
Bangladesh, Bután, Burundi,
Camerún, China, Colombia, Ru­
manía, Rusia Vietnam, México
y Suecia.
En el anterior año fiscal 777
mil inmigrantes obtuvieron la
ciudadanía de los Estados Uni­ Ceremonia de Naturalización en el Institute of Texan Cultures donde
dos en audiencias similares a la 242 residentes recibieron su certificado de ciudadanía.
ceremonia de referencia.
(Fotos, R.J. Pérez)
Mejoras de tránsito en
su Comunidad
meJorAS en todo eL SiStemA
Como parte del presupuesto del año fiscal 2015,
VIA Metropolitan Transit trae modernización y
muchas mejoras en toda la zona de servicio. Estamos
aumentando los niveles de servicio de autobuses en
un 3.8 por ciento, ayudando a nuestros trabajadores a
mejorar sus habilidades y capacidades, la introducción
de nuevas tecnologías para el pago de tarifas, y la
coordinación con el Ayuntamiento de San Antonio en el
esfuerzo local de planificación integral.
inStALACioneS pArA pASAJeroS
Con los aumentos generales de servicio que vienen, los
pasajeros de VIA también verán mejoras tangibles al
abordar VIA. Estamos iniciando la compra de autobuses
nuevos para reemplazar a más de la mitad de la flota en
los próximos cinco años (con la mayoría de los nuevos
autobuses propulsados por gas natural comprimido),
y estamos instalando 900-1, 000 nuevas paradas de
autobús en el próximo par de año.
CAmBioS en eL ServiCio pArA eL AÑo
nUevo
Los aumentos en los niveles de servicio iniciarán con el
nuevo año. El 5 de enero de 2015, la frecuencia de los
servicios se mejorarán en más de una docena de las
rutas más concurridas en todos los sectores de la zona
de servicio. La mayoría de estas rutas actualmente tienen
los autobuses cada 30 minutos durante las horas punta
en los días de semana, pero después del 5 de enero las
frecuencias mejorarán a cada 20 minutos, en la mayoría
de los casos. Rutas del lado oeste de la ciudad que están
siendo mejoradas incluyen:
•82 Culebra
•88 Bandera
•534 Wurzbach
•550/551 Looper Skip
•609 Ingram/Mainland
viAinFo.net
MEJORAS CAPITALES EN EL LADO
OESTE DE LA CIUDAD
weStSide mULtimodAL trAnSit
Center
La fase 1 de este proyecto, que incluye la rehabilitación
del “depot building”, se ha completado. La instalación
está en funcionamiento y es el nuevo hogar de las
oficinas ejecutivas de VIA. Fase 2, que incluye una
plaza de tránsito a través de la calle del “depot
building”, está en marcha. Los elementos visuales
iniciales de la plaza son evidentes con la instalación de
las columnas con dosel y vigas. Esta fase está prevista
para finalizarse antes de septiembre de 2015.
SH 151 pArK & ride
Las instalaciones Carretera Estatal 151 “park and ride”
servirán a viajeros procedentes de los suburbios
occidentales que viajan a la zona del centro. Esta
instalación se posicionará para conectar y dar servicio
a los principales centros de actividad en la ciudad, y
potencialmente sirviendo a las rutas “express” 64 y
65 y otras rutas de autobuses.
Corredor SUr/oeSte meJorAS de
tránSito
VIA está llevando a cabo un estudio sobre el corredor
sur / oeste, que incluye Southwest Military Drive de la
IH-37 hacia el este al General McMullen Drive / Bynum
en el oeste, así como el General McMullen Drive /
Bynum y Zarzamora Street desde la unidad militar en
el sur a Babcock / Fredericksburg Road en el norte.
El plan le recomendará un conjunto de servicios
de autobuses Primo y de mejoras a segmentos
del corredor, y que incluirá elementos de diseño y
especificaciones técnicas que orientarán la ejecución
del proyecto previo a la puesta en marcha del servicio.
6-A
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
25 de enero de 2015
Estudio revela que diabetes no impide implantes dentales
Por Natalie Bobadilla
natalie@laprensasa.com
La diabetes puede afectar cual­
quier parte del cuerpo, incluyendo
la salud dental.
Un mal control de la diabetes
podría resultar en la pérdida de
dientes. En dado caso, se puede
optar por implantes dentales, pero
tradicionalmente los dentistas han
evitado este procedimiento.
Realizar cualquier tipo de
cirugía en una persona con dia­
betes podría resultar complicado
porque el alto nivel de azúcar en
la sangre dificulta la cicatrización
y aumenta el riesgo de sufrir in­
fecciones.
Sin embargo, un reciente estu­
dio realizado por The University
of Texas Health Science Center
at San Antonio indica que, con un
pequeño cambio de protocolo en
tratamiento de pacientes diabéti­
cos con un alto nivel de azúcar en
la sangre, los pacientes sí podrían
colocarse implantes dentales.
El director del estudio Dr.
Thomas Oates comentó que cuan­
do se trata de implantes dentales
en personas diabéticas existe
mucha incertidumbre, pero en rea­
lidad no habían suficientes datos
y literatura para descartar el pro­
cedimiento e personas diabéticas.
“Es una opción de tratamiento
importante porque estos pacientes
sin buen control glicémico no
pueden masticar y comer adecua­
damente para poder controlar su
diabetes”, comentó Oates. “Si no
están comiendo bien y no pueden
masticar, entonces no pueden con­
trolar su azúcar en la sangre y se
convierte en un problema cíclico”.
En el estudio, 110 pacientes
fueron divididos en tres grupos: en
pacientes sin diabetes, en pacien­
tes con diabetes controlado (índice
de glucosa en la sangre entre 6 y
8 por ciento) y en pacientes con
diabetes descontrolada (índice de
glucosa en la sangre entre 8 y 13
por ciento).
A cada paciente le hicieron
una cirugía en su mandíbula para
poder colocar los implantes de
metal que actúan como una base
y sostienen la dentadura postiza
de forma fija.
El estudio se enfocó en moni­
torear el tiempo que las heridas se
tardaron en cicatrizar y en cómo el
hueso de la mandíbula se recuperó
alrededor de los implantes.
Según los resultados, las he­
ridas se tardaron más tiempo en
cicatrizar y el hueso se tardó más
tiempo en sanarse en personas con
la diabetes descontrolada.
Para modificar el procedimien­
to, en vez de esperar dos meses
antes de colocar la dentadura
postiza, las personas con un alto
nivel de azúcar en la sangre espe­
raron cuatro meses.
Después de colocar la denta­
dura postiza, los pacientes fueron
monitoreados por un año y según
el estudio, los implantes fueron
igual de efectivos en personas sin
diabetes al igual que en personas
diabéticas con un alto nivel de
azúcar en la sangre.
“Esto es algo completamente
diferente a lo que nos habíamos
imaginado”, comentó Oates.
“Ojalá con este estudio dentistas
El dentista Thomas Oates platica con una paciente sobre su experiencia con implantes dentales.
(Foto, Natalie Bobadilla)
se sientan más confiados en dar
El estudio continuará moni­ si en el futuro surgen infecciones
estos implantes y terapia”.
toreando a los pacientes para ver y complicaciones.
Vitaminas D y C el remedio para un cuerpo sano
Por José I. Franco
franco@laprensasa.com
Sin darme cuenta –hace diez
años– de pura coincidencia me
encontré con la “fuente de la ju­
ventud”. Claro que no fue como
puede uno imaginarla: una casca­
da de agua cristalina o un pequeño
lago en el que se ve brotando
espectacularmente un chorro del
preciado líquido. Fue una gran
dosis de vitamina D recetada
por mi doctor, quien después de
checar mi expediente médico
observó detalladamente que me
faltaba calcio por lo que tenía
que comenzar a tomar vitamina
D, haciéndome ver que tenía que
comenzar un tratamiento a largo
plazo para así evitar alguna que­
bradura de huesos.
“La vitamina D la recibe el
cuerpo humano mediante rayos
solares, claro que uno no se debe
exponer por mucho tiempo. Es
bueno exponerse al sol en horas
que la temperatura está en su pun­
to de aguantarla, ya que los rayos
ultravioleta pueden dañar la piel
y hasta ocasionar manchas can­
cerosas. La vitamina D la puedes
adquirir en diferentes alimentos
durante tu dieta alimenticia”, dijo
mi estimado doctor de cabecera.
Han pasado diez años y ahora
mi expediente médico indica que
me encuentro en mejor estado de
salud con la cantidad de calcio
en buen promedio, todo gracias
al consumo de vitamina D, la
cual sigo tomándola en menor
graduación en pastillas, así como
en mi alimentación cotidiana,
especialmente durante el desa­
yuno paladeando cereales, leche,
mantequilla y quesos por nombrar
algunos productos básicos.
También se me recomendó
recargar el físico consumiendo
vitamina C, especialmente en el
cambio de temperatura del calor
al frío, ya que como es del cono­
cimiento público aquí en San An­
tonio durante el año solo tenemos
dos estaciones: “calor y frío”.
En mis 25 años de residir en
está próspera región de El Álamo
he echado de menos a las es­
taciones restantes de otoño y
primavera, las cuales disfrutaba
a plenitud en el sur del estado de
California.
Por falta de vitamina C en mi
estructura humana, recientemente
recaí brevemente con un catarro
acompañado de una molesta tos;
no porque me haya expuesto a la
onda gélida, sino porque a mis 59
años carezco de la misma. Por
esta razón mi doctor tuvo que
darme otra receta, inyectarme
con la vacuna contra la influenza,
o proponerme consumir frutas y
vegetales frescos que me ayuden
a combatir los resfriados y la
gripe para así contar con defensas
contra los ataques de bacterias,
contaminaciones y virus, ya que
el cuerpo humano carece de capa­
cidad para retener la vitamina C.
De acuerdo al sitio lineaysalud.
com, la solución para combatir
gripes, resfriados, virus y bacte­
rias es el consumo de alimentos
ricos en vitamina C.
En la recomendación se dice
que lo bueno es que existe una
variedad extensa de alimentos nu­
tritivos que proveen al cuerpo de
vitaminas y minerales, los cuales
ayudan también a prevenir en­
fermedades cardiovasculares, así
como lograr controlar el nivel de
alto colesterol para mantener los
tejidos saludables protegiéndonos
contra una serie de enfermedades
crónicas, entre ellas el maligno
cáncer.
Para mantener un buen nivel de
vitamina C en nuestros cuerpos
debemos añadir a nuestras respec­
tivas dietas porciones medianas
para no arriesgarnos a sufrir las
Creating a trauma-informed organization
By Yvette Sanchez
Chief Program Officer
When you hear the word “trau­
ma” you might think of a medical
situation, something out of a show
such as Grey’s Anatomy.
In fact, there are many different
types of trauma to include natural
disasters, grief, and being part of
a war zone. But the trauma we
address in our work with children
and families is a different type of
trauma. We work with children
in families healing from complex
trauma.
This means that they have been
exposed to multiple traumatic
events over a course of time. Typ­
ically, these events include severe
poverty, neglect, sexual abuse,
physical abuse, and emotional
abuse. Having been around since
1901, The Children’s Shelter has
served thousands of children and
families. We provide services to
heal and restore innocence in chil­
dren while strengthening families.
In the 114 years of our exis­
tence, we have seen the need to
help children and families heal
from past trauma in order to
move forward and begin to thrive.
In 2011, we began to research
and hear of success stories from
organizations across the country
providing trauma-informed care.
After much research, we knew
that we had to bring these tools
into our organization to assist in
staff providing the best services
for children and families.
In 2014, we entered into an
agreement with Community
Connections-a third party expert
consultant-guiding us through this
transformation.
We are utilizing the Com­
munity Connection’s Trauma
Informed Care model which is a
two-year implementation project.
The transformation into a traumainformed organization means
all levels of staff and board of
directors understand the impact of
trauma, can recognize symptoms
of trauma, and understand how
to respond to trauma and avoid
re-traumatization of the client.
The primary principles of an
environment of trauma-informed
care include: safety, collabora­
tion, choice, trustworthiness, and
empowerment. We cannot have
one principle without the other;
these principles are prescribed
across all departments and pro­
grams of the agency.
In addition, a fully traumainformed organization provides
trauma specific interventions
that are designed to address the
symptoms that have resulted in
traumatic experiences.
Our organization utilizes mul­
tiple interventions to work with
children, biological, adoptive,
and foster families. Interventions
are tailored to the needs of each
family.
We anticipate completing the
certification in the spring of 2015.
The Children’s Shelter will be the
first agency in San Antonio to
receive a certificate of comple­
tion and be recognized as a fully
trauma-integrated agency. For
more information, please visit
childrensshelter.org.
consecuencias por el abuso de
productos que son ricos en vi­
tamina C.
Se puede comenzar con la pre­
paración de recetas en las que se
pueden añadir coliflor, repollo,
brócoli, perejil, apio, espinacas,
tomate, chiles, orégano, manza­
nas, uvas, plátanos, rábano, zana­
horias, cebolla y el milagroso ajo.
Si se llega uno a sobrepasar co­
miendo porciones mayores de los
vegetales citados el exceso puede
producir sorpresivas reacciones
corporales tales como dolores
de cabeza, diarrea, insomnio y
cálculos renales.
En contraste, su carencia nos
acarrea debilidad muscular, in­
flamaciones, sangrado de las
encías, caída de los dientes, can­
sancio y depresión.
Para toda persona que no acos­
tumbra alimentarse con frutas,
legumbres y vegetales estas re­
comendaciones les puede ayudar
en adelante si es que en verdad se
han hecho el propósito de que en
el 2015 logren tener buena salud
y excelente condición física. Esto
especialmente quienes se encuen­
tran entre las edades de los 30’a
a los 50’s.
De mi parte les diré que han ido
pasando los años y ahora –que
estoy a siete meses de cumplir los
60 años de edad– a veces personas
me hacen halagos disque porque
no aparento tener 59 años, lo
cual me hace sentirme contento,
porque recuerdo que mis tíos
a la edad de 40 o 45 años a mí
me parecía que ya eran personas
de la tercera edad. Bueno, lo de
sentirme halagado se me esfuma
cuando la dueña de mis quincenas
me dice que las pólizas de seguro
de vida me van a aumentar casi
lo doble ¡y todo porque estaré
cumpliendo 60 abriles!
Recientemente tuve que can­
celar una póliza de seguro de vida
que estuve pagando a $12.00 por
mes durante 20 años. No quise
renovarla por la simple razón que
se me dijo que por estar cerca
de cumplir los sesenta años la
póliza se tenía que renovar con
un aumento de precio del 120 por
ciento. La cancelé y me volvieron
a llamar para darme otra opor­
tunidad de continuidad, solici­
tándome que para “reactivarla”
tendría que pagar seis meses por
adelantado. De nueva cuenta
cancele toda llamada o contacto
con la compañía de la cual me
reservo el nombre para no causar
problemas judiciales.
Lo mismo en reciente solicitud
que hice para obtener los servi­
cios de una prestigiada empresa
aseguradora especializada en
cobertura médica, tanto para
mí como para la familia. Se me
pidieron todo tipo de requisitos
personales. Pero le indiqué al
agente encargado de la posible
compra de seguro médico que
soy una persona que no fuma,
no toma licor, no padezco de
enfermedades crónicas, nunca
he sido hospitalizado en salas de
emergencia o nosocomios. Por lo
único que la prima del seguro me
aumentaría –se me informó– sería
porque el costo de los dos únicos
medicamentos que tomo (que
son para control de la presión
arterial y ansiedad) elevarían la
póliza a un cincuenta por ciento.
Si me decido a comprar el seguro
médico de esa compañía, tan solo
por mi estaré pagando más de lo
que ganó quincenalmente por lo
que he decidido quedarme sin se­
guro médico y continuar alimen­
tándome correctamente para no
enfermarme y seguir disfrutando
de la fuente de la juventud.
Como alcohólico vivo un día a
la vez. No sé si habrá un mañana,
solo El Creador es quien lo estará
decidiendo.
Hasta la próxima D.M.
Pasos pequeños para
hacer grandes cosas
Por Carol Zernial
Hace poco, alguien que cuidaba
de otra persona me dijo que iba
a tomar pasos pequeños cada día
con la esperanza de que estuviera
haciendo lo correcto. Tenía una
larga lista de cosas que hacer y se
sentía abrumada.
Esto me recordó de la película,
What About Bob. Bill Murray
interpreta el papel de Bob, un
hombre que padece de un trastorno
obsesivo-compulsivo y que no
puede ni salir de su departamento
porque tiene miedo a explotar
espontáneamente.
Nosotros sabemos lo que se
siente.
Richard Dreyfuss interpreta al
terapeuta que hereda a Bob de un
terapeuta anterior, uno que obvia­
mente ha huido lo más lejos posible
de Bob. El nuevo terapeuta acaba
de escribir un libro llamado Pasos
pequeños. La película entonces
muestra cómo Bob tenazmente
toma “pasos pequeños” para visitar
a su nuevo terapeuta. Una vez que
logra salirse, se da cuenta de que
tomar pasos pequeños está funcio­
nando y esto finalmente cambia su
vida. Pasa de ser un hombre que no
puede funcionar a uno seguro de sí
mismo que parece adueñarse de la
exitosa vida de su psicólogo. Entre
más mejora Bob, más se deteriora y
se vuelve disfuncional el estado de
su terapeuta. Bob ya no lo necesita.
Tomar pasos pequeños se convierte
en el mantra de Bob.
Así que, imagínese a un bebé
que apenas empieza a caminar por
primera vez. Toma pasos pequeños
alrededor de la mesa de centro. Con
el tiempo, deja de agarrarse de los
muebles, se suelta y empieza a
tomar pasos pequeños a través del
cuarto. Esto abre la puerta a un
mundo completamente nuevo. Ya
no está gateando, viendo lo que
está atorado debajo de las mesas
y sillas donde la luz nunca brilla,
con su cara rozando la pelusa, las
migas y golosinas en la alfombra.
Levanta la vista para ver los objetos
resplandecientes y frágiles sobre
la mesa, los colores brillantes de
los cojines del sillón y los rayos
del sol que le invitan a salir por la
puerta corrediza de cristal. Todo
lo que tuvo que hacer fue tomar
pasos pequeños, lo que hasta un
bebé puede hacer.
A veces, al cuidar a otras per­
sonas nos sentimos atrapados
dentro de nuestros pensamientos,
así como Bob. La manera en que
nos percibimos a nosotros mis­
mos y a nuestros seres queridos
es pesimista y quizá un poco más
allá del extremo. Si permitiéramos
que alguien más cuidara a nuestro
ser querido, uno de nosotros ex­
plotaría de seguro. Si saliéramos
de nuestra casa, podríamos pisar
sobre una grieta y fracturarle
la espalda a nuestra madre. No
sabemos cómo funcionar fuera del
papel que adoptamos al cuidar a
otra persona. Seamos sinceros, no
hay mucha diferencia entre Bob, el
agorafóbico que nunca sale de su
casa, que no tiene amigos y está
obsesionado con una persona, y
algunos de nosotros.
Pero, ¿qué pasaría si nosotros
también tomáramos pasos peque­
ños? Tomar pasos pequeños sig­
nifica dejar de gatear y empezar
a caminar parados, valiéndonos
por nosotros mismos. Tendremos
una perspectiva diferente. Tomar
pasos pequeños no es un compro­
miso grande. Es hacer cambios
pequeños que nos llevan hacia otra
dirección. Solo estamos tomando
unos cuantos pasos pequeños a
la vez para que no se nos cansen
las piernas o nos quedemos sin
energía. Además, podemos volver
a sentarnos en cualquier momento.
Podemos lograr cosas extraordi­
narias si tomamos pasos pequeños.
En la película, Bob cambió su vida
entera un paso pequeño a la vez.
Tomar pasos pequeños puede ser
exactamente lo que necesitamos
en nuestras vidas. Si nos sentimos
agobiados, dividamos lo que ten­
emos que hacer en partes pequeñas
y hagámoslas una a la vez. Si nos
sentimos atorados o para nada
podemos sentirnos como nosotros
mismos, tomemos pequeños pasos
para recuperarnos. Además, tomar
pasos pequeños también puede
funcionar para el ser querido que
cuidamos. Tiene que haber algo
resplandeciente a lo lejos que a
todos nos gustaría ver de cerca.
Y aunque esta nueva dirección no
fuera la indicada para nosotros o
nuestro ser querido, no hay prob­
lema por que a fin de cuentas los
pasos pequeños que tomamos no
nos han llevado demasiado lejos
por el camino.
25 de enero de 2015
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
ABRIMOS EL 28 DE ENERO
Guilbeau Road & Tezel
Fácil de transferir.
Fácil de ahorrar.
