Divine Mercy Parish - John Patrick Publishing Company

Divine Mercy Parish
Parroquia Divina Misericordia
23 W. Chestnut Avenue, Vineland, NJ 08360
Here to Serve You
Rev. Msgr. Victor Muro, V.F., Pastor
Rev. Dominic J. Bottino, Part – Time Parrochial Vicar
Deacons: Thomas Moleski, Bernardino Quiles, Roberto Rodríguez
Pastoral Ministers: Sr. M. Tarsicia, D.M., Sr. Joseph Marie, D.M. Superior, Sr. Kathleen, I.H.M
Rectory – 23 W. Chestnut Ave, Telephone: 856-691-9181 Fax: 856-794-9029
e-mail: [email protected]; website: www.divinemercyparishvld.com
Mass Times: Mon – Friday 7:30 am English /Mon, Tues, Thurs – 7:00 pm Spanish, First Friday 7:00 pm Spanish
Saturday – 4:30 pm English during Eastern Daylight Saving Time: Saturday – 7:00 pm Spanish
(Saturday – 4:00 pm English during Eastern Standard Time)
Sunday – 7:30 am; 10:45 am English/Sunday – 9:00 am: Spanish, 12:30 pm Bilingual
The Baptism of the Lord
January 11, 2015
El Bautismo del Señor
11 de enero del 2015
Mass Intentions/Intenciones de la Misa
Saturday/sábado, January 10, 2015
†Rita & Gus Lazos
Req. by Mary Lou, Pio Carli & Family
†Billy Consalo
Req. by John & Marie Casadia
†Craig Pagden
Req. by The Pileiro Family
7:00 PM †Pedro Torres
De parte de esposa Maria & hijos
†Adan Rios
De parte de Amalia, Miriam & Nilsa
†Anderson Serrano Torres
De parte de su hija Nilsa Serrano
Sunday/domingo, January 11, 2015
7:30AM †Margaret Lilla
Req. by Newton Family
†Craig Pagden
Req. by Joseph & Glady Dinunzio & Fam.
9:00AM Para los miembros del Santo Nombre
De parte de los Miembros del SN
†José Ramón Matos
De parte de sus hijos
†Etelvina Rivera
De parte de su hija
10:45AM †Rita Lazos
Req. by Josephine Stringari
†Sandra Pace
Req. by M/M Joseph Trapani
†Joseph Basada
Req. by his wife
12:30PM Intenciónes del Sacerdote
Monday/lunes, January 12, 2015
7:30 AM Intentions of the Priest
7:00 PM Pamela Paraison en su Cumpleaños
De parte de sus padres
Tuesday/martes, January 13, 2015
7:30AM
Intentions of the Priest
7:00PM
Intenciónes del Sacerdote
Wednesday/miércoles, January 14, 2015
7:30AM Intentions of the Priest
Thursday/jueves, January 15, 2015
7:30AM Intentions of the Priest
7:00PM †Alexander Marin
De parte de sus padres
Friday/viernes, January 16, 2015
7:30AM Intentions of the Priest
4:00PM
1-633
Saturday/sábado, January 17, 2015
4:00 PM †Augie Consalo
Req. by John & Marie Casadia
†Mary Vai
Req. by Charles, Claire & Charlene Braida
†Craig Pagden
Req. by Donna & Michael Smith & Family
7:00 PM †Natividad Gonzalez
De parte de Irma Mendoza
†Carmen Monroig
De parte de Aurea & Ramon Monroig
†Olimpia Acevedo
De parte de sus hijos
PLEASE PRAY FOR THE SICK OF OUR PARISH
OREMOS POR LOS ENFERMOS DE LA PARROQUIA
Margarita Moran, Catherine Fresne, Bill Smith, Gordon
Smith, Gongie Colon, Miriam López Ambert, Donny Tharp
Jr., Amber, Justin, Sucre Pérez, Carol Pennington, Nelva
Ancona, Josephine De La Cruz, Carmen Pomales, Adela
Rosario, Lissette Rosado, Judith Rosado, Rosemarie Cliff,
Ruth Stenberg, Margarita Oyola, Rosa Tirado, Carmen
Valles, Lucy López, Estelle Ríos, Sergio Cortes, Guillermina
Gómez, Ángela Colon, José Vicente Morales, Hipólito
Flores, Jane Andino, Aurea Cortes, Eddie Nieves, Ann
Ferrarie, Joann Ciccacci, Diane Macera, Linda Santos,
Cherrie Schafer, Arlene Burgy, Dee Uber, Nikolas Xavier
López, Kylah Mercado, Magaly Morobel, Alfonsa Díaz,
Justina Rosario, Benito Nieves, Rosa P., Charles Williams,
Pitita Negrón, and…all those listed in our Parish Prayer
Book.
