USER GUIDE

Voice Recording
Presenter with
Laser Pointer
USER GUIDE
Visit our Website at www.targus.com/emea
Features and specifications subject to change without notice.
© 2007 Targus Group International, Inc. and Targus Group (UK) Ltd.
AMP05EU/ 410-0705-003A
30
Table of Contents
English
Targus voice recording presenter with laser pointer ............................3
Deutsch
Targus presenter mit diktiergerät und laserpointer .........................13
Español
Presentador grabador de voz con puntero láser Targus ...................23
Français
Targus présentateur enregistreur de voix avec pointeur laser ...........33
Italiano
Presenter con registratore vocale Targus e puntatore laser .............43
Nederlands
Targus geluidsopname van de stem presentator met laseraanwijzer ........53
Português
Apresentador de gravação de voz targus com apontador laser .........63
1
AVOID EXPOSURE--HAZARDOUS ELECTROMAGNETIC RADIATION EMITTED FROM THIS
APERTURE.
LASER RADIATION. DO NOT STARE INTO THE BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL
INSTRUMENTS. CLASS 2 LASER PRODUCT.
NEVER POINT A LASER BEAM INTO A PERSON’S EYES OR VIEW A LASER BEAM
DIRECTLY, AS PROLONGED EXPOSURE CAN BE HAZARDOUS TO THE EYES.
MOMENTARY EXPOSURE FROM A LASER POINTER, SUCH AS AN INADVERTENT SWEEP
OF THE LIGHT ACROSS A PERSON'S EYES, MAY CAUSE TEMPORARY FLASH BLINDNESS
SIMILAR TO THE EFFECT OF A CAMERA FLASH BULB. ALTHOUGH THIS CONDITION IS
TEMPORARY, IT CAN BECOME MORE DANGEROUS IF THE EXPOSED PERSON IS
ENGAGED IN A VISION-CRITICAL ACTIVITY SUCH AS DRIVING.
CAUTION: ANY CHANGES OR MODIFICATIONS NOT EXPRESSLY APPROVED BY THE
PARTY RESPONSIBLE FOR COMPLIANCE COULD VOID THE USER'S AUTHORITY TO
OPERATE THE EQUIPMENT.
THIS DEVICE AND ITS ANTENNA(S) MUST NOT BE CO-LOCATED OR OPERATING IN
CONJUNCTION WITH ANY OTHER ANTENNA OR TRANSMITTER.
YOUR DEVICE CONTAINS A LOW POWER TRANSMITTER. WHEN DEVICE IS TRANSMITTED
IT SENDS OUT RADIO FREQUENCY (RF) SIGNAL.
NOTE: THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY RADIO OR TV
INTERFERENCE CAUSED BY UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THIS EQUIPMENT.
SUCH MODIFICATIONS COULD VOID THE USER'S AUTHORITY TO OPERATE THE
EQUIPMENT.
2
TARGUS VOICE RECORDING
PRESENTER WITH LASER
POINTER
Introduction
Congratulations on your purchase of the Targus Voice Recording
presenter with Laser Pointer. This user’s guide describes how to
connect the presenter to your computer and its functions. This 2.4
Ghz presenter has an operating range of up to 15 m providing total
control of your PowerPoint presentations with laser pointer, volume
control, scroller wheel, dark screen button and application switch.
This presenter is also a voice recorder and has a bulit-in SD card
reader. Presentations, photos and music files can be stored and
transferred from a SD memory card to and from your notebook.
List of contents
•
•
•
•
•
•
Voice Recording presenter with laser pointer
USB Receiver (stored inside the presenter)
2 x AAA batteries
USB data cable
Carrying case
User Guide
System Requirements
Hardware
• PC with an Intel® Pentium® processor or equivalent
• USB 1.1 or 2.0 interface
• SD memory card of 256MB minimum is recommended
(Maximum 1 G SD memory card)
Operating System
• Windows® 2000/XP
• Windows Vista™
3
Targus Voice Recording presenter with Laser Pointer
Using the presenter
F
A
G
H
I
J
B
C
D
K
E
L
M
O
M
P
Q1 / Q2
N
R
A. Application Switch
B. Next Page
C. Laser Button
D. Microphone (recording)
E. Laser Pointer
F. Targus Logo
• Laser pointer indicator light: when light is on
• Battery-low warning light: when LED flashes
G. Dark Screen / Resume
H. Slide Show / Esc
I. Power Switch:
L. Bulit-in SD Card Reader
M. Connection Button
N. USB Receiver
O. Battery Compartment
P. USB (mini-B) Cable Connector
Q1. Voice Recording Button
Q2. LED indicator: Memory - full
R. Scroller Wheel
Presenter <--> Card Reader / Off
J. Previous Page
K. Volume Control
4
Targus Voice Recording presenter with Laser Pointer
Installing the Batteries
• Before you start, please install the 2 AAA batteries (supplied).
• Open the battery cover located on the back of the presenter and
insert the batteries according to the correct polarities.
• Replace the battery compartment cover.
Note: It’s not recommended to use rechargeable batteries. For best
performance use Alkaline batteries.
Connecting the Receiver
To connect the receiver to your computer, plug the USB receiver into
an available USB port on your computer.
Your computer’s operating system identifies the receiver as a “USB
Human Interface Device” and begins installing the default driver.
Follow any on-screen procedures to complete the default driver
installation.
Note: This presenter is a plug-n-play device. It should be operating
once the USB receiver is connected and recognized by the computer.
Battery Compartment
5
Targus Voice Recording presenter with Laser Pointer
To reconnect the Device and the Receiver
1. Position the Power Switch to “Presenter” mode to turn on the presenter.
This presenter is a plug and play device and should work once the USB
receiver is connected to and recognised by the computer. If the device is
not working or you have recently replaced the batteries, you can try to
reset the ID code between the receiver and the remote. To do this, do the
following:
2. Once the computer has recognised the device. Press the
connection button on the receiver.
3. After the connection button is pressed on the receiver, press the
connection button on the back side of the presenter.
The devices are paired and ready to use.
Using the Presenter as a SD memory card reader
(Type-A) USB tip
(Type-B) USB tip
USB data transfer cable
1. Position the Power switch to “Card Reader / Off” position.
2. Connect the presenter with the computer using the USB data
transfer cable provided. Please make sure the mini USB
connector (Type-B) is connected to the presenter’s USB port and
the large USB connector (Type-A) is connected to the computer’s
USB port.
3. Insert the SD memory card into the presenter’s card slot until it is
fully inserted.
The computer will detect the memory card and once detected, the
memory card is ready for access.
Note: Please remember to turn the power off (to Card Reader / Off mode) before
connecting the data cable to the PC for card reader function. For best
performance please use SD card with minimum of 128MB storage space. Try to
avoid using mini SD card with adapter. Avoid having a large amount of data
stored in the SD card. It will delay the loading time for the presenter.
6
Targus Voice Recording presenter with Laser Pointer
Using the Voice recording function
This presenter is equipped with a voice recording function. The
recorded data is stored into the SD memory card.
1. Turn on the device. Press once and release the “voice record button”
to start recording. The LED beneath the button will glow red when
recording is in progress.
2. Press once and release the “voice record button” to end recording.
Note: Please note that it will take some time for the card reader to finish process
voice recording after turning off the recording function. The more data is stored in
the memory card the longer it will take for the red light to turn off. This is not a
defect; this is the way card reader operates.Please make sure the record indicator
LED is off.
3. Always speak into the microphone positioned above the laser button.
When the SD card is full, the LED under the recording button will flash twice
per second and the recording will stop functioning. If the presenter is low in
battery, the LED under the Targus logo will flash continuously until the power
is completely out.This is an indication that there’s only enough power for
approximately 30 minutes (depending on the usage) -- you should replace
the batteries now.
To save or download the voice data into the computer
1. Turn the power off by position the Power Switch to
“Card Reader / Off” position.
2. Connect the presenter to the computer using the USB cable
provided.
3. Once the computer has recognised the device, you can access the
SD card by double clicking “My Computer”. There will be a new
storage device drive showing in this window.
4. The saved voice data files can be located in “D:\record”
NOTE: Harddisk drive location may vary depending on number of
drives installed in the computer.
7
Targus Voice Recording presenter with Laser Pointer
The voice data files are saved as .WAV format. You can copy the files
to your computer or delete the files in the SD card.
To retrieve or playback voice data file from the computer
Once you have located the voice data file, the recorded data can be
playback with audio programs that supports .WAV file format. (ie.
Windows Media Player)
Safety Measures
• To avoid possible eye damage, never point the presenter’s laser at
people, especially their faces, or look directly into the presenter’s
laser beam.
• Avoid pointing the presenter’s laser beam at a mirror or other highly
reflective surface.
• Keep the presenter away from young children.
• Never view the presenter’s laser beam using telescopic devices, such
as a microscope or binoculars.
• Any attempt to disassemble, adjust or repair the presenter may result
in exposure to laser light or other safety hazards.
• This is a Class II Laser Product.
Troubleshooting
What do I do if the response time of the presenter is slow or
intermittently stops working?
• Make sure that the presenter is within 15 m of its receiver.
• Increase the distance between the presenter’s receiver and the base
units of other wireless devices.
• Turn off any wireless devices and their base units that are near the
presenter’s receiver.
• Replace the battery.
What do I do if voice recording stop functioning?
• Check the SD card memory status; when the card is full the voice
recording function will stop working.
8
Targus Voice Recording presenter with Laser Pointer
Technical Support
For technical questions, please visit:
Internet
http://www.targus.com/support.asp
English
http://www.targus.com/uk/support.asp
French
http://www.targus.com/fr/support.asp
German
http://www.targus.com/de/support.asp
Spanish
http://www.targus.com/sp/support.asp
Italian
http://www.targus.com/it/support.asp
Our knowledgeable staff is also available to answer your
questions through one of the following telephone
numbers.
Austria
01 795 676 42
Belgium
02-717-2451
Denmark
45 35-25-87 51
Finland
922948016
France
01-6453-9151
Germany
0211-6579-1151
Italy
02-4827-1151
Netherlands
02 0504 0671
Norway
022577729
Portugal
+351 21 415 4123
Spain
91 745 6221
Sweden
08-751-4058
Switzerland
01-212-0007
United Kingdom
020-7744-0330
Eastern Europe & others
+31 0 20 5040671
9
Targus Voice Recording presenter with Laser Pointer
Product Registration
Targus recommends that you register your Targus accessory
shortly after purchasing it. To register your Targus accessory, go
to: http://www.targus.com/registration.asp
You will need to provide your full name, email address, phone
number, and company information (if applicable).
Warranty
Targus warrants this product to be free from defects in materials
and workmanship for two years. If your Targus accessory is found
to be defective within that time, we will promptly repair or replace
it. This warranty does not cover accidental damage, wear and
tear, or consequential or incidental loss. Under no conditions is
Targus liable for loss of, or damage to a computer; nor loss of, or
damage to, programs, records, or data; nor any consequential or
incidental damages, even if Targus has been informed of their
possibility. This warranty does not affect your statutory rights.
Regulatory Compliance
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
FCC Statement
Tested to Comply
This equipment has been tested and found to comply with the
limits of a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
10
Targus Voice Recording presenter with Laser Pointer
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna;
• Increase the separation between the equipment and receiver;
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected;
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
Changes or modifications not authorized by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate this
product
Targus Recycling Directive
At the end of this product’s useful life please dispose at an
appropriate recycling collection point provided in your country.
Targus recycling policy is available for viewing at:
www.targus.com/recycling
Microsoft, Windows, and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. All trademarks and registered
trademarks are the properties of their respective owners. All rights reserved.
11
DAS GERÄT NICHT ÖFFNEN! DAS GERÄT ERZEUGT GEFÄHRLICHE ELEKTROMAGNETISCHE
STRAHLUNG.
LASERSTRAHLUNG. NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN ODER MIT DEM STRAHL DIREKT AUF
OPTISCHE GERÄTE ZEIGEN. DIES IST EIN LASERPRODUKT DER KLASSE 2.
DER LASERSTRAHL DARF NICHT AUF DIE AUGEN EINER ANDEREN PERSON GERICHTET
ODER DIREKT ANGESEHEN WERDEN, WEIL EINE LÄNGERE BLICKKONTAKT SCHÄDLICH FÜR
DIE AUGEN IST.
EINE KURZER BLICKKONTAKT MIT DEM LASERZEIGER, SOWIE EIN ZUFÄLLIGES SCHWENKEN
DES LICHTES ÜBER DIE AUGEN KÖNNTE EINE VORÜBERGEHENDE BLITZERBLINDUNG
VERURSACHEN, DIE DEM EFFEKT EINES KAMERABLITZLICHTES ÄHNELT. OBWOHL DIESER
ZUSTAND VORÜBERGEHEND IST, KANN ER GEFÄHRLICH SEIN, WENN DIE ANGESTRAHLTE
PERSON EINE FÜR DIE SICHT KRITISCHE AKTIVITÄT AUSFÜHRT, WIE Z.B. AUTOFAHREN.
VORSICHT:ÄNDERUNGEN UND MANIPULATIONEN AM GERÄT, DIE NICHT AUSDRÜCKLICH
VON DER FÜR DIE BEWILLIGUNG ZUSTÄNDIGEN PARTEI GENEHMIGT WURDEN, KÖNNEN
ZUM VERLUST DER BETRIEBSERLUBNIS FÜR DIESES GERÄT FÜHREN.
DIESES GERÄT UND SEINE ANTENNE(N) DÜRFEN NICHT ZUSAMMEN MIT ANDEREN
ANTENNEN ODER SENDEANLAGEN POSITIONIERT, GELAGERT ODER BETRIEBEN WERDEN.
DIESES GERÄT ENTHÄLT EINEN LOW-POWER SENDER. WENN DER SENDER ÜBERMITTELT,
SENDET ER RADIOFREQUENZSIGNALE AUS.