4
$
Genéricos*
9006 Guilbeau Road • San Antonio, TX 78250
*Prescription Program includes up to a 30-day supply for $4 and a 90-day supply for $10 of covered generic drugs at commonly prescribed dosages. Prices for some drugs covered by
the Prescription Program may be higher and may vary in some states. Restrictions apply. See walmart.com or your Walmart Pharmacist for details. ©2015 Wal-Mart Stores, Inc.
7-A
8-A
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
Driving demands quick reac­
tion time and fast decision making
— because of this, a person with
Alzheimer’s will eventually become
unable to drive. Dealing with the
issue early on can help ease the
transition.
Determining when someone
can no longer safely drive requires
careful observation by family and
caregivers. The following list pro­
vides warning signs that it’s time to
stop driving:
• Forgetting how to locate familiar
places
• Failing to observe traffic signs
• Making slow or poor decisions
in traffic
• Driving at an inappropriate
speed
• Becoming angry or confused
while driving
• Hitting curbs
• Using poor lane control
• Making errors at intersections
• Confusing the brake and gas
pedals
• Returning from a routine drive
later than usual
• Forgetting the destination you
are driving to during the trip
Losing the independence driv­
ing provides can be upsetting. It is
important to acknowledge a per­
son’s feelings and preserve his or
her independence, while ensuring
the person’s safety and the safety
of others. Some ideas to start the
conversation are:
• Initiate a dialogue to express
your concerns. Stress the positive
and offer alternatives.
• Address resistance while reaf­
firming your unconditional love
and support.
• Appeal to the person’s sense of
responsibility.
• Reinforce medical diagnoses
and directives. Ask the physician to
write a letter stating that the person
must not drive. Or ask the physician
to write a prescription that says, “No
driving.” You can then use the let­
ter or prescription to reinforce the
conversation.
• Consider an evaluation by an
objective third party.
• Understand that this may be the
first of many conversations about
driving
Some people give up driving eas­
ily, but for others this transition can
be very difficult. Be prepared for
the person to become angry with
you, due to the memory and insight
issues that are part of Alzheimer’s.
• Be patient and firm. Demon­
strate understanding and empathy.
• Acknowledge the pain of this
change and appeal to the person’s
desire to act responsibly.
• Ask a respected family authority
figure or your attorney to reinforce
the message about not driving.
• If the conversation does not go
well, do not blame yourself. The
disease can impair insight and judg­
ment, making it difficult for people
to understand that their driving is
no longer safe. Also the disease
can cause mood and personality
changes that make reactions more
pronounced.
• As a last resort, take away the car
keys, disable the car or remove the
car completely. When you do any of
these things, be sure to provide safe,
reliable alternative transportation.
For people in the early stages of
Alzheimer’s, it is never too soon
to plan ahead for how you will get
around when you can no longer
drive. Putting a plan in place can be
an empowering way to make your
voice heard. Some tips for planning
ahead are:
• Remember that each situation is
unique. What works for one person
may be different from what works
for another. You can get the infor­
mation and support you need from
the Alzheimer’s Association at (800)
272-3900.
• Involve family and close friends
in the plan.
• Confront resistance. Empathize
with those who are uncomfortable
having the conversation and stress
the importance of preparing for the
future.
• Develop an agreement for all to
share that includes practical safety
steps, such as a periodic driving as­
sessment, a GPS monitoring system
for the car, and alternate transporta­
tion options.
Driving is not the only transpor­
tation option available. There are
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Dementia and driving
many options people can explore vices for older adults. Access local
that will allow them to continue to resources using the Eldercare Lo­
travel independently and remain in cator at www.eldercare.gov or use
control of their mobility.
our Community Resource Finder
• Transition driving responsi­ to search for transportation services.
bilities to others. Arrange for family
• Reduce the need to drive by
members and friends to provide having prescription medicines, gro­
transportation.
ceries or meals delivered.
F_A_9.613X18_LA_PRENSA_CMS_C.pdf
1
12/3/14
11:04 AM
• Arrange
a taxi service.
At the
earliest
stages,
a person
• Use special transportation ser­ with Alzheimer’s disease may begin
to have difficulty with complex tasks
such as driving. Although family
and caregivers can watch for signs of
unsafe driving, a proactive strategy
would be to get a comprehensive
driving evaluation by an occupa­
tional therapy driving rehabilitation
specialist. The evaluation provides a
more objective understanding of the
current impact of the disease on driv­
ing capacity and results in a plan of
options. The goal is always to retain
the highest level of independence
and mobility in the community. Ini­
tial recommendations may include
strategies to reduce driving risk
during the early part of the disease.
The occupational therapist can offer
strategies specific to the individual’s
goals and needs. The American
25 de enero de 2015
Occupational Therapy Association
website includes a national database
of driving specialists as well as a
wealth of resources for both persons
with Alzheimer’s disease and their
families.
For more information about Al­
zheimer’s disease, contact the Al­
zheimer’s Association by visiting
alz.org or calling (800) 272-3900.
25 de enero de 2015
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
Laura califica para recibir ayuda
suplementaria para pagar su
seguro médico. ¿Califica usted?
Casi la mitad de las personas que probablemente
son elegibles para recibir ayuda suplementaria
para pagar su seguro médico, no lo saben.
Estamos aquí para ayudar.
Llame a William Taylor al
210-435-6000 para averiguar.
All Affordable Healthcare Insurance
Con 3 oficinas convenientes para servirle:
1201 SW Military Drive
414 Holy Cross Drive
4000 Blanco Road
TXHJ6UPES
Fuente: Commonwealth Fund. Abril – Junio 2014
9-A
10-A
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
25 de enero de 2015
3!
CAMBIA TU CHEQUE
O TARJETA DE
DEVOLUCIÓN
DE IMPUESTOS
POR TAN SÓLO
O por una cuota adicional
¡puedes cambiar un cheque
o tarjeta de hasta $9,500!
$
Para cheques o transacciones de débito que excedan $3,000, el cargo por cobro es del 1% del valor nominal del cheque o transacción de débito; para cheques o transacciones de débito que excedan
$5,000, el cargo es del 2% del valor nominal del cheque o transacción de débito. Sujeto a aprobación. En caso que la devolución de impuestos sea emitida a través de una tarjeta prepagada, el cargo
de cobro puede ser adicional a las tasas impuestas por la institución financiera emitiendo su tarjeta. Sujeto a los términos y condiciones del emisor, incluyendo límites de retiro.
El ingreso de un número de identificación personal (PIN) será requerido para la transacción. No disponible en todas las tiendas. © 2015 HEB, 15-0517
25 de enero 2015
This
Week In
Sports
2015 Inductees Texas Sports
hall Of Fame
2015 Gordon’s last
full-time season
The Texas Sports Hall of Fame announced its class of 2015 on Thursday.
Those honored include NBA star Zelmo
Beaty, former Dallas Cowboys VP of
Player Personnel Gil Grandt, Heisman
recipient quarterback Ty Detmer, and
Baylor runner Jeremy Wariner. The Hall
of Fame banquet will be held April 9,
2015 in Waco.
After an illustrious career, Jeff Gordon
announced that the 2015 season would
be his last as a full-time driver. Gordon
accolades include four championships
and 92 Sprint Cup wins, which ranks
third all-time. However, Gordon
insisted that his decision shouldn’t be
regarded as a retirement from Nascar.
Mills,
Leonard
make a
difference
on court
Canelo Eyes
Alamodome
For Cinco
de Mayo
Weekend
By. Kyle Spishock
kyle@laprensasa.com
By Jessica Duran
jessica@laprensasa.com
Kawhi “The Claw” Leonard
and Patty “The Tasmanian
Devil” Mills are back and ready
to take the league and the NBA
by storm and the NBA better be
ready for these two are making
a huge impact.
Before playing the Denver
Nuggets, the Spurs were 8-3
with their return. Leonard was
out until Dec. 10 due to his on
going eye injury. He’s been
averaging 15.5 points per game.
Mills has been back from his
shoulder injury for about three
weeks. After missing every
game of the season until his
return against the Houston
Rockets, Patty is looking better
than ever.
The team juggled multiple
starting lineups, including
former Spur Austin Daye and
Aron Baynes. During their
combined absence, the Spurs
were 2-7. With Mills’ and
Leonard’s presence back, their
boost of confidence has lifted
them to currently blow out their
opponents.
Although just scoring eight
points in his season debut
against division rival Houston
Rockets, Mills has found his
stride and has a bigger impact
on the court than what the stat
sheet shows. So far this season,
he averages 11 points per game
and two assists.
Mills’ blazing speed on the
court and his ability to move
the ball to create plays has been
missed. But, Leonard’s quick
hands and ability to make shots
were even more deeply missed
in his absence, as it is evident
that he has become the top dog
for the Spurs.
Along with “The Big 3,”
Leonard has made clear that
there is not just three major
superstars on the team. Now
for Spurs fans across the Spurs
community it’s the “Fantastic
Four.”
Although the Spurs have not
been on the winning side of
things lately, causing a slight
doubt amongst some Spurs
fans, Coach Pop has this team
in control.
The Spurs don’t play to look
the best heading into the All-Star
break then fall flat come playoffs. The Spurs finish strong,
proving just how scary-good
they can be postseason the past
16 years. They can be the eighth
seed and still win the championship. Don’t panic Spurs fans,
just R-E-L-A-X. Relax.
La quinteta estelar de los Spurs, formada por Tim Duncan, Danny Green, Kawhi Leonard, Tony Parker y Tiago Splitter, en su
reaparición se ha visto contundente en la ofensiva y defensiva. (Foto, Franco)
Spurs comienza bien segunda
vuelta con sus estelares
Por José I. Franco
franco@laprensasa.com
“Estamos completos en la rotación titular, hemos obtenido buenos resultados en el retorno a la cancha de nuestro compañero Kawhi
Leonard, quien se ha destacado
realizando un gran trabajo en la
defensiva y ofensiva. Su estilo de
juego (de Kawhi) se ha visto mejor
cada día, lo cual nos ha ayudado bastante en el comienzo de la segunda
vuelta”, expresó el poste brasileño
Tiago Splitter al culminar el partido
ante el visitante Jazz de Utah.
Los Spurs ante el visitante Trail
Blazers de Portland finalizaron la
primera mitad ganando su partido
número 25 por 16 derrotas. En este
encuentro fue dado de alta el alero
titular californiano Kawhi Leonard
quien –ni lento ni perezoso– durante
30 minutos de juego contribuyó con
20 puntos en la victoria obtenida con
pizarra de 110 a 96.
Por lesión de su mano derecha,
Leonard dejó de participar en 15 partidos. Su rehabilitación le llevó 30
días fuera de acción, por lo que su retorno fue bastante apreciado por sus
compañeros titulares, el delantero y
capitán Tim Duncan, originario de
St. Croix (Islas Vírgenes), el guardia neoyorquino Danny Green y el
armador francés Tony Parker, quien
comparte la capitanía del equipo con
Duncan y el central Splitter.
Spurs en la apertura de la segunda
vuelta y en calidad de anfitrión jugaron su partido número 42 ante el
Jazz de Utah, al que derrotaron con
marcador de 89-69.
En este encuentro destacó Splitter
encestando 14 unidades en más de
20 minutos de acción, convirtiéndose en el doceavo jugador de la
franquicia Silver & Black que ha
sido el líder anotando para ganar,
marca que ubica a los Spurs como
el equipo que supera en ese departamento al resto de clubes en la
presente temporada de la NBA.
La segunda victoria consecutiva
de los Spurs la celebraron en el
Pepsi Center de la ciudad de Denver,
Colorado, donde dieron cuenta
del anfitrión Nuggets, que estuvo
peleando el liderato en la pizarra
desde que se dio el primer silbatazo.
Pero con mejor fortuna para los
comandados por el gran estratega
en jefe Gregg Popovich, quien
festejó en grande su 27 victoria de
la campaña 2014-15.
Spurs se impuso con pizarra de
109 a 99. En ese partido, Duncan
anotó 16 puntos, Leonard aportó
17, Splitter se quedó en 6 puntos.
Danny Green anduvo frío pues solo
pudo encestar 6 unidades. Parker
estuvo en otra gran presentación, ya
que destacó encestando 18 unidades.
La banca encabezada por el sexto
hombre, el guardia argentino Manu
Ginóbili, continuó con su promedio
por arriba de los 40 puntos, encesVea los Spurs en la pág 2-B
A fight between Saul 'Canelo'
Alvarez (44-1-1, 31 KOs) and
James Kirkland (32-1, 28 KOs) is
on the cusp of being finalized for
May 2 at the Alamodome.
After reported talks of a Miguel
Cotto match-up fell through,
Golden Boy Promotions have
entered negotiations to secure a
Cinco de Mayo weekend slot in
San Antonio with Kirkland.
This is the third time both men
have attempted to fight.
Kirkland bowed out twice –
once in 2012 after straining a
surgically repaired shoulder in
training, and again last year due
to a contractual dispute.
Despite a potential Mayweather-Pacquiao mega-fight planned
for the same day, Canelo has
insisted on fighting May 2 since
Cinco de Mayo is a Mexican
holiday.
Golden Boy CEO Oscar De La
Hoya claimed he would move Alvarez from May 2 if MayweatherPacquiao is made.
If a Mayweather-Pacquiao
match comes to fruition, Cotto
potentially could resume talks
with Golden Boy for the bout.
The fight would be a huge boxoffice draw and serve as kindling
to ignite the flames of the traditional Mexico-Puerto Rico boxing
rivalry.
Alvarez last fought at the Alamodome April 2013 in a unanimous decision victory over Austin
Trout and has professed his love
for the arena.
A fight against Joshua Clottey
was scheduled for last December,
but was cancelled after Alvarez
sustained an injury.
Herrera: "Podemos llegar a la final de la Copa América”
Telemundo Deportes
La tarea para Miguel Herrera,
Director Técnico de la selección
nacional mexicana, en este
2015 es difícil. La carga de
trabajo es complicada y se
tienen dos torneos en puerta
que resultan muy importantes.
El Piojo esta confiado en poder
hacer un buen papel en ambas
competiciones y se muestra
seguro de esto.
El “Piojo” confirmó que la
prioridad es la Copa de Oro,
ya que esta da medio pase a
la Copa Confederaciones, el
cual se deberá disputar contra
Estados Unidos en caso de
ganar la edición 2015 de la
Copa de Oro.
Miguel Herrera asume como
una obligación ganar La Copa
de Oro
“La tenemos que ganar sí
o sí, no tenemos alternativa,
de lo contrario nos podemos
ir despidiendo de la
Confederaciones”, declaró el
técnico nacional.
Confirmó que todavía no está
seguro de los jugadores que
conformarán cada selección,
pero aseguró que ambas
escuadras competirán y deberán
desempeñar un buen papel en
todas las competiciones:
“Todavía tengo una maraña
de nombres, no sé que jugador
va a jugar en que equipo, pero
la realidad es que tenemos la
calidad para competir en ambos
torneos”.
Herrera sabe que la Copa
América será muy competida,
pero confía en que su equipo
pueda llegar a estar en los
primeros lugares:
“Creo que podemos llegar a
estar en los primeros puestos,
podemos llegar a la final”.
Ensalzó la calidad de equipos
como Brasil, Argentina, Chile
y Colombia, pero Herrera está
seguro que el desempeño de su
equipo será muy bueno.
Los calendarios de Copa
América y Copa de Oro no se
empalman, pero sí están muy
cercanos, esto complica todo
el tema de los convocados y el
préstamo de los jugadores por
parte de sus clubes. Herrera
tiene definido el destino de su
cuerpo técnico: “Yo voy a la
Copa América a terminarla,
de ahí nos integramos a la
selección de la Copa de Oro”.
Confiado, tranquilo y muy
optimista es como se muestra
Miguel Herrera acerca del
futuro de la selección
nacional mexicana tanto en
Copa América como en Copa
Oro. No será hasta el mes qué equipo disputaría la justa
de mayo cuando sepamos la de CONMEBOL y cuál la de
convocatoria que dictaminará CONCACAF.
Miguel Herrera, Director Técnico de la selección nacional mexicana. (Foto, cortesía)
2-B
La Prensa de San Antonio
25 de enero 2015
Sports...
Deportes...
NASL Announces 2015 Fall
Season Fixtures
By Neal Malone
November," said NASL Commissioner Bill Peterson. "The last
two fall seasons have gone down
to the wire, and I suspect it won't
be any different in 2015."
The crowning of last year's Fall
Season Champion went down to
the final seconds. Defender Adrian Cann scored a stoppage-time
winner to give the Scorpions a 1-0
win over the New York Cosmos
and the Fall Season Championship in dramatic fashion.
The Scorpions would then go
on to beat the Cosmos in The
Championship Semifinals the
following week before raising the
Soccer Bowl Trophy after topping
the Fort Lauderdale Strikers in the
2014 title game. The Cosmos will
have to wait for their attempt at
revenge until late in the Fall
Season when they visit the
Scorpions at Toyota Field on
Oct. 24.
"It's a competitive schedule
that reflects the strength of the
league," said Scorpionshead
coach Alen Marcina. "It includes some marquee matchups
in the final weeks, and hope-
fully those matches will have
playoff implications because
that creates a lot of excitement
for our fans."
Only one of the four postseason spots will be spoken
for going into the Fall Season,
giving teams a great chance to
generate momentum and make
a push for a spot in The Championship.
"The balanced schedule in
the Fall Season makes for a
great competition for our fans,"
Peterson said. "They'll have a
chance to see every team in the
League at their home stadium."
The league will operate under
the exact same competition
format as last year, with the
Spring Season Champion and
Fall Season Champion accounting for the top two seeds in the
postseason. For the teams that
did not capture either the Spring
or Fall title, the remaining two
postseason spots will go to
the sides that accumulated the
most combined points over the
course of the Spring and Fall
Seasons.
The North American Soccer
League (NASL) announced today
its schedule for the 2015 Fall
Season, which will kick off on
Saturday, July 4.
Each of the 11 NASL clubs
will play a 20-game Fall Season
schedule, playing each opponent
once at home and once away. The
winner of the Fall Season, which
will end on Sunday, November
1, will earn one of the top two
seeds in The Championship, the
league's four-team postseason
tournament.
The 2015 Fall Season will kick
off on the Fourth of July, one of
the country's most celebrated
holidays, in two American cities.
The Tampa Bay Rowdies and
Carolina RailHawks will host
Fourth of July games against the
Atlanta Silverbacks and Minnesota United FC respectively.
"Opening the Fall Season at
home on Fourth of July will be
very special for both our club
and our fans," said Rowdies head
coach Thomas Rongen. "The
split-season format has a proven
track record where every game
matters - whether it's the first or
last week of the season."
Jacksonville Armada FC will
open the Fall Season with their
first ever road trip north of the
border, visiting Ottawa Fury FC
at TD Place. Also included in the
opening-weekend matchups is a
pair of Sunday games. The New
York Cosmos host Indy Eleven,
while FC Edmonton welcomes
the San Antonio Scorpions, the
league's defending champions.
"I can't wait for the start of
the 2015 Fall Season, opening
with Fourth of July fireworks The NASL announced its Fall Season schedule. (Photo, Kristian
and ending with a bang in early Jaime)
Los Spurs...
tando 46 unidades, con lo que sigue
siendo la mejor de las reservas en la
Conferencia del Oeste y en la NBA.
En el retorno de la quinteta estelar,
los capitanes Duncan y Parker, ante
Portland, impusieron nueva marca,
ubicándose como el mejor segundo
dúo en la historia de la NBA al haber
ganado unidos la cantidad de 657
partidos, con lo que rebasaron al
dueto que integraron los ex Celtas
Robert Parrish y Kevin McHale.
El primer lugar lo ocupan Karl
Malone y John Stockton, que jugaron
para el Jazz de Utah para el que ganaron 906 partidos, sin haber ganado
un título en la NBA y les da una ventaja de 246 partidos para ser cuando
menos empatados, sin haber ganado
un Títolo en la NBA lo cual nunca
sucederá con nuestros capitanes, ya
que Duncan se encuentra en el horizonte de su brillante carrera de 18
temporadas jugando para el mismo
equipo Tim a guiado a los Spurs a
5 titulos, y Parker tiene 4 de ellos.
Otro jugador de la quinteta titular,
el escolta y delantero menor Danny
Green, continua escribiendo su propia historia en el mejor baloncesto
del mundo.
En los 42 partidos jugados como
abridor con tres tiros libres encestados en 4 intentos ante el Jazz, llegó
a 102 convirtiéndose rápidamente
en el jugador de la franquicia Silver
& Black que realiza tal hazaña en
durante el comienzo de la segunda
vuelta.
La marca de triples en los dorados
libros de récords de los Spurs en una
temporada es de 190 cañonazos ejecutados desde fuera del perímetro,
la cual le pertenece a alero menor
Chuck Persons apodado “The
Rifleman” por su certero disparo a
la canasta en tiros de tres puntos, lo
cual sucedió durante la temporada
del 1995-96. Person vistió los colores Silver & Black de 1994 a 1998.
Spurs en su programa de refuerzo
dio de baja al delantero californiano
Austin Daye, quien fue firmado
el 20 de febrero de 2014, mismo
que tuvo acción en 26 partidos en
la presente temporada, en los que
registró 4.0 puntos, 2.3 rebotes en
10.3 minutos de juego Austin Daye.
Asimismo, contrató por 10 días al
alero JaMychal Green, de los Spurs
de Austin asociado a la Development League (NBA D-League).
Green, en 20 partidos jugados
By Shane Meling
University of the Incarnate
Word senior guard Denzel Livingston (Houston/Waltrip HS)
was named to the Lou Henson
award Mid-Season Watch List on
Wednesday. The finalists for the
2015 Lou Henson Award will be
announced in March.
The Lou Henson Award is
presented annually to the Division I “Mid-Major” Player of
the Year. The award is named
in honor of Henson who retired
after a spectacular coaching career that lasted 41 years. When
he left the game in 2005 he was
sixth all-time in career Division
I wins with 779.
He is the winningest coach at
both Illinois and New Mexico
State. He is one of only 12
coaches in the history of the
game to take two schools to the
Final Four.
The 2015 recipient will be announced at the CollegeInsider.
com Awards Banquet on April
3 in Indianapolis, site of the
2015 men’s NCAA Basketball
Championship.
Livingston is currently the
leading scorer among all NCAA
Division I men’s basketball players with 23.3 points per game. In
addition, he is ninth in the nation
with 2.58 steals per game. The
well-rounded player also contributes 5.9 rebounds, 3.4 assists
and 1.0 blocks per game. He
has scored at least 30 points in
three games this year including
friday $
1
vs
a Southland Conference high 37
points at Northwestern State. He
has scored over 20 points in nine
games and leads the team with
three double-doubles.
He is shooting 46.6 percent
from the field and has knocked
down 29 three-pointers. He is
making 6.4 free throws per game
which is in the top five in the
nation. He has now scored in
double figures in 32 consecutive
games dating back to December
14, 2013.
Livingston was a second team
all-Southland Conference player
last year and was a first team preseason pick this year. Livingston
and the Cardinals were back in
action on Saturday at Southland Conference rival Abilene
Christian.
Beer &
Fountain
Drinks
Dollar Drink Nights Sponsored by
at 7:30pm
(viene de la página 1-B)
con Austin, dejó promedio de juego
de 23.0 puntos, 10.9 rebotes, 2.5
asistencias y 1.65 bloqueos, en 31.8
minutos de juego.
Además, recientemente, Green
fue nombrado NBA D-League
Player of the Month, tras haber
ayudado a los Spurs (de Austin)
a la conquista de 9 victorias por 1
derrota durante el mes de diciembre
pasado.
Green, nativo de Alabama, estuvo activo durante el campo de
entrenamiento de los Spurs jugando
cuatro partidos de pretemporada
en los que obtuvo promedio de 7.5
UIW’s Livingston named
to watch list
puntos y 3.8 rebotes en 11.4 minutos
de acción.
A en su partido contra Jazz pudo
jugar 5:47 minutos, encuentro en el
que estrenó playera con el número
41.
Por otra parte, Spurs Sports &
Entertainment (SS&E) convoca a
la base de aficionados de los Spurs
para que comiencen a enviar sus
respectivos votos para el NBA AllStar Game a celebrarse en Brooklyn,
Nueva York.
La votación la pueden hacer mediante el uso de Facebook, Twitter,
Instagram, spurs.com #nbaballot.
Buy tickets at
SARampage.com
SEASON PRESENTED BY
For tickets call 444-5554 or visit sarampage.com. Tickets can be purchased at all Ticketmaster
ticket centers including H-E-B locations, online at Ticketmaster.com or sarampage.com
(all Ticketmaster fees apply), by calling 225-TEAM, or at the AT&T Center Southeast Box
Office. Not valid with any other offer. Valid only while supplies last. Not valid on previously
purchased tickets. Seating based upon availability. Box Office hours are Monday thru Friday,
8am until 6pm and weekend game days at 10am.
Like us on Facebook
for updates, local
news and weekly
contests
25 de enero 2015
La Prensa de San Antonio
3-B
Sports...
Deportes...
Astros blanqueó a Indios Halcones 2-0 al Veracruz
El campeón de verano, Astros
de Jaime Guerrero, con pizarra
de 3 a 0 carreras blanqueó al
trabuco Indios de Nava que
patrocina y dirige Juan “Pachín”
Martínez, en acciones del
béisbol dominical en Tex-Mex
Independent Baseball League
que preside su fundador Gilbert
Rodríguez.
Por su lado, la novena de
los Bobcats derrotaron 10-0 al
campeón invernal High Sox del
Marine, Eddy Rodríguez, quien
por primera ocasión sucumbió
de tal forma.
Rough Riders ganó 803 a los
Saints.
Los Tecolotes del presidente
Rodríguez se impusieron 5-1 ante
los Juggernauts. Continuando
con los partidos interliga de
la temporada Armando Marín
2014-15, si de nueva cuenta el
clima dominical lo permite, en
el legendario estadio Colt 45
en el horario de las 10 a.m. se
enfrentarán Indios de Nava vs.
Bobcats.
A la 1:30 p.m. Astros vs. High
Sox. En el diamante del estadio
Capital Park, a las 10 a.m. juegan
las novenas del visitante Saints
vs. Juggernauts.
1:30 p.m. el local Rough
Riders vs. Tecolotes.
Broncos vs. Cardenales juegan el clásico
Con un par de semanas de
descanso las novenas de Broncos
de Reynosa S.A. y Cardenales por
fin podrán jugarse el clásico del
beisbol sabatino en Liga Regional
Veteranos Carramán. Su cita es
las 12:30 p.m. en Colt 45 Baseball
Field.
En otros partidos, O’s se
medirán ante Águilas de Piedras
Negras (10 a.m.), y a las 3:30 p.m.
irán los Cachorros de Nava contra
el campeón Astros.
En resultados de la temporada
de invierno dedicada a los esposos
Linda y Roberto Garza del club
Broncos, el club Red Sox por de
fault ganó a Pirates.
Águilas en su partido contra
Cachorros se tuvo que emplear
a fondo tras fallar su lanzador
abridor Noe Pech. Entró al relevo
el liga mexicana Luis Alfonso
Velázquez que se adjudicó la
victoria con pizarra de 15-5. “Nos
emparejamos 4-4. Luego entró
Velázquez y él nos paró en el
bateo”, dijo el timonel Alejandro
Becerra “Rábano”. Velázquez
admitió que a estas alturas de la
segunda vuelta Águilas no dará
paso atrás ya que tienen la meta
de finalizar entre los primeros
lugares.
Los Astros con pitcheo de Tony
Moreno y el relevista zurdo Rodd
Kurtz noquearon 15-0 a O’s del
manager Omar Ramírez.
En el softball femenil rápido,
Las Pistoleras de Colt 45
apalearon 9-1 a Lady Bombas,
Cardinals 11-1 a Lady Astros.
Por Sendero Deportivo
El club Halcones remontó el
vuelo en su partido contra Veracruz
celebrado en la cancha del Normoyle
Park, celebrando su gran victoria
por blanqueada de 2-0 goles. El
triunfo fue bastante celebrado por
su entrenador y propietario, Carmelo
Niño, quien echó las campanas
al vuelo confiado de poder seguir
adelante luego que su plantel
sufrió desbandada con jugadores
que decidieron probarse en otro
circuito del balompié regional
independiente.
Halcones, que ostenta un precioso
trofeo en su vitrina, con su reforzada
alineación será otro de los equipos
a vencer en el 66vo campeonato de
la pionera Liga Latina, que preside
el señor Manuel de la Rosa y quien
cuenta con la excelente colaboración
de su jefe de árbitros en la persona
del nazareno Alfredo Guajardo.
En otros resultados en la cancha
ubicada en la esquina que forman
las calles Zarzamora y Culberson,
del sector suroeste de San Antonio,
el plantel fronterizo La Raza de
Laredo doblegó al Manchester con
marcador de 3-1.
En la popular cancha del Amistad
Park, el equipo Real San Luis
blanqueó 2-0 al Real Felinos.
El campeón San Pablo no pudo
tener a tiempo su lista de jugadores
por lo que cedió los dos puntos por
de faul al rival Juniors.
Independiente se impuso 2-1 ante
el subcampeón El Valle de San Luis,
mientras que Los Chapines goleaban
4-1 al Liberty que no ha estado en
su mejor momento como en otras
temporadas.
Los Xolos de Tijuana con su
nuevo arquero Oscar Zapata no
pudieron controlar a la contundente
ofensiva y defensiva del rival Pique
F.C. que se adjudicó la victoria
con marcador de 8-1, encuentro
en el que Eduardo “Guayo” Jinéz,
capitán picudo, se indigestó de cuero
anotando cinco goles con los que
llegó a 19 y se convierte de líder en
el departamento de goleo.
Guayo Jinéz enfrentó al arquero
Zapata, ejecutando contundente
tiro de penalti. “Miré para qué
lado me iba a mandar el balón.
Le puse bastante enfoque, pero
no logré atajarlo por la velocidad
del disparo”, dijo Zapata, quien es
un prospecto de firme convicción
deportiva. La falta de apoyo de
sus compañeros fue el factor de la
derrota. Por el lado del Pique, el
arquero Sergio Romero reconoció
que el gol del honor de los Xolos
fue bien ejecutado.
Por su labor defensiva, Romero
recibió felicitaciones del director
técnico Alberto “Malancas”
Ramírez, así como de sus
compañeros y sus hermanos Alfredo
y José “Lobo” Romero.
Pique con su victoria y por goleo
se ubicó en el primer lugar de la tabla
general con 18 puntos y 22 goles a
favor, seguido por Independiente
que también tiene 18 unidades,
con promedio de 17 goles a favor.
El portero menos goleado hasta la
fecha es el arquero Celso Rodríguez
del Independiente con 8 goles.
Rol de juegos
Domingo 25 de enero. Cancha
Culberson: 9 a.m. Independiente
vs. Xolos.
11 a.m. Aztecas vs. Real Felinos.
1 p.m. Real San Luis vs. Los
Chapines.
3 p.m. Veracruz vs. La Raza
de Laredo. Amistad Park: 9 a.m.
Real Azteca vs. Manchester.
11 a.m. Juniors vs. Halcones.
1 p.m. Valle F.C. vs. Liberty.
3 p.m. Pique vs. San Pablo.
El equipo de softball rápido Lady Astros, bajo la acertada dirección del manager Jaime Guerrero
y sus lanzadoras estelares Amy Villela y Abby Valdez, jugarán el clásico sabatino contra Las
Pistoleras de Colt 45. (Foto, cortesía)
Piratas Campeón
Por José I. Franco
Los Piratas, dirigidos por Sergio
de Luna y Francisco Cano con
su coordinador Daniel Guerrero,
celebraron la conquista del primer
torneo invernal en Liga Dominical
Potranco, que rindió honores a la
memoria del beisbolista Ever Gloria.
Piratas ganó el trofeo tras derrotar
17-2 al rival Águilas de La Sauceda,
comandado por Benito Martínez,
Samuel Villarreal y el propietario
Héctor Ibarra.
Por el campeón abrió el lanzador
Miguel García, quien tiró 7 entradas
y un tercio, con relevo de Moisés
Montalvo.
Por el subcampeón, abrió su
as Iván de Anda, seguido por los
relevistas Juan Carpio y Aroldo
Farías.
La premiación fue conducida por
Juan Sánchez, coordinador general
del torneo, quien felicitó a los equipos
finalistas y a los jugadores de Piratas,
el campo corto Bryant Guerrero, que
se adjudicó la nominación del Novato
del Año y el lanzador derecho Moisés
Montalvo, ganador del trofeo MVP,
por su victoria y salvamento.
El trofeo del tercer lugar fue
para el club Titanes, cuyo trofeo
fue aceptado por el tumba bardas
Mauricio Esparza.
“Se tuvo buen comienzo en el
partido, lo cual facilitó la coronación.
Gracias a toda la afición, jugadores
y organizadores de este torneo.
Estamos listos para defender el título
en el siguiente torneo”, afirmó el
timonel De Luna.
“Ahora lo que sigue para Águilas
es reforzarnos y estar listos para
el siguiente torneo. Felicitamos
a Piratas, fue un gran rival, no
esperábamos llegarle a disputar
el campeonato por lo que ahora
seguiremos adelante promoviendo
el desarrollo del béisbol, ya
que tenemos en nuestro equipo
varios novatos y prospectos”, dijo
Benito Martínez.
Oscar Zapata, arquero de Xolos, no logró atajar el disparo de penalti ejecutado por Guayo Jinéz,
quien anotó cinco goles por el Pique F.C. sumando 19 en la temporada invernal de Liga Latina.
(Foto, Franco)
TONIGHT AT 6:00PM
VS
Águilas de La Sauceda, patrocinado por Héctor Ibarra y dirigido por el manager Benito Martínez
y el coach Samuel Villarreal, felices posaron con su flamante trofeo de subcampeón. (Foto, Franco)
VALUE NIGHTS
29
PACKAGES
$
START AT JUST
Package includes:
Game Ticket, Collectable Manu Ginobili
Poster, Hot Dog, Chips and Soda
WEDNESDAY AT 7:30PM
VS
Piratas, comandados por Sergio de Luna, Francisco Cano y Daniel Guerrero, se agenciaron el trofeo
del primer campeón en torneo invernal de Liga Dominical Potranco. A la vez sumaron los trofeos
del Novato del Año otorgado al prospecto campo corto Bryant Guerrero, y el MVP al lanzador
derecho Moisés Montalvo. (Foto, Franco)
Like us on Facebook
for updates, local
news and weekly
contests
VALUE NIGHTS
29
PACKAGES
$
START AT JUST
Package includes:
Game Ticket, Collectable Cory Joseph
Poster, Hot Dog, Chips and Soda
SPURS.COM
*While supplies last. Tickets can be purchased at all Ticketmaster Ticket Centers, including select
H-E-B Locations, online at tickemaster.com (all Ticketmaster fees apply). Call 225-TEAM or at the
AT&T Center Southeast Box Office.
4-B
La Prensa de San Antonio
25 de enero 2015
Latinos serían grandes
Cowboy Breakfast set for Jan.
favorecidos por community
30 at Cowboys Dancehall
college gratuitos, según Pew
By John Goodspeed
EFE - La comunidad latina
sería la más beneficiada por la
propuesta del presidente Barack
Obama de hacer gratuitos
los dos primeros años de
"community college" (centros
públicos de educación superior)
para alumnos responsables,
según un informe divulgado
por el Centro de Estudios Pew.
Del total de latinos en centro
universitarios, un porcentaje
en alza, un 46 %, lo hacen en
este tipo de centros, una cifra
mucho más alta que cualquier
otra raza, según los datos del
Departamento de Educación
compilados por Pew.
En 2013, un 22 % de los
matriculados en "community
college" de dos años eran
latinos, frente al 14 % de
2000, explicó el informe, que
señala que la propuesta de
Obama, anunciada el pasado
día 8, tendría un "impacto
significativo" entre los latinos.
Como comparativa, la
presencia de estudiantes
afroamericanos solo se ha
incrementado en ese mismo
periodo del 12 % al 15 %.
Entre los argumentos para
esta mayor presencia de
los jóvenes latinos en estos
centros se sitúa el menor costo,
las menores exigencias de
calificación y el hecho de que
estén concentrados en estados
donde se congrega la mayor
parte de la población latina,
como Texas o California.
En los últimos años,
los estudiantes latinos
han aumentado de manera
progresiva y general
su matriculación en la
educación superior, y en 2013
representaban el 19 % de todos
los estudiantes de entre 18 y
24 años, mientras que en 2008
eran solo el 12%
La propuesta de Obama
plantearía como condiciones
que los estudiantes beneficiados
asistan al menos a la mitad de
las clases y mantengan una
calificación media ("GPA")
de al menos 2,5 puntos sobre
4, además de avanzar de forma
estable hacia la obtención de
un grado o un certificado.
No obstante, la iniciativa, que
costaría al Gobierno federal
alrededor de 60.000 millones
de dólares en los próximos diez
años, ha tenido una acogida fría
entre la mayoría republicana
del Congreso, poco interesada
en aumentar el gasto federal.
Esta medida es una de las de
mayor calado de las adelantadas
del discurso del Estado de la
Unión que pronunció Obama
ante el Congreso.
Jordan Ford, the name sponsor of the Cowboy Breakfast,
will provide vans and volunteers for the delivery.
On the morning of the Cowboy Breakfast from 4:30-9
a.m., free shuttle buses will
run continuously to and from
the event from the parking lot
of the Santikos Realto Theater,
2938 N.E. Loop 410. Parking
also will be available onsite at
Cowboys Dancehall, but the lot
overflows early.
One of the most popular
events is the 7 a.m. Cow Chip
Contest, where dignitaries and
sponsors try to make a "basket"
with a chip in a golden toilet.
It will be a two-part event
this year with the Media Cow
Chip Contest, pitting television,
radio and print personalities
against each other.
Emcee of the Cowboy Breakfast will be Jackie Van De
Walle.
With the help of more than
300 volunteers and dozens of
sponsors, the Cowboy Breakfast Sponsored by Jordan Ford,
the unofficial kickoff of the
San Antonio Stock Show &
Rodeo, serves a variety of free
tacos, taquitas, Pioneer Flour
Mills biscuits and gravy, Kiolbassa sausage and barbecue, all
washed down with thousands of
gallons of McDonald's coffee.
Recognizing the breakfast
is a day-long event for many
people, Cowboys Dancehall
will open its doors at 7 a.m.
Friday, Jan. 30, for a no-cover
after-party complete with live
music. There will be a $5 cover
for ages 18-20.
Attractions at the breakfast
will include a mechanical bull
ride, gunslingers from the
Texas Wild Bunch and a line-up
of Ford vehicles.
The event, recognized in
2001 as the World's Largest
Cooked Breakfast by the Guinness Book of Records, routinely feeds between 30,00050,000 people, depending on
the weather.
Paying homage to the trail
riders of the Old West, the
Cowboy Breakfast began in
1979 with a handful of cooks
and grills in the parking lot of
Central Park Mall, its home for
23 years, as the sendoff for trail
riders beginning the annual trek
to the San Antonio Stock Show
& Rodeo.
Officials with the 37th annual
Cowboy Breakfast sponsored
by Jordan Ford are gearing up
to serve 40,000 to 50,000 earlyrising fans of the world's largest
free breakfast from 4:30-8:30
a.m. Friday, Jan. 30, at the parking lot of Cowboys Dancehall.
"Expect warm and sunny
weather. We'll have a great time
gathering tens of thousands of
San Antonians to celebrate our
37th annual event, our cultural
heritage and the beginning of
the rodeo season," said Chuck
Christian, chairman of the
board of the Cowboy Breakfast
Foundation.
In September, the foundation
presented a $12,000 check for
scholarships for St. Philip's
College's Culinary Arts Program, one of only 25 in the
world rated exemplary by the
American Culinary Foundation.
There will be live music
throughout the morning with
Mario Flores & The Soda Creek
Band. Flores ended 2014 on a
high note with two singles on
the Texas Music Chart's Top
100 Songs of 2014. They were
"Got a Bad Feeling" at No. 30
and "High On Summertime" at
No. 100.
"Got a Bad Feeling" was
Flores' first No. 1 single.
In 2013, the Helotes-based
Flores cracked the chart's Top
5 twice with the singles "Let
Your Lonesome End With Me"
and "I Didn't Pick This Life,"
the title song from his second
album, released in 2012.
At 8 a.m. Thursday, Jan.
29, the Cowboy Breakfast
El presidente estadounidense, Barack Obama (c), participa en la presentación de un programa will show its appreciation for
para mejorar las oportunidades de los jóvenes pertenecientes a minorías. (Foto, cortesía)
wounded warriors, their families and support staff by delivering tacos and biscuits and
gravy to the Warrior Family Wounded warrior William Sellers tosses a cow-chip at the golden
Support Center at Brooke Army commode in effort to win the top prize at the Cowboy Breakfast.
Medical Center.
(Photo, Dennis Ayotte)
Edgewood ISD is to be especially team to review districts’ procommended for its accelerated cesses, best practices and methods
By Roland Martinez
pace in implementing districtwide for continuous improvement. The
Call it a three-peat for Edge- improvements that resulted in PEP targets areas that may be
dramatic improvements in student overlooked, such as leadership,
wood ISD.