WEEKLY READINGS
LECTURAS DE LA SEMANA
Monday, Jan. 12:
Heb 1:1-6/Mk 1:14-20
Tuesday, Jan. 13:
Heb 2:5-12/Mk 1:21-28
Wednesday, Jan. 14: Heb 2:14-18/Mk 1:29-39
Thursday, Jan. 15: Heb 3:7-14/Mk 1:40-45
Friday, Jan. 16:
Heb 4:1-5, 11/Mk 2:1-12
Saturday, Jan. 17:
Heb 4:2-16/Mk 2:13-17
Sunday, Jan. 18:
1 Sm 3: 3b-10, 19
1 Cor 6:13c-15a, 17-20/Jn 1:35-42
WEEKDAY MASS CHANGE
The weekday 7:30AM English
Morning Mass has been
MOVED to the Convent Chapel.
OPERATION DEFICIT FUND
We appreciate your assistance and generosity!
Collection
January 3 & 4, 2015
1st Collection:
$5,542.00
Deficit Collection: $2,105.00
TOTAL
$7,647.00
Christmas Collection:
$9,842.45
STORE COUPONS PROGRAM
FONDOS PARA DÉFICIT DE OPERACIÓN
¡Le agradecemos su cooperación y generosidad!
Colecta
3 & 4 de enero de 2015
$5,542.00
1ra Colección:
TESORO
Colección
de Déficit: $2,105.00
TOTAL
$7,647.00
Colecta de Navidad:
$9,842.45
PROGRAMA DE CUPONES DE TIENDA
The parish sold $ in gift cards through the weekend of
January 4 from the purchases of Gift Cards at church and at
the Parish Office. We are very encouraged that the
participation continues to grow by the number of
parishioners and even friends of the parishioners
participating in the program. Please remember your parish,
before you buy at Shop Rite. We have cards in
denominations of $25.00 - $50.00 - $100.00 and they can
easily be purchased after Masses on the weekend or
throughout the week at the Parish Office.
Hasta la semana del 4 de enero la parroquia tuvo $ de ventas
en la iglesia y en la oficina parroquial.
Nos anima mucho que la participación continúe creciendo el
número de feligreses y amigos incluso los feligreses
participando en el programa. Por favor, recuerde a su
parroquia antes de comprar en la tienda de Shop Rite.
Tenemos tarjetas en denominaciones de $25.00 - $50.00 $100.00 y pueden adquirirse fácilmente después de las Misas
de fin de semana o durante toda la semana en la Oficina
Parroquial.
CONGRATULATIONS TO OUR
CHRISTMAS RAFFLE WINNERS!!
El Concilio de los Caballeros de Colón tendrán una
venta de Letreros con costo de $7.00, para estacionar
en su yarda “Keep Christ in Christmas” (Mantenga a
Cristo en la Navidad). Los letreros son en Ingles. Para
más información favor de llamar a Angel Colon al 856207-1112.
CABALLEROS DE COLÓN
1st prize: 60ʺ LED HDTV SMART TV: A. Corrado
2nd prize: Laptop Computer: Charles Chew
3rd prize: $200 Shoprite Gift Card: Anyelo Oliveras
4th prize: Samsung Galaxy Tablet: Cleidolf
5th prize: $100 Shoprite Gift Card: Rosa Gonzalez
VALENTINE’S DANCE
The Valentine’s Dance Committee is currently
planning our annual Valentine’s Dance, to be held at
Immaculate Heart of Mary Hall in Vineland on
Saturday, February 14, 2015. All proceeds from this
event benefit our Church. Would you be willing to
donate for our event? Please know that all donations
are tax-exempt and your company name will be
recognized in our Sponsor Booklet.