HINWEIS: DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINERLEI HAFTUNG FÜR MÖGLICHE RADIO ODER
TV STÖRUNGEN, DIE DURCH UNBEFUGTE MANIPULATIONEN AN DIESEM GERÄT VERURSACHT WURDEN. SOLCHE MANIPULATIONEN KÖNNEN ZUM VERLUST DER BETRIEBSERLAUBNIS FÜR DIESES GERÄT FÜHREN.
12
TARGUS PRESENTER MIT
DIKTIERGERÄT UND
LASERPOINTER
Einführung
Wir gratulieren zum Kauf Ihres Targus Presenters mit Diktiergerät
und Laserpointer. Das vorliegende Benutzerhandbuch enthält
wichtige Hinweise zum Anschluss an den PC und zu den Funktionen.
Dieser 2.4GHz Presenter hat bis zu 50 Ft (15 Meter) Reichweite und
bietet eine sichere Steuerung Ihrer PowerPoint Präsentationen.
Ausgestattet ist er mit Laserpointer, Lautstärkeregler, Scrollrad,
Knopf für einen Bildschirm und einer Umschalttaste. Der Presenter ist
gleichzeitig ein Diktiergerät und hat einen eingebauten SD Kartenleser. Präsentationen, Fotos und Musikdateien können gespeichert
und über die SD Speicherkarte auf und von Ihrem Notebook übertragen werden.
Lieferumfang
•
•
•
•
•
•
Presenter mit Diktiergerät und Laserpointer
Kompakter USB-Empfänger (im Presenter integriert)
2 x AAA Baterien
USB Datenkabel
Tragetasche
Benutzerhandbuch
Systemanforderungen
Hardware
• PC mit Intel Pentium Prozessor oder äquivalent
• USB 1.1 oder 2.0 Schnittstelle
• SD Speicherkarte mit min. 256MB wird empfohlen
(Max. 1 G SD Speicherkarte)
Betriebsssystem
• Windows® 2000/XP
• Windows Vista™
13
Targus Presenter mit Diktiergerät Und Laserpointer
Presenter betreiben
F
A
G
H
I
J
B
C
D
K
E
L
M
O
M
P
Q1 / Q2
N
R
A. Umschalttaste
B. Nächste Seite
C. Laserknopf
D. Mikrofon (Aufzeichnung)
E. Laserpointer
F. Targus Logo
• Laserpointer-Anzeigelampe: wenn Licht an ist, ist die
• Batterie-leer Warnlicht: wenn LED-Anzeige blinkt
G. Schwarzer Bildschirm /
Wiederaufnahme
H. Diavorführung / Esc
I. Powerschalter:
L. Eingebauter SD-Kartenleser
M. Verbindungstaste
N. Kompakter USB-Empfänger
Empfangsmodul
O. Batteriefach
P. USB (mini-B) Kabelstecker
Q1. Sprachaufnahme
Q2. LED-Anzeige: Speicher - voll
R. Scrollrad
• Presenter <--> Kartenleser / Aus
J. Vorherige Seite
K. Lautstärkeregler
14
Targus Presenter mit Diktiergerät Und Laserpointer
Batterien einsetzen
• Bevor Sie das Gerät benutzen, setzen Sie bitte die 2 AAA-Batterien
ein (mitgeliefert).
• Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Presenters. Legen
Sie die Batterien ein und beachten Sie dabei die richtige Polarität.
• Setzen Sie die Abdeckung wieder ein.
Hinweis:Es wird nicht empfohlen Akkus zu benutzen. Alkaline-Batterien
einsetzen, um beste Leistung zu erreichen.
Empfänger anschliessen
Um den Empfänger an den Computer anzuschliessen, verbinden Sie
den USB Empfänger mit einem freien USB Anschluss an Ihrem
Computer.
Das Betriebssystem des Computers erkennt den Empfänger als "USB
Human Interface Device" und startet die Installation des
Standardtreibers. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm,
um die Installation des Standardtreibers abzuschliessen.
Hinweis: Dieser Presenter ist ein Plug-n-Play Gerät und ist
betriebsbereit sofort nachdem der USB Empfänger angeschlossen und
vom Computer erkannt wurde.
Batteriefach
15
Targus Presenter mit Diktiergerät Und Laserpointer
Gerät und Empfänger wieder verbinden
1. Powerschalter auf "Presenter"-Modus stellen, um den Presenter
einzuschalten. Dieser Presenter ist ein Plug-n-Play Gerät und ist
betriebsbereit sofort nachdem der USB-Empfänger angeschlossen und
vom Computer erkannt wurde. Falls das Gerät nicht funktioniert oder die
Batterien neulich gewechselt wurden, kann ein neuer Identifikationscode
zwischen Empfänger und Fernbedienung eingestellt werden. Folgende
Schritte beachten.
2. Nachdem das Gerät vom Computer erkannt wurde, Verbindungstaste
am Empfänger betätigen.
3. Nachdem die Verbindungstaste am Emfänger betätigt wurde,
Verbindungstaste auf der Rückseite des Presenters betätigen.
Die Geräte sind gepaart und betriebsbereit.
Presenter als SD Speicherkartenleser einsetzen
(Type-A) USB tip
(Type-B) USB tip
USB data transfer cable
1. Powerschalter auf Position "Kartenleser/Aus" stellen.
2. Presenter an den Computer mit dem mitgelieferten USB
Datenübertragungskabel anschliessen. Darauf achten, dass der
kleine USB- Stecker (Typ B) an den USB-Anschluss des Presenters
und der große USB-Stecker (Typ A) an den USB-Anschluss
des Computers angeschlossen wird.
3. SD Speicherkarte vollständig in den Kartenschlitz einstecken.
Sobald der Computer die Speicherkarte erkannt hat, kann auf die
Speicherkarte zugegriffen werden.
Hinweis: Darauf achten, dass der Strom aus ist (auf Kartenleser/Aus) bevor das
Datenkabel an den Computer angeschlossen wird, um den Kartenleser in
Betrieb zu setzen. Für beste Leistung SD Karte mit mindestens 128MB
Speicherplatz benutzen. Mini SD Karten mit Adapter nicht benutzen. Das
Abspeichern größerer Datenmengen auf der SD Karte ist nicht zu empfehlen.
Dies wird die Ladezeit des Presenters verzögern.
16
Targus Presenter mit Diktiergerät Und Laserpointer
Sprachaufnahmefunktion
Dieser Presenter bietet Sprachaufnahmefunktion. Die aufgezeichneten Daten werden auf der Speicherkarte gespeichert.
1. Gerät einschalten. "Sprachaufnahme"-Taste kurz drücken, um die
Aufnahme zu starten. Die LED-Anzeige unterhalb der Taste leuchtet
rot während die Aufnahme läuft.
2. "Sprachaufnahme"-Taste kurz drücken, um die Aufnahme zu
beenden.
Hinweis: Bitte beachten Sie, dass es einige Zeit dauert in Anspruch nehmen wird bis
die Speicherkarte die Sprachaufnahme beendet hat, nachdem die Sprachaufnahmefunktion abgebrochen wurde. Je mehr Daten auf der Speicherkarte, desto länger
wird es dauern bis das rote Licht aus ist. Dies ist kein Fehler. So funktioniert der
Kartenleser. Achten Sie darauf, dass die LED-Aufnahmeanzeige aus ist.
3. Immer direkt ins Mikrofon sprechen, welches sich oberhalb der
Lasertaste befindet.
Wenn die SD Karte voll ist, wird die LED-Anzeige unterhalb der
"Sprachaufnahme"-Taste in einer Sekunde zwei Mal aufblinken und die
Aufnahme wird abgebrochen. Wenn die Batterie des Presenters schwach ist
wird die LED-Anzeige unterhalb des Targus Logo ununterbrochen blinken,
bis die Batterie vollkommen leer ist. Dies zeigt, dass die Antriebskraft für ca.
30 Minuten (abhängig vom Gebrauch) ausreicht und die Batterien
ausgewechselt werden müssen.
Sprachaufnahmedateien auf dem Computer speichern
1. Powerschalter auf Position "Kartenleser/Aus" stellen, um den Strom
auszuschalten.
2. Presenter an den Computer mit dem mitgelieferten USB Kabel
anschliessen.
3. Nachdem der Computer das Gerät erkannt hat kann auf die SD
Karte mit einem Doppelklick auf "Mein Computer" zugegriffen
werden. In diesem Fenster wird ein neuer Treiber für
Speichergeräte angezeigt.
4. Die gespeicherten Sprachaufnahmedateien befinden sich unter
"D:/record".
HINWEIS: Der Standort des Harddisktreibers kann abhängig von der
Anzahl der auf dem Computer installierten Treiber variieren.
17
Targus Presenter mit Diktiergerät Und Laserpointer
Die Sprachaufnahmegeräten sind als .WAV Dateien gespeichert. Die
Dateien können auf den Computer kopiert oder von der SD Karte
gelöscht werden.
Sprachaufnahmedateien am Computer abrufen oder
abspielen.
Nachdem der Standort der Sprachaufnahmedateien bestimmt wurde,
können die aufgezeichneten Daten mit Audioprogrammen, die .WAV
Dateiformate unterstützen abgespielt werden.
Sicherheitshinweis
• Um eventuelle Augenschäden zu vermeiden, darf der Laserstrahl des
Presenters nicht auf andere Personen, vor allem nicht auf ihre
Gesichter gerichtet oder direkt angesehen werden.
• Laserstrahl nicht auf Spiegel oder andere hochreflektierende
Oberflächen richten
• Presenter von kleinen Kindern fernhalten.
• Laserstrahl des Presenters nicht mit teleskopischen Geräten wie z.B.
Mikroskop oder Fernglas ansehen.
• Jeder Versuch den Presenter auseinanderzunehmen oder zu
reparieren kann zum Kontakt mit Laserlicht oder anderen Gefahren
führen.
• Dies ist ein Lasergerät der Klasse 2.
Fehlersuche
Was tun wenn die Reaktionszeit des Presenters zu langsam ist
oder er wiederholt ausfällt?
• Prüfen ob sich der Presenter in 15 Metern Reichweite des Empfängers
befindet.
• Den Abstand zwischen dem Empfänger des Presenters und den
Grundeinheiten anderer kabellosen Geräte erhöhen.
• Alle kabellosen Geräte und ihre Grundeinheiten in der Nähe des
Empfängers ausschalten.
• Batterien wechseln.
Was tun wenn das Diktiergerät nicht funktioniert?
• Den Status der SD Speicherkarte überprüfen; wenn die Karte voll
ist, fällt die Sprachaufnahme- Funktion aus.
18
Targus Presenter mit Diktiergerät Und Laserpointer
Technische Unterstützung
Wenn Sie technische Fragen haben, besuchen Sie bitte:
Internet
http://www.targus.com/support.asp
Englisch
http://www.targus.com/uk/support.asp
Französisch
http://www.targus.com/fr/support.asp
Deutsch
http://www.targus.com/de/support.asp
Spanisch
http://www.targus.com/sp/support.asp
Italienisch
http://www.targus.com/it/support.asp
Unser Expertenteam steht Ihnen auch telefonisch zur
Beantwortung Ihrer Fragen zur Verfügung.
Belgien
02-717-2451
Dänemark
45 35-25-87 51
Finnland
922948016
Frankreich
1-6453-9151
Deutschland
0211-6579-1151
Italien
02 4827-1151
Niederlande
02 0504 0671
Norwegen
022577729
Österreich
01 795 676 42
Portugal
+351 21 415 4123
Spanien
91-745-6221
Schweden
08-751-4058
Schweiz
1-212-0007
Großbritannien
020-7744-0330
Osteuropa & sonstige Länder
+31 (0) 20-5040671
19
Targus Presenter mit Diktiergerät Und Laserpointer
Produktregistrierung
Targus empfiehlt die Registrierung des Targus-Zubehörs sofort
nach dem Kauf. Die Registrierung von Targus-Zubehör erfolgt
unter: http://www.targus.com/registration.asp
Geben Sie bitte Ihren vollständigen Namen, Ihre E-Mail-Adresse,
Telefonnummer und Firmeninformationen an (falls zutreffend).
Garantie
Targus garantiert zwei (2) Jahre lang, dass Zubehör von Targus
frei von Fehlern im Material und in der Verarbeitung ist. Erweist
sich Ihr Targus-Zubehör während dieser Zeit als fehlerhaft, wird
es umgehend repariert oder ersetzt. Diese Garantie deckt weder
zufällige oder mittelbare Schäden, noch Abnutzung oder
Verschleiß ab. Unter keinen Umständen haftet Targus für Verlust
oder Schäden an Computern bzw. für Verlust oder Schäden an
Programmen, Aufzeichnungen oder Daten. Targus haftet auch
nicht für mittelbare oder zufällige Schäden, selbst wenn Targus
über deren Möglichkeit informiert wurde. Diese Garantie hat
keinen Einfluss auf Ihre gesetzlichen Rechte.
Behördliche Genehmigungen/
Zulassungen
Dieses Gerät erfüllt die Voraussetzungen von Teil 15 der FCCRegeln. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden
Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine störenden
Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle
empfangenen
Interferenzen
aufnehmen,
einschließlich
Interferenzen, die ein unerwünschtes Betriebsverhalten
verursachen können.
FCC-Bescheinigung
Auf Konformität getestet
Dieses Gerät wurde getestet und ist mit den Grenzwerten eines
digitalen Geräts der Klasse B (gemäß Teil 15 der FCC-Regeln)
konform. Diese Grenzwerte wurden zur Gewährleistung eines
angemessenen Schutzes gegen störende Interferenzen bei einer
Installation in Wohngebieten erstellt. Dieses Gerät erzeugt und
nutzt RF-Energie und kann
diese
abstrahlen. Bei
20
Targus Presenter mit Diktiergerät Und Laserpointer
unsachgemäßer Installation und einer Verwendung, die nicht
gemäß den Anweisungen erfolgt, können störende Interferenzen
in der Radiokommunikation auftreten. Es liegt jedoch keine
Garantie vor, dass bei bestimmten Installationen keine
Interferenzen auftreten.
Falls dieses Gerät beim Radio- oder Fernsehempfang störende
Interferenzen verursacht, was durch ein Aus- und Einschalten
des Geräts festgestellt werden kann, sollte der Benutzer
versuchen, die Interferenzen anhand einer oder mehrerer der
folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
• Die Empfangsantenne neu ausrichten oder an einem anderen Ort.
• Die Distanz zwischen Ausrüstung und Empfänger vergrößern.
• Die Ausrüstung an eine Steckdose mit einem anderen
Stromkreis als dem des Empfängers anschließen.
• Für persönliche Unterstützung wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder einen erfahrenen Radio/TV-Techniker.
Änderungen oder Modifikationen, die nicht von der für die
Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können
zum Verlust des Benutzerbetriebsrechts führen
Targus Recycling Richtlinie
Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den normalen Hausmüll!
Entsorgen Sie es bei denIhnen bekannten Recyclingstellen in
Ihrer Nähe. In jedem Ort werden Ihnen diese Sammelstellen zu
Verfügung gestellt. Die Targus Recycling-Richtlinien können Sie
einsehen unter: www.targus.com/recycling
Microsoft, Windows und Windows Vista sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation in
den USA und/oder in anderen Ländern. Alle eingetragenen Marken sind das Eigentum des
jeweiligen Eigentümers. Alle Rechte vorbehalten.
21
EVITE LA EXPOSICIÓN A RADIACIÓN ELECTROMÁGNETICA PELIGROSA EMITIDA POR
ESTA ABERTURA.
RADIACIÓN LÁSER. NO MIRE FIJAMENTE AL HAZ NI DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS. PRODUCTO LÁSER CLASE 2.
NUNCA APUNTE EL HAZ DE LÁSER DIRECTAMENTE HACIA LOS OJOS NI MIRE
DIRECTAMENTE AL HAZ DE LÁSER YA QUE LA EXPOSICIÓN PROLONGADA PUEDE SER
PELIGROSA PARA LOS OJOS.
EXPOSICIÓN MOMENTÁNEA DEL PUNTERO LÁSER, COMO MOVIMIENTO INVOLUNTARIO
DE LA LUZ A TRAVÉS DE LOS OJOS DE LAS PESONAS PUEDE PROVOCAR CEGUERA
TEMPORARIA SIMILAR AL EFECTO DE LA BOMBILLA DE FLASH DE LA CÁMARA. AUNQUE
ESTA CONDICIÓN ES TEMPORARIA, PUEDE SER MÁS PELIGROSA SI LA PERSONA
EXPUESTA ESTÁ OCUPADA EN UNA ACTIVIDAD DECISIVA DE LA VISIÓN COMO LA
CONDUCCIÓN.
PRECAUCIÓN: CUALQUIER CAMBIO O MODIFICACIÓN NO AUTORIZADOS EXPRESAMENTE
POR LA PARTE RESPONSABLE PARA CONFORMIDAD PUEDEN ANULAR LA AUTORIDAD
DEL USUARIO PARA MANEJAR EL EQUIPO.
ESTE DISPOSITIVO Y SU (S) ANTENA (S) NO DEBE (N) COLOCARSE O MANEJARSE
CONJUNTAMENTE CON CUALQUIER OTRA ANTENA O TRANSMISOR.
SU DISPOSITIVO CONTIENE TRANSMISOR DE BAJA POTENCIA. CUANDO EL DISPOSITIVO
ESTÁ TRANSMITIENDO, ÉL EMITE SEÑAL DE RADIOFRECUENCIA (RF).
NOTA: EL PRODUCTOR NO ES RESPONSABLE DE CUALQUIER INTERFERENCIA DE RADIO
O TELEVISIÓN CAUSADA POR MODIFICACIONES INAUTORIZADAS DE ESTE EQUIPO.
SEMEJANTES MODIFICACIONES PUEDEN ANULAR LA AUTORIDAD DEL USUARIO PARA
MANEJAR EL EQUIPO.
22
PRESENTADOR GRABADOR
DE VOZ CON PUNTERO
LÁSER TARGUS
Introducción
Le felicitamos por su compra del Presentador Grabador de voz con
puntero láser Targus. La presente guía del usuario describe cómo
conectar el presentador a su ordenador y sus funciones. Este
presentador de 2,4GHz puede funcionar hasta 50 pies (15 metros) de
rango de funcionamiento y suministra control total de sus presentaciones PowerPoint con puntero láser, control del volumen, rueda de
deslizamiento, botón de pantalla e interruptor de aplicación. Este
presentador es también un grabador de voz y tiene incorporado un
lector de tarjetas SD. Presentaciones, fotos y músicas se pueden
almacenar y transferir de la tarjeta de memoria SD a y de su ordenador portátil.
Lista de contenidos
• Presentador grabador de voz con puntero láser TARGUS
• Conector USB
(almacenado en el interior del presentador)
• 2 baterías AAA
• Cable de datos USB
• Bolsa para el transporte
• Guía del usuario
Requisitos del sistema
Hardware
• PC con un procesador Intel® Pentium® o equivalente
• interfaz USB 1.1 o 2.0
• se recomienda una tarjeta de memoria SD de 256MB como
mínimo (Como máximo tarjeta de memoria SD de 1 G S)
Sistema operativo
• Windows® 2000/XP
• Windows Vista™
23
Presentador grabador de voz con puntero láser Targus
Usar el presentador
F
A
G
H
I
J
B
C
D
K
E
L
M
O
M
P
Q1 / Q2
N
R
A. Interruptor de aplicación
B. Página siguiente
C. Botón láser
D. Micrófono (de grabación)
E. Puntero láser
F. Logo Targus
I. Interruptor de potencia:
• Presentador <--> Lector de tarjetas / Apagado
• Luz indicadora del puntero láser: cuando la
luz está encendida
• Luz de advertencia de una batería de
capacidad baja: cuando el LED brilla
G. Pantalla Oscura / Resume
/Reanudar/
H. Exposición de diapositivas /
Esc /Salir/
J. Página anterior
K. Control del volumen
L. Lector incorporado de tarjeta SD
M. Botón de conexión
N. Conector USB
O. Compartimiento de batería
P. Cable conector USB (mini-B)
Q1. Botón de grabación de voz
Q2. Indicador LED: Memoria - llena
R. Rueda de deslizamiento
24
Presentador grabador de voz con puntero láser Targus
Instalar las baterías
• Antes de empezar, instale dos baterías AAA (suministradas).
• Abra la cubierta de baterías, situada en la parte trasera del presenta
dor e inserte las baterías conforme a las polaridades correctas.
• Coloque otra vez la cubierta del compartimiento de baterías.
Nota: No se recomienda el uso de baterías recargables. Para mejor
funcionamiento, use baterías alcalinas.
Conectar el receptor
Para conectar el receptor a su ordenador, enchufe el receptor al puerto
USB disponible de su ordenador.
El sistema operativo de su ordenador identifica el receptor como
"Dispositivo de Interfaz Humana USB" y empieza a instalar el driver
preestablecido. Siga todos los procedimientos en la pantalla para
completar la instalación del driver preestablecido.
Nota: este presentador representa un dispositivo "enchufe y juegue".
Debe funcionar una vez conectado el receptor USB y reconocido por el
ordenador.
Compartimiento
de baterías
25
Presentador grabador de voz con puntero láser Targus
Para reconectar el dispositivo y el receptor
1. Posicione el Interruptor de Potencia al modo de "Presentador" para
encender el presentador. Este presentador representa un dispositivo
"plug and play". Debe funcionar una vez conectado el receptor USB y
reconocido por el ordenador. Si el dispositivo no funciona o usted ha
sustituido recientemente las baterías, usted debe tratar de reiniciar el
código ID entre el receptor y el ordenador remoto. Para hacer eso, haga
lo siguiente:
2. Una vez reconocido el dispositivo por el ordenador, pulse el botón de
conexión en el receptor.
3. Después de haber pulsado el botón de conexión en el receptor, pulse
el botón de conexión en la parte trasera del presentador.
Los dispositivos están emparejados y listos para uso.
Usar el Presentador como un lector de tarjeta de
memoria SD
(Type-A) USB tip
(Type-B) USB tip
USB data transfer cable
1. Posicione el interruptor de Potencia a la posición "Lector de
tarjeta/ Apagado"
2. Conecte el presentador al ordenador al usar el cable de
transferencia de datos USB suministrado. Por favor, asegúrese
de que el conector extenso USB (Tipo B) está conectado al
puerto USB del presentador y el conector largo USB (Tipo A)
está conectado al puerto USB del ordenador.
3. Inserte la tarjeta de memoria SD a la rendija de la tarjeta del
presentador hasta que se inserte por completo.
El ordenador detectará la tarjeta de memoria y una vez detectada,
la tarjeta de memoria está lista para acceso.
Nota: Por favor, recuerde apagar (Modo de Lector de tarjetas/ Apagado) antes de
conectar el cable de datos al PC para la función de lector de tarjetas. Para mejor
funcionamiento, por favor, use una tarjeta SD con mínimo espacio de almacenamiento
de 128MB. Trate de evitar el uso de la mini tarjeta SD con adaptador. Evite tener una
cantidad grande de datos almacenados en la tarjeta SD. Se retrasará el tiempo de la
carga para el presentador.
26
Presentador grabador de voz con puntero láser Targus
Usar la función de grabación de voz
Este presentador está equipado de una función de grabación de voz.
Los datos grabados están almacenados en la tarjeta de memoria SD.
1. Encienda el dispositivo. Pulse una vez y libere el botón de grabación
de voz para empezar la grabación. El LED debajo del botón brillará
en rojo cuando la grabación está en progreso.
2. Pulse una vez y libere el botón de grabación de voz para terminar
la grabación.
Nota: Por favor, anote que el lector de tarjetas necesitará cierto tiempo para terminar
el proceso de grabación de voz después de haber apagado la función de grabación.
Más datos están almacenados en la tarjeta de memoria más tiempo necesitará la luz
roja para apagar. esto no es un defecto, este es el modo bajo el que está
funcionando el lector de tarjetas. Por favor, asegúrese de que el indicador LED de
grabación está apagado.
3. Siempre hable con el micrófono posicionado encima del botón láser.
Cuando la tarjeta SD está llena, el LED debajo del botón de grabación
brillará dos veces al segundo y la grabación terminará su funcionamiento. El
logo TARGUS brillará continuamente hasta que la potencia se apague por
completo. Esta es una indicación que sólo hay potencia suficiente para
aproximadamente 30 minutos (en dependencia del uso) y es mejor sustituir
las baterías ahora.
Para guardar o descargar los datos de voz en el ordenador
1. Apague por medio del Interruptor de Potencia a la posición Lector
de tarjeta/ Apagado.
2. Conecte el presentador al ordenador al usar el cable USB
suministrado.
3. Una vez reconocido el dispositivo por el ordenador, usted puede
acceder a la tarjeta SD por medio de doble clic sobre "My
computer" /Mi ordenador/. Aquí habrá un nuevo drive de dispositivo
de almacenamiento mostrado en esta ventana.
4. Los ficheros de voz guardados pueden localizarse en “D:\record”
NOTA: La localización del drive del disco duro puede variar en
dependencia del número de drives instalados en el ordenador.
27
Presentador grabador de voz con puntero láser Targus
Los ficheros de voz se han guardado en formato .WAV. Usted puede
copiar los ficheros de su ordenador o borrar estos ficheros en la
tarjeta SD.
Para recoger o escuchar los ficheros de voz del ordenador.
Una vez localizado el fichero de voz por usted, los datos grabados se
pueden escuchar por medio de programas audio que soportan
formato de fichero .WAV. (por ejemplo Windows Media Player)
Medidas de seguridad
• Para evitar posibles daños de los ojos, nunca dirija el láser del
presentador hacia la gente, especialmente hacia sus caras ni mire
directamente hacia el haz de láser del presentador.
• Evite dirigir el haz de láser del presentador en el espejo u otras
superficies reflectivas.
• Guarde el resentador aparte de chicos pequeños.
• Nunca mire el haz de láser del presentador usando dispositivos
telescópicos como microscopio o gemelos.
• Cualquier intento de desmontaje, ajuste o reparación del presentador
pueden resultar en exposición a luz de láser u otros riesgos de
seguridad.
• Este es un producto láser de segunda clase.
Solución de problemas
Qué tengo que hacer si el tiempo de respuesta del presentador es
lento o su funcionamiento para intermitentemente?
• Asegúrese de que el presentador está dentro de 50 pies (15 metros)
de su receptor.
• Aumente la distancia entre el receptor del presentador y las unidades
de base de los otros dispositivos inalámbricos.
• Apague cualesquier dispositivos inalámbricos y sus unidades de base
que están cerca del receptor del presentador.
• Sustituya la batería.
Qué tengo que hacer si la grabación de voz interrumpe su
funcionamiento?
• Compruebe el estado de memoria de la tarjeta SD; cuando la tarjeta
está llena, la función de grabación de voz interrumpirá su
funcionamiento.
28
Presentador grabador de voz con puntero láser Targus
Soporte técnico
Si tiene preguntas técnicas, por favor visite:
Internet
http://www.targus.com/support
Inglés
http://www.targus.com/uk/support.asp
Francés
http://www.targus.com/fr/support.asp
Alemán
http://www.targus.com/de/support.asp
Español
http://www.targus.com/sp/support.asp
Italiano
http://www.targus.com/it/support.asp
Nuestro personal experto también puede contestarle sus
preguntas a través de uno de los siguientes números
telefónicos.
Alemania 0211-6579-1151
Austria
01 795 676 42
Bélgica
02-717-2451
Dinamarca
45 0 35-25-87 51
España
91 745 6221
Finlandia
922948016
Francia
0 1-6453-9151
Italia
02-4827-1151
Noruega
022577729
Países Bajos
02 0504 0671
Portugal
+351 21 415 4123
Suecia
08-751-4058
Suiza
01-212-0007
El Reino Unido
20-7744-0330
Europa Oriental y otros
+31 0 20-5040671
29
Presentador grabador de voz con puntero láser Targus
Registro del producto
Targus le recomienda registrar su accesorio Targus
inmediatamente después de adquirirlo. Para registrar su
accesorio Targus, visite: http://www.targus.com/registration.asp
Quizás deba indicar su nombre completo, su dirección de correo
electrónico, su número de teléfono e información de su empresa
(si corresponde).
Garantía
Targus garantiza que este producto no tendrá defectos en los
materiales ni la mano de obra durante dos años. Si dentro de ese
lapso se determina que el accesorio Targus está defectuoso, lo
repararemos o reemplazaremos sin demora. Esta garantía no
cubre daños accidentales, el uso y desgaste natural ni las
pérdidas resultantes o incidentales. Targus no es responsable,
bajo circunstancia alguna, por pérdidas o daños al ordenador ni
por pérdida de programas, registros o datos ni daños a los
mismos, así como tampoco por daños resultantes o incidentales
algunos, incluso si a Targus se le informó de la posibilidad que
existieran. La presente garantía no afecta los derechos que la ley
le otorga.
Conformidad con las normas
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de FCC.
Su uso está sometido a las dos condiciones siguientes: (1) Este
dispositivo no debe causar interferencia nociva, y (2) este
dispositivo debe aceptar toda interferencia que reciba,
incluyendo aquella que ocasione un funcionamiento indeseado.
Declaración de FCC
Prueba de cumplimiento
Este equipo fue sometido a prueba y se ha determinado que
cumple los límites indicados para un dispositivo digital de Clase
B, en virtud de la Parte 15 de las Normas de FCC. Estos límites
se han impuesto para ofrecer una protección razonable contra la
interferencia nociva en una instalación en el hogar. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y usa de acuerdo a las instrucciones, puede causar
una interferencia nociva a las comunicaciones radiales. Sin
30
Presentador grabador de voz con puntero láser Targus
embargo, no se garantiza que en una instalación específica no se
produzca interferencia.
Si este equipo causa interferencia nociva a la recepción de radio
o de televisión, lo que se puede determinar encendiendo y
apagando el equipo, se anima al usuario a que trate de corregir la
interferencia aplicando una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora
• Aumentar la distancia que separa al equipo del receptor
• Conecte el equipo a un enchufe de circuito diferente a aquel al
que esté conectado el receptor
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/televisión para
más ayuda.
Los cambios o modificaciones no autorizados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para
utilizar este producto.
Directiva de reciclaje de Targus
Al final de la vida útil de este producto le rogamos lo disponga en
un punto de recogida para reciclaje situado en su país. La política
de reciclaje de Targus está disponible para su consulta en:
www.targus.com/recycling
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Todas las marcas comerciales y marcas
registradas son propiedad de sus titulares respectivos. Todos los derechos reservados.
31
ÉVITEZ L'EXPOSITION - RADIATION ÉLECTROMAGNÉTIQUE DANGEREUSE ÉMISE DE
CETTE OUVERTURE.
RADIATION LASER. NE REGARDEZ PAS LE RAYON - DIRECTEMENT OU A L'AIDE
D'INSTRUMENTS OPTIQUES. PRODUIT LASER DE CLASSE 2.
NE DIRIGEZ JAMAIS UN RAYON LASER VERS LES YEUX D'UNE PERSONNE ET NE
REGARDEZ PAS UN RAYON LASER DIRECTEMENT, CAR L'EXPOSITION PROLONGÉE PEUT
ÊTRE DANGEREUSE POUR LES YEUX.
L'EXPOSITION MOMENTANÉE A UN INDICATEUR LASER, TELLE QU'UN PASSAGE
INATTENDU DE LUMIÈRE À TRAVERS LES YEUX D'UNE PERSONNE, PEUT CAUSER LA
CÉCITÉ PROVISOIRE SEMBLABLE À L'EFFET D'UN FLASH D’APPAREIL PHOTO. BIEN QUE
CETTE CONDITION SOIT PROVISOIRE, ELLE PEUT DEVENIR PLUS DANGEREUSE SI LA
PERSONNE EXPOSÉE EST ENGAGÉE DANS UNE ACTIVITÉ CRITIQUE DE VISION COMME LA
CONDUITE.
AVERTISSEMENT : CHAQUE CHANGEMENTS OU MODIFICATIONS NON EXPRESSÉMENT
APPROUVÉES PAR LA PARTIE RESPONSABLE DE LA CONFORMITÉ POURRAIT ANNULER
L'AUTORISATION DE L'UTILISATEUR DE FAIRE FONCTIONNER L'ÉQUIPEMENT.
CE DISPOSITIF ET SON ANTENNE(S) NE DOIVENT PAS ÊTRE PLACÉS OU EXPLOITÉS
ENSEMBLE AVEC UNE AUTRE ANTENNE OU UN ÉMETTEUR.
VOTRE DISPOSITIF CONTIENT UN ÉMETTEUR A BASSE PUISSANCE. QUAND LE
DISPOSITIF EST EN TRANSMISSION IL ENVOIE UN SIGNAL DE FRÉQUENCE RADIO (FR).
NOTE : LE FABRICANT N'EST PAS RESPONSABLE D'AUCUNE RADIO OU TV
L'INTERFÉRENCE CAUSÉE PAR DES MODIFICATIONS NON AUTORISÉES DE CET
ÉQUIPEMENT. DE TELLES MODIFICATIONS PEUVENT ANNULER L'AUTORISATION DE
L'UTILISATEUR DE FAIRE FONCTIONNER L'ÉQUIPEMENT.
32
TARGUS PRÉSENTATEUR
ENREGISTREUR DE VOIX
AVEC POINTEUR LASER
Introduction
Félicitations pour votre achat de Targus Présentateur Enregistreur de
Voix avec Pointeur Laser. Ce manuel de l'utilisateur décrit comment
connecter le présentateur à votre ordinateur et ses fonctions. Ce
présentateur de 2.4GHz peut fonctionner dans une rangée jusqu'à 50
pieds (15m) et fournit le contrôle total de vos présentations
PowerPoint avec le pointeur laser, le réglage de volume, la molette,
le bouton d'écran sombre et le commutateur d'application. Ce
présentateur est aussi un enregistreur de voix et possède un lecteur
de cartes SD incorporé. Les présentations, des photos et des fichiers
de musique peuvent être stockés et transférés d'une carte mémoire
SD vers votre ordinateur portable et vice versa.
Liste du contenu du paquet
• Présentateur Enregistreur de Voix avec Pointeur Laser
• Clé électronique de réception
(stocké à l'intérieur du présentateur)
• 2 piles format AAA
• Câble de données USB
• Boîte de transportation
• Manuel de l’utilisateur
Configuration requise
Matériel
• PC avec processeur Intel ® Pentium ® ou équivalent
• Interface USB 1.1 ou 2.0
• Carte mémoire SD au minimum de 256 Mo recommandée
(Carte de mémoire SD au maximum 1 Go)
Système d'exploitation
• Windows® 2000/XP
• Windows Vista™
33
Targus présentateur enregistreur de voix avec pointeur laser
Utilisation du présentateur
F
A
G
H
I
J
B
C
D
K
E
L
M
O
M
P
Q1 / Q2
N
R
A. Commutateur d'application
B. Page suivante
C. Bouton laser
D. Microphone (enregistrement)
E. Pointeur laser
F. Logo de Targus
• Indication lumineuse de laser : quand la lumière est \
émise l’indicateur est éclairé
• Indicateur lumineux de piles faibles : quand les piles
son faibles, l’indicateur clignote
G. Écran sombre / Reprendre
H. Projection de diapositives /
Ann
I. Commutateur d’alimentation
• Présentateur <--> Lecteur de cartes / Arrêt
J. Page précédente
K. Réglage de volume
L. Lecteur de cartes SD incorporé
M. Bouton de connexion
N. Clé USB
O. Compartiment des piles
P. Connecteur de câble USB
(mini-B)
Q1. Bouton d'enregistrement de voix
Q2. Indicateur lumineux : mémoire –
pleine
R. Molette
34
Targus présentateur enregistreur de voix avec pointeur laser
Installation des piles
• Avant de commencer, veuillez installer les 2 piles AAA (fournies).
• Ouvrez le couvercle du compartiment des piles placé à l'arrière du
présentateur et insérez les piles en respectant les polarités correctes.
• Remettez sur sa place le couvercle du compartiment des piles.
Note : Il n’est pas recommandé d'utiliser des batteries rechargeables.
Pour la meilleure performance utilisez des piles alcalines.
Connexion du récepteur
Pour connecter le récepteur à votre ordinateur, branchez le récepteur
USB dans un port USB disponible sur votre ordinateur.
Le système d'exploitation de votre ordinateur identifie le récepteur
comme un « USB dispositif d'interface humain » et commence à
installer le pilote par défaut. Suivez toutes les procédures sur l’écran
pour achever l'installation du pilote par défaut.
Note : Ce présentateur est un dispositif plug-n-play (branchez-utilisez).
Il devrait fonctionner une fois que le récepteur USB est connecté et
reconnu par l'ordinateur.
Compartiment des piles
35
Targus présentateur enregistreur de voix avec pointeur laser
Pour reconnecter le dispositif et le
récepteur
1. Placez le commutateur d’alimentation sur « Présentateur » pour allumer
le présentateur. Ce présentateur est un dispositif plug-n-play (branchezutilisez). Il devrait fonctionner une fois que le récepteur USB est connecté
et reconnu par l'ordinateur. Si le dispositif ne fonctionne pas ou vous avez
récemment remplacé les batteries, vous pouvez essayer de remettre le
code d'identification entre le récepteur et le présentateur. Pour le faire,
effectuez le suivant :
2. Une fois que l'ordinateur ait reconnu le dispositif, appuyez sur le
bouton de connexion sur le récepteur.
3. Après l'appuie sue le bouton de connexion du récepteur, appuyez sur
le bouton de connexion sur le dos du présentateur.
Les dispositifs sont accouplés et prêts à utiliser.
Utilisation du présentateur comme un lecteur de
carte mémoire SD
(Type-A) USB tip
(Type-B) USB tip
USB data transfer cable
1. Placez le Commutateur d’alimentation sur la position
« Lecteur de cartes / Arrêt »
2. Connectez le présentateur avec l'ordinateur utilisant le câble de
transfert de données USB fourni. Veuillez vous assurer que le
mini connecteur USB (du type-B) est connecté au port USB du
présentateur et le grand connecteur USB (du type-A) est
connecté au port USB de l'ordinateur.
3. Insérez la carte mémoire SD dans son slot sur le présentateur
jusqu'à ce qu'elle soit entièrement insérée.
L'ordinateur détectera la carte mémoire et une fois détectée, la
carte mémoire est prête pour l'accès.
Note : N'oubliez pas d’éteindre l’alimentation (à la position « Lecteur de cartes / Arrêt ») avant
la connexion du câble de données au PC pour la fonction de lecteur de cartes. Pour la meilleure
performance veuillez utiliser une carte SD avec un minimum de 128 Mo. Essayez d'éviter
d’utiliser des mini-cartes SD avec adaptateur. Évitez d'avoir une grande quantité de données
stockées sur la carte SD. Ceci retardera le temps de chargement pour le présentateur.
36
Targus présentateur enregistreur de voix avec pointeur laser
Utilisation de la fonction d’enregistrement
de voix
Ce présentateur est équipé d'une fonction d’enregistrement de voix.
Les données enregistrées sont stockées sur la carte mémoire SD.
1. Mettez le dispositif en marche. Pour commencer à enregistrer
appuyez une fois et relâchez le « bouton d’enregistrement de voix ».
L’indicateur lumineux au-dessous du bouton s’allumera en rouge
quand l'enregistrement est en cours.
2. Appuyez une fois et relâchez le « bouton d’enregistrement de voix »
pour terminer l’enregistrement.
Note: Please note that it will take some time for the card reader to finish process
voice recording after turning off the recording function. The more data is stored in
the memory card the longer it will take for the red light to turn off. This is not a
defect; this is the way card reader operates.Please make sure the record indicator
LED is off.
3. Parlez toujours dans le microphone placé au-dessus du bouton
laser.
Quand la carte SD est pleine, l'indicateur lumineux sous le bouton
d'enregistrement clignotera deux fois par seconde et l'enregistrement
s’arrêtera. Si la puissance des piles du présentateur est affaiblie, l'indicateur
lumineux sous le logo de Targus clignotera continuellement jusqu'à
l’épuisement complet des piles. C'est une indication qu'il y a seulement
assez d’alimentation pour environ 30 minutes (selon l'utilisation) et il serait
mieux de remplacer les piles maintenant.
Enregistrer ou télécharger les données vocales dans
l'ordinateur
1. Eteignez l’alimentation en mettant le commutateur à la position
« Lecteur de cartes / Arrêt »
2. Connectez le présentateur à l'ordinateur utilisant le câble d'USB
fourni.
3. Une fois que l'ordinateur ait reconnu le dispositif, vous pouvez
accéder à la carte SD en cliquant deux fois sur « My Computer
(Mon Ordinateur) ». Il y aura un nouveau dispositif de stockage
affiché dans cette fenêtre.
4. Les fichiers de données vocales enregistrés peuvent être placés
dans « D:\record »
NOTE: L'emplacement de l'unité de disque dur peut varier selon le
nombre de disques installés dans l'ordinateur.