For the third consecutive year, academic results and process im- changes in culture, and datadriven decision-making.
Edgewood ISD has earned a Per- provement results.”
•Tuvieron cobertura de seguro para reportar la información sobre
“Edgewood ISD provides Para La Prensa
The PEP program uses the Balformance Excellence Program
médico durante todo el año
La Ley de Cuidado de Salud en
(PEP) Achievement Award from drige National Quality Award as Texas schools with a glowing
•No tuvieron cobertura de los Formularios 1040, 1040-A y
the Texas Association of School a basis for its quality excellence example of how school districts
El IRS tiene ya una nueva seguro médico para cada mes 1040-EZ.
Business Officials (TASBO). criteria and evaluation process. can make the most out of exist- publicación que le ayudará a del año
La mayoría de las personas
Edgewood is the only school The criteria for performance ing resources by striving for aprender cómo La Ley de Cuidado
•Compraron seguro médico a tienen cobertura médica y lo único
district in Bexar County with this excellence support the goals of excellence and demonstrating de Salud a Bajo Precio afectará sus través del Mercado
que tienen que hacer es marcar una
delivering ever-improving value continuous improvement in their impuestos.
distinction.
•Puede que sean elegibles para casilla en su declaración.
Edgewood will be recognized to customers and improving over- policies and procedures,” TASBO
La Publicación 5187 del IRS, una exención del requisito de
Puede acceder la Publicación
with the TASBO PEP Achieve- all operational performance of the Executive Director Tracy Gins- La Ley de Cuidado de Salud: Qué cobertura
5187 (en inglés), en IRS.gov/
ment Level III award in February District. The criteria embody core burg said. “Edgewood deserves Hay de Nuevo para Individuos
•Tuvieron pagos del Crédito aca, junto a otra información
at the TASBO 69th annual confer- values and concepts in the follow- a lot of credit for completing this y Familias (en inglés), ahora Tributario de Prima enviados relacionada a La Ley de Cuidado
ence in Houston. In the history of ing seven categories: leadership; process in consecutive years.”
está disponible en IRS.gov/aca. por adelantado a su compañía de de Salud.
TASBO PEP is more than just Aunque la Ley de Cuidado de seguros
the TASBO PEP awards program, strategic planning; customer
También puede encontrarla
only one other school district in focus; measurement, analysis, an award; it is a process of volun- Salud tiene varias partes, esta
•Están reclamando el Crédito escribiendo “p5187” en la casilla
Texas has received the TASBO and knowledge management; tary accountability.
publicación identifica información Tributario de Prima en su de búsqueda en la parte superior
workforce focus; operations focus
“While most organizations wait nueva para la declaración federal declaración
PEP Level III award or higher.
de cualquiera de las páginas en
a few years between TASBO PEP de impuestos del 2014 que estará
“The Edgewood ISD leader- and results.
La publicación incluye un IRS.gov.
The award recognizes perfor- awards, Edgewood decided to llenando en el 2015.
ship is to be congratulated for
glosario que le ayudará a entender
O también puede escribir
success and outstanding perfor- mance excellence in the Texas submit the application because of
Esta nueva publicación provee términos nuevos relacionados a La “5187” en la casilla de búsqueda
mance improvements under the public school system. It promotes the valuable feedback that comes información importante para los Ley de Cuidado de Salud.
de “Forms and Pubs” en IRS.
rigorous TASBO PEP,” said Tom awareness of performance excel- from the process,” Superinten- contribuyentes que:
También trata las líneas nuevas gov.
Canby, TASBO Associate Execu- lence as an increasingly important dent Dr. José A. Cervantes said.
tive Director for Governmental element in public education sys- “Edgewood constantly strives to
Relations. “This TASBO PEP tems, and information sharing of improve, and it is gratifying to
award promotes an awareness successful performance strategies have an outside entity recognize
of performance excellence as an and the benefits derived from us- our hard work, which, ultimately,
is for the benefit of our students
increasingly important element ing these strategies.
25 pounds & under - $99
known and would make
Each year, TASBO builds a and taxpayers.”
in public education systems.
Edgewood ISD earns state performance
award for third straight year
La Ley de Cuidado de Salud
y sus impuestos
Pet of the week
Like us on Facebook
for updates, local
news and weekly
contests
Don’t let his small size fool
you! This 3 year old Chihuahua mix named Vincent
is always up for adventure.
He is an energetic and very
attentive to his surroundings.
Vincent enjoys being outside
and interacts well with others like him. This cutie has
only one ear, but is definitely
twice the fun! Vincent isn’t
afraid of making himself
an excellent watch dog for
those looking for a smaller
sized protector. Vincent is
also a special guy because he
is a Guardian Angel, which
means that a portion of his
adoption fee has already
been paid by a generous
donor! If you are looking
for a sweet, talkative, and
adorable little guy, Vincent
is ready to meet you at the
SAHS! Please remember
to spay/neuter your pets to
help ensure every dog and
cat born has a home waiting for them. San Antonio
Humane Society, Connecting Friends for Life.
Adoption fees for Dogs:
26 pounds & over - $65
*Adoption fees may vary
This adoption fee includes:
spay/neuter surgery, first set
of vaccinations, microchip,
de-wormer, flea and heartworm prevention, collar,
tag, complimentary wellness
exam within the first 5 days
of adoption, 14 day complimentary follow up care at
any VCA animal hospital,
30 days 24PetWatch Pet
Insurance, and a starter bag
of Hill’s Science Diet pet
food. For more information, visit the San Antonio
Humane Society at 4804
Fredericksburg Rd. or call
(210) 226-7461.
25 de enero 2015
La Prensa de San Antonio
5-B
Vatican Archbishop Jorge
Patron Wong visits San Antonio
The spring semester at Assumption Seminary in San
Antonio began with the visit
of Archbishop Jorge C. Patron
Wong, Vatican Secretary of
Seminaries and Congregation
for Clergy, on Jan. 10.
After Christmas break, close
to 100 seminarians returned
on Jan. 9. Archbishop Patron
Wong’s visit to the archdiocese and the seminary came in
the context of St. John’s- Assumption Seminary’s yearlong
Centennial Celebration, commemorating the beginning of
the institution in 1915.
Archbishop Patron presided
at eucharistic celebration as
the seminarians began the
spring semester on Jan. 10.
Reflecting on the Scriptures
of the day, Archbishop Patron
Wong exhorted the seminarians to be rooted in humility
and to be persons of truth as
the true traits of a seminarian
and a priest.
Commenting on the nature of
formation offered at Assumption, he expressed appreciation
for the efforts of the seminary
and the faculty. Referring to
the growth of North American
vocations to the priesthood, he
commended the seminarians
for offering their lives to God
in priesthood.
With special reference to the
centennial celebrations, the
archbishop recalled the efforts
of the pioneers and thanked
God for their heroic courage
in carrying out God’s plan in
this part of the United States
and Texas.
Following the liturgy, Archbishop Patron Wong joined
the seminary community for
brunch in St. Joseph’s Hall.
Father Jeff Pehl, rector of Assumption Seminary, welcomed
him and presented a short biography of the archbishop.
In his address, the archbishop
highlighted the seriousness of
formation to priesthood with
an emphasis on cultivating a
human heart, a Christian heart
and a pastoral heart.
Referring to the amendments
made by the Vatican in the
guidelines for priestly formation, he reiterated the focus
of each stage of formation.
He identified the focus of
formation specifically geared
towards cultivating a human
heart that is capable of loving
and receiving love. Mentioning
the importance of a Christian
heart, he highlighted personal
responsibility and continuing
to grow in one’s relationship
to Christ during the years of
formation to priesthood.
With a special emphasis on
the cultivation of a pastoral
heart, Archbishop Patron Wong
noted the importance of the
years of theological formation.
While he emphasized the importance of the academic component of formation, he pointed
to the necessity of assimilating
theological education for the
purpose of pastoral ministry.
Addressing some of the questions of the seminarians, the
archbishop reiterated the importance of integrating the four
pillars of formation: human,
spiritual, intellectual and pastoral – and giving each its due
attention during formation.
Narrating the events of his
EFE - Pope Francis declared
on Wednesday that the main
cause of poverty in the world has
nothing to do with extended families, but rather, it is the economic
system that has made people
"slaves to the god of money."
"I have heard it said that families with many children are
among the causes of poverty. It
seems to me a simplistic opinion," the Argentine Pontiff said.
"I would say that the main
cause of poverty is an economic
system that has removed the
person from the center and has replaced it with the god of money;
an economic system that always
excludes," he added.
The Pope's remarks came during Wednesday's general audience held at Vatican City's Paul
VI Hall.
The Catholic leader spoke
about "responsible parenthood"
two days ago on his flight back
from the Philippines to Rome,
while noting that Catholics have
no obligation to "breed like rabbits."
The Pontiff underlined that
eradicating poverty is an essential The Osservatore Romano shows pope Francis (center) during the
issue that needs to be urgently general audience at the Paul VI Hall in Vatican City on January
21, 2015. (Courtesy photo)
addressed by society.
By Praveen K. Lakkisetti
For Today’s Catholic
life from his childhood in
Morelia, Mexico, to his present ministry in the Vatican
-- Secretary for the Seminaries and Clergy -- he recalled
the moments of continually
choosing to say a firm “yes”
to the call of God. He exhorted
the seminarians to be rooted
in one’s vocation, as it is the
will of God. He welcomed the
seminarians to encounter God
through personal prayer and
study at every moment.
At the end of his talk, he
asked to take a photograph individually with the seminarians so
as to have a memory by which to
pray for each of the seminarians.
On the following day, Archbishop Patron Wong celebrated
the Eucharist in Spanish at
St Padre Pio Parish in San
Antonio. All the seminarians
joined the parish community
also. Celebrating the Solem-
nity of the Baptism of the Lord,
the archbishop highlighted the
importance of faithfully living
baptismal promises. He thanked
the Assumption faculty and the
parish community for making
his visit memorable. Earlier
during the week, Archbishop
Patron Wong joined the bishops
of Region X (Texas, Oklahoma
and Arkansas) for a fraternal
gathering and addressed them
on issues regarding seminary
formation with Pope Francis.
He also had lunch and met with
leaders at Oblate School of
Theology as part of his visit to
San Antonio.
With the beginning of the
spring semester at Assumption
Seminary, the theology students got into the retreat mode
of prayer and reflection, while
the college and pre-theology
students got busy with their
schoolwork.
El amor que parte
de una decisión
Por Carlos Rey
“El nombre que me dio mi padre
es Walimai, que... quiere decir
viento.... Dicen que en los años
anteriores a mi venida al mundo
no nacieron suficientes hembras
en nuestro pueblo y por eso mi
padre tuvo que recorrer largos
caminos para buscar esposa en
otra tribu. Viajó por los bosques,
siguiendo las indicaciones de
otros que recorrieron esa ruta con
anterioridad por la misma razón,
y que volvieron con mujeres
forasteras. Después de mucho
tiempo, cuando mi padre ya
comenzaba a perder la esperanza
de encontrar compañera, vio
a una muchacha al pie de una
alta cascada, un río que caía del
cielo. Sin acercarse demasiado,
para no espantarla, le habló en
el tono que usan los cazadores
para tranquilizar a su presa,
y le explicó su necesidad de
casarse. Ella le hizo señas para
que se aproximara, lo observó
sin disimulo y debe haberle
complacido el aspecto del
viajero, porque decidió que la
idea del matrimonio no era del
todo descabellada. Mi padre tuvo
que trabajar para su suegro hasta
pagarle el valor de la mujer.
Después de cumplir con los ritos
de la boda, los dos hicieron el
viaje de regreso a nuestra aldea”.
Esta admirable viñeta de los
Cuentos de Eva Luna, escritos
por la popular novelista chilena
Isabel Allende, tiene un marcado
parecido a dos historias de la
Biblia. La primera de ellas trata
sobre el patriarca Isaac, cuya
esposa, a quien escogió su criado
en un viaje, tuvo que tomar la
decisión de volver con él para
casarse con un hombre a quien
jamás había visto. A diferencia
del padre de Walimai, el criado
tuvo joyas preciosas y vestidos
costosos para obsequiarles
a la novia escogida y a sus
familiares, mientras que el pobre
indígena del cuento tuvo que
trabajar para su suegro a fin de
ganarse a la mujer. Pero es eso
precisamente lo que nos lleva a
la segunda historia bíblica, pues
en ella el patriarca Jacob, hijo de
Isaac, también tuvo que trabajar
para su suegro —catorce años
en total— a fin de que éste le
entregara como esposa a su hija
menor.
Lo que tienen en común este
cuento de Isabel Allende y la
historia de Isaac es que los novios
no tuvieron la oportunidad de
conocerse ni de enamorarse antes
de contraer matrimonio, y sin
embargo, como suele suceder en
esos casos, parece que tuvieron
un matrimonio feliz. Si bien es
cierto que esta noción no es nada
popular en el mundo occidental
en la actualidad, de todos modos
corresponde a un modelo bíblico
de amor que sí debiera ser popular:
el amor que parte de una decisión
irrevocable y se nutre de ella y
del esfuerzo que acompaña a
esa decisión para seguir amando
hasta la muerte. Cristo nos ama a
nosotros a pesar de lo pecadores
que somos, y nos invita a que
correspondamos a ese inmerecido
amor. No importa si hasta ahora
no lo hemos conocido y por eso
no nos hemos enamorado de
él, porque conocerlo es amarlo.
Aceptemos, pues, su invitación,
y preparémonos para viajar con
Él de regreso a su hogar.
Archbishop Gustavo García-Siller, MSpS, (left), talks with Vatican Archbishop Jorge Carlos Patrón Wong during the prelate’s
visit to San Antonio earlier this month. (Courtesy photo)
Pope Francis says economic system causes
poverty, not large families
Sacred Psalm texts and
Latin rhythm combine in
new bilingual album
By Kelcee Marcum
OCP has announced the release
of Blessed Be the Name of the Lord
(Bendito Sea el Nombre del Señor),
the first fully bilingual album from
veteran Catholic composer Lourdes
Montgomery. Persevering through
the challenges of writing verbatim,
bilingual psalm settings, this new
collection succeeds in wedding the
sacred texts of the Lectionary with
a contemporary, Latin sound.
“Today, acknowledging the ever-changing face of the Catholic
Church, we are delighted with this
new collection of bilingual (English/
Spanish) responsorial psalms to
help communities come together
in worship,” said OCP’s Music
Development Specialist, Estela
García-López.
With psalms for Thanksgiving,
Christmas, Palm Sunday, the Easter
season, Ordinary Time and more,
the collection features a multitude
of styles that demonstrate Lourdes’
extensive musical repertoire. From
salsa rhythms, a joyous paso doblestyle piece to rock-influenced sound,
the instrumentation features brass,
flute, drums, piano and acoustic and
electric guitar as well as a variety of
typical Latin instruments like bongos, cowbell, castanets and timbales.
The LORD is my strength and my song, and he
has become my salvation; this is my God, and I will
praise him, my father’s God, and I will exalt him.
Exodus 15:2
CHURCH DIRECTORY
EL SENDERO ASSEMBLY OF GOD
5400 Daughty @ Evers Just
inside Loop 410, 680-0111
Raúl C. García, Pastor
8:30 A.M. Spanish Service
11:00 A.M. English Service
Sunday Evening Worship 5:00 P.M.
Wednesday Worship 7:00 P.M.
Bible Centered Preaching
Active Youth and
Children’s Programs
Spanish & English Services
LITTLE CHURCH
OF LA VILLITA
508 Paseo de la Villita
(210) 226-3596
Sunday Worship
11:00 A.M.
Cleo Edmunds, Pastor
“Dame entendimiento
para seguir tus preceptos,
pues quiero meditar en tus
maravillas”
Salmo 119:27
San Fernando Cathedral
Daily Masses: 6:15 am and 12:05 pm
Saturday Masses: 8:00 am Sabatina Espanol
5:30 pm Bilingual (Mariache Choir Mass)
Sunday Masses: 6:00 am (Spanish); 8:00 am (Spanish Televised);
10:00 am (English); 12:00 noon (Spanish); 2:00 pm (English);
5:00 pm (Bilingual)
Confessions: Mon-Fri 11:45am-Noon and Sat. 4pm-5pm
115 Main Plaza
Downtown • 227-1297
66-B
La Prensa de San Antonio
2005
JEEP
WRANGLER:
NEW Tires, 4
CYLINDER,
VERY CLEAN,
$13,025. (210)
860-1642.
(1/28/15)
Need a Baker specializing in Mexican
Bread & Cookies.
Good working environment. Please
call (210) 226-2979
or apply in person at
2200 W. Martin.
(01/28/105)
-------------------------Cooks, line, tortilleras, dishwashers,
servers. 145 E. Hildebrand. Taking applications at 3:00pm
(210) 822-9533
(01/28/15)
-------------------------Solicito mecánico,
plomero, soldador, nivelador, yardero de México
para trabajar en
un rancho. (210)
362-0875.
(01/28/15)
EQUIPMENT OPERATORS WANTED IN BOERNE.
BACKHOE, EXCAVATOR. BLADE,
LOCAL WORK.
LEAVE PHONE
NUMBER OR CALL
(830) 331-0818
(01/28/15)
-------------------------Drivers: Oils Down
- Freight is UP! Regional Freight! Excellent Money & Hometime! Company
& Owner Op’s. CDL
- A, twic & Hazmat.
(855) 252-1634.
(02/01/15)
-------------------------BUSCAMOS BUENOS Y SERIOS
TRABAJADORES
PARA LAVADO Y
DETALLADOS DE
AUTOS. TAMBIEN
EN BUSCA DE
SUPERVISORES
Y GERENTES,
HORAS FLEXIBLES. (210) 8627248.
(02/15/15)
-------------------------Drivers: Home EVERY Day!! Great
Benefits/401K CDL
-A, 1yr exp. required. Apply: www.
maalt.com (855)
346-2258
(02/15/15)
COMPRO CASAS
EN EFECTIVO:
We pay cash for
houses, fast, any
areas and any condition, 25 yrs. experience. Privacy
assured! Call John
(210) 300-4000.
www.alamohomebuyers.com
(12/30/15)
-------------------------FOR SALE • Owner
Financed – 2 Bed 1 Bath • 1922 San
Fernando, near Zarzamora • $64,000 •
$3,000 Down • $695
Month Includes Tax
& Insurance. Call
John (210) 4144210.
(02/11/15)
-------------------------FOR SALE • OWNER FINANCED –
1 Bed - 1 Bath •
Needs a Lot of Work
• 1708 Montezuma
• $29,500 • $1,000
Down. Owner: $395
MO includes Tax &
INS. Investor: $288
MO - Pay your own
Taxes/INS. Call
John (210) 4144210.
(02/11/15)
-------------------------FOR SALE • Owner
to Owner – 2 Bed –
1 Bath • 315 Arrid
$64,000 • $3,000
Down • $695 Month
Includes Tax & Insurance. Call John
(210) 414-4210.
(02/11/15)
--------------------------
Own and operate
your own floral and/
or gift shop in downtown San Antonio
area for as little as
$795 per month,
$95 equipment rental fee per month,
plus $1,600 of existing floral inventory. This shop is
located four blocks
from the newly developed Riverwalk
and Pearl Brewery
areas. We are leas-
TexSCAN Week of
January 25, 2015
ing floral section
and selling most of
the floral tools and
materials needed
to run and operate
a full service floral
shop. We also own
a professional floral
school so we can
also train you for as
little as $800 and in
one month you will
be ready to open
your own business
for just slightly over
$2000. If you are
interested or you
know of someone
who might be interested in owning and
operating their own
floral or gift business, please call
(210) 229-9204 or
(210) 772-2900.
(01/28/15)
-------------------------Rento apartamento
de una recámara
con utilidades incluidas $560/al
mes. Zona militar/
Lackland. Llamar
después de las 5:00
p.m. (210) 4307270.
(01/25/15)
-------------------------Rento cuarto amueblado con utilidades
$350. Zona militar/
Lackland. Llamar
después de las 5:00
p.m. (210) 4307270.
(01/25/15)
-------------------------Rento cuarto amueblado cerca del
centro. (210) 4367640.
(01/29/15)
-------------------------Rento restaurant
listo para trabajar,
más información
llame al (210) 8070221.
(02/01/15)
-------------------------MOBILE HOME
LOT, FOR SALE,
½ acre, Bandera
Hill Country, water & sewer already
installed. WILL FINANCE (210) 6831121, NO CREDIT
NEEDED!!
(01/28/15)
-------------------------LAND REPO,
Water & Sewer &
electric installed,
BANDERA, HILL
COUNTRY. Please
call (210) 683-1121.
(01/28/15)
HEALTH
ACORN STAIRLIFTS. The AFFORDABLE
solution to your stairs! **Limited time -$250
REAL ESTATE
Off Your Stairlift Purchase!** Buy Direct &
15-20 ACRES, Edwards, Menard, or Concho SAVE. Please call 1-800-428-3092 for FREE
Counties. Live oak, mesquite, cedar cover, DVD and brochure.
abundant native and exotic game. Starting GOT KNEE PAIN? Back Pain? Shoulder
at $2695/down, $491/mo. (9.9%, 20-years) Pain? Get a pain-relieving brace -little or NO
1-800-876-9720 or ranchenterprisesltd.com cost to you. Medicare Patients Call Health
BUSINESS OPPORTUNITIES Hotline Now! 1-800-518-0173
SAWMILLS FROM ONLY $4,397.00- MAKE
& SAVE MONEY with your own bandmill- Cut
lumber any dimension. In Stock, ready to
ship! FREE Info/DVD: www.NorwoodSawmills.com or 1-800-578-1363 ext. 300N
DRIVERS
FINANCIAL
SOCIAL SECURITY DISABILITY BENEFITS.
Unable to work? Denied benefits? We Can
Help! WIN or Pay Nothing! Contact Bill
Gordon & Associates at 1-800-755-0168 to
start your application today!
SATELLITE
PARTNER IN EXCELLENCE. CDL
Class A Drivers Needed. Sign on GET THE BIG Deal from DirecTV! Act NowBonus. All miles paid. 1-800-528-7825 $19.99/mo. Free 3-months of HBO, Starz,
www.butlertransport.com
SHOWTIME & CINEMAX! FREE GENIE
25 DRIVER TRAINEES NEEDED! Become HD/DVR Upgrade! 2014 NFL Sunday Ticket
a driver for Stevens Transport! NO EXPE- Included with Select Packages. New CusRIENCE NEEDED! New drivers earn tomers Only. IV Support Holdings LLC- An
$800+ per week! PAID CDL TRAINING! authorized DirecTV Dealer. Some exclusions
Stevens covers all costs! 1-888--589-9677 apply - Call for details 1-800-517-6580
or drive4stevens.com
NOTICE: While most advertisers are reputable, we cannot guarantee products or services advertised. We urge
readers to use caution and when in doubt, contact the Texas Attorney General at 1-800-621-0508 or the Federal
Trade Commission at 1-877-FTC-HELP. The FTC web site is www.ftc.gov/bizop
Extend your advertising reach with your Statewide Classified Ad Network.
For Sale: Used mobile home doublewide in great condition it has 3 bedrooms 2 baths for a
quick cash sale of
$30,000. Home is
located in Pleasanton ready to move
today! Call (210)
591-0129 to see
home. RBI 36845.
(02/08/15)
-------------------------Home on land we
have 10 properties
for Sale from 1 to
3 acres, starting at
$69,000. Call (210)
591-0129 for more
information. RBI
36845.
(02/08/15)
-------------------------Se vende casa con
terreno. Tenemos
varias propiedades
desde $69,000.
Llamar al (210)
591-0129 para más
información. RBI
36845.
(02/08/15)
-------------------------Vendo Mobile
Home: NUEVA por
solo $34,500. Llame
a (210) 591-0129
RBI 36845.
(02/08/15)
--------------------------
$7.50 SERVICIO
A DOMICILIO,
REFRIGERADORAS, LAVADORAS, SECADORAS
Y ESTUFAS. UN
AÑO GARANTÍA.
LLAME A (210)
291-5431.
(01/25/15)
-------------------------Corto yardas, pongo tile, azulejo, textura, hago y reparo
cercas de madera
y alambre, pinto
casas, plomería,
sheetrock y remodelaciones, carpintería, pongo puertas
y ventanas. Habla
con Jesús Villa.
Llame a (210) 7976677.
(01/28/15)
-------------------------Reparamos desde $49 lavadoras,
secadoras, refrigeradoras, estufas,
A/C’s. Todas marcas, garantizado.
Llame a (210) 6059418 o (210) 4890604 ó (210) 4880779.
(02/01/15)
-------------------------Sobador/Masajista
para toda clase lastimaduras. (210)
922-9244.
(02/22/15)
--------------------------
Oración a la
Virgen de Juquila
Madre Querida,
Virgen de Juquila,
Virgen de nuestra
esperanza, tuya es
nuestra vida, cuídanos de todo mal. Si
en este mundo de
injusti­cias, de miseria y pecado ves que
nuestra vida se turba,
no nos abandones.
Madre Querida, protege a los peregrinos,
acompañamos por todos los caminos, vela
por los pobres sin
sustento y el pan que
se les quita retribúyeselos. Acompáñanos
en toda nuestra vida y
libéranos de todo tipo
de pecado. Amén.
Doy gracias a la Virgen de Juquila, por
los favores recibidos.
Rece los 9 días esta
oración y publíquela
al noveno día, nueve
Ave Marías durante
nueve días. Pida tres
deseos. Uno de negocios, dos imposibles.
Al noveno día publique esta oración y se
cumplicará aunque no
lo crea.
Amén.
----------------------Prayer to the
Infant of Atocha
You are the powerful Savious of all
people, protector of
the invalid and almighty doctor of the
infirm. Holy Infant,
we honor you.
Here you say three
Our Fathers, Hail
Marys, and Glory be
to God.
To remember this
day I pray to you to
answer my requests.
Holy Infant of Atocha I ask you with all
my heart to help me.
Please be with me
in thought and spirit
when I find my peace
and that you will be
with me in the Heavens of Bethlehem.
Amén
----------------------Miraculous
Prayer
Dear Heart of
Jesus, in the past I
have asked for favors. This time I ask
you this very special
one (mention favor).
Take it dear Jesus and
place it within your
own broken heart
where your father
sees it, then in your
merciful eyes it will
become your favor
not mine. Amen. Say
this prayer for 3 days,
promise å and favor
will be granted. Never
known to fail.
----------------------Divino Niño
Niño amable de mi
vida, consuelo de los
cristianos, la gracia
que necesito, pongo
en tus benditas manos, Padre Nuestro...
Tú sabes mis
pesares, pues todo te
lo confío, dad la paz a
los turbados y alivio
al corazón mío, Dios
te salve María...
Y aunque tu amor
no merezco, no recurriré a ti en vano,
pues eres el Hijo de
Dios y auxilio de los
cristianos, Gloria al
Padre…
Acuérdate ¡Oh
Niño Santo! que
jamás se oyó decir
que alguno te haya
implorado sin tu auxilio recibir. Por eso
con fe y confianza,
humilde y arrepentido, lleno de amor y
esperanza este favor
yo te pido.
Pedir la gracia que
se desea y decir siete
veces.
Divino Niño Jesús,
bendícenos.
----------------------Novena To
St. Jude
Most holy Apostle, St. Jude, faithful
servant and friend
of Jesus, the Church
honors and invokes
you universally, as
the patron of difficult cases, of things
almost despaired of,
Pray for me, I am so
helpless and alone.
Intercede with God
for me that He brings
visible and speedy
help where help is
almost despaired of.
Come to my assis-
tance in this great
need that I may receive the consolation
and help of heaven
in all my necessities,
tribulations, and sufferings, particularly
- (make your request
here) - and that I may
praise God with you
and all the saints
forever. I promise,
O Blessed St. Jude,
to be ever mindful
of this great favor
granted me by God
and to always honor
you as my special
and powerful patron,
and to gratefully encourage devotion to
you. Amen.
----------------------Para los casos más
difíciles
Ante ti vengo con la fe
de mi alma, a buscar
tu sagrado consuelo
en mi difícil situación, no me desampares de las puertas
que se me hacen de
abrir e mi camino, sea
tu Brazo Poderoso
el que las abra para
darme la tranquilidad que ansío (tres
peticiones difíciles).
Súplica que te hace
un corazón afligido
por los duros golpes del cruel destino
que lo han vencido
siempre en la lucha humana, ya que
sin tu poder divino
no intercede en mi
favor sucumbiré
por falta de ayuda.
Brazo poderoso,
asísteme, ampárame
y condúceme a la
gloria celestial.
Gracias dulce Jesús
(rezar quince días
empezando viernes).
Publicar antes de
los ocho. Confío en
Dios Padre y en su
misericordia divina,
por eso pido a Él que
ilumine mi camino
y me otorgue la gracia que tanto deseo.
Gracias Padre por
oírme. Mande publicar y observe lo que
ocurrirá el cuarto
día.
----------------------El Espíritu Santo
Ven, Espíritu Santo,
llena los corazones
de tus fieles y enciende en ellos el
fuego de tu amor.
Envía, Señor, tu Espíritu y todo será
creado. Y renuevas
la faz de la tierra.
Oremos. Oh Dios,
que ha enseñado a
los corazones de los
fieles con la luz del
Espíritu Santo, concédenos el don del
mismo Espíritu seamos siempre siempre del bien y gozar
de su consuelo. Por
Cristo nuestro Señor. Amen.
----------------------Oración a la
Virgen de Juquila
Madre Querida,
Virgen de Juquila,
Virgen de nuestra
esperanza, tuya es
nuestra vida, cuídanos de todo mal.
Si en este mundo
de injusti­c ias, de
miseria y pecado ves
que nuestra vida se
turba, no nos abandones. Madre Querida, protege a los peregrinos, acompañamos por todos los
caminos, vela por
los pobres sin sustento y el pan que se
les quita retribúyeselos. Acompáñanos en toda nuestra
vida y libéranos de
todo tipo de pecado.
25 de enero 2015
Amén.
----------------------Doy gracias a la Virgen de Juquila, por
los favores recibidos.
Rece los 9 días esta
oración y publíquela
al noveno día, nueve
Ave Marías durante
nueve días. Pida tres
deseos. Uno de negocios, dos imposibles. Al noveno
día publique esta
oración y se cumplicará aunque no lo
crea.
Amén.
----------------------Prayer to the
Infant of Atocha
You are the powerful Savious of all
people, protector of
the invalid and almighty doctor of the
infirm. Holy Infant,
we honor you.
Here you say three
Our Fathers, Hail
Marys, and Glory be
to God.
To remember this
day I pray to you to
answer my requests.
Holy Infant of Atocha I ask you with
all my heart to help
me. Please be with
me in thought and
spirit when I find
my peace and that
you will be with me
in the Heavens of
Bethlehem. Amén
----------------------Miraculous
Prayer
Dear Heart of
Jesus, in the past I
have asked for favors. This time I ask
you this very special
one (mention favor).
Take it dear Jesus
and place it within
your own broken
heart where your father sees it, then in
your merciful eyes it
will become your favor not mine. Amen.
Say this prayer for 3
days, promise å and
favor will be granted. Never known to
fail.
---------------------Divino Niño
Niño amable de mi
vida, consuelo de los
cristianos, la gracia
que necesito, pongo
en tus benditas manos, Padre Nuestro...
Tú sabes mis
pesares, pues todo
te lo confío, dad la
paz a los turbados
y alivio al corazón
mío, Dios te salve
María...
Y aunque tu amor
no merezco, no recurriré a ti en vano,
pues eres el Hijo de
Dios y auxilio de los
cristianos, Gloria al
Padre…
Acuérdate ¡Oh
Niño Santo! que
jamás se oyó decir
que alguno te haya
implorado sin tu
auxilio recibir. Por
eso con fe y confianza, humilde y
arrepentido, lleno
de amor y esperanza
este favor yo te pido.
Pedir la gracia que
se desea y decir siete
veces.
Divino Niño
Jesús, bendícenos.
----------------------Novena To
St. Jude
Most holy Apostle, St. Jude, faithful
servant and friend
of Jesus, the Church
honors and invokes
you universally, as
the patron of difficult cases, of things
almost despaired of,
Pray for me, I am so
helpless and alone.
Intercede with
God for me that He
brings visible and
speedy help where
help is almost despaired of. Come
to my assistance in
this great need that
I may receive the
consolation and help
of heaven in all my
necessities, tribulations, and sufferings, particularly (make your request
here) - and that I
may praise God with
you and all the saints
forever. I promise,
O Blessed St. Jude,
to be ever mindful
of this great favor
granted me by God
and to always honor
you as my special
and powerful patron,
and to gratefully encourage devotion to
you. Amen.
----------------------Para los casos más
difíciles
Ante ti vengo con
la fe de mi alma,
a buscar tu sagrado consuelo en mi
difícil situación, no
me desampares de
las puertas que se
me hacen de abrir
en mi camino, sea
tu Brazo Poderoso
el que las abra para
darme la tranquilidad que ansío (tres
peticiones difíciles).
Súplica que te hace
un corazón afligido
por los duros golpes del cruel destino
que lo han vencido
siempre en la lucha humana, ya que
sin tu poder divino
no intercede en mi
favor sucumbiré
por falta de ayuda.
Brazo poderoso,
asísteme, ampárame
y condúceme a la
gloria celestial.
Gracias dulce Jesús
(rezar quince días
empezando viernes).
Publicar antes de
los ocho. Confío en
Dios Padre y en su
misericordia divina,
por eso pido a Él que
ilumine mi camino
y me otorgue la gracia que tanto deseo.
Gracias Padre por
oírme. Mande publicar y observe lo que
ocurrirá el cuarto
día.
----------------------Prayer to the
Sacred Heart of
Jesus
O most holy heart
of Jesus, fountain
of every blessing,
I adore you, I love
you, and with lively
sorrow for my sins I
offer you this poor
heart of mine. Make
me humble, patient,
pure and wholly
obedient to your
will. Grant, Good
Jesus, that I may
live in you and for
you. Protect me in
the midst of danger.
Comfort me in my
afflictions. Give me
health of body, assistance in my temporal needs, your
blessing on all that I
do, and the grace of
a holy death. Amen.
----------------------San Pedro
¡Oh! Felicísimo
apóstol San Pedro. Singularísimo
J3 Company, LLC
Requesting sub-bids and material
quotations for
COSA MOUNTAINVIEW ESTATES
PHASE III DRAINAGE #40-00329
Bid Deadline TUESDAY
FEB 10, 2015@ 2pm
We encourage all certified ABE/DIBE/
VBE/ESBE/HABE
/NABE/SBE/DBE/MBE/
WBE/AABE/HUB
bidders to submit bids 4 hours prior to
BID DEADLINE
with certifications.
Please fax or email quotes to
Fax: (830) 995-5199
info@J3CO.COM
Invitation for Bids
#1412-924-86-4301
The SAN ANTONIO HOUSING AUTHORITY and its Affiliates request proposals for:
Natural Gas Operator Qualification Training
Proposals will be received until 2:00 p.m. (CST) on February 6,
2015 and publicly opened at that time at the offices of the SAHA
Procurement Department, 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204.
A pre-submittal meeting will be held on January 27, 2015 at 10:00
a.m. (CST) at 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204.
This is a Section 3 covered contract. As a result, contractors will
be required to provide economic, educational and/or training opportunities to very low and low income individuals.
Specifications packages are available online at http://www.saha.
org, or at http://www.nahro.economicengine.com, or at SAHA’s
Office of Procurement, located at 818 S. Flores, San Antonio, Texas
78204 or by calling (210) 477-6059.
San Antonio Housing Authority
By: Lourdes Castro Ramirez
President and CEO
La Prensa de San Antonio
25 de enero 2015
Call this newspaper or
the Texas Community Newspaper
Association’s Texas-wide
Advertising Program at
1.931.698.4096
DISCLAIMER: This publication does not
warrant or guarantee the accuracy of any
advertisement, nor the quality of the goods
or services offered. Readers are cautioned to
thoroughly investigate all claims made and to
use good judgment and reasonable care when
dealing with persons unknown to you. We
suggest never sending money until you are
certain of the company.
HEAltH & WEllNESS
DirecTV- Over 140 channels only $29.99 a
To Advertise Texas-Wide!
January 25-31, 2015
Adult
MAKE A Connection. Real People, Flirty Chat.
Meet singles right now! Call LiveLinks. Try it
FREE. Call now 1-800-319-9484, 18+.
AutOS WANtEd
CASH FOR CARS/TRUCKS: Get a Top Dollar
INSTANT Offer! Running or Not. Damaged?
Wrecked? OK! We Pay Up To $20,000! Call
Toll Free 1-888-416-2207.
CAREER tRAINING
AIRLINE CAREERS start here - Get FAA
approved technical training. Financial aid
for qualified students. Job placement assistance. Get Started Now at Aviation Institute
of Maintenance 1-888-896-8006.
FINANCIAl SERVICES
RECEIVING PAYMENTS from real estate
you sold? Get cash now! Call Steve. 1-888870-2243 . www.SteveCashesNotes.com
príncipe de los discípulos del redentor, primer vicario
de Jesucristo en su
Iglesia Católica,
confesor de sus dos
naturalezas, divina
y humana, sencillo
pescador a quien dio
el Salvador el distinguido título de piedra fundamental de
su templo militante;
por esas prerrogativas concedidas a tus
excelentes virtudes
y, especialmente a
la de tu Santísima
Sombra, pues con
ella se libra el que
con devoción implora tu amparo a
tu sombra se libra
el caminante, con
tu sombra se auxilia al que sorprende
el malhechor, tu
sombra refrigera al
afligido, al enfermo
y a cuantos te piden
favor. ¡Oh! Sombra prodigiosa por
cuya intercesión
obró el Señor tantos
favores y tan admirables prodigios,
permíteme, Pedro
Santo, que a tu som-
bra los pecadores alcancen el perdón de
sus culpas, para que
arrepentidos se alisten en las banderas
de la gracia y a tu
sombra no pierdan el
derecho que tienen a
la gloria.
Amén.
----------------------Saint Ignatius
Loyola
Dearest Lord, teach
me to be generous;
teach me to serve
You as You deserve: to give, and
not count the cost;
to fight, and not to
heed the wounds; to
toil, and not to seek
for rest; to labor,
and not to ask for
reward, except that
knowing that I am
doing Your Will.
Amen.
-----------------------Miraculous Prayer
Dear Heart of Jesus,
in the past I have
asked for favors.
This time I ask you
this very special
one (mention favor).
Take it dear Jesus
and place it within
DRIVERS: BUSINESS IS BOOMING.
LOCAL SHIFTS IN LA VERNIA & GONzaLES
ATTENTION: VIAGRA 100mg, Cialis 20mg.
40 pills + 4 FREE for only $99. NO PRESCRIPTION NEEDED! Discreet Shipping.
Blue Pill Now! 1-800-404-2750
MISCEllANEOuS
Canada Drug Center is your choice for safe
and affordable medications. Our licensed
Canadian mail order pharmacy will provide
you with savings of up to 75% on all your
medication needs. Call Today 1-800-3176360 for $10.00 off your first prescription
and free shipping.
SAtEllItE tV
DIRECTV starting at $24.95/mo.
Free
3-Months of HBO, starz, SHOWTIME & CINEMAX, FREE RECEIVER Upgrade!2014 NFL
Sunday Ticket Included with Select Packages. Some exclusions apply - Call for details
1-800-413-9179
your own broken
heart where your father sees it, then in
your merciful eyes it
will become your favor not mine. Amen.
Say this prayer for 3
days, promise publication and favor will
be granted. Never
known to fail.
---------------------San Judas Tadeo
¡San Judas Tadeo!, pariente de Jesucristo, glorioso
apóstol y mártir
reconocido por tus
virtudes y milagros.
Fiel y puntual intercesor de todos los
que te honran y confían en ti. Tú eres
poderoso protector y auxilio en las
grandes aflicciones.
Te ruego, desde lo
más profundo de mi
corazón, que vengas
en mi ayuda con tu
poderosa intercesión, pues has recibido de Dios el privilegio de socorrer con
tu ayuda a aquellos
que casi carecen de
toda esperanza. Vela
por mí. Mi vida es
una vida de cruces,
mis días son días
de tribulación y mi
corazón es un océano de amargura. Mi
alma está envuelta en las tinieblas.
El desasosiego, el
desánimo, la descon-
fianza, y a veces, aún
la falta de esperanza,
agobian mi alma.
La Divina Providencia parece perderse
de mi vista y la fe
parece fallar en mi
corazón. Abrumado
por estos pensamientos, pido tu ayuda.
No me abandones en
esta triste situación.
Apresúrate en mi
ayuda. Te lo agradeceré toda mi vida
y te honraré como
mi especial patrono.
Agradeceré a Dios
todos los dones que
te ha otorgado y fomentaré tu culto cuanto me sea posible.
Amén.
----------------------A prayer to
St. Peregrine for
sick relatives and
friends
Saint Peregrine,
as a humble servant
of Mary, you experienced human weakness and the pain and
suffering of sickness. Knowing that
medicine and human
knowledge have limits, we pray for all
those involved with
the medical profession that they will
be a true source of
healing and comfort
to all people.
Like you, we also
turn to God in our
suffering. Just as Je-
month. Call Now! Triple Savings! $636.00 in
Savings. Free upgrade to Genie & 2014 NFL
Sunday ticket free for new customers!! Start
saving today 1-800-395-0787.
START SAVING $$$ with DIRECTV - $19.99
mo. 130 channels, FREE HDDVR-4 ROOM
install. High Speed Internet - Phone Bundle
available. CALL TODAY! 1-877-829-0681
WANtEd tO BuY
WANTED ALL MOTORCYCLES before 1980!
running or not! Japanese, British, European, American. Top $cash $paid!. Free appraisals! CALL NOW 315 569 8094 email:
1stkickcycles70@gmail.com
sus reached out and
touched you with
His healing hand, we
pray that the following sick person(s)
will be strengthened
in body and spirit
and cured of their illness by Jesus Christ
through your intercession.
In gratitude we pray
for all the people of the
world that they will
come to know you,
St. Peregrine, and the
love that God has for
each of them. Amen
----------------------Oración de
las dificultades
económicas
Señor, que has creado todo el universo, y
has dotado a la tierra
de riquezas suficiente
para alimentar a todos los hombres que
habitan para alimentar
a todos los hombres
que habitan. Ven en
nuestra ayuda. Señor que cuidas de los
lirios del campo y de
las aves del cielo, los
vistes, los nutres y
los haces prosperar,
manifiesta sobre nosotros tu providencia
paterna. Ayúdanos,
Señor, ya que nuestra
salvación solo puede
venir de hombres
honestos y buenos.
Infunde en el corazón
de nuestros prójimos
el sentido de la justi-
Gulfmark Energy Offers:
• Excellent Pay & Benefits + 401K
• Sign-on Bonus for Experienced Drivers and
Quarterly Safety Bonuses
• No Over the Road, you’re home daily
CDL-A w/ “X” Endorsement and
1 year 18 Wheeler or Tanker Experience needed
eoe
Apply Online at www.gulfmarkenergy.com
Call: 800–577– 8853
cia, de la honestidad,
y de la caridad. Cuida
de nuestra familia que
confiadamente espera
de ti el pan de cada
día. Fortalece nuestros
cuerpos. Da serenidad a nuestra vida, a
fin de que podamos
corresponder más
fácilmente a tu gracia
divina. Y sentir que
sobre nosotros, sobre
nuestras preocupaciones y angustias,
vela tu amor de Padre.
Amén. INICIALES
A.J.D. *Ver más oraciones *
----------------------Oración a la
Divina Providencia
* ¡Oh Divina
Providencia!
¡Concédeme tu
clemencia y tu infinita
bondad! Arrodillada a
tus plantas a ti caridad
portento. Te pido para
los míos casa, vestido
y sustento. Concédeles
la salud, llévalos por
buen camino. Que sea
siempre la virtud la
que los guíe en su
destino. Tú eres toda
mi esperanza. Tú eres
el consuelo mío. En la
que mi mente alcanza,
en ti creo, en ti espero,
y en ti confío. Tu
divina providencia
se extiende a cada
momento, para que
nunca nos falte casa,
vestido y sustento.
----------------------Oración al
Sagrado Corazón
de Jesús. Oraciones
para una grave
necesidad
Oh Divino Jesús
que dijiste: “Pedid y
recibiréis; buscad y
encontraréis; llamad
y se os abrirá; porque
todo el que pide
recibe, y el que busca
encuentra, y a quien
llama se le abre”.
Mírame postrado a tus
plantas suplicándote
me concedas una
audiencia. Tus
palabras me infunden
confianza, sobre todo
ahora que necesito que
me hagas un favor:
(Se ora en silencio
pidiendo el favor)
¿A quién he de pedir, sino a Ti, cuyo
corazón es un manantial inagotable de
todas las gracias y
dones? ¿Dónde he
de buscar sino en el
tesoro de tu corazón,
que contiene todas las
riquezas de la clemencia y generosidad divinas? ¿A dónde he de
llamar sino a la puerta
de ese Corazón Sagrado, a través del cual
Dios viene a nosotros,
y por medio del cual
vamos a Dios? A Ti
acudimos, oh Corazón
de Jesús, porque en
Ti encontramos consuelo, cuando afligidos y perseguidos
pedimos protección;
cuando abrumados
por el peso de nuestra
cruz buscamos ayuda;
cuando la angustia,
la enfermedad, la
pobreza o el fracaso
nos impulsan a buscar
una fuerza superior a
las fuerzas humanas.
Creo firmemente que
puedes concederme
la gracia que imploro,
porque tu misericordia
no tiene límites y confío en que tu corazón
compasivo encontrará
en mis miserias, en
mis tribulaciones y en
mis angustias, un motivo más para oír mi
petición. Quiero que mi
corazón esté lleno de la
confianza con que oró
el centurión romano en
favor de su criado; de
la confianza con que
oraron las hermanas de
Lázaro, los leprosos, los
ciegos, los paralíticos
que se acercaban a Ti
porque sabían que tus
oídos y tu corazón estaban siempre abiertos
para oír y remediar sus
males. Sin embargo...
dejo en tus manos mi
petición, sabiendo que
tú sabes las cosas mejor que yo; y que, si
no me concedes esta
gracia que te pido, sí me
darás en cambio otra
que mucho necesita mi
alma; y me concederás
mirar las cosas, mi situación, mis problemas,
mi vida entera, desde
otro ángulo, con más
espíritu de fe. Cualquiera que sea tu decisión, nunca dejaré
de amarte, adorarte y
servirte, oh buen Jesús.
Acepta este acto mío
de perfecta adoración
y sumisión a lo que
decrete tu corazón misericordioso. Amén.
Padre Nuestro,
Ave María, Gloria.
Sacratísimo Corazón
de Jesús, en vos confío.
(3 veces).
---------------------------San Chárbel
¡Oh Dios! Infinitamente santo y glorificado por tus santos, tú
que inspiraste al santo
monje y ermitaño Chárbel a vivir y a morir en
perfecta semejanza con
Jesús, otorgándole la
fuerza de separarse del
mundo a fin de hacer
triunfar, en su ermita
el heroísmo de las virtudes monásticas: la
pobreza, la obediencia
y la castidad. Te imploramos nos concedas
la gracia de amarte y de
servirte siguiendo su
ejemplo.
¡Oh! Señor Todopoderoso que manifiestas el poder de la
intercesión de San
Chárbel con numerosos milagros y favores,
concédenos la gracia
…….. que nosotros
te imploramos por su
intercesión. Amén.
----------------------Saint
Philomena
We beseech Thee,
O Lord, to grant us the
pardon of our sins by
the intercession of Saint
, virgin and martyr, who
was always pleasing in
Thy sight by her eminent chastity and by the
profession of every virtue. Amen. Illustrious
virgin and martyr, Saint
Philomena, behold me
prostrate before the
throne whereupon it
has pleased the Most
Holy Trinity to place
thee. Full of confidence
in thy protection, I entreat thee to intercede
for me with God, from
the heights of Heaven
deign to cast a glance
upon thy humble client! Spouse of Christ,
sustain me in suffering,
fortify me in temptation, protect me in the
dangers surrounding
me, obtain for me the
graces necessary to me,
and in particular (Here
specify your petition).
Above all, assist me
at the hour of my death.
Saint Philomena, powerful with God, pray
for us. Amen. O God,
Most Holy Trinity,
we thank Thee for the
graces Thou didst bestow upon the Blessed
Virgin Mary, and upon
Thy handmaid Philomena, through whose
intercession we implore
Thy Mercy. Amen.
Prayer To The
7-B
Blessed Virgin
(Never known to
fail), Oh, most beautiful
flower of Mt. Carmel,
fruitful vine splendor
of Heaven, Blessed
Mother of the Son of
God, Immaculate Virgin, assist me in my
necessity. Oh, Star of
the Sea, help me and
show me, herein you
are my Mother, Oh,
Holy Mary, Mother of
God, Queen of Heaven
and Earth! I humbly beseech you from the bottom of my heart to succor me in this necessity.
There are none that can
withstand your power.
Oh’ show me herein
you are my mother.
Oh Mary, conceived
without sin, pray for us
who have recourse in
thee (3x). Holy Mother,
I place this cause in
your hands (3x). Holy
Spirit, you who solve
all problems, light all
roads so that I can attain my goal. You who
gave me the divine gift
to forgive and forget all
evil against me and that
in all instances, in my
life you are with me, I
want in this short prayer
to thank you for all
things and to confirm
once again that I never
want to be separated
from you in eternal
glory. Thank you for
your mercy toward me
and mine. The person
must say this prayer 3
consecutive days. After
3 days, the request will
b e granted. This prayer
must be published after
the favor is granted.
A.O. & O.R.
Prayer to
the Holy Spirit
You that clarify everything. You illuminate all my paths so
that I reach my goals.
You give me the gift to
be able to forgive and
forget the wrong that
they do to me. And in
all the seconds in my
life you are with me.
In this short dialog. I
want to thank you and
confirm, once more
that I never want to
be separated from
you. My desire is
to be with you Lord
and with my loved
ones in your Holy
Grace. Thank You
for your blessings
given to my loved
ones and me. (A person should read this
prayer 3 days in a
row without saying
what they want and
in 3 days they should
receive the grace no
matter how difficult
it is.) Publish When
Grace is received.
Thank You. Grace
Received.
¿Le gustaría empezar una amistad interesante? ¿Está cansado de buscar por donde quiera a una persona especial con quien compartir su vida y sigue sin encontrarla? La Prensa de San Antonio le ofrece una mejor alternativa. Envíenos su anuncio
personal, mencione su nombre, edad, peso, estatura, sus gustos. Envíe su carta acompañada de $5. Su aviso se publicará durante dos semanas. Mande $15 si quiere que se publique durante cuatro semanas. Conteste todas las cartas aunque no esté
interesado. Una nota de “No gracias, tal vez la próxima ocasión” es muy importante para la persona que le escriba. ¿Desea contestar un anuncio? 1.- Envíe su carta dentro de un sobre en blanco, con timbre postal de .44 cts. y con el número clave
que le haya interesado (aparece abajo, a la derecha). Incluya $5. 2. No olvide incluir su número de teléfono, escriba con letra clara es muy importante. La Prensa de San Antonio, P.O. Box 830768, San Antonio, Texas 78283
Soy mexicano durangueño, tengo 67
años, aparento menos. Peso 150 libras,
cuerpo atlético. Voy al gimnasio 6
días por semana. Mido 5’2” pulgadas.
Católico de buen carácter. Buen
sentido de humor, noble y sencillo,
nada vanidoso. Busco una dama de 50
a 55 años de edad, blanca, ojos de color,
muy bonita pero aún más importante
que tenga buenos sentimientos y que
esté dispuesta a quererme y amarme
como yo también lo puedo hacer. 5’
pies o menos de altura, no más de 110
libras. Por supuesto que sea católica
también. Espero tu contestación y
muchas gracias.
C-213
----------------------------50 year old Christian man seeks Latina
to marry. I live in the state of Iowa.
I work factory job. I live on 40 acre
farm. Prefer Latina to stay a home help
with raising animals and garden. Send
picture and email.
C-215
----------------------------Busco linda dama. Tengo 56 años.
Me interesa mucho encontrar a una
dama que le guste ir al cine, bailar
y le guste la diversión y la música
romántica. A quien regalarle una
rosa y tal vez algún día decirte que
la amo.
C-217
----------------------------Hola soy un hombre de 50 años y deseo
conocer una mujer de 30 a 60 años,
solteras, casadas, viudas o divorciadas
sin compromiso. Soy muy romántico y
cariñoso. No se arrepentirán.
C-221
----------------------------Soy soltero, me veo muy joven para mi
edad (estoy en mis 60’s). Y soy poco
alto (5’10’’). Estoy retirado, deseo
conocer una muchacha o señora de
buenos sentimientos, buena honesta y
más o menos bonita. Preferible de 175
libras para arriba de peso. Preferible de
estatura de 5’1’’ para arriba. De edad
no me importa. Que sea cariñosa, que
me mande una foto si es posible, pero
su teléfono (aunque sea celular) que
me lo mande en la primera carta por
favor. Es una relación seria la que ando
buscando. Me siento solo y triste.
C-222
----------------------------Soy un hombre de 68 años. Mido 5’2’’
pulgadas. Peso 150 libras. Católico de
buenos principios y sin vicios. Busco
una damita que sea hispana, no más
de 5’ pies de altura, no más de 110
libras, blanca y de ojos de color. Que
sea buena y tenga buenos principios y
católica. No más de 55 años de edad.
Gracias.
C-223
----------------------------47 años. Mexicano. 5.8. 235 libras. 9
años de viudo. 2 hijos de 18 a 19 años.
Busco una mujer sincera, honesta y
hogareña que quiera algo serio. De
40 a 50 años. El físico no me interesa.
Que sea de México o de aquí, Estados
Unidos, de San Antonio TX o de afuera,
sin compromiso.
C-224
----------------------------Soy una mujer mexicana de 50 años,
piel morena clara, 5’4” de estatura,
190 libras, pelo largo, ojos cafés, no
fea, trabajadora, sin vicios, alegre con
buen sentido del humor, educada, me
encanta la música me gusta la cocina,
soy hogareña. Busco la amistad
con un hombre que tenga cualidades
semejantes a las mías. No importa el
físico, ni la edad.
D-212
----------------------------Soy mexicana de 56 años y viuda.
No tomo, no fumo, hogareña. Me
encanta leer, tejer, cocinar, caminar
con diversiones sanas. Peso 160 libras
y mido 5’1”. Me gustaría conocer una
persona sin compromisos, trabajadora
y cariñosa para compartir nuestra
soledad.
D-218
----------------------------Busco caballero edad 50-53 años, que
sea persona seria honorable de buenas
costumbres, católico y que no tenga
compromiso con nadie. Que sea sincero
respetuoso, compatible a mis ideas. Soy
viuda de 57 años de buenas costumbres.
Físico: morena clara 5’2”. Peso 130,
según mis amigas, atractiva. Mi Trabajo
es en una escuela, altamente educada.
Prefiero personas serias. Absténganse
si solo quiere divertirse, no contestaré
si solo encuentro mentiras.
D-219
----------------------------Deseo una persona que se sienta solo
(mayor de 60 años) y que no tenga
problemas de familia. Sea libre, no
tenga compromiso y desee y quiera
unir una familia cuando él decida y
me conozca. Cuando él quiera, no
me interesa su físico y la religión que
tenga, deportes y amigos que tenga.
Yo respeto su decisión. Yo soy una
mujer sin compromiso, sin problemas
de familia. No tomo ni fumo. Me gusta
la cocina. Me gustan las diversiones
sanas, el baile, la TV, la música y
salir a pasear. Vivir y disfrutar de
un hogar o una amistad sincera. Yo
no tengo ningún defecto físico. Soy
agradable y tengo cualidades. Yo tengo
demasiados años viviendo sola en San
Antonio, Texas, de vivir y sostenerme
sola. Tengo familiares pero no me dan
problemas de ningún aspecto y viven
separados de mí. Yo los visito a ellos
cuando y tengo tiempo. Respeto el
espacio y tiempo de cada uno. Puedo
vivir donde él quiera de Estados
Unidos, yo puedo trabajar, trabajo hay
demasiado.
D-220
-----------------------------
8-B
La Prensa de San Antonio
1130
am
www.1130am.net
diferente a todas...
Igual a ti
Oficina: 210-270-8914 Cabina: 210-270-7500
Anúnciate con nosotros y haz crecer tu negocio
Llegando a casi
todo el sur de texas
Austin, San Antonio, Seguin, San Marcos, Uvalde,
Laredo, Eagle Pass, Victoria, Kenedy, Del Río, Corpus Christi
25 de enero 2015
25 de enero de 2015
San Antonio celebró la Marcha MLK, la mayor en el país
Texto y fotos
por Roberto J. Pérez
El lunes 19 de enero una multitud estimada en más de ciento
cincuenta mil personas formó una
larga procesión en el 28 aniversario de la Marcha en Honor de
Martin Luther King Jr., ministro
religioso prócer de los derechos
civiles.
La celebración del Día de Martin Luther King Jr. fue presidida
por Ivy Taylor, alcaldesa de la
ciudad de San Antonio, a quien
acompañaron dirigentes laborales
y funcionario públicos.
La caminata anual, la mayor en
los Estados Unidos para celebrar
la memoria del Dr. King Jr.,
quien fue laureado con el Premio
Nobel de la Paz en 1964, partió a
las 10:00 de la mañana de MLK
Academy sobre el bulevar que
lleva su nombre, para finalizar en
el Pittman-Sullivan Park.
Martin Luther King Jr. fue
asesinado el 4 de abril de 1968 en
Memphis, Tennessee.
2-C
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
25 de enero de 2015
Jugadores del Rampage y estudiantes visitaron
H-E-B Body Adventure en el Witte Museum
Por José I. Franco
franco@laprensasa.com
Cumpliendo con actividades
comunitarias de la fundación
Silver & Black Give Back (administrada por los Spurs) y su
programa Team Up Challenge, los
jugadores Steven Kampfer, defensa, y Michael Houser, portero del
equipo de hockey profesional San
Antonio Rampage (asociado a la
American Hockey League (AHL),
se unieron a un selecto grupo de
estudiantes de la escuela primaria
Colonial Hills Elementary, que
pertenece al North East Independent School District (NEISD).
Aparte de convocar a los estudiantes a llevar un sistema
alimenticio balanceado y realizar
ejercicios que los mantenga en
buen estado de salud, Kampfer
y Houser se dieron a la tarea
de convivir y divertirse durante
su visita a la magna exhibición
denominada H-E-B Body Adventure que se encuentra en el
Witte Museum, mismo que está
en etapas de remoción y modernización
Kampfer, de 26 años de edad,
nativo de Ann Arbor (Michigan),
contó sus experiencias como
jugador de hockey indicando
que desde el año 2007 marcó
su debut con el club Ducks de
Anaheim, jugando posteriormente
con las franquicias de los Bruins
de Boston, Wild de Minnesota,
Panthers de Florida y ahora con
Rampage. “Para lograrlo tuve la
fortuna de contar con el apoyo de
mi familia, alimentándome y ejercitándome correctamente, ya que
para jugar hockey se debe tener
gran constitución física y mental.
Cada día me preparo físicamente
ya sea en sesiones de prácticas o
porque tengo juego en puerta”,
afirmó Kampfer.
Por su parte el arquero Houser,
de 22 años de edad, nacido en
Youngstown, Ohio, comentó que
su carrera en el hockey profesional todavía lo mantiene como
prospecto, pero que dicho deporte
lo ha venido practicando desde
que tenía cuatro años de edad.
“He jugado para Rampage y el
equipo Panthers de Florida que
es el que me firmó, por lo que
continuo adelante preparándome
lo mejor que puedo para cada
partido y lo que se me asigne,
como este día que me ha tocado
convivir con ustedes para recomendarles qué actividades pueden
realizar tanto en su escuela como
en sus hogares, que se alimenten
correctamente y realicen diversas
actividades deportivas”, apuntó
Houser.
El programa Team Up Challenge encamina a estudiantes
a cumplir metas en programas
académicos en cinco categorías:
artes y cultura, educación, medio
ambiente, salud y ejercicio, servicio militar, en las que estudiantes
pueden contar con asesoría de
jugadores de los equipos Spurs,
Rampage y Stars de San Antonio.
Emily Antoun, a very happy and smiling 2-year old, during her visit
to Costco Wholesale located at 5611 UTSA Blvd, in the furniture
department was caught relaxing and having a good time while she
En el salón de anatomía el arquero Michael Houser y estudiantes
was playing games with her Mom’s cell phone. (Photo by Milyanka) Steven Kampfer, defensa del Rampage, observó a estudiantes
observaron gráficamente las funciones del cuerpo humano.
realizando ejercicio en bicicleta estacionaria en la sala de exhibición H-E-B Body Adventure. (Fotos, Franco)
En la sala de ejercicio Kampfer observó a estudiantes levantar
su propio peso.
En el partido Spurs vs. Jazz de Utah, celebrado en el AT&T
Center, la escolta de Girl Scout Troop 128 presentó banderas
mientras el Himno Nacional era interpretado por Warren High
School Choir. Ambas organizaciones recibieron una emotiva
ovación de los más de 18 mil espectadores que al final celebraron
la victoria del plantel Silver & Black. (Foto, Franco)
El arquero Michael Houser captado levantando su propio peso.
Así se divirtieron y ejercitaron estudiantes bajo la vista del arquero Houser.
Kampfer aprovechó para poner su mente en relajamiento utilizando el método “Relax to Win”. A su izquierda aparece sonriente
su compañero Michael Houser.