Donations are $25.00 Business Card or
$10.00 Patron (One Line Only).
Donations can be mailed to:
Divine Mercy Parish “Valentine’s Dance”
23 West Chestnut Ave. Vineland, NJ 08360
Or brought to the Rectory Office Monday thru Friday
from 9:00AM to 12:00N or 1:00PM to 4:00PM
Make checks payable to: Divine Mercy Parish
2-633
BAILE DE SAN VALENTIN
El Comité del Baile de San Valentín está actualmente
planificando nuestro Baile Anual de San Valentín que
se celebrara en el Hall de la Inmaculada Corazón de
María el sábado, 14 de febrero del 2015. Todas las
ganancias de este evento es para nuestra Iglesia.
¿Estaría usted dispuesto a donar para nuestro evento?
Queremos que sepan que todas las donaciones están
exentas de impuestos y el nombre de su Compañía será
reconocido en nuestro Libro de Patrocinador.
Donaciones son $25.00 Tarjeta de Negocio ó
$10.00 Patrón (Una Sola Línea).
Donaciones pueden ser enviados por correo a:
Divine Mercy Parish “Baile de San Valentín”
23 W. Chestnut Ave. Vineland, NJ 08360
O traer a la Oficina de la Rectoría lunes a viernes
De 9:00AM a 12:00PM o 1:00PM a 4:00PM
Cheques a nombre de: Divine Mercy Parish
Divine Mercy Parish
La Parroquia Divina Misericordia
Is sponsoring a bus trip to
Auspiciara un viaje de autobús a
Renault Winery
&
Tropicana Casino
Renault Winery
&
El Casino de Tropicana
Sunday, February 15, 2015
Cost: $49.00
domingo, 15 de febrero 2015
Costo: $ 49.00
Includes: Dinner & Wine Tasting at Renault
Get $25.00 coin and $5.00 food voucher at Tropicana
Bus leaves Buena Boro Hall at 12:00 noon
and Vineland Shopping Center at 12:15pm.
Full amount due at time of reservation,
no later than Feb. 7, 2015. This is an early sell-out.
For reservations call:
Gloria Miller at 697-3061 or 609-805-8608
CANDLELIGHT PROCESSIONS OF
THE VIRGIN OF GUADALUPE
Every 12th of the month, in honor of the Virgin of
Guadalupe we will have candlelight processions in the
New Shrine dedicated to Her in Our Parish. Candles will
be sold at $2.00. Come share an hour with Our Mother
Mary, Virgin of Guadalupe and the community. Be part
of a living experience of faith and love!
Incluye: Cena y Probar el Vino en Renault
$25.00 de crédito y $5.00 crédito para comida en Tropicana.
El autobús sale de Boro Hall a las 12:00pm y
Shopping Center de Vineland a las 12:15pm.
Debe pagar cantidad completa antes del 7 de feb., 2015
Para reservaciones llamar a:
Gloria Miller @ 697-3061 ó 609-805-8608
PROCESIONES DE VELAS
A LA VIRGEN DE GUADALUPE
Todos los 12 del mes, en honor a la Virgen de Guadalupe
tendremos procesiones de velas en el Nuevo Santuario
recién dedicado a Ella en Nuestro plantel parroquiano. Se
venderán velas a $2.00. ¡Vengan a compartir una hora
con Nuestra Madre María, Virgen de Guadalupe y con la
comunidad. Sé parte de una experiencia viva de fe y amor!
DIVINE MERCY PARISH
IS SPONSORING A TRIP TO
TROPICAL COSTA RICA
LA PARROQUIA DIVINA MISERICORDIA
ESTA PATROCINANDO UN VIAJE A
TROPICAL COSTA RICA
This 9 day trip includes 14 meals, round-trip air from
Philadelphia, hotel accommodations, transfers to and from
airport and land travel.