37
Targus présentateur enregistreur de voix avec pointeur laser
Les fichiers de données vocales sont enregistrés en format .WAV.
Vous pouvez copier les fichiers à votre ordinateur ou supprimer les
fichiers sur la carte SD.
Récupérer ou lire un fichier de données vocales de
l'ordinateur
Une fois que vous avez localisé le fichier de données vocales, les
données enregistrées peuvent être lues avec des programmes audio
qui soutiennent le format de fichier .WAV. (i.e. Windows Media Player)
Mesures de sécurité
• Pour éviter des dégâts des yeux possibles, ne dirigez jamais le laser
du présentateur vers les gens, particulièrement vers leurs visages, et
ne regardez pas directement dans le rayon laser du présentateur.
• Évitez de diriger le rayon laser du présentateur vers un miroir ou vers
une autre surface fortement réfléchissante.
• Tenez le présentateur loin de la portée de petits enfants.
• Ne regardez jamais le rayon laser du présentateur utilisant des
dispositifs télescopiques, comme un microscope ou des jumelles.
• Chaque tentative de démonter, adapter ou réparer le présentateur
peut aboutir à l'exposition à la lumière laser ou aux autres dangers.
• C'est un produit laser de Classe II
Dépannage
Qu'est qu'il faut faire si le temps de réponse du présentateur est
lent ou il s’arrête par intermittence ?
• Assurez-vous que le présentateur est dans la rangée de 50 pieds
(15 m) de son récepteur.
• Augmentez la distance entre le récepteur du présentateur et les unités
de base d'autres dispositifs sans fil.
• Éteignez tous les dispositifs sans fil et leurs unités de base qui sont
près du récepteur du présentateur.
• Remplacez les piles.
Qu'est qu'il faut faire si l’enregistreur de voix s'arrête de
fonctionner ?
• Vérifiez l’état de la carte mémoire SD; quand la carte est pleine la
fonction d’enregistrement de voix s’arrêtera.
38
Targus présentateur enregistreur de voix avec pointeur laser
Support technique
Pour les questions techniques, merci de visiter :
Internet
http://www.targus.com/support
Anglais
http://www.targus.com/uk/support.asp
Français
http://www.targus.com/fr/support.asp
Allemand
http://www.targus.com/de/support.asp
Espagnol
http://www.targus.com/sp/support.asp
Italien
http://www.targus.com/it/support.asp
Nos employés qualifiés sont également disponibles aux
numéros de téléphone ci-dessous pour répondre à vos
questions.
l'Autriche 01 795 676 42
Allemagne
Belgique
Danemark
0211-6579-1151
02-717-2451
45 0 35-25-87 51
Espagne
91-745-6221
Finlande
922948016
France
01-6453-9151
Italie
02-4827-1151
Hollandes
02 0504 0671
Norvège
Le Portugal
Royaume-Uni
022577729
+351 21 415 4123
020-7744-0330
Suède
08-751-4058
Suisse
01-212-0007
Europe de l'Est et autres pays +31 0 20-05040671
39
Targus présentateur enregistreur de voix avec pointeur laser
Enregistrement du produit
Targus vous conseille vivement d'enregistrer votre accessoire
Targus dans les plus brefs délais après son achat. Pour
l'enregistrer connectez-vous à :
http://www.targus.com/registration.asp
Vous serez invité à fournir votre nom complet, votre adresse de
courriel et des renseignements sur votre entreprise (le cas
échéant).
Garantie
Targus garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de
fabrication pour une durée de deux ans. Si votre accessoire
Targus s'avère défectueux sous cette garantie, nous veillerons à
le remplacer ou à le réparer au plus vite. Cette garantie ne couvre
pas les dommages résultant d'accidents, l'usure normale ou les
pertes consécutives ou accessoires. En aucun cas, Targus ne
pourra être tenu responsable de la perte matérielle ou de
l'endommagement d'un ordinateur, ni de la perte de programmes,
d'enregistrements ou de données ou de leur endommagement, ni
de tout autre dommage indirect ou accidentel, même si Targus a
été préalablement informé de cette possibilité. Cette garantie n'a
aucun effet sur vos droits statutaires.
Respect de la réglementation
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la
FCC (Federal Communication Commission). Son utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne peut
provoquer de brouillage préjudiciable. 2) Cet appareil doit
absorber toute interférence réceptionnée, même si cela provoque
des effets indésirables sur son fonctionnement.
Déclaration de la FCC
Testé et conforme
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites des
appareils numériques de Classe B, selon la section 15 des
règlements de la FCC (Federal Communication Commission).
Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable
contre un brouillage préjudiciable lorsque l'appareil est utilisé
40
Targus présentateur enregistreur de voix avec pointeur laser
dans un milieu résidentiel. L'appareil génère, utilise et peut
diffuser de l'énergie sur les fréquences radio et, s'il n'est pas
installé et utilisé conformément au mode d'emploi, il peut brouiller
les communications radio. Il n'y a aucune garantie qu'un
brouillage ne se produira pas dans un milieu particulier.
Si cet appareil brouille les communications radio ou télévision,
comme cela peut être confirmé en éteignant puis en allumant
l'appareil, l'utilisateur peut tenter de corriger toute interférence en
essayant une ou plusieurs des méthodes suivantes :
• Réorienter l'antenne réceptrice ou la placer à un autre endroit;
• Éloigner davantage l'appareil du récepteur;
• Brancher l'appareil sur une autre prise de courant ou un circuit
électrique différent de celui auquel le récepteur est connecté;
• Pour toute aide, consulter le distributeur ou un technicien
expérimenté radio/TV.
Toute modification non autorisée par les autorités responsables
de la conformité peut entraîner la révocation du droit d'utilisation
de ce produit.
Politique de recyclage TARGUS
Lorsque ces produits ne sont plus utilisables, merci de les
apporter à un centre de recyclage approprié dans votre pays. La
politique de recyclage TARGUS est consultable à l'adresse
www.targus.com/recycling
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou commerciales de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Toutes les marques commerciales et
déposées sont les propriétés de leurs détenteurs respectifs. Tous droits réservés.
41
EVITARE L'ESPOSIZIONE--DA QUESTA APERTURA VENGONO EMESSE RADIAZIONI
ELETTROMAGNETICHE NOCIVE.
RADIAZIONE LASER. NON FISSARE O GUARDARE CON STRUMENTI OTTICI
DIRETTAMENTE IL RAGGIO. PRODOTTO LASER DI CLASSE 2.
NON PUNTARE MAI IL RAGGIO LASER DIRETTAMENTE NEGLI OCCHI DI UNA PERSONA,
POICHE' L'ESPOSIZIONE PROLUNGATA PUO' ESSERE NOCIVA PER GLI OCCHI.
L'ESPOSIZIONE MOMENTANEA AL RAGGIO LASER,COME PER ESEMPIO UN MOVIMENTO
INVOLONTARIO DEL RAGGIO NEGLI OCCHI DI UNA PERSONA, PUO' CAUSARE TEMPORANEA CECITA' SIMILE ALL'EFFETTO DEL FLASH DI UNA MACCHINA FOTOGRAFICA.
SEBBENE QUESTA CONDIZIONE SIA TEMPORANEA, PUO' DIVENTARE PIU' PERICOLOSO
SE LA PERSONA ESPOSTA E' IN UNA SITUAZIONE CRITICA PER LA VISTA, COME PER
ESEMPIO LA GUIDA DI UN VEICOLO.
ATTENZIONE: QUALSIASI CAMBIAMENTO O MODIFICA NON APPROVATA ESPRESSAMENTE E CONFORMEMENTE DAL RESPONSABILE DELLA PARTE PUO' ANNULLARE
L'AUTORITÀ' DELL'UTENTE ALL'UTILIZZO DELL'APPARECCHIATURA.
QUESTO DISPOSITIVO E LA SUA ANTENNA(E) NON DEVONO ESSERE COLLOCATI O
FUNZIONARE INSIEME A QUALSIASI ALTRA ANTENNA O TRASMETTITORE.
IL VOSTRO DISPOSITIVO CONTIENE UN TRASMETTITORE A BASSA POTENZA. QUANDO IL
DISPOSITIVO TRASMETTE, MANDA SEGNALI A FREQUENZA RADIO (RF).
NOTA: IL COSTRUTTORE NON E' RESPONSABILE DI NESSUNA INTERFERENZA RADIO O
TV CAUSATA DA MODIFICHE NON AUTORIZZATE A QUESTA APPARECCHIATURA. TALI
MODIFICHE POSSONO ANNULLARE L'AUTORITÀ' DELL'UTENTE ALL'UTILIZZO
DELL'APPARECCHIATURA.
42
PRESENTER TARGUS CON
REGISTRATORE VOCALE E
PUNTATORE LASER
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del Presenter Targus con Registratore
Vocale e Puntatore Laser. Questa guida utente descrive come
collegare il presenter al vostro computer e le sue funzioni. Questo
presenter a 2.4 GHz può lavorare fino a 15 m di distanza e offre il
pieno controllo delle vostre presentazioni PowerPoint con il puntatore
laser, controllo del volume, rotella di scorrimento, pulsante schermata
nera e cambio delle applicazioni in uso. Questo presenter é anche un
registratore vocale ed ha un lettore di scheda SD integrata. Le
presentazioni, foto e file musicali possono essere memorizzati e
trasferiti da/su una memory card SD sul/dal vostro notebook.
Lista dei contenuti
•
•
•
•
•
•
Presenter Targus con Registratore Vocale e Puntatore Laser
Dongle Ricevitore (integrato nel presenter)
2 x batterie AAA
Cavo Dati USB
Porta-presenter
Manuale d'Utente
Requisiti di Sistema
Hardware
• PC con processore Intel® Pentium® o equivalente
• Interfaccia USB 1.1 o 2.0
• Memory card SD minimo di 256MB di dimensione
raccomandata
(Dimensione massima memory card SD 1GB)
Sistema Operativo
• Windows® 2000/XP
• Windows Vista™
43
Presenter Targus con Registratore Vocale e Puntatore Laser
Utilizzo del presenter
F
A
G
H
I
J
B
C
D
K
E
L
M
O
M
P
Q1 / Q2
N
R
A. Cambio delle applicazioni in
uso
B. Prossima pagina
C. Pulsante del Laser
D. Microfono (registrazione)
E. Puntatore Laser
F. Logo Targus
I. Accensione:
• Presenter <--> Lettore di Scheda / Off
• Indicatore luminoso del puntatore laser: quando la luce
é accesa
• Indicatore luminoso Batteria bassa: quando il LED
lampeggia
G. Schermata nera/Riprendi
H. Slide Show / Esc
J. Pagina Precedente
K. Controllo del Volume
L. Lettore di Scheda SD integrato
M. Pulsante di Connessione
N. Dongle USB
O. Alloggiamento della Batteria
P. Connettore Cavo USB (mini-B)
Q1. Pulsante di Registrazione
Vocale
Q2. Indicatore LED: Memoria - piena
R. Rotella di Scorrimento
44
Presenter Targus con Registratore Vocale e Puntatore Laser
Installazione delle Batterie
• Prima di iniziare, per favore inserire le 2 batteria AAA (nel pacchetto).
• Aprire il coperchio della batteria situato sulla parte posteriore del
presenter e inserire le batterie rispettando le polarità corrette.
• Rimettere il coperchio dell'alloggiamento della batteria.
Nota: Non è consigliabile utilizzare le batterie ricaricabili. Per un miglior
funzionamento utilizzare batterie Alcaline.
Connessione del Ricevitore
Per connettere il ricevitore al vostro computer, inserite il ricevitore USB
in una porta USB disponibile sul computer.
Il sistema operativo del vostro computer identifica il ricevitore come
"USB Human Interface Device" e cominciare l'installazione del driver di
default. Seguire qualsiasi procedura che si presenta sullo schermo per
completare l'installazione del driver di default.
Nota: questo presenter è un dispositivo plug-n-play. Deve essere
operativo una volta che il ricevitore USB è connesso e riconosciuto dal
computer.
Alloggiamento Batteria
45
Presenter Targus con Registratore Vocale e Puntatore Laser
Per Connettere di nuovo il Dispositivo e il
Ricevitore
1. Posizionare l'Interruttore in modalità “Presenter” per accendere il
presenter. Questo presenter é un dispositivo plug-n-play. Deve essere
operativo una volta che il ricevitore USB è connesso e riconosciuto dal
computer. Se il dispositivo non funziona o avete di recente sostituito le
batterie, potete provare a re-impostare il codice ID tra il ricevitore e il
dispositivo remoto. Per fare questo, fate quanto segue:
2. Una volta che il computer ha riconosciuto il dispositivo. Premere il
pulsante di connessione sul ricevitore.
3. Dopo che il pulsante di connessione sul ricevitore è premuto, premere
il pulsante di connessione sulla parte posteriore del presenter.
I dispositivi sono collegati e pronti per l'utilizzo.
Utilizzo del Presenter come lettore di memory
card SD
(Type-A) USB tip
(Type-B) USB tip
USB data transfer cable
1. Posizionare l'Interruttore nella posizione “Lettore di Scheda / Off.
2. Connettere il presenter con il computer utilizzando il cavo
trasferimento dati USB in dotazione. Per favore assicurarsi che il
mini connettore USB (Tipo B) sia connesso alla porta USB del
presenter e che il connettore grande USB (Tipo A) sia connesso
alla porta USB del computer.
3. Spingere la memory card SD nello slot per schede del presenter
fino a che non è totalmente inserita.
Il computer rileverà la memory card e una volta rilevata, la memory
card è pronta ed accessibile.