Los Spurs y su afición en el partido contra Jazz de Utah rindieron
tributo al líder de los derechos civiles Martin Luther King Jr. Al
Así se despidieron estudiantes y jugadores: haciendo muecas y
festejo, en circuito cerrado (AT&T Center), se unió la alcaldesa
Ivy Taylor, con especial mención del guardia Patty Mills, quien Tras concluir su reunión con estudiantes, los patinadores Kampfer con fuerza gritando el slogan “Go Rampage Go”. Cada uno de
y Houser firmaron autógrafos.
ellos recibió de regalo una bolsa con material didáctico.
representó a la franquicia Silver & Black y la NBA.
MEDICAMENTOS
GENÉRICOS
A PRECIOS TAN
BAJOS COMO
25 de enero de 2015
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
3-C
A pesar de la onda gélida que se cierne sobre la ciudad, los trabajadores municipales cumplen con su trabajo de mantener limpio los parques céntricos, como en este caso Travis Park, donde se exhibe
una exposición de esculturas procedentes de la ciudad de Monterrey (México). (Fotos, Roberto J. Pérez)
Música, artesanías y sabrosas bebidas en el Chocolate Festival a celebrarse el 7 de febrero en Market Square, donde los restaurantes ofrecerán al público de mesa diversos sabores y además el
acostumbrado programa musical con grupos profesionales o aficionados.
El tiempo invernal no impide que los niños disfruten la atractiva
exposición “Lory Landing” de periquitos australianos en el
Zoológico de San Antonio. A partir del mes de febrero la admisión aumenta de $14.25 dólares para adultos y $11.25 para niños
de 3 a 11 años.
Y como en San Antonio la fiesta nunca termina, el sábado 21 de
febrero en el Institute of Texan Cultures se presenta el 28 Festival
Asiático en el Año del Carnero con artesanías, bailes folclóricos
y sabrosos platillos de China, Japón, Corea, Filipinas y Laos. El
teléfono 458-2216 está abíerto para quien desee trabajar como
voluntario en el evento. (Foto, archivo La Prensa)
Teresa Champion y su academia de baile flamenco han llenado de
color y ritmos toda una época en el ámbito musical de San Antonio.
Después de varias décadas de actividad como intérprete y maestra
de baile, Champion continúa activa en diferentes festivales. En
la imagen le acompaña una de sus alumnas en la presentación el
sábado pasado en Market Square. (Foto, Roberto J. Pérez)
Jacob Valenzuela invita a la comunidad a festejar Fiesta San
Antonio 2015 el 19 de abril en el Deco District, evento en su
segundo año consecutivo dentro del programa oficial de Fiesta
San Antonio, que el año pasado atrajo a más de 8 mil personas.
Cientos de opciones. Más ahorros cada día.
• No se requiere membresía especial • Sin cuotas de inscripción
• Disponible a clientes con o sin cobertura de prescripciones médicas
¡BUENAS NOTICIAS!
Para ayudarte a ahorrar en tus medicamentos, tu Farmacia H-E-B tiene más de 260
medicamentos genéricos a precios tan bajos como $4 por un suministro de 30 días*.
Además, tenemos disponibles medicamentos genéricos de $8 y $12 en suministros de 30 días*.
Para ver qué medicamentos genéricos califican para este programa, visita
heb.com/pharmacy o habla con tu equipo de la farmacia de H-E-B y ahorra hoy mismo.
*30 días de suministro en un régimen de mantenimiento comúnmente prescrito o en la etapa crónica de la terapia. Lista sujeta a cambio en
cualquier momento sin previo aviso. Basado en suministros de 30 días en dosis comúnmente prescritas.
©2015 HEB, 15-0521
4-C
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
La Sorrentina: Italian countryside in the barrio
By Amanda Lozano
amanda@laprensasa.com
Price range: $$
“If you can make good food,
it doesn’t matter where you are
at. Happy customers are all that
matters,”
Those are the words of Chef
Pepe Rangel, owner of La
Sorrentina, a tiny cafe located
in the heart of Westside San
Antonio.
Wedged in between two residences; across from St. Mary’s
University, La Sorrentina is an
unassuming place that could
easily be missed if driving
down Culebra too fast. Doing
it would be a mistake, as within
lies some of the tastiest offerings the barrio has to offer.
Upon walking in the place,
it’s already considered a jewel.
With seven tables, and soft
piano music playing, this quaint
little eatery is nothing you
would expect from what is
considered the “rough” side of
town. It’s the perfect place for a
romantic, intimate dinner date.
Pepe’s wife, Norma, and
their wait staff are extremely
courteous and helpful, and
make everyone feel like they
are at home from the moment
they step inside the place. The
service was outstanding.
For three years, Rangel and
his family have been treating
the people on Westside to a
taste of the Italian Countryside.
Expect traditional classics,
chicken alfredo and parmesan,
pizzas, spaghetti, lasagna, subs
and even more.
There is nowhere else on this
side of town that serves mussels
Pictured is La Sorrentina’s Tri-Colored Chicken. (Photo,
Amanda Lozano)
and shrimp scampi, calamari
and baby octopus.
Regarding taste and quality,
La Sorrentina is on par with
higher-end Italian restaurants
in the Alamo City. Chef Rangel
prepares every dish with impeccable care and love to ensure
the best product comes out. The
tiny details at this eatery really
sets it apart from others.
As a former chef of many of
the high-end Italian eateries in
town, Rangel’s knowledge of
the cuisine is extensive, and
shows in every dish.
The waiting time for food
may be a little bit longer than
average, but rest assured; everything is made fresh to order,
and totally worth it.
These details even come out
in the tiniest of appetizers. A
cup of cream of broccoli soup
is a work of art: a filigree cream
design that rivals those used
in the ritziest of coffee-shops.
Eating it was a shame, because
it was so aesthetically appealing. The soup was full of flavor, without being too clumpy,
or gooey, characteristics of
creamy soups. It was light, and
easy on the stomach.
Salads are a work of art, and
La Sorrentina’s house dressing
is a delightful vinaigrette, with
a medley of Italian herbs and
spices that intrigue the mouth
with every bite.
Bread was made in-house,
baked to a perfect golden
brown, warm and buttery, with
a slight hint of sweet basil. That
slight flavor really made the
bread stand out. Dipping into
the dressing made it even better.
One of La Sorrentina’s specialty dishes is the Tri-Colored
Chicken. A lightly breaded filet
of chicken is placed upon a bed
of spaghetti and tomato sauce,
a layer of melted mozzarella
cheese separates the meat from
the pasta. Atop the chicken,
sun-dried tomatoes, marinated
artichoke hearts and sprigs of
fresh asparagus are carefully
placed.
The chicken is void of any
fat or skin, and is so tender,
it can be cut with only a fork.
The blend of savory tomatoes,
a slight sour taste from the
artichoke hearts, and the green
flavor from the asparagus blend
into a fusion that is an utter
delight for the palate. Biting
into the spaghetti rounds out
the dish, and brings the flavor
back home.
Chef Rangel’s food has attracted many regulars and others that drive a distance to eat
his creations.
“You’ll be hooked,” a regular
customer of La Sorrentina said.
“Once I tried the chicken parmesan here, I never went back
to Olive Garden. It’s so close to
home, too.”
His Westside restaurant is a
major success, but in the beginning, his endeavor didn’t go
without criticism.
“I feel great about it [La Sorrentina],” Rangel stated. “At
first, people didn’t give me a
chance, saying I wasn’t going
to make it, and I said ‘we’ll
see.’ This side of town doesn’t
have a restaurant like this, and
that’s why I decided to do it. I
think my food has spoken for
itself if we have been here for
this long. We hope that people
continue to appreciate the food,
and keep coming back.”
For those that love Italian
food, or looking for a small
place to have a romantic, intimate dinner date, La Sorrentina
is definitely worth a try. As a
small family-owned business,
they will work hard to ensure
your visit is enjoyable.
La Sorrentina is open Tuesday-Saturday 11 a.m.-9 p.m.,
and Sundays 11 a.m. until 6
p.m. It is located on 3330 Culebra Rd.
`
25 de enero de 2015
25 de enero de 2015
“American Sniper”, un misil en la taquilla
que siembra el debate en Hollywood
EFE - “American Sniper”, la
película de Clint Eastwood sobre el
francotirador Chris Kyle, ha batido
multitud de récords en taquilla, pero
sobre todo ha sembrado el debate
y la polémica por su elevado tono
patriótico que ha provocado incluso
comparaciones con la “propaganda
nazi”.
La cinta, protagonizada por
Bradley Cooper, arrasó la cartelera
estadounidense durante el fin de
semana largo –fue festivo el lunes,
Día de Martin Luther King Jr.– con
107,3 millones de dólares, el mejor
estreno de la Historia para una
película no asociada a una franquicia de Hollywood.
La mejor marca previa correspondía a los 83,8 millones de
dólares logrados por “The Passion
of the Christ”, dirigida por Mel
Gibson, una década atrás.
Se trata, asimismo, del mejor
estreno en la carrera de Eastwood,
el mejor debut jamás registrado en
el mes de enero y el mejor de la
historia para un drama.
“Se trata de un fenómeno cultural
y una tormenta perfecta”, dijo el
jefe de distribución doméstica del
estudio Warner Bros., Dan Fellman.
“Si me hubieran dicho que
íbamos a lograr esos números, les
habría respondido que estaban fumando algo. Es la primera película
sobre un superhéroe ‘real’. Ha
funcionado bien en cada mercado,
desde el pueblo más pequeño hasta
las mayores ciudades”, añadió.
A ello ayudó que la empresa de
sondeos de audiencia CinemaScore,
líder en su campo, asignase un sobresaliente alto a la cinta tras pulsar
las opiniones de los espectadores, y
que la Academia de Hollywood la
reconociera el pasado jueves con 6
nominaciones a los Óscar, incluidas
las de mejor película y mejor actor.
El filme pulverizó así las estimaciones que apuntaban a una
recaudación de entre 45 y 50 millones de dólares en su llegada a las
salas de todo el país, tras un estreno
limitado en Los Ángeles, Nueva
York y Dallas.
“American Sniper” cuenta la
vida de Chris Kyle, que entre 1999
y 2009 mató al menos a 150 insurgentes en Iraq como miembro de la
unidad de élite SEAL de la Marina
estadounidense, aunque su batalla
más dura la libró de vuelta a casa
con su esposa Taya (Sienna Miller)
y sus dos hijos pequeños, después
de ser absorbido por la guerra.
Y qué duda cabe que este éxito
puede traducirse en estatuillas doradas llegada la ceremonia de los
Óscar el próximo 22 de febrero,
aunque, de momento, el proyecto
no ha conquistado los corazones de
todos en Hollywood.
“‘American Sniper’ me recuerda
un poco a la película que se muestra en el tercer acto de ‘Inglorious
Basterds’”, escribió en la red social
Twitter el actor Seth Rogen.
Esa cinta a la que se refería era
“Stolz der Nation”, una obra ficticia de propaganda nazi, donde un
francotirador alemán asesinaba a
soldados aliados desde una torre.
Posteriormente, Rogen reculó,
aclaró que “American Sniper” le
Bradley Cooper interpretando a Chris Kyle en la película “American Sniper”, que es por el momento la más popular en taquilla
de todas las películas sobre las guerras de Iraq. (Foto, cortesía)
gustó y recalcó que solamente “le
recordaba” a esa escena, sin querer
entrar en comparaciones.
También se pronunció en contra
el agitador de conciencias Michael
Moore, conocido por su documental
“Bowling for Columbine” (2002).
“Mi tío fue asesinado por un
francotirador en la II Guerra Mundial. Nos enseñaron que los francotiradores eran unos cobardes. Te
dispararán por la espalda. No son
héroes. Y los invasores son peores”,
escribió Moore en Twitter, causando
una gran polémica.
Moore, horas después, indicó que
no hacía alusión a la obra de Eastwood, sino a la conmemoración del
Día de Martin Luther King Jr., que
fue asesinado por un francotirador.
Y, de paso, en su perfil de Facebook, criticó que Eastwood confunda “Vietnam con Iraq al contar
la historia” y que haga que los
personajes “llamen a los iraquíes
salvajes a lo largo del filme”.
Los Caracoles celebran cuarenta años de éxito
Por Sendero del Espectáculo
La versátil agrupación Los
Caracoles es originaria de la
localidad La Rinconada, en el
municipio Emiliano Zapata (Veracruz, México). Sus orígenes se
remontan a la década de los 70’s
cuando los hermanos Juan Carlos,
Tomás y Clemente Contreras
Pérez, quien se ha desempeñado
como director musical y compositor, en el año 1975 tuvieron
la inquietud de formar su propio
conjunto musical.
Ya integrado el grupo en busca
de una mayor difusión de su
variado estilo musical (en principio fue tropical, posteriormente
cambiaron a baladas románticas
y luego dieron el estirón en el
ámbito roquero) optaron por
trasladarse a la ciudad de Xalapa,
en su mismo estado natal donde
sentaron raíces y han radicado por
espacio de cuatro décadas.
“Originalmente integramos Los
Caracoles con ocho músicos. De
los que quedan cuatro que somos
los fundadores y base principal
del grupo. Nuestro variado repertorio nos ha dado las oportunidades de compartir honores con
grandes agrupaciones musicales e
intérpretes de fama internacional,
lo cual nos ha sostenido en los
mejores lugares de la farándula
internacional”, contó el maestro
Clemente Contreras.
Los Caracoles se han ganado
su propio nicho en la industria
disquera y en el espectáculo
internacional. Su versatilidad
musical ha sido gran parte de
su éxito. A ello se suma la indumentaria y maquillaje que desde
el año 1984 decidieron cambiar
para darle una imagen roquera,
vistiendo pantalones ajustados,
cadenas, estoperoles, botas de
alta plataforma, cabello teñido
de extravagantes colores y bailes
provocativos, lo que exitosamente
han venido exhibiendo en cada
una de sus presentaciones, portadas de discos y videos que han
subido a los medios sociales.
Con cuarenta años de vida
artística Los Caracoles se preparan este 2015 para recorrer la
Los Caracoles en su visita a la ciudad de Miami, Florida, donde fueron huéspedes del popular show
internacional “El Gordo y La Flaca” que se transmite por la cadena Univisión. (Foto, cortesía)
República Mexicana y diversas
plazas de los Estados Unidos y
Centroamérica, donde ya su estilo
musical es conocido.
Sin dormirse en sus laureles,
durante su larga trayectoria musical, Los Caracoles han buscado la
forma de ser tomados en cuenta
por influyentes empresarios que
viendo en ellos sus ganas de triunfar a nivel internacional los han
hecho acreedores de importantes
invitaciones para realizar giras
promocionales en la ciudad de
Guatemala y en Estados Unidos.
En este país se han presentado
exitosamente en festivales de gran
tradición como “Viva Chicago”,
que tradicionalmente se presenta
en el mes de septiembre en la
ciudad de los vientos. Allí han
compartido escenarios con los
grupos y artistas de la talla de
“Maldita Vecindad”, Café Tacuba, Wilfrido Vargas, y solistas
como Vikki Carr, y Willie Colón.
En la capital del mundo, la
bella ciudad de Nueva York, Los
Caracoles tuvieron el gran honor
de trabajar al lado del legendario
Ramón Ayala y Los Bravos
del Norte, así como la siempre
dinámica y controvertida actriz y
cantante Gloria Trevi.
En la ciudad de Miami, Los
Caracoles recuerdan que nunca
olvidarán la visita que realizaron
al mundialmente famoso show
televisivo “El Show de El Gordo
y La Flaca”, encabezado por sus
presentadores Lili Estefan y Raúl
de Molina, quienes los ubicaron
por el sendero del éxito, y de lo
cual siempre estarán agradecidos.
“En nuestra trayectoria musical hemos tenido la fortuna de
ser entrevistados por importantes
presentadores en canales de televisión que transmiten lo mejor
del espectáculo internacional. En
2014 estuvimos de nueva cuenta
en la ciudad de Miami, Florida,
con ‘El Gordo y La Flaca’, así
como con los presentadores de
‘Despierta América’, ‘Titulares
y Más’, y ‘Un Nuevo Día’, en los
que se nos dieron oportunidades
de presentarnos interpretando
tema de nuestra última producción musical titulada ‘Mi Pajarito’”, añadió el director Clemente
Contreras.
El propósito de año nuevo de
Los Caracoles es de lanzar el
próximo mes de febrero su disco
triple de celebración por sus 40
años de exitosa trayectoria música. Esto aunado a la presentación
de lo que será su primera publicación de un E-Book infantil que
será con la intención de motivar la
creatividad y metas de los niños,
en el que se mostrarán tradiciones
y cultura de sus raíces.
“¡Este año Los Caracoles serán
grandes, muy grandes!”, apuntó el
líder de Los Caracoles, quienes
han tenido la gran ventaja de tener
entre ellos a su propio compositor
musical en la persona del maestro
Clemente Contreras Pérez.
Pérez en la trigésima séptima
producción musical para Mundicd
Music del grupo incluyó nueve
temas de su inspiración y puño,
cuyo disco sencillo se titula ‘Los
Súper Caracoles’ en el que se
desprenden los temas: Dile que
vuelva, El Kamazutra, En Chavo
sin varo, El Mojado, Mi Pajarito,
La Vecindad, Como Agua Pa’
Chocolate, Como baila mi Gorda,
y Como se te nota la P.
A este disco le añadieron
tres temas titulado Parodiando
La Cumbia, con las canciones
Dulce de Coco (autor pendiente),
Conozco una Negra, del compositor Carlos Muñiz, y la de mayor
éxito “Juan La Cubana”, del
grande compositor y saxofonista
Rodolfo “Fito” Olivares.
El debate se ha extendido,
lógicamente, a las redes sociales,
donde se pone en duda que Kyle,
considerado un “asesino” por
algunos, sea merecedor de tanta
atención.
De hecho, según informa la web
especializada TheWrap, en las
últimas horas ha circulado entre los
académicos un artículo de la revista
“The New Republic” donde se ataca
a la película por haber convertido a
Kyle en un héroe.
En el texto se recogen frases del
francotirador procedentes de su
libro “American Sniper”, como:
“Los enemigos son salvajes y despreciablemente malvados”, o “Mi
único arrepentimiento es no haber
matado a más”.
La polémica está servida, como
demuestra el gran cartel publicitario de la película que amaneció el
martes en Los Ángeles (California)
acompañado por un grafiti, con letras rojas, que rezaba: “¡Asesinato!”.
Eva Longoria: U.S.
television needs richer
perspective on diversity
EFE - U.S. television needs
more personnel capable of providing a richer perspective on
what diversity means, Eva Longoria, a U.S. actress, director and
producer of Mexican descent,
said here at a National Association of Television Program
Executives forum.
The head of the UnbeliEVAble Entertainment production
company said Thursday on the
NATPE panel titled “Sharpening
the focus: How U.S. networks are
engaging the Hispanic audience”
that it is not only important to
have Hispanic talent in front of
the camera but also Latino writers who able to depict reality in
general.
Longoria, best known for her
work on the ABC television
series “Desperate Housewives,”
referred to her new project with
NBC, the comedic primetime
soap opera “Telenovela” in
which she stars and is one of the
producers, and offered herself as
an example of what the “American public” is.
“The perspective is basically
mine. It’s about a telenovela star
who doesn’t speak Spanish,” the
39-year-old native of Corpus
Christi, Texas, said, noting that
despite her “strong ties” to Hispanic culture she only recently
began learning Spanish.
Longoria recalled that she
was introduced to Hispanic soap
operas, or telenovelas, by her
friends and would have been able
to understand them even with the
volume turned off.
“That’s what we’re trying to
do. It’s a mainstream show that
has lots of Latin culture,” she
said.
For his part, Longoria’s boyfriend, Jose Antonio Baston,
Mexican broadcasting giant
Televisa’s president of TV and
Content, told Efe that “it’s obvious that there’s a Hispanic
potential in the (U.S.) market,
due to the enormous number of
Latinos in the United States and
their purchasing power.”
He therefore recommended
that U.S. production companies
“use Latin roots and of course
actors who identify with them.”
(From left to right): The executive vice president of Casting at
ABC Entertainment Group, Keli Lee, and actress, director and
producer of Mexican descent Eva Longoria take part in a National
Association of Television Program Executives panel Thursday in
Miami. (EFE)
2-D
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
“Los Cowboys” mostrará la vida de la
nueva generación de charros en EE.UU.
Open-worlder’s are
swallowing gamers whole
“Dragon Age: Inquisition” leads in open-world games in terms of being massive. (Courtesy photo)
By Trey Hilburn III
eloy@laprensasa.com
Lately, I have realized, through
an obnoxious amount of time
spent playing games, that games
are longer than they used to
be. That goes double for the
titles that came out around the
holidays. For some reason, every
game I received around that time
were open-world behemoths.