Dates of travel are October 3rd thru October 11, 2015
Book Now: Early Booking Prices:
$2,399 Double; $2,899 Single; $2,369 Triple.
For more information please contact Lucy Aponte at
(856)696-5525 or (856)691-9181
All checks are payable to: Collette
Este viaje de 9 días incluye 14 comidas, ida y vuelta en
avión desde Philadelphia, alojamiento en hotel, traslados
desde y hacia el aeropuerto y viajes en Costa Rica.
Las fechas del vuelo son 3 octubre al 11 octubre 2015
Reserva ahora: Precios de Reserva Anticipada:
$2,399 Doble; $2,899 Individual; $2,369 Triple.
Para obtener más información, póngase en contacto con
Lucy Aponte al (856)696-5525 ó (856)691-9181
Todos los cheques son pagaderos a: Collette
THE CHARISMATIC RENEWAL
Invites everyone to their Prayer Meeting every Thursday
night starting at 7:00 PM with a Mass in the Church
Nunsense II: The Second Coming
The St. Padre Pio Parish Players will present "Nunsense
II: The Second Coming" on Friday and Saturday, January
16th & 17th at St. Mary School Gym, 735 Union Road,
Vineland. Doors open at 6:00 PM, Showtime is 7:00 PM.
Tickets are $15 per person. Wine Bar and light refreshments
will be available for sale prior to the show and at
intermission. For tickets or more information, call St. Padre
Pio Office at 856-691-7526. Tickets can also be purchased
at the door.
3-633
LA RENOVACION CARISMATICA
Les invita a los Círculos de Oraciones todos los jueves
comenzando a las 7:00PM con la Santa Misa en la Iglesia
LOS CABALLEROS DE COLON
Tienen reunión cada tercer sábado del mes
de 9:00am a 10:00am en el Basement de la Rectoría.
SOCIEDAD DEL SANTO NOMBRE
Les manda una invitación a los hombres interesados al
Servicio a Dios y la Iglesia. Para más información pueden
comunicarse con José Rodríguez al 609-247-9579
YOUTH GROUP
•
•
•
GRUPO DE JOVENES
Youth group 4th gr through 12th gr
Our youth group meetings will take place from
6:30 – 8:30 pm on the following dates:
Grupo de Jóvenes del 4to gr al 12mo gr
Nuestras reuniones de jóvenes se llevarán a cabo de
6:30 – 8:30 pm las siguientes fechas:
Friday, Feb. 13 - 6:30 - 8:30pm Youth Group Meets
Friday, Feb. 20 – 7:00-7:30pm Stations of the Cross
Friday, Feb. 27 – 7:00-7:30pm Stations of the Cross
viernes, 13 de feb. 6:30-8:30pm Grupo de Jóvenes se reúne
viernes, 20 de feb. 7:00-7:30pm Estaciones de la Cruz
viernes, 27 de feb. 7:00-7:30pm Estaciones de la Cruz
STEWARDSHIP
Stewards Put God First
“One mightier than I is coming after me. I am not worthy to
stoop and loosen the thongs of his sandals”
Mark 1:7B
We are put on this earth to love God, love our neighbor and
make disciples. How many times does our own pride and
ego get in the way on fulfilling God’s plan for us? Humbling
ourselves before God and putting Him first in all things
should be our top priority as His Stewards.
REFLEXIÓN DEL SERVIDOR
“Servidores Ponen a Dios Primero
“Uno más poderoso que yo viene detrás de mí. Yo no soy
digno de agacharme para desatarle la correa de sus
sandalias.”
Marcos 1:7B
Estamos puestos en esta tierra para amar a Dios, amar a
nuestro prójimo y haced discípulos. ¿Cuántas veces nuestro
propio orgullo y el ego en el camino de cumplir el plan de
Dios para nosotros? Humillarnos delante de Dios y poniendo
lo primero en todas las cosas debe ser nuestra máxima
prioridad como sus Servidores.
A NIGHT OF PRAISE
Deacon Arnaldo Santos will be giving a “Night of Praise.”