Nota: Per favore ricordarsi di spegnere (mettendo su modalità Lettore di
Scheda/Off) prima di connettere il cavo dati al PC per eseguire la lettura della
scheda. Per una miglior prestazione siete pregati di utilizzare una scheda SD
con un minimo di 128MB di memorizzazione. Cercare di evitare di utilizzare mini
SD con adattatore. Evitare di avere un grande quantità di dati salvati sulla
scheda SD. Ritarderebbe il tempo di caricamento del presenter.
46
Presenter Targus con Registratore Vocale e Puntatore Laser
Utilizzo della funzione di registrazione
vocale
Il presenter è dotato di funzione di registrazione vocale. I dati registrati
vengono memorizzati nella memory card SD.
1. Accendere il dispositivo. Premere una volta il pulsante
“registra voce” e poi lasciare per cominciare a registrare. Il LED sotto
al pulsante diventerà rosso quando la registrazione é in corso.
2. Premere una volta e poi lasciare il pulsante "registra voce" per
terminare la registrazione.
Nota: Per favore tenete presente che ci vorrà qualche secondo affinché il processo
di registrazione vocale termini dopo aver spento la funzione di registrazione. Più
dati vengono memorizzati più tempo ci vorrà affinché la luce rossa si spenga.
Questo non è un difetto; questa é la modalità con cui i lettori di scheda operano.
Per favore assicurarsi che il LED indicatore di registrazione sia spento.
3. Parlare sempre nel microfono posizionato sopra il pulsante laser.
Quando la scheda SD è piena, il LED sotto il pulsante di registrazione
lampeggerà due volte e la registrazione verrà interrotta. Se il presenter ha la
batteria bassa, il LED sotto il logo Targus lampeggerà continuativamente
finché non finisce completamente la batteria. Questa é un'indicazione che
avverte che é disponibile potenza solo più per 30 minuti (a seconda
dell'utilizzo) e sarebbe meglio sostituire le batterie in questo momento.
Salvare o scaricare i dati vocali sul computer
1. Spegnere il dispositivo posizionando l'Interruttore su "Lettore di
Schede/Off".
2. Connettere il presenter al computer utilizzando il cavo USB in
dotazione
3. Una volta che il computer ha riconosciuto il dispositivo, si può
accedere alla scheda SD cliccando due volte su "Risorse del
Computer". Verrà mostrata in questa finestra un nuovo drive del
dispositivo di memorizzazione.
4. I file di dati vocali salvati possono essere trovati sotto “D:\record”
NOTA: La posizione del drive dell'Hard Disk può cambiare a seconda
del numero di drive installati sul computer.
47
Presenter Targus con Registratore Vocale e Puntatore Laser
I file di dati vocali sono salvati in formato .WAV. Si possono copiare i
file sul computer o eliminarli dalla scheda SD.
Ritrovare o riprodurre i file di dati vocali dal computer
Una volta che avete trovato il file di dati vocali, i dati registrati
possono essere riprodotti con programmi audio che supportano il
formato di file .WAV (es. Windows Media Player)
Misure di Sicurezza
• Per evitare possibili lesioni agli occhi, non puntare mai il laser del
presenter verso persone, nello specifico sulle loro facce o non
guardare mai direttamente il raggio laser del presenter.
• Evitare di puntare il raggio laser del presenter verso uno specchio o
altre superfici altamente riflessive.
• Tenere il presenter fuori dalla portata dei bambini.
• Non guardare mai il raggio laser del presenter con dispositivi
telescopici come microscopi o binocoli.
• Qualsiasi tentativo di smontare, regolare o riparare il presenter può
esporre alla luce del laser o ad altri pericoli per la sicurezza.
• Questo é un Prodotto Laser di Classe II.
Risoluzione dei Problemi
Cosa fare se il tempo di risposta del presenter è lento o smette di
lavorare a intermittenza?
• Assicurarsi che il presenter sia a non oltre 15 m dal ricevitore.
• Aumentare la distanza tra il ricevitore del presenter e l'unità di base di
altri dispositivi wireless.
• Spegnere qualsiasi altro dispositivo wireless e le loro unità di base che
si trovano vicino al ricevitore del presenter.
• Sostituire le batterie.
Cosa fare se la funzione di registrazione vocale smette di
funzionare?
• Controllare lo stato della memory card SD; quando la scheda è
piena la registrazione verrà terminata.
48
Presenter Targus con Registratore Vocale e Puntatore Laser
Supporto tecnico
In caso di quesiti tecnici, visitare:
Internet
http://www.targus.com/support.asp
Inglese
http://www.targus.com/uk/support.asp
Francese
http://www.targus.com/fr/support.asp
Tedesco
http://www.targus.com/de/support.asp
Spagnolo
Italiano
http://www.targus.com/sp/support.asp
http://www.targus.com/it/support.asp
Il nostro staff di tecnici esperti è anche disponibile per
rispondere telefonicamente alle vostre domande. Potete
quindi chiamare uno dei numeri seguenti.
Austria
01 795 676 42
Belgio
02-717-2451
Danimarca
Finlandia
Francia
Germania
Italia
Norvegia
Paesi Bassi
Portogallo
45 35-25-87 51
922948016
01-64-53-9151
0211-657-911-51
02 4827-1151
022577729
02 0504 0671
+351 21 415 4123
Spagna
91 745 6221
Svezia
8-751-4058
Svizzera
Regno Unito
1-212-0007
20-7744-0330
Europa dell'est e altri Paesi +31 0 20 05040671
49
Presenter Targus con Registratore Vocale e Puntatore Laser
Registrazione del prodotto
Targus vi raccomanda di registrare il vostro prodotto subito dopo
averlo acquistato. Per registrarlo, visitate:
http://www.targus.com/registration.asp
Dovrete fornire il vostro nome e cognome, l'indirizzo e-mail, il
numero di telefono, e le informazioni dell'azienda (se applicabili).
Garanzia
Targus garantisce per la durata di due anni che questo prodotto è
privo di difetti di materiale e di manodopera. Se l'accessorio
Targus dovesse rivelarsi difettoso durante questo periodo, verrà
riparato o sostituito. Questa garanzia non copre i danni
accidentali, la normale usura e perdita consequenziale o
accidentale. In nessuna circostanza Targus sarà responsabile per
perdita di dati o danni a computer e/o programmi, dati
memorizzati o qualsiasi altro danno consequenziale o
accidentale, anche nel caso Targus sia stata informata di questa
possibilità. Questa garanzia non influisce sui diritti statutari
dell'utente.
Conformità alla normativa
Questo apparato è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC
(Federal Communications Commission). La sua operatività è
soggetta alle due condizioni sottostanti: (1) Questo apparato può
non creare interferenze, e (2) Questo apparato deve accettare
eventuali interferenze ricevute, comprese quelle interferenze che
possono causare operazioni non desiderate.
Dichiarazione della FCC
Testato per la conformità
Questo apparato è stato testato e si è riscontrato essere
conforme ai limiti stabiliti per gli apparati di Classe B digitale, ai
sensi della Parte 15 del regolamento della FCC. Questi limiti sono
stabiliti per fornire una protezione ragionevole dalle interferenze
in installazioni residenziali. Questo apparecchio genera, utilizza,
e può emettere energia da radiofrequenze, e qualora non venisse
installato ed utilizzato secondo le istruzioni, può creare
interferenze alle comunicazioni radio. Comunque, non vi sono
50
Presenter Targus con Registratore Vocale e Puntatore Laser
garanzie che
installazioni.
non
avvengano
interferenze
in
particolari
Qualora questo apparecchio dovesse creare interferenze per la
ricezione di radio o televisioni, che possono essere determinate
dall'accensione e dallo spegnimento dell'apparato, al cliente
viene consigliato di provare a correggere l'interferenza tramite
l'utilizzo di una o piu' di una delle seguenti soluzioni:
• Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente
• Aumentare la distanza tra l'apparecchio ed il ricevitore
• Collegare l'apparato in una presa di un circuito diverso da
quello al quale è collegato il ricevitore
• Consulta il rivenditore o un tecnico radio/TV specializzato per
ricevere supporto.
Qualsiasi modifica o alterazione non autorizzata dalla parte
responsabile per gli aspetti di conformità potrebbe annullare il
diritto dell'utente all'utilizzo di questo prodotto
Direttive di Riciclaggio Targus
Disporre il prodotto alla fine del suo ciclo di vita utile, in un punto
appropriato di raccolta per il riciclaggio collocato nel tuo territorio.
www.targus.com/recycling
Microsoft, Windows, e Windows Vista sono marchi registrati o marchi di fabbrica di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. Tutti i marchi di fabbrica e i marchi registrati sono di
proprietà dei rispettivi depositari. Tutti i diritti riservati.
51
VOORKOM
BLOOTSTELLING--GEVAARLIJKE
UITGESTRAALD DOOR DEZE OPENING.
ELEKTROMAGNETISCHE
STRALING
LASERSTRALING. KIJK NIET IN DE LASERSTRAAL OF BEKIJK OOK NIET DIRECT MET
OPTISCHE INSTRUMENTEN. KLASSE 2 LASERPRODUCT.
RICHT NOOIT EEN LASERSTRAAL IN DE OGEN VAN IEMAND EN KIJK NIET RECHTSTREEKS
IN EEN LASERSTRAAL; DOOR LANGDURIGE BLOOTSTELLING KAN DIT GEVAARLIJK ZIJN
VOOR DE OGEN.
KORTSTONDIGE BLOOTSTELLING UIT EEN LASERAANWIJZER, ZOALS EEN
ONVERHOEDSE ZWAAI VAN HET LICHT OVER DE OGEN VAN IEMAND, KAN TIJDELIJKE
FLITSBLINDHEID VEROORZAKEN GELIJK AAN HET EFFECT VAN EEN CAMERA
FLITSLAMPJE. HOEWEL DEZE TOESTAND TIJDELIJK IS, KAN HET GEVAARLIJKER
WORDEN WANNEER DE BLOOTGESTELDE PERSOON BETROKKEN IS BIJ EEN
GEZICHTSKRITISCHE BEZIGHEID ZOALS AUTORIJDEN.
WAARSCHUWING: ENIGE VERANDERING OF WIJZIGING DIE NIET UITDRUKKELIJK IS
GOEDGEKEURD DOOR DE VERANTWOORDELIJKE PARTIJ ZOU DE GEBRUIKERS
TOESTEMMING OM DE APPARATUUR TE KUNNEN BEDIENEN ONGELDIG KUNNEN MAKEN.
DEZE APPARATUUR EN HAAR ANTENNE(S) MOET NIET GEPLAATST OF BEDIEND WORDEN
IN COMBINATIE MET ENIGE ANDERE ANTENNE OF ZENDER.
UW APPARATUUR BEVAT EEN ZENDER MET LAAG VERMOGEN. WANNEER MET DE
APPARATUUR WORDT GEZONDEN ZENDT ZIJ EEN RADIOFREQUENTIE (HOOGFREQUENT)
SIGNAAL UIT.
AANTEKENING: DE FABRIKANT IS NIET VERANTWOORDELIJK VOOR ENIGE RADIO OF TV
INTERFERENTIE VEROORZAAKT DOOR NIET-GEAUTORISEERDE WIJZIGINGEN IN DEZE
APPARATUUR. EEN DERGELIJKE WIJZIGING ZOU DE TOESTEMMING AAN DE GEBRUIKER
OM DE APPARATUUR TE BEDIENEN ONGELDIG KUNNEN MAKEN.
52
TARGUS VOICE RECORDING
PRESENTER WITH LASER
POINTER
Inleiding
Gelukgewenst! met uw aankoop van de Targus Voice Recording
Presenter with Laser Pointer. Deze gebruikersleidraad beschrijft hoe
de presenter met uw computer te verbinden en zijn functies. Deze 2,4
GHz presenter kan verwerken tot 50 ft (15M) werkbereik en verschaft
complete controle over uw PowerPoint presentaties met laseraanwijzer, volumeregeling, schuifwiel, donker scherm knop en toepassingschakelaar. Deze presenter is ook een stemrecorder en heeft een
ingebouwde SD kaartlezer. Presentaties, foto's en muziekbestanden
kunnen worden opgeslagen en overgedragen uit een SD geheugenkaart naar en van uw notebook.
Inhoudslijst
• Geluidsopname van de stem presenter met laseraanwijzer
• Ontvanger dongle (opgeslagen binnen de presentator)
• 2 X AAA batterijen
• USB gegevenskabel
• Draagtas
• Gebruikshandleiding
Systeemeisen
Gereedschappen
• PC met een Intel® Pentium® processor of gelijkwaardig
• USB 1.1 of 2.0 aansluiting
• SD geheugenkaart van 256 MB minimaal wordt aanbevolen
(Maximaal 1 G SD geheugenkaart)
Besturingssysteem
• Windows® 2000/XP
• Windows Vista™
53
Targus Voice Recording Presenter with Laser Pointer
Het gebruik van de presenter
F
A
G
H
I
J
B
C
D
K
E
L
M
O
M
P
Q1 / Q2
N
R
J. Vorige Bladzijde
K. Volumeregelaar
L. Ingebouwde SD kaartlezer
M. Verbindingsknop
N. USB Dongle
O. Batterijvakje
• Laseraanwijzer indicatielampje: wanneer het licht aan is
P. USB (mini-B) Kabelaansluitstuk
• Waarschuwingslampje voor bijna ontlaadde batterij:
wanneer de LED flikkert
Q1. Knop voor geluidsopname van
G. Donker scherm / Hervatten
de stem
H. Slidepresentatie /
Q2. LED aanduider: Geheugen vol
Wisselteken
R. Bladerwiel
I. Hoofdschakelaar:
A. Toepassingsschakelaar
B. Volgende bladzijde
C. Laserknop
D. Microfoon (opname)
E. Laseraanwijzer
F. Targus Logotype
• Presenter <--> kaartlezer / Off (Uit)
54
Targus Voice Recording Presenter with Laser Pointer
Installatie van de batterijen
• Installeer, voor u begint, de 2 AAA batterijen (bijgeleverd).
• Open het batterijdeksel, dat zich bevindt aan de achterkant van de
presenter en steek de batterijen erin in overeenstemming met de
juiste polariteiten.
• Breng het batterijvakdeksel opnieuw aan.
Aantekening: Het wordt niet aanbevolen om oplaadbare batterijen te
gebruiken. Gebruik alkalibatterijen voor de beste prestaties.
De aansluiting van de ontvanger
Steek de USB ontvanger in een beschikbare USB poort van uw
computer, om de ontvanger met uw computer te verbinden .
Het besturingssysteem van uw computer identificeert de ontvanger als
een “USB menselijke interface apparaat” en begint het installeren van
het standaard stuurprogramma. Volg iedere op het scherm
aangegeven procedure om de installatie van het standaard stuurprogramma te voltooien.
Aantekening: Deze presenter is een plug 'n play apparaat. Het zou
moeten werken, wanneer de USB ontvanger eenmaal is verbonden en
herkend door de computer.
Batterijvakje
55
Targus Voice Recording Presenter with Laser Pointer
Om het apparaat en de ontvanger opnieuw
aan te sluiten
1. Plaats de hoofdschakelaar in “presenter” modus om de presenter in te
schakelen. Deze presenter is een plug 'n play apparaat. Het zou moeten
werken, wanneer de USB ontvanger eenmaal is verbonden en herkend
door de computer. Wanneer het apparaat niet werkt of u hebt onlangs de
batterijen vervangen, kunt u proberen om de ID code tussen de
ontvanger en de afstandsbediening opnieuw in te stellen. Om dit te doen,
moet u het volgende doen:
2. Wanneer de computer eenmaal het apparaat heeft herkend. Druk op
de verbindingsknop van de ontvanger.
3. Druk, nadat de verbindingsknop op de ontvanger is ingedrukt, op de
verbindingsknop aan de achterzijde van de presenter.
De apparaten zijn paarvorming en klaar voor gebruik.
Het gebruik van de presenter als een SD geheugenkaartlezer
(Type-A) USB tip
(Type-B) USB tip
USB data transfer cable
1. Plaats de stroomschakelaar in “kaartlezer / uit-stand.
2. Verbindt de presenter met de computer met gebruik van de
bijgeleverde USB gegevensoverbrengingskabel. Verzeker u er
zich van, dat de mini USB connector (Type-B) is verbonden met
de USB-poort van de presenter en dat de brede USB connector
(Type-A) is verbonden met de USB-poort van de computer.
3. Steek de SD geheugenkaart in de kaartgleuf van de
presenter tot deze geheel is ingestoken.
De computer zal opsporen de geheugenkaart en wanneer eenmaal
opgespoord, is de geheugenkaart klaar om toegang te verkrijgen.
Aantekening: Onthoudt om de stroom uit te schakelen (naar de kaartlezer / uit modus) voor u de
gegevenskabel naar de PC voor de kaartlezerfunctie verbindt. Gebruik voor de beste prestaties
SD ponskaart met minimale van 128 MB opslagruimte. Probeer te vermijden de mini SD kaart
met adapter te gebruiken. Vermijd het om een groot aantal geheugen te hebben opgeslagen op
SD kaart. Het zal de laadtijd van de presenter vertragen.
56
Targus Voice Recording Presenter with Laser Pointer
Het gebruik van de stemgeluidsopnamefunctie
Deze presenter is uitgerust met een stemgeluidsopnamefunctie. De
opgenomen gegevens worden opgeslagen op de SD geheugenkaart.
1. Schakel het apparaat aan. Druk één keer en laat de
“stemopnametoets” los om de opname te beginnen. De LED onder
de knop zal rood opgloeien wanneer de opname in uitvoering is.
2. Druk één keer en laat de “stemopnametoets” los om de opname te
beëindigen.
Aantekening: U zult opmerken, dat het voor de kaartlezer enige tijd zal duren om het
proces van stemgeluidsopname te eindigen na het uitschakelen van de opnamefunctie. Hoe meer gegevens zijn opgeslagen in de geheugenkaart, hoe langer het zal
duren voor het rode licht uitgaat. Dit is geen fout; dit is de manier, waarop de
kaartlezer werkt. Verzeker u er zich van, dat de opnamecontrole LED uit is.
3. Spreek altijd in de microfoon geplaatst boven de laserknop.
Wanneer de SD kaart vol is, zal de LED onder de opname knop tweemaal
per seconde flitsen en de opname zal stoppen om te functioneren. Wanneer
de batterij van de presenter bijna leeg is, zal de LED onder het Targus
Logotype flitsen voortdurend tot er in het geheel geen stroom meer is. Dit is
een aanduiding dat er alleen genoeg stroom is voor ongeveer 30 minuten
/afhankelijk van het gebruik) en het is het beste om de batterijen nu te
vervangen.
Om de stemgegevens in de computer op te slaan of te
downloaden
1. Draai de stroom uit door de stroomschakelaar op
“kaartlezer / uit” stand te plaatsen.
2. Verbindt de presenter met de computer met gebruik van de
bijgeleverde USB kabel.
3. Wanneer de computer het apparaat eenmaal heeft herkend, kunt u
toegang krijgen tot de SD kaart door te dubbelklikken op “Mijn
Computer”. Er zal een nieuw opslagmiddelstuurprogramma worden
getoond in dit venster.
4. De opgeslagen stem gegevensbestanden kunnen worden geplaatst
in “D: \record”
AANTEKENING: De harde schijf stuurprogrammalocatie kan variëren
afhankelijk van het aantal in de computer geïnstalleerde
stuurprogramma`s.
57
Targus Voice Recording Presenter with Laser Pointer
De stem gegevensbestand worden opgeslagen als .WAV formaat. U
kunt de bestanden naar uw computer kopiëren of de bestanden
wissen op de SD kaart.
Om een stemgegevensbestand van de computer terug te
vinden of af te spelen
Wanneer u eenmaal het stem gegevensbestand hebt gelokaliseerd,
kunnen de opgenomen gegevens worden afgespeeld met
audioprogramma's die .WAV bestandformaat ondersteunen. (bv...
Windows Media Speler)
Veiligheidsmaatregelen
• Richt, om mogelijk oogletsel te vermijden, de laser van de presenter
op personen, voornamelijk hun gezichten of kijk niet direct in de
laserstraal van de presenter.
• Vermijd om de laserstraal van de presenter te richten op een spiegel
of ander zeer spiegelend oppervlak.
• Houdt de presenter uit de buurt van jonge kinderen.
• Kijk nooit in de laserstraal van de presenter met gebruik van
telescopische apparaten, zoals een microscoop of verrekijker.
• Iedere poging om de presenter te demonteren, af te stellen of te
repareren kan blootstelling aan laserlicht of andere
veiligheidsgevaren tot gevolg hebben.
• Dit is een Klasse II Laserproduct.
Storingen verhelpen
Wat kan ik doen wanneer de responsietijd van de presenter traag
is of bij tussenpozen stopt om te werken?
• Verzeker u er zich van, dat de presenter binnen 50 ft (15 m) is van
zijn ontvanger.
• Vergroot de afstand tussen de ontvanger van de presenter en de
basiseenheden van andere draadloze apparaten.
• Zet alle draadloze apparatent en hun basiseenheden uit, die in de
buurt van de ontvanger van de presenter zijn.
• Vervang de batterij.
Wat moet ik doen wanneer de stemgeluidsopname stopt met
werken?
• Controleer de SD kaart geheugenstatus; wanneer de kaart vol is zal
de stemgeluidsopnamefunctie stoppen met werken.
58
Targus Voice Recording Presenter with Laser Pointer
Technische ondersteuning
Met technische vragen kunt u terecht op:
Internet
http://www.targus.com/support
Engels
http://www.targus.com/uk/support.asp
Frans
http://www.targus.com/fr/support.asp
Duits
http://www.targus.com/de/support.asp
Spaans
http://www.targus.com/sp/support.asp
Italiaans
http://www.targus.com/it/support.asp
Ook kunnen wij
beantwoorden.
uw
België
Denemarken
Frankrijk
Duitsland
Finland
Italië
Nederland
Noorwegen
Oostenrijk
Portugal
Spanje
vragen
tevens
02-717-2451
45 0 35-25-87 51
01-64-53-9151
0211-6579-1151
922948016
02-4827-1151
02 0504 0671
022577729
01 795 676 42
+351 21 415 4123
91-745-6221
Zweden
08-751-4058
Zwitserland
01-212-0007
Groot-Brittannië
telefonisch
020-7744-0330
Oost-Europa en overige landen +31 0 20-5040671
59
Targus Voice Recording Presenter with Laser Pointer
gegeven dat voor een bepaalde installatie geen interferentie zal
optreden.
Indien deze apparatuur schadelijke interferentie met radio- of
televisieontvangst veroorzaakt (dit kan worden bepaald door de
apparatuur aan en uit te schakelen), moet de gebruiker de
interferentie proberen te verhelpen via een van de onderstaande
maatregelen:
• de ontvangstantenne herrichten of verplaatsen;
• de afstand verhogen tussen de apparatuur en de ontvanger;
• de apparatuur aansluiten op een contact van een andere
stroomkring dan deze waarmee de ontvanger is verbonden;
• Raadpleeg de dealer of een ervaren Radio-/ Televisietechnicus
voor hulp.
Wijzigingen of aanpassingen die niet zijn goedgekeurd door de
verantwoordelijke partij kunnen ertoe leiden dat het product niet
meer mag worden gebruikt
Targus Recycle Policy
Wanneer het apparaat niet meer wordt gebruikt, voert u het dan
af via een officieel recylcle punt. De Targus Recycle Policy is te
vinden op www.targus.com/recycling
Microsoft, Windows en Windows Vista zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van
Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Alle handelsmerken en
gedeponeerde handelsmerken zijn eigendom van de respectievelijke eigenaars. Alle rechten
voorbehouden.
60
Targus Voice Recording Presenter with Laser Pointer
Productregistratie
Targus raadt aan dat u uw Targus-product zo snel mogelijk na de
aankoop registreert. U kunt uw Targus-product registreren op:
http://www.targus.com/registration.asp
U zult uw volledige naam, e-mailadres, telefoonnummer en
bedrijfsinformatie (indien van toepassing) moeten opgeven.
Garantie
Targus biedt de garantie dat dit product gedurende twee jaar vrij
is van tekortkomingen in materiaal en vakmanschap. Als uw
Targus-product binnen die periode defect raakt, zullen wij het
onmiddellijk herstellen of vervangen. Deze garantie is niet van
toepassing op schade door ongelukken, slijtage of bijkomende of
incidentele schade. Targus is onder geen beding aansprakelijk
voor verlies of beschadiging van een computer, verlies of
beschadiging van programma's, records of gegevens, of
bijkomende of gevolgschade, zelfs als Targus is gewezen op die
mogelijkheid. Deze garantie is niet van invloed op uw wettelijke
rechten.
Naleving van de bepalingen
Dit toestel voldoet aan hoofdstuk 15 van de Amerikaanse FCCbepalingen (Federal Communications Commission). Bij de
werking dienen de twee volgende zaken in acht te worden
genomen: 1) dit toestel mag geen schadelijke interferentie
veroorzaken en 2) moet interferentie accepteren die een
ongewenste werking kan hebben.
FCC-verklaring
Getest om aan de bepalingen te voldoen
Dit apparaat heeft in tests bewezen te voldoen aan de limieten
gesteld in de ‘FCC’-bepalingen, deel 15 voor een digitaal toestel
van categorie B. Deze limieten zijn bepaald om een redelijke
bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een
woongebied. Deze apparatuur produceert, gebruikt en straalt
radiofrequentie-energie uit en kan schadelijke interferentie met
radiocommunicatie
veroorzaken,
indien
niet
gebruikt
overeenkomstig de instructies. Er wordt echter geen garantie
61
EVITE A EXPOSIÇÃO--RADIAÇÃO ELECTROMAGNÉTICA PERIGOSA EMITIDA A PARTIR
DESTA ABERTURA.
RADIAÇÃO LASER. NÃO OLHE FIXAMENTE NEM OLHE DIRECTAMENTE PARA
INSTRUMENTOS ÓPTICOS. PRODUTO LASER CLASSE 2.
NUNCA APONTE UM FEIXE LASER PARA OS OLHOS DAS PESSOAS NEM OLHE
DIRECTAMENTE PARA UM FEIXE LASER, DADO QUE A EXPOSIÇÃO PROLONGADA PODE
SER PERIGOSA PARA OS OLHOS.
A EXPOSIÇÃO MOMENTÂNEA A UM APONTADOR LASER, TAL COMO UM VARRIMENTO
POR INADVERTÊNCIA DA LUZ ATRAVÉS DOS OLHOS DE UMA PESSOA, PODE CAUSAR
CEGUEIRA DE FLASH TEMPORÁRIA, SEMELHANTE AO EFEITO DE UMA LÂMPADA DE
FLASH DE UMA CÂMARA. EMBORA ESTA SITUAÇÃO SEJA TEMPORÁRIA, PODE
TORNAR-SE MAIS PERIGOSA.
CUIDADO: QUALQUER ALTERAÇÃO OU MODIFICAÇÃO NÃO EXPRESSAMENTE
APROVADA PELA PARTE RESPONSÁVEL PELA CONFORMIDADE PODE ANULAR A
AUTORIDADE DO UTILIZADOR PARA OPERAR O EQUIPAMENTO.
ESTE APARELHO E A(S) SUA(S) ANTENA(S) NÃO DEVEM SER COLOCADOS OU
UTILIZADOS JUNTAMENTE COM QUALQUER OUTRA ANTENA OU TRANSMISSOR.
O SEU APARELHO CONTÉM UM TRANSMISSOR DE BAIXA TENSÃO. QUANDO O
APARELHO TRANSMITE, ENVIA UM SINAL DE RADIOFREQUÊNCIA (RF).
NOTA: O FABRICANTE NÃO É RESPONSÁVEL POR QUALQUER INTERFERÊNCIA DE
RÁDIO OU TV PROVOCADA POR MODIFICAÇÕES NÃO AUTORIZADAS DESTE
EQUIPAMENTO. TAIS MODIFICAÇÕES PODEM ANULAR A AUTORIDADE DO UTILIZADOR
PARA UTILIZAR ESTE EQUIPAMENTO.
62
APRESENTADOR DE
GRAVAÇÃO DE VOZ
TARGUS COM
APONTADOR LASER
Introdução
Parabéns pela sua compra do apresentador de Gravação de Voz
com Apontador Laser. Este guia do utilizador descreve a forma de
conectar o apresentador ao seu computador e as suas funções. Este
apresentador de 2,4GHz pode funcionar até uma distância de 50 pés
(15m) de gama de funcionamento e oferece um controlo total das
suas apresentações PowerPoint com apontador laser, controlo de
volume, roda de movimentação, botão de ecrã preto e interruptor de
aplicação. Este apresentador também é um gravador de voz e tem
um leitor de cartões SD incorporado. As apresentações, fotos e
ficheiros de música podem ser armazenados e transferidos de um
cartão de memória SD para e do seu computador portátil.
Lista de conteúdo
• Apresentador de Gravação de Voz com apontador laser
• Chave electrónica de receptor
(armazenada no apresentador)
• 2 pilhas AAA
• Cabo de dados USB
• Mala de transporte
• Guia do Utilizador
Requisitos do sistema
Hardware
• PC com processador Intel® Pentium® ou equivalente
• Interface USB 1.1 ou 2.0
• Recomendada placa de memória SD de pelo menos 256MB
(Cartão de memória SD de 1 G no máximo)
Sistema Operativo
• Windows® 2000/XP
• Windows Vista™
63
Apresentador de gravação de voz Targus com apontador laser
Using the presenter
F
A
G
H
I
J
B
C
D
K
E
L
M
O
M
P
Q1 / Q2
N
R
A. Interruptor de Aplicação
B. Página Seguinte
C. Botão Laser
D. Microfone gravação
E. Apontador Laser
F. Logótipo Targus
• Luz indicadora de apontador laser: quando a luz está
acesa
• Luz de aviso de apontador laser: quando o LED pisca
G. Ecrã Preto/Retomar
H. Exibição de Diapositivos/Esc
I. Interruptor de Corrente
L. Leitor de Cartões SD incorporado
M. Botão de conexão
N. Chave Electrónica USB
O. Compartimento das Pilhas
P. Conector de Cabo USB (mini-B)
Q1. Botão de Gravação de Voz
Q2. Indicador LED: Memória cheia
R. Roda de Movimentação
• Apresentador <--> Leitor de Cartões/Desligado
J. Página Anterior
K. Controlo de Volume
64
Apresentador de gravação de voz Targus com apontador laser
Instalação das Pilhas
• Antes de iniciar, por favor instale as 2 pilhas AAA (fornecidas).
• Abra a tampa da bateria que se encontra na parte traseira do
apresentador e insira as pilhas seguindo as polaridades correctas.
• Abra a tampa da bateria que se encontra na parte traseira do
apresentador e insira as pilhas seguindo as polaridades correctas.
Nota: recomenda-se que use pilhas recarregáveis. Para um melhor
desempenho, use pilhas alcalinas.
Conexão do Receptor
Para conectar o receptor ao seu computador, ligue a ficha USB do
receptor a uma porta USB disponível do seu computador.
O sistema operativo do seu computador identifica o receptor como um
"Aparelho de Interface Humana USB" e começa a instalar o driver
predefinido. Siga os procedimentos no ecrã para concluir a instalação
do driver predefinido.
Nota: Este apresentador é um aparelho plug and play. Deve ficar a
funcionar quando o receptor USB for conectado e reconhecido pelo
computador.
Compartimento
das Pilhas
65
Apresentador de gravação de voz Targus com apontador laser
Para conectar novamente o Aparelho ao
Receptor
1. Coloque o Interruptor de Corrente no modo "Presenter" (Apresentador)
para ligar o apresentador. Este apresentador é um aparelho plug and
play. Deve ficar a funcionar quando o receptor USB for conectado e
reconhecido pelo computador. Se o aparelho não funcionar, ou se tiver
substituído recentemente as pilhas, pode tentar repor o código de ID
entre o receptor e o remoto. Para o conseguir, faça o seguinte:
2. Quando o computador tiver reconhecido o aparelho, pressione o botão
de conexão no receptor.
3. Depois de o botão de conexão ser pressionado no receptor, pressione
o botão de conexão que se encontra na parte traseira do
apresentador.
Os aparelhos estão emparelhados e prontos para serem usados.
Utilização do Apresentador como leitor de
cartões de memória SD
(Type-A) USB tip
(Type-B) USB tip
USB data transfer cable
1. Coloque o Interruptor de Corrente na posição "Card Reader/Off"
(Leitor de Cartões/Desligado).
2. Conecte o apresentador ao computador usando o cabo de
transferência de dados USB fornecido. Por favor certifique-se de
que o conector mini USB (Tipo B) está conectado à porta USB
do apresentador e o conector USB grande (Tipo A) está
conectado à porta USB do computador.
3. Insira o cartão de memória USB na ranhura de cartões do
apresentador até que fique totalmente inserido.
O computador detectará o cartão de memória e, uma vez
detectado, o cartão de memória está pronto para acesso.
Nota: Por favor lembre-se de desligar (para o modo Card Reader/Off = Leitor de
Cartões/Desligado) antes de conectar o cabo de dados ao PC para a função de leitor de cartões.
Para o melhor desempenho, por favor use um cartão SD que tenha pelo menos 128MB de
espaço de armazenamento. Tente evitar usar cartões mini SD com adaptador. Evite ter uma
grande quantidade de dados armazenados no cartão SD. Isso aumentará o tempo de carga do
apresentador.
66
Apresentador de gravação de voz Targus com apontador laser
Utilização da função de gravação de voz
Este apresentador está equipado com uma função de gravação de
voz. Os dados são gravados no cartão de memória SD.
1. Ligue o aparelho. Pressione uma vez e liberte o "botão de gravação
de voz" para iniciar a gravação. O LED abaixo do botão
acender-se-á em cor vermelha quando a gravação estiver em curso.
2. Pressione uma vez e liberte o "botão de gravação de voz" para
terminar a gravação.
Nota: Por favor note que será necessário algum tempo para que o leitor de cartões
termine a gravação de voz depois de desligar a função de gravação. Quanto mais
dados forem armazenados no cartão de memória, mais tempo será necessário
para que a luz vermelha se apague.
3. Fale sempre para o microfone posicionado acima do botão laser.
Quando o cartão SD estiver cheio, o LED que se encontra abaixo do botão
de gravação piscará duas vezes por segundo e a gravação deixará de
funcionar. Se a bateria do apresentador estiver fraca, o LED que se
encontra abaixo do logótipo Targus piscará continuamente até que a
corrente se esgote totalmente.
Para guardar ou descarregar os dados de voz no computador:
1. Desligue a corrente colocando o Interruptor de Corrente na
posição "Card Reader/Off" (Leitor de Cartões/Desligado).
2. Conecte o apresentador ao computador usando o cabo USB
fornecido.
3. Quando o computador tiver reconhecido o aparelho, pode aceder
ao cartão SD fazendo duplo clique em "O meu computador".
Haverá um novo aparelho de armazenamento que aparece nesta
janela.
4. Os ficheiros de dados de voz guardados podem ser encontrados
em “D:\record”
NOTA: A localização da unidade de disco duro pode variar,
dependendo do número de unidades instaladas no computador.
67
Apresentador de gravação de voz Targus com apontador laser
Os ficheiros de dados de voz são guardados no formato .WAV. Você
pode copiar os ficheiros para o seu computador ou apagar os
ficheiros do cartão SD.
Para recuperar ou reproduzir o ficheiro de dados de voz a
partir do computador:
Quando tiver localizado o ficheiro de dados de voz, os dados
guardados podem ser reproduzidos com programas de áudio que
suportem o formato de ficheiros .WAV. (isto é, o Windows Media
Player)
Medidas de Segurança
• Para evitar eventuais danos nos olhos, nunca aponte o laser do
apresentador para pessoas, especialmente para a face, nem olhe
directamente para o feixe laser do apresentador.
• Evite apontar o feixe laser do apresentador para um espelho ou para
outra superfície altamente reflectora.
• Mantenha o apresentador afastado de crianças de tenra idade.
• Nunca olhe para o feixe laser do apresentador usando aparelhos
telescópicos, tais como um microscópio ou binóculos.
• Qualquer tentativa de desmontar, ajustar ou reparar o apresentador
pode provocar exposição à luz laser ou outros potenciais perigos.
• Este é um Produto Laser Classe II.
Resolução de problemas
Que devo fazer se o tempo de resposta do apresentador for lento
ou se ele deixar de funcionar intermitentemente?
• Certifique-se de que o apresentador se encontra a uma distância
máxima de 50 pés (15 m) do seu receptor.
• Aumente a distância entre o receptor do apresentador e as unidades
de base de outros aparelhos sem fios.
• Desligue os aparelhos sem fios e as suas unidades de base que
estejam junto ao receptor do apresentador.
• Substitua a bateria.
Que devo fazer se a gravação de voz deixar de funcionar?
• Examine o estado do cartão de memória SD; quando o cartão
estiver cheio, a gravação de voz deixará de funcionar.
68
Apresentador de gravação de voz Targus com apontador laser
Assistência Técnica
Para questões de ordem técnica, é favor visitar:
Internet:
Inglês
Francês
http://www.targus.com/support.asp
http://www.targus.com/uk/support.asp
http://www.targus.com/fr/support.asp
Alemão
http://www.targus.com/de/support.asp
Espanhol
http://www.targus.com/sp/support.asp
Italiano
http://www.targus.com/it/support.asp
O nosso pessoal especializado está também disponível
para responder às suas questões através de um dos
seguintes números de telefone.
Áustria
+43 01 795 676 42
Bélgica
+32 0 02-717-2451
Dinamarca
França
Finland
Alemanha
+45 0 35-25-8751
+33 0 1-64-53-9151
+35 8 922948016
+49 (0) 211-657-911-51
Itália
+39 (02) 4827-1151
Holanda
+31 0 2-0504-0671
Espanha
+34 0 91-745-6221
Noruega
+47 2 2577729
Portugal
+351 21 415 4123
Suécia
+46 0 8-751-4058
Suíça
Reino Unido
Europa do Leste e outros
69
+41 0 1-212-0007
+44 0 20-7744-0330
+31 0 20-5040671
Apresentador de gravação de voz Targus com apontador laser
Registo de Produto
A Targus recomenda que registe o seu acessório Targus logo
após o ter comprado. Para registar o seu acessório Targus, vá a:
http://www.targus.com/registration.asp
Necessitará de fornecer o seu nome completo, endereço de
email, número de telefone e informação sobre a companhia (se
aplicável).
Garantia
A Targus garante que este produto está isento de defeitos de
material e fabrico pelo período de dois anos. Se o seu acessório
Targus for considerado com defeito durante esse período de
tempo, procederemos de imediato à sua reparação ou
substituição. Esta garantia não cobre danos acidentais, desgaste
ou perdas consequênciais ou acidentais. Em nenhuma
circunstância será a Targus responsável por perda de, ou danos
para, um computador, nem perda de, ou danos para, programas,
registos ou dados, nem por quaisquer danos consequênciais ou
acidentais, mesmo que a Targus tenha sido informada sobre tal
possibilidade. Esta garantia não afecta os seus direitos
estatutários.
Conformidade Normativa
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das
Normas FCC. O seu funcionamento está sujeito às duas
seguintes condições: (1) Este dispositivo não pode causar
interferência prejudicial, e (2) Este dispositivo tem de aceitar
qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa
causar funcionamento indesejado.
Declaração FCC
Testado em conformidade
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade
com os limites de um dispositivo digital de Classe B, de acordo
com a Parte 15 das Normas FCC. Estes limites destinam-se a
fornecer uma protecção razoável contra interferência prejudicial
numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e
pode irradiar energia de rádio-frequência e, se não for instalado e
70
Apresentador de gravação de voz Targus com apontador laser
utilizado de acordo com as instruções, poderá causar
interferência prejudicial em comunicações de rádio. No entanto,
não existe qualquer garantia de que não ocorrerá interferência
numa instalação em particular.
Se este equipamento não causar interferência prejudicial para a
recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado
desligando e voltando a ligar o equipamento, aconselhamos o
utilizador a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais
das seguintes medidas:
• Volte a orientar ou posicionar a antena receptora.
• Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
• Ligue o equipamento a uma tomada de parede que esteja num
circuito diferente daquele a que o receptor está ligado.
• Consulte o seu revendedor ou um técnico credenciado de
radio/TV para assistência.
Alterações ou modificações não autorizadas pela entidade responsável pela conformidade pode resultar na perda de autorização de
utilização deste produto por parte do utilizador
Declaração de Conformidade
Este dispositivo está debaixo da classificação de Classe 1, de
acordo com R&TTE Directive (99/5/EC). Este dispositivo é de
baixa potência. Dispositivo só para uso no escritório e em casa.
Este produto pode ser usado em todos os países da CE.
Diretiva de Reciclagem Targus
Ao término de vida útil dos produtos, por favor coloque num
ponto apropriado de reciclagem disponível no seu país. A Política
de reciclagem da Targus encontra-se disponível para
visualização em: www.targus.com/recycling
As características e especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Todas as marcas comerciais e marcas comerciais registadas são propriedade
dos seus respectivos proprietários.
71