The ubiquity of open-world
games is becoming the norm.
Games like “Grand Theft Auto
V,” “Dragon Age: Inquisition,”
“Far Cry 4,” and “Shadow of
Mordor” offer plenty of gameplay across vast open-worlds
with no shortage of side quests to
keep you tied to your TV.
The open-world experience is
a great one, it overwhelms and
is entertaining all in one breath.
But what about those of us
that are achievement and trophy
junkies? That usually entails
having to play a game triple the
amount of time for someone that
selects medium difficulty and
runs through the primary objectives overnight only to gloat and
move to the next game.
I have an obsessive compul-
sive disorder when it comes to
finishing every aspect of a game,
especially games that I really
enjoy. I don’t remember when
it happened, but I found myself
salivating like Pavlov’s dog
at the chime that would sound
when an achievement was accomplished.
It started with finishing games
on the hardest difficulty setting,
and slowly turned into retrieving
collectible items to nothing less
than finishing every single thing
there is to finish in the game.
I looked at my total progress
last night on “Far Cry 4” and
realized that I have put 30 hours
into that title alone. The most
shocking part was I’m still only
60 percent of the way through
it. The side quests have run the
gambit from bomb diffusing,
races, survival quests and hunting rare animals.
I know for a fact that my time
in “Dragon Age: Inquisition” has
far surpassed my time in “Far
Cry” the massive weight of undertaking a 100 percent completion in “Dragon Age” actually
felt like I was the one taking on
a quest. And like any good hero,
I was willing to sacrifice in order
to reach my goal. Unfortunately,
Chicago’s Dusty Groove record shop. (EFE)
that is better than that offered by
CDs or MP3s.
“It’s a process, from when
you buy it, you open the cover,
the smell ... so many things,”
Mexican immigrant Gildegar
Sanchez told Efe. He has built up
a collection of 500 vinyl records
and works as as a DJ in Chicago
galleries and coffee shops.
Sanchez emphasized that the
vinyl record experience “cannot
be compared” to purchasing CDs
or Internet downloads.
Vinyl was king until the 1990s,
when CDs emerged as the dominant format for recorded music.
Nowadays, when different
formats are available, including
digital and streaming, vinyl records retain a devoted following
among collectors and music lovers who keep used-record stores
in business.
“In recent years, there has been
a resurgence of interest in vinyl
LPs,” Christian Priebe, manager
of the Dusty Groove record shop
in Chicago’s Wicker Park neighborhood, told Efe.
EFE - El joven productor Alejandro Corral está ultimando los
detalles de su próximo proyecto,
“Los Cowboys”, una serie de
telerrealidad que pretende reflejar cómo la nueva generación de
charros “vive una doble vida” en
Estados Unidos.
“(Los latinos) viven entre una
vida muy hispana, muy mexicana,
pero de repente se cambian a una
vida muy anglo, muy normal.
Es la manera de mostrar qué
versátiles somos como raza,
como hispanos, dentro de Estados Unidos”, dijo a Efe Corral
al margen de la feria de la Asociación Nacional de Ejecutivos de
Programas de Televisión (Natpe)
que se celebró en Miami hasta el
jueves.
Corral, de 29 años, espera que
este programa, que se estrenará el
próximo 26 de enero, pueda convencer al público estadounidense
con una temática relacionada con
la cultura mexicana y los rodeos.
La serie, que consta de diez
capítulos de media hora, girará en
torno a un grupo de charros que
intentan preservar esta tradición
en Estados Unidos.
Corral dijo que, en un principio,
le costó poder vender esta serie a
las cadenas de televisión convencionales hasta que la plataforma
de vídeo a la carta “Hulu” apostó
por él, y sus directivos decidieron
dar forma a “Los Cowboys”.
El productor, amante de esta
disciplina deportiva, confesó
que cuando se propuso llevar a
cabo este proyecto no pensó en
dirigirse exclusivamente a un
público latino, sino que quería
abarcar todo el público de Estados
Unidos.
“¿Por qué cuando juntamos a
latinos frente a la cámara tiene
que ser algo solo para hispanos?”,
se preguntó, al tiempo que reconoció que, “como productor, la meta
es producir algo con una buena
historia”.
A pesar de sus intenciones,
Corral está seguro de que los latinos que sigan esta producción se
identificarán con los personajes
que aparecen en ella, pues, en su
opinión, “refleja la experiencia de
los hispanos” en este país y “el
orgullo de ser latino”.
Corral, original de Los Ángeles
pero de ascendencia mexicana,
reconoce que sus padres siempre
se han esforzado en inculcarle sus
raíces culturales, de manera que
él se identifica perfectamente con
la comunidad latina.
“Cuando terminaba la escuela,
todos los veranos me las pasaba
en Durango (México), en un pueblecito de la sierra. La verdad es
que esa cultura y la pasión que yo
tengo se deben a esas experiencias”,
apuntó.
El productor, de 29 años, señaló que “no hay por qué olvidar
nuestras raíces” y aseguró que
“lo más bonito es ser diferente”.
“Antes no era tan ‘cool’ (bonito) ser hispano, pero ahora sí
lo es. ¿Quién no lo quisiera ser?”,
explicó.
Sobre esta cuestión, el también
actor dijo que estrellas como
“Sofía Vergara, William Levy
o George López” han ayudado a
que esta minoría destaque entre la
sociedad estadounidense.
Los personajes que aparecen
en “Los Cowboys” son, en realidad, los amigos y la familia de
Alejandro Corral, algo que dotará
al programa de más autenticidad.
“Como todos nos conocemos
durante mucho tiempo es algo
muy orgánico, es una amistad
de muchos años y hay mucha
química entre nosotros”, expresó.
Corral admitió estar “sorprendido” con el resultado final de la
serie porque “mucha gente que
no es hispana la han visto” y se
han quedado “cautivados” con la
historia del “mundo desconocido”
de “Los Cowboys”.
Por el momento no quiere “ni
pensar” en la acogida que pueda
tener el programa estadounidense,
aunque tiene la certeza de que “le
va a gustar a la gente”.
Alejandro Corral, licenciado en
comunicaciones por la Universidad de Nuevo México (Albuquerque), lleva más de diez años
en la industria de la televisión y
ha trabajado para FOX, ESPN y
Shine America, junto Elisabeth
Murdoch y Emiliano Calemzuk,
produciendo programas como
“The Bigger Loser” o “Masterchef”.
the majority of what I sacrifice
is sleep.
Yes, sweet sleep and the ability
to function with all motor skills.
I can’t say any of that time
is regrettable time though. I
have enjoyed every challenging
moment of those open-worlds.
However, if the trend of sandbox
games continues will gamers find
themselves no longer able to
enjoy open-world games?
Games like “Destiny” (while
not as large as others) throws in
the bonus of being able to team
up with a team of friends and
grind your way into higher levels
and makes it a social experience
to remember, even while it tricks
you with its obvious tedium.
I can’t help but feel that if I
could team up with friends in
my game of “Dragon Age” that
I would be having more fun in
the long run. It would at least Escena de la nueva serie “Los Cowboys” que se transmitirá por el canal de Internet Hulu. (Foto, cortesía)
offer up a nice change when
going through the million side
missions.
Only time will tell how long
the open-world trend stays
around but for now I’m mostly
content and enjoying the freedom
to kill any dang bear I want in
“Far Cry 4.”
Vinyl records withstand the digital onslaught
EFE - There is something in
the experience of opening the
cover, sliding a vinyl record out
of its sleeve and placing it on a
turntable that continues to fascinate music lovers, as reflected in
a substantial increase of sales in
the United States.
Reports of vinyl’s death have
turned out to be premature and in
a world of increasingly digitalized
media 9.2 million LPs were sold
last year in the United States, a
51.8 percent increase over 2013,
according to Nielsen data.
Music downloads from the Internet fell 9 percent last year in the
case of albums and 12 percent for
single songs, Nielsen Soundscan
reported. Sales of CDs, which
were supposed to replace the
vinyl record, tumbled 13 percent
to 140 million.
In the United Kingdom, 1 million vinyl records were sold last
year, the most since 1996, according to the Official UK Charts
Company.
Vinyl loyalists hold that the 12inch discs provide an experience
25 de enero de 2015
The store is packed with vinyl
recordings of jazz, rock, blues and
country music, but also plenty
of Hispanic music, particularly
albums from Fania, the label of
the major salsa stars in the ‘70s
and ‘80s.
Priebe agrees that traditional
vinyl records offer the listener
a better experience than other
formats.
“The old 33 1/3 RPM vinyl
records are a better format,” he
said. “They have a better sound
and they are more tangible.”
Sanchez said his love affair
with vinyl records began when
he was 8 years old and his mother
bought him his first record, a recording by the Spanish children’s
group Parchis.
“I would play it day after day,”
he said.
The collector said the vinyl
format gives consumers more for
their money, including the cover
art and the liner notes.
“The vinyl culture will not
yield, it will not end, it will continue,” Sanchez said.
25 de enero de 2015
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
“Black Sea” barely
manages to stay afloat
3-D
Óscar de la Hoya prepara un canal de
televisión en español para EE.UU.
EFE - El exboxeador Óscar de
la Hoya anunció que la próxima
primavera lanzará un canal de
televisión de deportes, viajes y estilo de vida en español destinado
al público hispano de Estados
Unidos.
“El canal se va a mezclar con el
turismo, la moda y el boxeo. Vamos a ir más allá del boxeo, aunque
hablaremos de los boxeadores, sus
destinos preferidos, los vehículos que llevan...”, dijo a Efe De
la Hoya tras la presentación del
proyecto durante la feria de la
Asociación Nacional de Ejecutivos de Programas de Televisión
(Natpe), que se celebró en Miami
hasta el jueves.
El “Golden Boy”, que ganó
diez títulos mundiales y un oro
olímpico, explicó que el lanzamiento de “De la Hoya TV” nace
con la intención de convertirse en
un canal de referencia en español
dirigido a la comunidad latina en
Estados Unidos amante de los
deportes de combate.
Durante el anuncio, De la Hoya
también confirmó que, en un futuro cercano, quiere expandirse por
la región y transmitir su contenido
original, con más de mil horas al
año, a través de las plataformas
de cable en México y América
Latina.
“Este es un proyecto donde
puedo demostrar a la gente latina
que en este país sí se puede. Para
mí siempre se ha tratado de eso,
de demostrar a mis fans que con
esfuerzo y trabajo en esta vida
sí se puede lograr”, expresó el
exboxeador angelino.
De la Hoya explicó que durante
la feria Natpe se ha reunido con
los directivos de las principales
compañías de cable de Estados
Unidos y México, y en los próximos días anunciará los acuerdos
alcanzados.
La leyenda del boxeo admitió
estar “muy emocionado” porque,
por fin, “el fan va a poder vivir ese
estilo de vida que tiene su atleta
favorito”.
En su opinión, este canal de
televisión, cuyo lanzamiento está
previsto para principios de abril,
será lo que a él le hubiera gustado
ver cuando era más joven.
Por ese motivo, explicó, seguirá
muy de cerca el proceso de producción de los contenidos.
“Hubiese estado contentísimo
de mostrar a mi público y a mis
fans cómo vivo, cuáles son mis
destinos favoritos en México y en
Europa”, explicó De la Hoya, que
se mostró convencido de que sus
seguidores “quieren mucho más
que boxeo”.
Para este proyecto, el exboxeador
cuenta con el respaldo del empresario televisivo Víctor Hugo
Montero y José Alberto Gómez,
destacado promotor de duelos de
boxeo en México.
Captain Robinson (Jude Law) in “Black Sea.” (Courtesy photo)
By Trey Hillburn III
eloy@laprensasa.com
I miss good submarine films.
The depths of the ocean are one
of the scariest places you can take
a film. Anything goes wrong and
you are dead in the water. Films
like “Das Boot,” “The Hunt for
Red October,” and “U-571”
come to mind when I think of
those kinds of films. They are
few and far between, most likely
because they are hard to correctly
land.
The most recent submarinebased film “Black Sea” is a
different take on the genre. It
throws in lots of suspense and
even some Nazi gold. With all
that being said, there still isn’t
enough left in this one to make
it stay above water.
“Black Sea” finds Captain
Robinson (Jude Law) losing his
employment. When he and some
work mates become desperate
for money, they take work for
a benefactor who wants them to
find a hidden Nazi submarine that
sank during World War II in order to secure a huge gold payload
that it was hauling when it sank.
Robinson begins making his
team out of both Russian and
British crewmembers, and he
takes them out to sea in order to
find the lost gold.
Up until this point the film is
strong enough on its own and
feels like it has something to
offer, but the lack of character
development early on separates
the audience from the crew. Plus,
there are simply too many crew
mates to keep up with.
This film is a ridiculous amount
of bad choices compounded upon
bad choices. Almost to the extent that you will find yourself
questioning why any benefactor
would have singled out an inept
Captain to lead this expedition.
The crew begins turning on
each other early on and falls into
the blueprint of a simple heist
movie.
There are some bits of suspense that work but it would
have connected more if we knew
who any of the characters were.
“Black Sea” has trouble finding
what kind of film it wants to be
and it shows. What starts off as
a strong idea that could have
been a fun film ends up floating
somewhere between action and
drama and zig-zags between the
two way too often.
Once the crew starts dropping
like flies and you find yourself
asking who just died it, becomes
clear that the film missed the
drama mark and should have just
settled on the action/suspense.
The end result is a movie that is
just under 2 hours feeling a little
bit too long and a lot of suspense
that could have been getting
flushed out the porthole.
“Black Sea”
Rating: R
Runtime: 115 Min
Director: Kevin MacDonald
Stars: Jude Law, Scoot
McNairy, Ben Mendelsohn
Ratings:
Instant Classic
Excellent
Good
Okay
Awful
El exboxeador Oscar de la Hoya (c) posa para las fotos durante una conferencia de prensa junto al
empresario televisivo Víctor Hugo Montero (i), y el promotor de duelos de boxeo en México, José
Alberto Gómez (d), en el marco de la feria de la Asociación Nacional de Ejecutivos de Programas
de Televisión (Natpe), esl 21 de enero 2015, en Miami Beach, Florida. (EFE)
Nicolas Cage tratará de capturar a Bin
Laden en solitario en “Army of One”
EFE - El actor Nicolas Cage
será el protagonista de la comedia satírica “Army of One”, una
película inspirada en la historia real
de un trabajador de la construcción
que se propone capturar a Osama
bin Laden por su cuenta, según
informó esta semana la web
especializada The Hollywood
Reporter.
La cinta contará con el director de “Borat”, “Bruno” y “The
Dictator” como realizador, Larry
Charles, y será producida por The
Weinstein Company.
La idea del filme nació de un
Nicholas Cage en una escena de “Ghost Rider”. Pero en su nueva próxima película interpretará a artículo publicado en la revista
una personaje de la vida real que quiso atrapar a Bin Laden. (Foto, cortesía)
GQ que narraba las desventuras
de Gary Faulkner, un obrero del
estado de Colorado (EEUU) que
viajó hasta Pakistán para dar con
el líder de Al Qaeda.
Faulkner terminó por ser detenido en 2010 por la policía en
ese país asiático, donde le requisaron
una pistola, una espada samurái,
un cuchillo, gafas de visión nocturna y literatura cristiana.
El sujeto, un expresidiario,
fue enviado a EEUU, donde se
convirtió en famoso de la noche
a la mañana, y en 2011 volvió
a la cárcel tras protagonizar un
altercado con unos vecinos en el
que disparó un arma de fuego.
Cage está desde 2008 tratando de resolver sus serios problemas fiscales después de años
de grandes gastos y una mala
gestión financiera, agudizada
por la crisis económica que le
llevaron a deber 14 millones de
dólares en impuestos.
Tan solo en los últimos cinco
años ha estrenado 20 películas,
casi el doble que en el lustro
anterior.
4-D
Querida Nina:
Estoy frustrada porque la familia de mi esposo no me quiere.
Me hacen sentir incómoda cada
vez que los veo y además siempre
se burlan de mí. Ahora mi esposo
y yo peleamos porque no nos
entendemos y a él le molestan
cosas que antes no le molestaban.
Todo comenzó hace unas semanas cuando fuimos a cenar con su
familia y su hermano comenzó
a platicar de la exnovia de mi
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
esposo. Para cuando menos me
imaginé toda la familia estaba
platicando de la exnovia. Pero
esta no es la primera vez que
sucede porque ya me han tocado
otras ocasiones en que platican de
sus exnovias y además me hacen
burla del mismo tema. Esta última
vez lo que sucedió fue que yo no
me dejé y les dije que no me gustaba que estuvieran faltándome al
respeto de esa manera. Ellos se indignaron y me dijeron que era una
persona muy aprehensiva y que
no aguantaba nada. Ahora yo me
siento como la mala del cuento
y no sé qué debo hacer para solucionar el problema porque mi
esposo también me dijo que no
fuera insegura. Dime por favor
qué debo hacer al respecto.
Querida novia frustrada:
Entiendo cómo te sientes y me
imagino que tu situación es difícil
por cómo me la platicas, pero yo
creo que todas las familias tienen
sus cosas buenas y sus lados
malos también. Lo que tú debes
hacer es hablar con tu pareja y
hacerle saber que cada familia
es distinta y que no te importa
mucho eso; sin embargo, para
salir adelante tú y él como pareja
necesitan apoyarse el uno al otro
y no permitir que nada ni nadie
los separe.
Te recomiendo que tú no hables
con su familia del tema, porque
principalmente es su familia y
él es quien debe hacerse cargo
del tema.
Por otro lado, recuerda que lo
más importante es que tú y tu
esposo crezcan como pareja cada
día y que la paciencia y el amor
los ayude a perdurar. No olvides
que muchas personas se van a
interponer en tu relación, pero
solo tú y él sabrán la realidad de
la situación.
Escriba a Querida Nina, 816 Camaron St. Ste 104, San Antonio,
TX 78212 o al correo electrónico: Qnina@laprensasa.com
25 de enero de 2015
A cocktail of community
camaraderie and pleasant surprises
By Alyssa Bunting
alyssa@laprensasa.com
Even though the fourth year of
the San Antonio Cocktail Conference is over, it was still an experience of a life time.
It’s the weekend after, and I
describe it as the classic comical
scenario where someone is standing alone in a frame and suddenly
trampled by a stampede for a
quick second then left frazzled
as to what just happened. I mean
that in the best way possible,
of course. I would go so far as
calling it the SXSW of cocktails
because there was so much going
on at one time. There were events
after events combining new concoctions in some of the oldest,
most historical places such as the
Empire and St. Anthony Hotel.
Social drinking is a timeless
activity that takes place over business and leisure, throw in the fact
that it is for a good cause, in this
case Houston Street Charities, and
you have a recipe for a cocktail
of community camaraderie that
benefits everyone.
I say this because according
to a study done by the city itself,
San Antonio River Authority and
the Passeo del Rio Commission
entitled “Impact of the San Antonio River Walk”, it states “These
non-resident visitors mostly come
from around Texas, but some
come from around the world.
They spend about $2.4 billion
each year, which supports more
than 31,000 jobs.”
Yes the Alamo is always breathtaking, yes the river barge ride is a
must-do for first timers, but what
Los Straighjackets. (Photo, Alyssa Bunting)
amazes me about our fine city,
is the fact that we’ve been able
to expand tourism into parts just
outside of downtown area, more
specifically, Southtown, and expanding towards neighborhoods
in need of assistance.
Restaurants and bars around
our beloved area are nationally
accredited by sources such as
USA Today and that’s a pretty
big deal for the city. It generates
revenue and jobs. SACC 2015
brought in new opportunities for
even more tourism and branching out our local community and
turning them onto what’s new and
happening in the cocktail world
and even inspiring the invention
of new cocktails.
While my taste buds were very
much entertained with explosions
of new flavors and excitement,
my ear buds were also very
surprised and excited when Los
Straightjackets came out and
performed at the after party at
the Empire.
Los Straightjackets are an in-
strumental surf-rock band who
have been around since the ‘80s
who wear Mexican lucha libre
masks. There is no genre of music
I enjoy more than surf-punk, surfrock, or just surf in general.
Surf has been around since
the days of the Beach Boys and
Dick Dale who are basically the
founding fathers of the genre. Los
Straightjackets have remained
key players of the game and have
been at this since 1988. With all
music and musicians who have
been in the game for a long period
of time, the sound may change
and derive into something new.
But not with Los Straightjackets,
they stick to their key roots of
what true Surf is with their light
yet prominent guitar riffs. Imagine my surprise when I walked in,
heard those strings, and saw their
signature luchador masks.
Experimental cocktails and my
favorite kind of music, what more
can I say? Cocktail Conference,
I am in love and look forward to
next year!