The bilingual prayer service will take place in the St. Mary
Magdalen Cafeteria, 621 Dock Street, Millville at 6:30PM
every 1st and 3rd Monday of the month. All are welcomed
and encouraged to attend.
UNA NOCHE DE ALABANZA
El Diacono Arnaldo Santos estará dando “Noche de
Alabanza.” El servicio de oración bilingüe tendrá lugar en la
Cafetería de Santa María Magdalena, 621 Dock Street,
Millville a las 6:30PM el 1er y 3er lunes de cada mes. Todos
son bienvenidos y animados a asistir.
CAMDEN DIOCESAN
CHARISMATIC WINTER RETREAT
Friday, January 23, Saturday, January 24
& Sunday, January 25, 2015
Location: School at Marian Center Site,
601 Central Ave., Landisville, NJ 08326
Retreat Master—Father Ariel Hernandez
$70 per person includes meals and
registration for 3 days.
$150 for those staying overnight
Call Pat Loughran 609-602-0395 or email
[email protected]
to register.
March for Life
Free bus to the March for Life in
Washington, DC on Thursday, January 22, 2015.
The bus will leave Sacred Heart Church, 1010 East Landis
Ave., Vineland at 6:30AM and will also pick up at the
Walmart Parking Lot, 1130 Route 77, Bridgeton at
6:55AM. The bus will start the return trip from
Washington, DC at 4:00PM. Bring your own lunch and
cash for Metro ticket to National Mall for the March. For a
seat contact Albert Karwowski at 856-794-3892 or
[email protected]
4-633
NJ SNAP
(Programa de Asistencia de Nutrición
Suplementaria)
Sabías que puedes beneficiarte con este programa:
Si eres residente de NJ y eres ciudadano o residente
legal de los Estados Unidos
• Tienes 60 años de edad o más
• Tienes ingreso reducido proveniente de pensión, SSI.,
Ven y aplica aquí con DH/Perfil Latino TV, INC.
Llámenos al 856-825-0654
Citas LUNES y MARTES de 10:00AM a 2:00PM
En el Convento de la Parroquia Divina Misericordia
•
Marcha por la Vida
Autobús gratuito a la Marcha por la Vida en
Washington, DC el jueves 22 de enero de 2015.
El autobús saldrá de la Iglesia del Sagrado Corazón, 1010
East Landis Ave., Vineland, a las 6:30 AM y también
recogerá en el estacionamiento de Walmart, 1130 Ruta 77,
a las 6:55AM Bridgeton. El autobús se iniciará el viaje de
regreso de Washington, DC a las 4:00 PM. Traer su
almuerzo y dinero para el ticket del Metro al Mall
Nacional para la Marcha. Para reservar un asiento favor de
llamar a Albert Karwowski
856-794-3892 o [email protected]
Helping the Needy
The Friends of Divine Mercy Parish, (The Society of St. Vincent de Paul), are requesting the following food items for
the poor:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
WHITE RICE
PASTA
BEANS (DRIED OR CANNED)
BOXED MACARONI AND CHEESE
CEREAL
PEANUT BUTTER
JELLY
TUNA FISH
AS WELL AS ANY OTHER FOOD ITEMS YOU CAN BRING
We appreciate your compassion and generous love for those in trouble. Every week when you go food shopping please
remember those who can’t buy food, either because they have lost their job or who are struggling to survive. We are
grateful for the one or two items you will purchase for the needy.
The food will be distributed every other week on Saturdays from 10:00 AM to 12:00 noon at the Convent of Divine
Mercy Parish. Please bring the food to the Church on Sundays or to the Rectory any other day.
May the Lord bless your generosity and compassion!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Ayudar a los Necesitados
Los Amigos de la Parroquia de la Divina Misericordia, (La Sociedad de San Vicente de Paúl), están solicitando los
siguientes alimentos para los pobres:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ARROZ BLANCO
PASTA
FRIJOLES
MACARONI CON QUESO EN CAJA
CEREALES
MANTEQUILLA DE MANI
JALEA
ATUN
Y CUALQUIER OTRA COMIDA QUE PUEDAS TRAER
Apreciamos su compasión y su amor para los que tienen problemas. Cada semana cuando vaya de compras de
alimentos por favor recuerde aquellos que no pueden comprar los alimentos, ya sea porque han perdido su empleo o
que están luchando por sobrevivir. Estamos muy agradecidos por el uno o dos elementos que se compra para los
necesitados.
La comida se distribuye cada dos semanas en los sábados de 10:00 am a 12:00 pm en el Convento de la Divina
Misericordia de la Parroquia. Favor de traer la comida a la Iglesia los domingos, o para la Rectoría cualquier otro día.
Que el Señor bendiga su generosidad y compasión!
5-633
Our priests are happy to meet with parishioners.
However, we ask that you call the Rectory office at
856-691-9181 to request an appointment. Due to
their busy schedules, please note that sacramental
questions are handled by our office personnel.
We are open from Monday through Friday
9AM – 12 noon and 1:00 PM to 4:00 PM.
Office closes for lunch at 12 noon.
SACRAMENT OF BAPTISM
To be baptized, parents and sponsors must be registered
members of the Catholic Church. Parents and sponsors must
attend one Baptism preparation class.
Place for Baptism Class: In the Rectory
When?
A: First Thursday of each month (Spanish & English)
Time: 7:00 PM.
B: First & Third Saturday of the month
(Spanish only).
Time: 11:30 AM
BAPTISMS:
English:
Second Sunday of the month.
Time: 2:00 PM. In the Church
Spanish:
A: Second & Fourth Saturday of the month.
Time: 12:00 PM in the Church
B: First Sunday of the month during the 12:30 PM Mass.
Please call the Rectory for Baptism Application and
reservation, for your child.
SACRAMENT OF RECONCILIATION
Confessions are held every Saturday at 3:30 PM and 30
minutes prior to the 7:00PM Spanish Mass also at the
Rectory by appointments.
SACRAMENT OF EUCHARIST
After two years of preparation children usually receive Jesus
in Holy Communion during the spring of the second year.
Children in grades three and up also can receive Holy
Communion upon completion of attendance at religious
education classes and special make up classes. Attendance to
Mass is part of the process.
Nuestros sacerdotes están felices de cumplir con los
feligreses. Sin embargo, le pedimos que llamen a la
Oficina de Rectoría al 856-691-9181 para solicitar
una cita. Debido a sus ocupadas agendas, tengan en
cuenta que preguntas sacramentales son manejadas
por nuestro personal de oficina.
Estamos abiertos de lunes a viernes 9 AM – 12
mediodía y de 1:00 PM a 4:00 pm. Se cierra
la Oficina para almorzar a las 12 del mediodía.
SACRAMENTO DE BAUTISMO
Para bautizar, los padres y padrinos deben de ser miembros
de la Iglesia Católica. Padres y padrinos deberán de atender
“Una Clase” de preparación de Bautismo.
El lugar de la clase: En la Rectoría
¿Cuándo?
A: El Primer jueves de cada mes. (Español y Inglés)
Hora: 7:00 PM
B: El Primer y Tercer sábado de cada mes
(Español Solamente)
Hora: 11:30 AM
BAUTIZOS:
En Inglés:
El Segundo domingo de cada mes
Hora: 2:00 PM. En la Iglesia.
En Español:
A: El Segundo y Cuarto sábado de cada mes
Hora: 12:00 PM en la Iglesia
B: El Primer domingo de cada mes, dentro de la Misa de la
12:30 PM.
Llame a la oficina para la aplicación y reservación de
Bautismo de sus hijos o hijas.
SACRAMENTO DE RECONCILIACIÓN
Hay confesiones los sábados a las 3:30 PM y 30 minutos
antes de la Misa Hispana de la 7:00PM y también en la
Rectoría por cita.
SACRAMENTO DE LA EUCARISTÍA
Después de dos años de preparación, los niños reciben a
Jesús en la Comunión en la Primavera del segundo año. Los
niños de tercer grado en adelante pueden recibir la comunión
al completar los requisitos de asistencia al programa de
educación religiosa. Asistencia en la Misa es parte del
proceso.
SACRAMENT OF CONFIRMATION
Young adults in seventh and eighth grades begin their
studies and projects, workshops and retreats to prepare for
the Gift of the Holy Spirit in the fall of their freshman year
in High School. Attendance to Mass is part of the process.
SACRAMENTO DE CONFIRMACIÓN
Los jóvenes de 7 y 8 grado se preparan con el estudio, retiros
y otros proyectos para recibir los dones del Espíritu Santo en
el Otoño del primer año de la Escuela Superior. Asistencia
en la Misa es parte del proceso.
SACRAMENT OF MARRIAGE
To adequately prepare for the sacred commitment for life,
couples should meet with the Priest six months in advance
of their wedding date. One member should be registered in
the Parish. Please call the Rectory to make an appointment.
SACRAMENTO DE MATRIMONIO
Para prepararse debidamente para un compromiso de por
vida, las parejas deben reunirse con el Sacerdote 6 meses
antes de la boda. Uno debe de ser miembro de la Parroquia.
Llame a la oficina para la cita.
6-633
Personal Injury Lawyers Working Hard to get the
Maximum Recovery You Deserve for Your Injuries!
RADANO
LIDE
&
ATTORNEYS AT LAW
No Fee Unless We Recover For You
FREE CONSULTATION
Serious Injury
REQUIRES Serious Experience!
Nicholas G. Radano, Melville D. Lide
Michael J. Gaffney,
Jennifer L. Pustizzi, Evan J. Lide
Paralegals Kathleen Lehman,
Janelle Gentilini, Alison Gabrielle
In-Hospital Consultations
Evening & Saturday Appts. Avail.
• Bodily Injury
• Wrongful Death
• Traffic & Truck Accidents
• Motorcycle Accidents
• Slip & Fall
• Dog Bites
78 West Park Ave., Ste. 2
Se Habla
• Hit & Run Accidents
Español Vineland, New Jersey 08360
• Product Liability
• Medical Malpractice
(856) 691-2500
TONY CAMPANA
PLUMBING INC.
PLUMBING • HEATING • SEPTIC SYSTEMS
Water & Sewer Lines • Trenching
Free Estimates • NJ Lic. #5485 • NJ Improvement Contractor #866400
112 North Orchard Rd. • Vineland, NJ 08360
856-691-4235
DeMarco-Luisi Funeral Home
616 E. Landis Avenue
Vineland, NJ 08360
856-691-0929
856-690-0600
www.confidentcarecorp.com
Medicaid Provider • Most Ins. Accepted
CARMEN SOTOMAYOR
Ron Jaworski’s
Running Deer
Golf Club
Weddings
Christenings
Communion Parties
Fundraisers
Golf Outings
Pittsgrove, NJ
Open to the Public
856.358.2000
www.RunningDeerGolfClub.com
856-690-0900
856-497-9000
www.helmerlegal.com
(FREE CONSULTATIONS)
We also handle Criminal, DWI/DUI, Municipal Court (Traffic/
Criminal), Family, Personal Injury, Wills, Real Estate, & Business Law
If a child you love is stopped at the border, call us.
If the (immigrant) child is already in NJ, call us.
Our lawyers want to help your loved one.
“Call Us - Problem Solved”
Let our family take care of your family
Ley de Inmigración
(CONSULTAS GRATIS)
También manejamos asuntos de la Ley Criminal, DWI/DUI,
Municipal (tráfico/criminal), Familia, Lesiones Personales,
Testamentos, Ley de Comercial y Ley de Bienes Raíces
Se Habla Español
Visa
Mastercard
Discover
Accepted
NJ Licesed
YA00261/#673
AUDIOLOGY & HEARING AID CENTER, L.L.C. • HEARING AID SALES & SERVICE
Karen J. Bauman, M.A. CCC-A, Certified Audiologist/Hearing Aid Dispenser
1180 Karin Street • Vineland, NJ 08360 • (856) 205-1009
Fax: (856) 205-0496 • Email: [email protected]
