C ONFESSIONS WEEKEND MASSES Saturday: 3:30 - 4:30pm. Saturday 5:00pm. (English) (Polish & English) 7:00pm. (Spanish) Saturday: 6:00 - 6:30pm. Sunday (Spanish & English) 8:00/11:00am. (in Polish) 1st. Friday: 6:00 - 8:00pm. 9:30am. (in English) EUCHARISTIC ADORATION 12:30/6:00pm. (in Spanish) Wed. 12noon - 7:00pm. WEEKDAY MASSES OFFICE H OURS Mon./Fri. 8:15am. (in English) Monday, Tuesday, Tue./Thur. 8:15am. (in Spanish) Thursday, Friday Fri. 7:00pm. (in Polish) 9:00am. – 12 pm 3:00pm– 6:00pm. closed 12pm-3pm) Saturday: 9:00am. –12:00pm. Wednesday and Office ext: # 10 Sunday — CLOSED Pastor ext: # 13 Associate ext: # 12 6101 S. 75th AVE., SUMMIT, IL 60501 CCD Office ext: # 23 Phn: 708-458-0007 Fax 708-458-0276 Polish School ext: # 21 www.stblasechurch.org ST. BLASE CHURCH DECEMBER 21, 2014 Monday, December 22 YEAR OF THE SACRAMENTS • ONE WORD AT A TIME 8:15 am + Parish Purgatorial Society Nod Tuesday, December 23 8:15 am + Angeline Urick / Daughter + Ann Bonarek / Barb + Lupita Villasenor Wednesday, December 24 The Vigil of Christmas 8:15 am - NO MORNING MASS NO EUCHARISTIC ADORATION TODAY 5:00 pm - For the aged and homebound 7:00 pm - Por todos los jovenes 9:00 pm - Polish School Children’s Mass 12:00 am - W intencji ludzi chorych i cierpiących Thursday, December 25 Christmas Day - The Nativity of the Lord 8:00 am - O łaskę ludzkich nawróceń 9:30 am + Rose Piwowar / Elba 11:00 am + ś.p. Roman Gronski + ś.p. Jan Swiatek 12:30 pm - For All Parishioners 6:00 pm - NO EVENING MASS FOURTH SUNDAY OF ADVENT Sol If we speak and our listener nods her head, we know that she has accepted what we say. We know that there is agreement. At the heart of the story of Advent and Christmas, we know that we are called to nod to God’s Word. God would not enter this world unwelcomed. God looks for our nod. And so, the Blessed Virgin Mary stands for all humanity and nods to the Lord, “Let it be done to me according to your word.” Then the Word becomes flesh and dwells among us. We believe that the sacraments bring us the presence of the living Christ. And we also believe that his presence is never imposed. As we receive the sacraments, the Lord looks for us to nod to him and to welcome his sacramental presence with hearts full of faith. PO PE F RA N C I S’ S V I S I ON OF H EA L I N G AN D CO M M U N I O N The ARCHDIOCESE OF CHICAGO in partnership with Loyola Press More on Pope Francis’s Vision at www.loyolapress.com/popefrancis www.ArchChicago.org © 2014 Archdiocese of Chicago, Fr. Louis J. Cameli Friday, December 26 Saint Stephen, The First Martyr Feast 8:15 am + