LISTA DE PRECIOS MARZO 2015

152976 05/1
14-07-2001
11:11
Pagina 1
ÖKO_FAVORIT 50600
Dishwasher
Lavavajillas
°
°
Operating instructions
Instrucciones de uso
152976 05/1
14-07-2001
11:12
Pagina 40
Estimados clientes:
Sírvase leer cuidadosamente esta información para el usario.
¡Preste especial atención a las instrucciones de seguridad incluidas en las
primeras páginas de esta información para el usario! Guarde la información
para el usario con fines de consulta posterior y transfiérala dado el caso al
próximo usuario del lavavajillas.
El triángulo de advertencia y/o las palabras de alerta (¡Advertencia!,
¡Cuidado!, ¡Atención!) ponen énfasis en las indicaciones importantes para
su seguridad o para el buen funcionamiento del aparato. Aténgase a ellas sin
falta.
Después de este indicativo recibirá usted información complementaria sobre
el manejo y la aplicación práctica de la máquina.
La hoja de trébol se aplica para destacar consejos e indicaciones útiles para
trabajar con esta máquina de forma ahorrativa y ecológica.
Para el caso eventual de anomalías, las instrucciones de uso incluyen
consejos para resolverlas uno mismo; ver apartado "Qué hacer cuando...".
Si estas indicaciones resultan insuficientes, sírvase contactar con su Servicio
de Asistencia Técnica.
Para los problemas técnicos que pudieran surgir, nuestro servicio post-venta
estará permanentemente a su disposición.
Impreso en papel reciclado con bajo impacto medioambiental.
Quien tiene conciencia ecologista, sabe obrar en consecuencia...
40
152976 05/1
14-07-2001
11:12
Pagina 41
Indice
Normas de seguridad
42
Eliminación
Eliminación del embalaje
Eliminación de vuestro viejo aparato
Uso del lavavajillas en modo económico y respetando el ambiente
44
44
44
45
Descripción del aparato
El interior del aparato
Panel de mandos
Antes de usar el lavavajillas por primera vez
El descalcificador del agua
Carga de la sal regenerante
El líquido abrillantador
46
46
47
48
48
50
51
Disposición de las vajillas
El cesto inferior
Pequeño cesto para los cubiertos
El cesto superior
Regulación de la altura del cesto superior
El detergente
Programas de lavado a 50°C y detergentes compactos
53
54
55
56
57
58
59
Cuadro programas de lavado
60
Preparación de un programa de lavado
62
Mantenimiento y limpieza
Limpieza del los filtros
65
65
Qué hacer si...
67
Servicio clientes
69
Servicio Post Venta
70
Advertencias para institutos de control
71
Características técnicos
72
Instrucciones de instalación y conexión
Colocación y fijación debajo de un plano
Nivelación
Conexión a la toma del agua
Conexión al desagüe
Dispositivo de seguridad anti-inundación
Conexión eléctrica
73
73
73
74
76
77
77
41
152976 05/1
14-07-2001
11:12
Pagina 42
Normas de seguridad
La seguridad de los aparatos eléctricos AEG es conforme a las normas aprobadas de
tecnología y a la normativa sobre los dispositivos de seguridad. De todos modos, el
fabricante considera útil informarle sobre las siguientes normas de seguridad.
Antes de utilizar su lavavajillas por primera vez
●
El lavavajillas ha de transportarse sólo en posición vertical.
●
Controle que el aparato no haya sido dañado durante el transporte.
Nunca conecte un aparato dañado. Si su lavavajillas está dañado, pónganse en
contacto con su proveedor.
●
Su lavavajillas debe ser instalado y conectado correctamente. Lea el capitulo
"Instalación" para asegurarse de conocer todas las informaciones al respecto.
●
Antes de utilizar su lavavajillas par primera vez, no se olvide que el voltaje
nominal y el tipo de corriente indicados en la placa matrícula de su aparato deben
ser los mismos del voltaje nominal y del tipo de corriente presentes en el lugar de
instalación. En la placa se indican también las características de los fusibles.
Utilice su lavavajillas solamente para su función
específica
●
Utilice su lavavajillas solamente para el lavado de vajillas domésticas.
●
Si su aparato se usa incorrectamente o con otra finalidad respecto a aquella para
la cual ha sido proyectado, el fabricante no se puede considerar responsable de
eventuales daños.
●
Por motivos de seguridad, no debería alterar o modificar su lavavajillas en modo
alguno.
Seguridad de los niños
42
●
Los materiales de embalaje (p.ej.: hojas, poliestirol) pueden ser peligrosos para los
niños, que pueden correr el riesgo de sofocación! Por lo tanto se aconseja
mantener el embalaje lejos del alcance de los niños.
●
Los niños pueden no conocer los peligros del uso inadecuado de los aparatos
eléctricos. Se aconseja ejercitar una atenta vigilancia durante el funcionamiento
del aparato e impedir que los niños jueguen con los mismos.
152976 05/1
14-07-2001
11:12
Pagina 43
●
Los detergentes pueden provocar un efecto cáustico en los ojos, boca, garganta y
hasta pueden llegar a provocar la sofocación! Se aconseja guardar todos los
detergentes en lugar seguro fuera del alcance de los niños.
●
No se debe beber el agua que se encuentra en el lavavajillas. Podría haber
residuos de detergentes en el aparato. Asegúrese de no echar estos residuos
cáusticos sobre la piel y no beberlos a fin de evitar la sofocación.
Se aconseja mantener los niños lejos del lavavajillas cuando la puerta está
abierta.
Uso cotidiano del lavavajillas
●
Nunca use el lavavajillas si el cable de alimentación, el tubo de desagüe, el cuadro
de mandos, el plano de trabajo o la base están dañados.
●
Si hay una avería, antes que nada cierre el grifo del agua. Luego apague el
aparato y desenchúfenlo. En presencia de una conexión fija, desconecte o
destornille el fusible/los fusibles.
●
Nunca tire el enchufe del cable, agarre siempre el cuerpo del enchufe.
●
Se aconseja hacer efectuar las eventuales reparaciones del lavavajillas por
personal especializado. Las reparaciones inadecuadas pueden provocar serio
peligro para el usuario. Si su aparato necesita cualquier reparación, póngase en
contacto con nuestro centro de asistencia o con su revendedor.
●
No se apoye ni siente sobre la puerta abierta del aparato que podría volcarse.