SMITH’S
CONCRETE
Cesspool Covers
Some with a Cleanout Hole
We Manufacture
3520 SW BLVD. • VINELAND, NJ
856-696-1154
177 S. Delsea Dr.
Vineland, NJ 08360
856-696-3102
smithsconcreteproducts.com
• Diet Coaching
• Private & Group Cooking Classes
• Lectures and Workshops
• Personal Chef Services
• Food Store Tours ...and more
For Us - For the Planet - For the Animals
Christine Scalfo, HHC, AADP
856-696-4234 | [email protected] | www.foodforliving.net
Pancoast
Immigration Law
2755 South Lincoln Ave., Vineland, New Jersey 08361
www.dlfuneral.com
Helping to Get More Plant Foods
into Your Diet... One Bite at a Time.
ATTORNEYS AT LAW
123 W. Broad Street
Bridgeton, NJ 08302
Director
NJ Lic. No. 3107
Manager
NJ Lic No. 3140
PROFESSIONAL
HOME CARE SERVICE
HELMER, CONLEY & KASSELMAN P.A.
233 West Landis Avenue
Vineland, NJ 08360
Joseph D. DeMarco
Rudolph “Skip” Luisi
CONFIDENT CARE CORP.
5% DISCOUNT
NJ Lic. #13VH03327200
FREE
INSPECTION
Funeral Home
Licensed & Insured
676 South Main Rd. • Vineland, NJ 08360
P: 856-696-0931
www.pancoastfuneralhome.com
James R. Hoffman, Manager • Lic. #3891
Clifford B. Tantum • Lic. #4078
Donald F. Kenworthy • Lic. #3062
GUTTER
CLEANING
609-586-2300
GUTTER DOCTORX
RIGHTWAY
WATERPROOFING CO.
BASEMENT WATERPROOFING
SPECIALIST
732-308-9988
Lic. & Ins. NJ #13VH07195600
Si un niño que amas esta detenido en la frontera, llámenos.
Si el (inmigrante) niño ya está en Nueva Jersey, llámenos.
Nuestros abogados quieren ayudar a su querido.
“Llámanos - Problema Solucionado”
Deje que nuestra familia cuide a su familia
Commercial Rates are at an All Time Low.
Contact us today to get a free analysis to see
if we can help Save you money with
your monthly payments on your commercial
property. Multi-Family, Retail, Office
Building, Apartment and Condos. Can close
in as little as 45 days! Four season customer service is our top priority.
Call us today 215-586-1575 or 267-251-0341 • www.duqcapital.com
3900 City Avenue, Suite 107 • Philadelphia, PA 19131
Hernando’s
Hometown Pharmacy
Su farmacia del pueblo. Se habla
Español. Best cash prices! Los mejores
precios! Free delivery.
Best of the best pharmacy 2013 & 2014.
741 E. Landis Ave. • 691-3784
Hernando Perez, Owner
Wedding Invitations
&
Holiday Cards
PARA
FIESTAS
PANADERIA
LA HACIENDA
856-692-9979
Log Onto
www.jppc.net
conveniently from your home or office.
ONLINE CATALOG • ONLINE ORDERING • ONLINE PROOFING
All Major Credit Cards Accepted
BOB MOLE
Lic #17289
856-297-0394
“YOUR HOMETOWN ELECTRICIAN”
VINELAND, NJ
Serving PA, NJ & DE
877-401-4777
SPECIALIZING IN
BASEMENT WATERPROOFING
& MOLD REMEDIATION SINCE 1984
Follow us on:
DRAINAGE SYSTEMS • PUMPS • COATINGS
FOUNDATION REPAIR • OUTSIDE WATER MANAGEMENT
EMERGENCY SERVICE • FREE INSPECTIONS
LICENSED & INSURED
Check out our reviews on:
FREE UPS GROUND SHIPPING! www.morganbasementwaterproofing.com
633 Divine Mercy (BACK) Vineland, NJ
John Patrick Publishing Company • 800-333-3166 • www.jppc.net
308 W. CHESTNUT AVE., VINELAND