●
Antes de usar sales especiales para lavavajillas, detergentes o líquido
abrillantador, controle que en estos productos esté claramente indicado el uso
específico para lavavajillas domésticos.
●
Cierre siempre el grifo del agua cuando el lavavajillas no se usa por un cierto
período de tiempo, aún siendo breve, por ejemplo cuando sale de vacaciones.
●
Desplace el lavavajillas solamente en posición vertical.
Si durante el transporte el aparato se inclinara excesivamente, se podría provocar
la salida del agua salada en el compartimento interno lo cual causaría la
formación de herrumbre.
43
152976 05/1
14-07-2001
11:12
Pagina 44
Eliminación
Eliminación del embalaje
Nuestros lavavajillas requieren un eficaz embalaje protectivo durante el transporte, si
bien se limita siempre al mínimo indispensable.
¡Atención! Los materiales de embalaje (p. ej.: hojas, poliestirol)
pueden ser peligrosos para los niños, que pueden correr el riesgo de
sofocación! Por lo tanto se aconseja mantener el embalaje lejos del
alcance de los niños.
Todos los materiales de embalaje utilizados son compatibles con el ambiente y
pueden ser reutilizados. Las partes en cartón son producidas con papel reciclado y las
de madera no han sido tratadas.
Los materiales plásticos están marcados como sigue:
>PE<
para el polietileno; por ejemplo las hojas de embalaje.
>PS<
para el poliestirol; por ejemplo las partes acolchadas
(principalmente sin CFC).
>POM<
para el poliosimetileno; por ejemplo las mordazas de plástico.
Gracias al reciclaje y a la reutilización de los materiales de embalaje, se pueden
ahorrar las materias primas y reducir el volumen de los desperdicios.
Entregue los materiales de embalaje a su centro local de reciclaje. Las autoridades
municipales le comunicarán los centros a los podrán dirigirse.
Eliminación de vuestro viejo aparato
Cuando el aparato ha completado su ciclo de actividad y no quiere usarlo más,
inutilícelo antes de deshacerse del mismo.
¡Atención! Los niños jugando podrían encerrarse dentro del
lavavajillas (y sofocar) o poner en peligro sus propias vidas. Por lo
tanto desconecte el enchufe y el cable de alimentación. Desactive el
cierre de la puerta para que no se pueda cerrar.
44
152976 05/1
14-07-2001
11:12
Pagina 45
Uso del lavavajillas en modo económico y
respetando el ambiente
●
Conecte el lavavajillas al agua caliente sólo en caso de tener un termo o a una red
de agua sanitaria.
●
No efectué el prelavado de la vajilla con agua corriente.
●
Recoja los platos sucios, colóquelos en el lavavajillas y lávelos solamente cuando
ambos cestos estén llenos, sin sobrecargarlos. Solamente así podrá estar seguros
que está utilizando el aparato en modo económico y con respeto del ambiente.
●
Seleccione siempre el programa de lavado correspondiente al tipo de vajillas
cargadas y al grado de suciedad de las mismas.
●
Nunca utilice una dosis excesiva de detergentes, sales o líquidos abrillantadores.
Siga las recomendaciones relativas a las indicaciones adjuntas a los productos.
●
Asegúrese de que el descalcificador de agua esté regulado correctamente.
45
152976 05/1
14-07-2001
11:12
Pagina 46
Descripción del aparato
El interior del aparato
13
1
2
12
11
10
3
9
4
5
8
7
6
IN109
1. Distanciador de nivelación
8. Contenedor líquido abrillantador
2. Topes cesto superior
9. Filtro central
3. Contenedor sal
10. Molinillo inferior
4. Filtro grande
11. Molinillo superior
5. Contenedor detergente
12. Cesto superior
6. Panel de mandos
13. Plano de trabajo
7. Placa matrícula
46
152976 05/1
14-07-2001
11:12
Pagina 47
Panel de mandos
°
°
1. Teclas de selección programas
2. Tecla de "inicio retardado"
Con esta tecla es posible retardar al partida del programma de 3, 6 o 9 horas.
3. Lámparas indicadores
Lámparas indicadores de la fase del programma
Lavado: se ilumina cuando se encuentra en curso la fase de lavado.
Secado: se ilumina cuando se encuentra en curso la fase de secado.
Fin de programa: se ilumina cuando el programa de lavado finaliza.
Lámparas testigos de control
Sal: Se ilumina cuando al sal regenerante se ha terminado para
recordarles la necesidad de recargarla.
Abrillantador: Se ilumina cuando el abrillantador está agotado, le
recuerda que lo deben reponer.
4. Manilla de apertura puerta
5. Lámpara testigo de "alimentación eléctrica"
6. Tecla de puesta en "Marcha/Parada"
47
152976 05/1
14-07-2001
11:12
Pagina 48
Antes de usar el lavavajillas por primera vez:
1. Asegúrese de haber instalado y conectado correctamente el nuevo lavavajillas a la
red del agua y a la línea eléctrica.
2. Retire del interior del aparato todos los objetos del embalaje.
3. Regule el descalcificador del agua.
4. Eche 1 litro de agua en el contenedor de sal, luego llene el contenedor con sal
especial para lavavajillas.
5. Llene el contenedor de líquido abrillantador.
El descalcificador del agua
El agua contiene en medida variable, según las localidades, sales calcáreas y
minerales que se depositan en las vajillas dejando manchas o depósitos blanquecinos.
El lavavajillas se completa con un descalcificador del agua que utilizando una
solución de sal especial para lavavajillas, suministra con cada ciclo agua sin cal
(ablandada) para el lavado de sus vajillas.
El descalcificador puede tratar agua con dureza hasta 50°d (grados alemanes),
mediante 5 niveles de regulación.
El descalcificador es regulado en fábrica al nivel "3" pues es el que satisface la mayor
parte de los consumos.
Podrá conocer la dureza del agua de su casa informándose en la Sociedad
Abastecedora de su zona.
Dureza del agua
Nivel
1
2
3
4
5
48
°dH
°TH
PPM
(grados alemanes)
(grados franceses)
(partículas por millón)
Uso sal
regenerante
<4
4 - 18
19 - 29
30 - 40
41 - 50
<8
8 - 30
31 - 50
51 - 70
71 - 90
< 80
81 - 300
301 - 500
501 - 700
701 - 900
NO
SI
SI
SI
SI
152976 05/1
14-07-2001
11:12
Pagina 49
Para seleccionar un nivel distinto realice los pasos:
1. Con la máquina apagada, pulse contemporáneamente los pulsadores "INTENSIV
70°" y "NORMAL 65°".
2. Sin soltar los pulsadores "INTENSIV 70°" y "NORMAL 65°",encienda la máquina
con la tecla Marcha/Parada.
El testigo de alimentación eléctrica se enciende junto al testigo correspondente al
pulsador "INTENSIV 70°", que permanece encendido con la luz fija durante 5
segundos aproximadamente, transcurrido este tiempo empieza a parpadear para
indicar el nivel de regenerante actualmente programado.
°
°
SO378
El nivel de regenerante se indica mediante un determinado número de parpadeos
del testigo del pulsador "INTENSIV 70°", que alterna 5 segundos de testigo
apagado con un determinado número de parpadeos, esto suele durar unos 60
segundos.
Ejemplo:
1 parpadeo = nivel 1
2 parpadeos = nivel 2
3 parpadeos = nivel 3
4 parpadeos = nivel 4
5 parpadeos = nivel 5
3. Para modificar el nivel, pulse el pulsador "INTENSIV 70°".
Con cada presión del pulsador modifica el nivel de regenerante.
Ejemplos:
Si el nivel actual es el 3, al pulsar una vez solamente el pulsador "INTENSIV 70°"
se programa el nivel 4,
Si el nivel actual es el 5, al pulsar una vez solamente el pulsador "INTENSIV 70°"
se programa el nivel 1,
El testigo del pulsador "INTENSIV 70°" permanece apagado durante 5 segundos
aproximadamente y luego parpadea para indicar el nivel nuevo programado .
4. Para memorizar el nivel nuevo debe apagar la máquina pulsando la tecla
Marcha/Parada.
49
152976 05/1
14-07-2001
11:12
Pagina 50
Si el agua de la red doméstica pertenece al “nivel 1” no debe usar sal,
porque es ya dulce (con la programación en el “nivel 1”, el testigo de
control sal permanecerá siempre apagado).
Use la sal regenerante a partir del “nivel 2”.
Con programaciones a partir del “nivel 2” en adelante, si falta sal, el
testigo se enciende durante la fase de programación y al finalizar el
ciclo.
Durante el programa de lavado el testigo sigue apagado aunque falte la
sal.
Carga de la sal regenerante
¡Atención!
Los detergentes y la sal se ofrecen frecuentemente en envases parecidos. Antes
de llenar con sal el contenedor, controle de haber tomado efectivamente la
confección justa, pues si por error se echa detergente en el contenedor de la sal
se daña permanentemente el descalcificador que deberá ser sustituido.
Usar específicamente sal para lavavajillas.Todos los tipos de sal no
diseñadas especificamente para el uso en los lavavajillas, especialmente
sal de mesa dañaran el descalcificador de agua.
Durante el llenado eventuales salidas de sal pueden favorecer la
corrosión. Hay que cargar la sal regenerante inmediatamente antes de
iniciar uno de los programas de lavado completo.
Carga de la sal:
1. Para llenar con sal, extraiga el cesto
inferior, desenrosquen y quiten el tapón
del contenedor de la sal.
LE
SA LT
SA LZ
SA L
SE
2. Eche 1 litro de agua en el contenedor
(esta operación es necesaria solamente
la primera vez).
3. Llene el contenedor con sal especial
para lavavajillas utilizando el embudo
adecuado entregado en dotación.
4. Vuelva a enroscar el tapón
cuidadosamente asegurándose que
en los dientes de la rosca y en la
guarnición no haya restos de sal.
50
SR14
152976 05/1
14-07-2001
11:12
Pagina 51
En el contenedor siempre hay agua, por lo tanto es normal si ésta desborda
cuando se agrega sal.
En el futuro es suficiente agregar periódicamente la sal en el contenedor.
Esta operación se indicará mediante la lámpara testigo situada en el panel de
mandos, que se enciende cuando la sal se ha terminado.
¡Atención!
La lámpara testigo de control sal en el panel de mandos puede quedar
encendida de 2 a 6 horas a partir del llenado de sal en el contenedor
apropriado, o también más si se usan sales que requieren más tiempo para
disolverse. Esto no repercute en el funcionamiento del lavavajillas.
El líquido abrillantador
Este líquido da mayor brillo a la vajilla y mejora el secado.
Se introduce automáticamente durante el aclarado en caliente.
El contenedor situado en la parte interna de la puerta puede contener casi 110 ml de
líquido abrillantador, suficiente para 16-40 programas de lavado, en función de la
dosis programada.
Carga del líquido
abrillantador
1. Abra el contenedor girando el tapón (A)
en sentido antihorario.
2. Agregue el líquido abrillantador en la
boquilla de carga hasta llenar
completamente el contenedor.
El indicador (B) situado al lado del tapón
debe estar completamente oscuro.
Vuelva a cerrar bien el tapón.
A
BR01
B
m
a
x 6 5 4 3
2 1
Agregue nuevamente el líquido
abrillantador cuando la lámpara testigo de
control abrillantador en el panel de mandos
se enciende.
BR03
51
152976 05/1
14-07-2001
11:12
Pagina 52
Si falta abrillantador, el testigo se enciende durante la fase de
programación y al finalizar el ciclo.
Durante el programa de lavado el testigo sigue apagado aunque falte el
abrillantador.
El líquido que eventualmente hubiera sido derramado fuera del contenedor durante
el llenado, deberá ser cuidadosamente secado con un trapo absorbente, para evitar
una excesiva formación de espuma en el lavado sucesivo.
¡Atención!
No agregar detergente líquido en el contenedor del líquido abrillantador.
Regulación de la dosis
Según el resultado de brillo y de secado
conseguidos, regule la dosis de líquido
actuando en el selector de 6 posiciones (C)
situado en el interior de la boca de carga
(posición 1 dosis mínima, posición 6 dosis
máxima).
52
m
a
BR02
x
6 5 4 3
2 1
Ayudándose con la punta de un cuchillo
aumente la dosis si en la vajilla lavada quedan
gotas de agua o manchas de calcáreo; al
contrario disminuya la dosis si la vajilla
presenta rayaduras blanquecinas y pegajosas.
C
152976 05/1
14-07-2001
11:12
Pagina 53
Disposición de las vajillas
Las esponjas, los paños de cocina y todos los utensilios que se puedan
embeber de agua no deben lavarse en al lavavajillas.
Los siguientes cubiertos/vajillas no son apropiados para lavar en el lavavajillas
inapropiado:
●
cubiertos con mango de madera, cuerno,
porcelana o nácar
●
partes de plástico no resistente al calor
●
cubiertos antiguos cuya masilla sea
sensible a las altas temperaturas
●
vajilla o cubiertos con partes o
fragmentos pegados
●
objetos o utensilios de estaño o de
cobre
●
vidrio de plomo
●
piezas de acero oxidable
●
tableros de cocina / platos-tableros para
el desayuno
●
objetos de artesanía
apropiado según el caso:
●
La vajilla de loza se presta para el lavado
mecánico sólo en el caso que el
fabricante la declare expresamente apta
para el lavavajillas.
●
Las decoraciones sobre esmalte pueden
decolorarse por efecto de un lavado
mecánico muy frecuente.
●
Las piezas de plata y de aluminio
tienden a desteñirse durante el lavado.
Los residuos de las comidas, como la
clara y la yema de huevo o la mostaza
suelen dejar coloraciones o manchas en
la plata. Para evitarlo, limpie siempre
las piezas de plata de sobras de comidas
si es que no las va lavar inmediatamente
después usarlas.
●
Algunos tipos de vidrio o cristal pueden
resultar opacos al cabo de algunos
lavados.
¡Atención!
En caso de compra de nuevas vajillas asegurarse que las mismas sean adecuadas
para el lavado en lavavajillas.
Antes de disponer la vajilla en la máquina, elimine todos restos de comida, para
evitar que los filtros se obturen y se reduzca como consecuencia la eficacia del
lavado.
No cargar vajilla de dimensiones muy reducidas que pueden caerse de
los cestos.
Abra la puerta y extraiga los cestos para permitir la carga de las vajillas.
53
152976 05/1
14-07-2001
11:12
Pagina 54
El cesto inferior
El cesto inferior está destinado a contener cacerolas, tapas, platos, ensaladeras,
cubiertos, etc. que se disponen como indicado en las figuras.
Los platos y los cubiertos grandes se sitúan preferiblemente hacia la parte externa
del cesto sin bloquear la rotación del molinillo superior.
UI59
UI13
Las dos filas posteriores de dientes pueden ser bajadas de forma muy simple y rápido,
para permitirle cargar más fácilmente cacerolas y ensaladeras.
Para bajar los dientes:
1. Tire un poco hacia arriba y déjelos caer.
2. Para volverlos a levantar es suficiente colocarlos en
posición vertical.
UI85
UI18
54
152976 05/1
14-07-2001
11:12
Pagina 55
Pequeño cesto para los cubiertos
¡Aviso!
Los cuchillos de hojas largas colocadas con las hojas hacia arriba son un
peligro potencial de accidentes.
Los utensilios largos y/o cortantes tales como cuchillos etc. se deben
colocar en posición horizontal sobre el cesto superior.
Tenga precaución al introducir y sacar utensilios afilados y/o cortantes
tal como cuchillos etc.
Los cubiertos se colocan en el cesto inferior adecuado,
orientando los mangos hacia abajo.
Si éstos sobresalen del fondo del cesto bloquean la
rotación del molinillo inferior, giren los cubiertos.
Intercalen los cuchillos con los otros cubiertos para
evitar que se adhieran entre ellos.
Para obtener mejores lavados, es aconsejable utilizar los
separadores suministrados en dotación (si la forma y
tamaño de los cubiertos lo permiten).
Para facilitar la extracción de los cubiertos limpios del
cesto puede abrir en abanico el cesto cubiertos.
Para impedir que el cesto cubiertos pueda abrirse
mientras que lo está extrayendo, coja siempre con las
manos las dos partes que componen el puño.
UI81
1. Coloque el cesto portacubiertos sobre la
mesa o sobre la superficcie de trabajo.
2. Abra las dos partes que componen el puño.
3. Saque los cubiertos.
4. Cierre de nuevo las dos partes del puño.
UI82
55
152976 05/1
14-07-2001
11:12
Pagina 56
El cesto superior
El cesto superior es adecuado para contener los
platos (de postre, de tazas, planos y hondos
hasta 25 cm de diámetro), ensaladeras, tazas y
vasos.
Las copas pueden ser colgadas, volcadas, en los
sectores altos portatazas.
Cargue preferiblemente en el cesto superior los
objetos livianos (tazas de plástico etc.) y
dispóngalos de manera tal que no se vuelquen,
apoyando objetos más posados cerca de ellos.
US64
En caso de carga de los platos en el
cesto superior:
Incline los platos no los cargue comenzando
de las primeras posiciones cerca de la puerta,
sino cárguelos preferentemente comenzando
por la parte posterior del cesto.
US71
Antes de cerrar la puerta asegúrese que los molinillos pueden girar
libremente.
56
152976 05/1
14-07-2001
11:12
Pagina 57
Regulación de la altura del cesto superior
Si habitualmente usa platos muy grandes (más de 27 cm, hasta 32 cm de diámetro)
puede cargarlos en el cesto inferior después de haber desplazado el superior en la
posición más alta, de la siguiente manera:
A
1. Gire los topes anteriores (A) del cesto
superior hacia afuera y extraiga el cesto.
2. Vuelva a montar el cesto en la posición
más alta y vuelva a colocar los topes (A)
en la posición original.
RC01
Con esta operación en el cesto superior no se pueden cargar vajillas con
diámetro superior a los 20 cm y no se pueden utilizar los sectores altos
portatazas.
Al terminar la carga y descarga de la vajilla, cerrar siempre la puerta para
evitar accidentes.
57
152976 05/1
14-07-2001
11:12
Pagina 58
El detergente
¡Atención!
Use exclusivamente detergentes en polvo, líquidos o en pastillas específicos para
los lavavajillas domésticos.
Instrucciones para el uso de detergente en polvo:
1. Para abrir la tapa del contenedor es
suficiente tirar el pulsador de enganche (D).
Min = 15 g
Max = 30 g D
2. Cargue el detergente siguiendo
atentamente las indicaciones dadas en
“Cuadro programas de lavado”.
Visto que no todos los detergentes son
iguales, consulten también las
instrucciones en el paquete de
detergente.
M
M IN
AX
DE17
3. Después de haber echado el detergente
en el contenedor vuelva a cerrar la tapa.
4. Todos los programas con prelavado
requieren una pequeña dosis de
detergente que se debe echar sobre la
tapa del contenedor.
DE02
Instrucciones para el uso de detergente en pastillas:
1. Para todos los programas; coloque 1
pastilla en el contenedor de detergente.
2. Cierre la tapa del contenedor de detergente.
3. Para todos los programas con prelavado, coloque
una porción de otra pastilla sobre la tapa del
contenedor.
58
152976 05/1
14-07-2001
11:12
Pagina 59
Una cantidad insuficiente de detergente provoca una eliminación
incompleta de la suciedad, mientras un exceso de detergente, no mejora
los resultados de lavado y representa un desperdicio.
No exceder en el uso de detergente representa también una ayuda a
reducir la contaminación ambiental.
Programas de lavado a 50°C y detergentes compactos
Los detergentes para lavavajillas actualmente en comercio se pueden subdividir en
dos grupos principales en base a su composición química:
- detergentes tradicionales en comercio años (en polvo, líquidos o en
pastillas), de alta alcalinidad, que contienen componentes cáusticos
tóxicos si ingeridos;
- nuevos detergentes compactos (en polvo) sin componentes cáusticos y de
consecuencia de baja alcalinidad, que contienen enzimas naturales
biodegradables.
Este modelo de lavavajillas le ofrece, además de los programas tradicionales, los
nuevos programas a 50°C, estudiados a propósito en función de los nuevos
detergentes compactos, con tiempos y temperaturas de la fase de lavado que
optimizan las propiedades de las enzimas para la remoción de la suciedad,
brindándole a temperaturas bajas como 50°C, los mismos resultados de lavado de los
programas más enérgicos a 65°C con los detergentes tradicionales.
O sea, estos nuevos programas a 50°C a baja temperatura de lavado en combinación
con los detergentes compactos, no solo brindan una contribución a la protección del
ambiente sino que cumplen también una función de cuidado de sus vajillas.
59
152976 05/1
14-07-2001
11:12
Pagina 60
Cuadro programas de lavado
Programa
Tipo de suciedad y
tipo de vajillas
Teclas a
presionar
Dosis aconsejadas de
detergente
lavado
prelavado
INTENSIV 70°
Muy sucio.
Loza, cubertería,
cazuelas y sartenes.
Marcha/Parada
+
INTENSIV 70°
20 g
10 g
NORMAL 65°
Sucio.
Loza y cubertería.
Marcha/Parada
+
NORMAL 65°
25 g
5g
Marcha/Parada
+
NORMAL 50°
25 g
5g
Marcha/Parada
+
ECO 50°
30 g
/
Marcha/Parada
+
QUICK 50°
30 g
/
* NORMAL 50° Sucio.
Loza y cubertería.
ECO 50°
No muy sucio.
Loza y cubertería.
** QUICK 50° No muy sucio.
Loza y loza fiesta.
* Programa para norma de ensayo EN 50242. (Ver Advertencias para institutos de
control).
** Este es un programa que permite lavar en breve tiempo una carga completa
compuesta de platos, vasos y vajillas poco sucias (cacerolas excluidas) y permite
su inmediata utilización.
60
152976 05/1
14-07-2001
11:12
Descripción del
programa
Pagina 61
Valores aproximativas
*
Duración del
programa en
minutos
Consumo de
corriente en
kWh
Consumo de
agua en
litros
Prelavado caliente
Lavado con agua a 70°C
2 enjuagues tibios
1 enjuague caliente
Secado activo
81 ÷ 91
1,75
20
Prelavado frío
Lavado con agua a 65°C
1 enjuague frío
1 enjuague caliente
Secado activo
91 ÷ 101
1,36
17
107 ÷ 117
1,05
17
80 ÷ 90
1,00
13
43 ÷ 53
0,9
13
Prelavado frío
Lavado con agua a 50°C
2 enjuagues fríos
1 enjuague caliente
Secado activo
Lavado con agua a 50°C
1 enjuague frío
1 enjuague caliente
Secado activo
Lavado con agua a 50°C
1 enjuague frío
1 enjuague caliente
*
Estos valores son indicativos y dependen de la presión y de la temperatura del
agua de red y de las variaciones de tensión.
61
152976 05/1
14-07-2001
11:12
Pagina 62
Preparación de un programa de lavado
1.
Controle los filtros
Controle que los filtros están limpios y correctamente instalados en su
alojamiento. (Ver "Mantenimiento y limpieza").
2.
Pulse la tecla Marcha/Parada
Se enciende la lámpara testigo de alimentación eléctrica.
3.
Controle que haya sal y líquido abrillantador
Si falta sal regenerante o abrillantador, las respectivas lámparas testigos en el
panel de mandos se encienden.
4.
Cargue las vajillas
Elimine los restos de comidas.
Extraiga el cesto inferior y coloque las cacerolas, platos y cubiertos.
Extraiga el cesto superior y coloque platos, vasos, tazas, etc.
Vuelva a introducir los cestos dentro de la máquina.
5.
Asegúrese de que los molinillos giren libremente.
6.
Dosifique el detergente
Eche la dosis de detergente siguiendo las indicaciones del “Cuadro programas
de lavado”.
Cierre la tapa del contenedor de detergente
7.
62
Cierre la puerta del lavavajillas
152976 05/1
14-07-2001
11:12
Pagina 63
8a. Establecimiento y puesta en marcha del programa
sin “inicio retardado”
Pulse el pulsador del programa deseado: se enciende el testigo
correspondiente y los testigos fases, previstos por el ciclo, parpadean.
Desde que selecciona el programa hasta el inicio del mismo programa pasan
6 segundos aproximadamente. Durante este tiempo puede modificar la
selección del programa pulsando solamente el pulsador relativo a otro
programa.
Cuando empieza el programa todos los testigos fases, a excepción del testigo
de la fase en curso, se apagan.
Se puede interrumpir el programa:
• Abriendo la puerta.
• Pulsando la tecla Marcha/Parada (en este caso todos los testigos se apagan).
Cerrando de nuevo la puerta o pulsando otra vez la tecla Marcha/Parada el
programa reanuda su ciclo desde el punto en el que se interrumpió.
8b. Establecimiento y puesta en marcha del programa
con “inicio retardado”
Programe el inicio retardado antes de seleccionar el programa.
Pulse el pulsador del inicio retardado y seleccione el tiempo de retardo
deseado pulsando varias veces el pulsador hasta que vea parpadear el testigo
correspondiente a las horas de retardo a programar (3, 6 o 9 horas).
Pulse el pulsador del programa elegido, se enciende el testigo correspondiente
y los testigos fases previstos por el ciclo parpadean.
Cuando el programa configurado queda memorizado empieza la cuenta atrás
del inicio retardado.
La actualización de las horas se visualiza mediante los testigos con niveles de
3 horas.
Durante la cuenta permanecen encendidos solamente el testigo del programa
seleccionado y el testigo que indica las horas que faltan para el inicio del
programa.
Al finalizar la cuenta, el programa parte automáticamente y se apaga el
testigo de las horas del inicio retardado y se enciende el testigo de la fase en
curso.
Puede anular la programación del inicio retardado en todo momento
incluso antes del inicio de la cuenta; se debe pulsar solamente el pulsador
"inicio retardado" varias veces hasta que se apaguen los tres testigos
correspondientes a las horas.
63
152976 05/1
9.
14-07-2001
11:12
Pagina 64
Para cancelar un programa en curso
En cualquier momento puede cancelar un programa en curso.
Pulse durante 3 segundos aproximadamente el pulsador del programa hasta
que los testigos relativos se apaguen.
Cuando se produce la cancelación permanece encendido solamente el testigo
Marcha/Parada, entonces puede pasar a configurar un nuevo programa.
10. Al final del programa de lavado
La máquina se para automáticamente y el encendido del testigo "fin de
programa" le indica que el programa ha acabado. El testigo del programa
sigue encendido apenas se acaba el programa.
El lavavajillas concluye su ciclo de lavado solamente cuando el testigo
"fin de programa" se enciende.
Si no espera hasta el final del programa de lavado no podrá programar
otro nuevo hasta que no se haya cancelado el precedente.
(Para las modalidades de cancelación del programa consulte el punto 9).
Desconecte el lavavajillas pulsando la tecla "Marcha/Parada".
Espere unos 15-20 minutos antes de abrir la puerta del lavavajillas para
evitar quemarse al sacar los platos y que el vapor pueda dañar las partes que
se encuentran cerca de la lavavajillas.
Vacíe antes el cesto inferior, luego el cesto superior; evitará que la vajilla del
cesto superior goteen sobre las del cesto inferior.
Cuando el programa de lavado haya concluido, es recomendable que el
lavavajillas se desenchufe y se cierre el grifo de suministro de agua.
Cuando el programa de lavado haya concluido, es recomendable que el
lavavajillas se desenchufe y se cierre el grifo de suministro de agua.
En general no es aconsejable abrir la puerta mientras el aparato está
funcionando, sin embargo si esto se lleva a cabo existe un mecanismo
de seguridad que asegura la detención de la máquina.
Tenga precaución al abrir la puerta durante la fase de calientamiento o
inmediatamente después de haber finalizado un programa, ya que
puede haber un escape de vapor caliente.
64
152976 05/1
14-07-2001
11:12
Pagina 65
Mantenimiento y limpieza
No aplique bajo ninguna circunstancia limpiamuebles o detergentes
agresivos de venta en el mercado.
●
●
●
●
Cuando el caso lo requiera, limpie los elementos de mando del lavavajillas sólo con
un paño suave y con agua clara y tibia.
Los molinillos no requieren limpieza.
Revise de vez en cuando los depósitos interiores, la junta de la puerta y la entrada
de agua y límpielos de impurezas si el caso lo requiere.
Recomendamos que cada 3 meses se realice un programa de lavado a 65°C con
detergente y sin introducir ningún artículo dentro del lavavajillas.
Limpieza del filtro central
(después de cada lavado)
En el filtro central (A) se pueden recoger
residuos que deben ser eliminados enjuagando
el filtro debajo del agua corriente.
Para extraer el filtro central:
- tirando hacia arriba usando la manilla.
Una vez efectuada esta limpieza, vuelva a
introducir el filtro apretándolo hacia el fondo
hasta fijarlo correctamente.
A
MA04
MA19
65
152976 05/1
14-07-2001
11:12
Pagina 66
Limpieza del filtro grande
(cada semana)
Si es necesario limpie el filtro grande (B) por ambas
caras debajo del agua corriente, ayudándose con un
cepillo pequeño.
90°
B
Para extraer el filtro grande:
C
1. Quite el molinillo inferior tirándo hacia arriba.
MA05
2. Gire en sentido antihorario de 90° la columna
(C) y luego extraiga el filtro.
3. Una vez efectuada esta limpieza vuelva a montar
el filtro efectuando las mismas operaciones en
sentido contrario.
MA20
4. Asegúrese que el filtro este en su posición original.
La manilla del filtro de desagüe debe estar
orientada hacia el frente del aparato.
MA18
MA21
¡Atención!
El lavavajillas no debe ser usado sin filtros.
Una instalación incorrecta de los filtros en su alojamiento determina
resultados ineficientes de lavado.
La limpieza de los filtros es fundamental para asegurar el
funcionamiento óptimo de la máquina.
66
152976 05/1
14-07-2001
11:12
Pagina 67
Qué hacer si...
Procure remediar fallos de menor importancia recurriendo a las instrucciones
incluidas en este manual.
...alarmas llaman la atención sobre un fallo en el
lavavajillas
En caso de intervención de las alarmas, el lavavajillas no se pone en marcha o se
bloqquea durante el funcionamiento. Todas las teclas resultan inactivas, a excepción
de la tecla Marcha/parada.
El testigo del programa en curso y uno de los testigos de las fases (Lavado, Secado,
Fin de programa) parpadean.
Apague el lavavajillas mediante la tecla Marcha/Parada y efectué los siguientes
controles.
Codígo de avería
Causa probable
El grifo está cerrado.
Parpadea la lámpara
indicadora de la fase
“Lavado”
Remedio
Abra el grifo.
Asegúrese de que el
suministro general de agua
no haya sido cortado.
El tubo de carga está
doblado o aplastado.
Coloque el tubo en
posición correcta.
El tubo de descarga está
doblado o aplastado.
Coloque el tubo en
posición correcta.
El desagüe quizás esté
bloqueado.
Elimine el atasco.
Parpadean las lámparas
indicadoras de las fases
“Lavado” y “Secado”
Se ha activado el
dispositivo de seguridad
anti-inundación.
Cierre el grifo del agua y
contacte el Servicio de
Asistencia Técnica.
Otras combinaciones de
uno o varios testigos fases
parpadean
General
Parpadea la lámpara
indicadora de la fase
“Secado”
Desconecte el lavavajillas.
Vuelva a conectarlo y
comience un programa de
lavado.
Una vez efectuado estos controles seleccione y ponga en marcha un programa de
lavado. Si la condición de alarma vuelve a aparecer, contacte el Servicio de Asistencia
Técnica.
67
152976 05/1
14-07-2001
11:12
Pagina 68
...hay problemas durante el funcionamiento del lavavajillas
Avería
Causa probable
Remedio
La puerta del lavavajillas no Cierre la puerta.
esta bien cerrada.
El programa no arranca
El enchufe no ha sido
introducido correctamente
en la toma de corriente.
Conectar el enchufe
correctamente en la toma
de corriente.
No hay corrente en la
toma.
La máquina es ruidosa
Las vajillas se golpean entre
ellas.
Los molinillos están
golpeando la vajilla.
Disponer correctamente la
vajilla (ver instrucciones
"Disposición de las
vajillas").
La puerta no se cierra bien
El lavavajillas está
desnivelado o no ha sido
encajado correctamente.
Siga las instrucciones en
"Instalación".
...el lavado no da resultados satisfactorios
Las vajillas no están limpias
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Los cestos están demasiado cargados.
La vajilla no ha sido ubicada correctamente.
Los molinillos no giran.
Los filtros están obstruidos.
Los filtros no están en la posición correcta.
Se ha usado poco detergente o detergente inadecuado.
El detergente es demasiado viejo o se ha endurecido con el pasar del tiempo.
La tapa del contenedor de la sal no ha sido cerrada correctamente.
El programa de lavado seleccionado es demasiado blando.
Las vajillas no están perfectamente secas
●
El líquido abrillantador no es eficaz o se ha usado demasiado blando.
Restos de materiales calcáreos o película
●
68
Falta de sal o la regulación del descalcificador no es adecuada a la dureza del
agua.
152976 05/1
14-07-2001
11:12
Pagina 69
Servicio clientes
En la sección "Qué hacer si...", hemos indicado los problemas más importantes
que se pueden resolver personalmente. En el caso que deseen ponerse en
contacto con nuestros clientes para cualquiera de los casos, o porque el
aparato no funciona correctamente, la visita de nuestro técnico no puede
efectuarse gratuitamente, ni siquiera durante el período de garantía.
Si no constata ninguna referencia a una avería en las instrucciones para el
uso, le aconsejamos ponerse en contacto con nuestro centro de asistencia.
Cuando efectúe la llamada, cite el número del producto (E-NR.) y el número
de serie (F-NR.) indicados en la placa matrícula. La misma se encuentra en el
lado derecho arriba, en el interior de la puerta.
Para tener estos números al alcance de mano le sugerimos copiarlos aquí
abajo.
E NR................................
F-NR ................................
Mod.
No.
Prod.
..
......
..
......
Ser.
No.
...
......
E- NR ...... F-NR ......
Especificando estos datos consentirá al centro de asistencia efectuar una
precisa identificación de la parte requerida a fin de que el aparato pueda ser
reparado durante la primera visita de nuestro técnico sin tener que pagar
costos extra de otros viajes.
69
152976 05/1
14-07-2001
11:12
Pagina 70
Servicio Post Venta
Para contactar con el Servicio Oficial del Fabricante llamar al teléfono
902.11.63.88
CENTRAL
EST, Service
Carretera M 300, km. 29,900
28802 Alcalá de Henares (MADRID)
Regional Canarias
Telde-Palmas
Simón Bolivar, 17 Cruce Melenera
35200 TELDE (LAS PALMAS DE GRAN CANARIA)
Regional Centro
c/.Mendez Alvaro, 20
28045 MADRID
Regional Este
Gran Via Sur, 183 km. 2,200
08908 Hospitalet de Llobregat
BARCELONA
Regional Norte
C/.San Blas de Otero, 63
48014 BILBAO
Regional Sur
Cardenal Lluch, 44
(Esquina Eduardo Dato)
41005 SEVILLA
70
152976 05/1
14-07-2001
11:12
Pagina 71
Advertencias para institutos de control
Antes de las pruebas hay que llenar completamente el contenedor de sal con sal
regenerante y el contenedor de líquido abrillantador con líquido abrillantador.
Norma de ensayo
EN 50242
Programa en comparación
- NORMAL 50°
Capacidad de carga vajillas
12 cubiertos
Regulación de líquido abrillantador
posición 5
Dosis de detergente
- 25 g en el contenedor
- 5 g sobre la tapa del contenedor
Disposición de las vajillas:
cesto superior
Disposición de los
cubiertos
Disposición de las vajillas:
cesto inferior
71
152976 05/1
14-07-2001
11:12
Pagina 72
Características técnicas
Dimensiones
Ancho
60 cm
Altura con el plano de trabajo
85 cm
Altura sin el plano de trabajo
82 cm
Profundidad máxima
61 cm
Profundidad máxima con puerta abierta 115.2 cm
Conexión eléctrica
Potencia absorbida motor de lavado
Potencia elemento de calentamiento
Potencia total
Presión agua de alimentación
Capacidad de carga
230 V - 50 Hz
200 W
2100 W
2300 W
Mínima
Máxima
50 kPa (0.5 bar)
800 kPa (8 bar)
12 cubiertos
Este aparato está conforme a las siguientes directivas Comunitarias:
- 73/23/CEE 19/02/73 (Baja tensión) y sucesivas modificaciones;
- 89/336/CEE 03/05/89 (Compatibilidad electromagnética) y sucesivas
modificaciones.
72
152976 05/1
14-07-2001
11:12
Pagina 73
Instrucciones de instalación y conexión
Colocación y fijación debajo de un plano
(Mueble fregadero - Plano de trabajo continuo)
Quitando el plano de trabajo pueden colocar la
máquina debajo del fregadero o debajo de un
plano ya existente, si el espacio posee las
dimensiones indicadas en la figura.
- 600
820
Procedan de la siguiente manera:
- Quite el plano de trabajo de la
máquina desatornillando los dos tornillos
posteriores de fijación, luego sacarlo de los
ensambles levantándolo.
- Introduzca el aparato después de haber
regulado adecuadamente la altura y el
nivel mediante las patitas regulables.
570
600
IN05
Al introducir la máquina preste atención para que las tuberías de carga y descarga de
agua no se doblen o aplasten.
Nivelación
Una buena nivelación del aparato es esencial para que haya un correcto cierre y
ajuste de la puerta. Cuando el aparato está correctamente nivelado la puerta no
enganchará los distanciadores de nivelación que se encuentran situados a cada lado
del aparato.
Si la puerta no se cierra bien, nivele la máquina desenroscando o enroscando las
patas hasta alcanzar el cierre correcto de la puerta.
73
152976 05/1
14-07-2001
11:12
Pagina 74
La adaptación de los equipos eléctricos para la instalación del lavavajillas debe
ser efectuada solamente por personal especializado.
La adaptación de los equipos hidráulicos para la instalación del lavavajillas debe
ser efectuada solamente por personal especializado.
Retire todos los objetos del embalaje antes de situar en su ubicación el aparato.
Si es posible ubiquen la máquina cerca de un grifo para la carga del agua y de un
desagüe.
Conexión a la toma del agua
●
La máquina puede ser alimentada con agua fría o caliente hasta 60°C máx.
●
El lavavajillas no debe conectarse a calentadores de agua abiertos ni a
calentadores continuos de caldeo istantáneo.
Se aconseja de conectar el lavavajillas al agua fría. Alimentando el lavavajillas con
agua caliente se acortan notablemente los tiempos de los programas de lavado, pero
en contrapartida, el lavado de piezas muy sucias puede no ser eficaz.
Evite dobleces o estrangulamientos del tubo que podrían impedir o disminuir el flujo
de pasaje del agua.
Si la máquina está conectada a tuberías nuevas o que han quedado inutilizadas por
un período de tiempo prolongado, es aconsejable hacer fluir el agua por algunos
minutos antes de conectar el tubo de alimentación. De esta manera se evitará que los
eventuales depósitos de arena o de óxido puedan obturar el filtro existente en el
tubo de carga.
Asegúrese de que la presión del agua de alimentación corresponda con los límites
indicados en las "Características técnicas".
No utilice para la conexión tubos de segunda mano.
El lavavajillas está provisto de dispositivos de seguridad que impiden el reflujo del
agua de lavado hacia la red de tuberías de agua potable; tales dispositivos se ajustan
a las normativas de seguridad hidráulica.
74
152976 05/1
14-07-2001
11:12
Pagina 75
El tubo de carga está dotado de un dispositivo de seguridad que interrumpe el
abastecimiento del agua a la máquina en caso de rotura del tubo interno por
desgaste.
La avería es señalada por una señal roja en la ventanilla (B - ➀ ➁) correctamente
para evitar pérdidas de agua.
Si se verifica esta situación, cierre el grifo de carga del agua y sustituya el tubo.
Coloque la rosca de fijación (A - ➀ ➁) correctamente para evitar pérdidas de
agua.
¡Atención!
Sólo para tubos de toma de agua con sistema de seguridad "Lock-Fast" que
previene que el mismo se afloje inadvertidamente. Para aflojar el tubo presione
la palanca amarilla (C - ➁) y gire el anillo de retención (A) en sentido antihorario.
A
1
2
B
A
C
B
CA13
75
152976 05/1
14-07-2001
11:12
Pagina 76
Conexión al desagüe
El extremo del tubo de desagüe puede ser conectado:
1. Al sifón de desagüe del lavabo, fijándola eventualmente con una abrazadera;
2. Enganchada al borde del lavabo utilizando en este caso un soporte de plástico
entregado en dotación.
3. Con un desagüe de pared dotado de desahogo del aire adecuado, con un
diámetro interno de al menos 4 cm;
2
min 4 cm
3
Ø
min 30 cm
max 100 cm
max 100 cm
Ø
18
21
1
CS09
El empalme del desagüe debe situarse a una altura comprendida entre 30 cm
(mínimo) y 100 cm (máximo) del piso.
Eviten dobleces o estrangulamientos del tubo que podrían impedir o disminuir el
flujo de descarga del agua.
CS10
76
min 30 cm
max 100 cm
+ 2 m max
max 100 cm
Ø 18
Ø 21
Una eventual prolongación del tubo de desagüe no debe superar los 2 metros y debe
tener un diámetro interior no inferior al del tubo en dotación. También los empalmes
utilizados para la conexión del desagüe deben poseer un diámetro interno no inferior
al del tubo de desagüe.
152976 05/1
14-07-2001
11:12
Pagina 77
Dispositivo de seguridad anti-inundación
Para prevenir las inundaciones, el lavavajillas está dotado de dos dispositivos
adicionales, con las siguientes características:
1. En el tubo de carga del agua (ver párrafo "Conexión con la toma del agua"):
este dispositivo entra en función en caso de daño del tubo de carga del agua y
bloquea el paso de la misma.
Este dispositivo funciona también con el lavavajillas apagado.
2. En el fondo del lavavajillas:
este dispositivo entra en función en caso de pérdida en el interior del lavavajillas
y funciona solamente si la máquina está encendida.
En caso de intervención (ver "Qué hacer si...) parpadean las lámparas indicadoras
de las fases Lavado y Secado.
En este caso cierre el grifo del agua y contacte su Centro de Servicio Técnico
local.
Conexión eléctrica
Antes de enchufar el aparato, asegúrese de que:
1. El valor de la tensión de alimentación sea conforme al valor indicado en la
ficha técnica.
2. El contador, los fusibles, la línea de alimentación, la toma de corriente y el
enchufe esten dimensionados para soportar la carga máxima requerida por el
aparato. Asegúrese de que la toma de corriente y el enchufe sean compatibles
entre sí sin tener que interponer reducciones, ladrones, o adaptadores varios.
Si fuera el caso, cambie la toma de la instalación de la casa con una adecuada.
Las normas contra los accidentes prevén la conexión con una toma de
tierra eficaz para el aparato.
El fabricante declina toda responsabilidad por el incumplimiento de
estas normas de seguridad.
77
152976 05/1
14-07-2001
11:12
Pagina 80
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use.
More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, vacuum cleaners, chain saws and
lawn mowers) are sold each year to a value of approx. 14 billion USD in more than 150 countries around the world.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
GB
E
152976 05/1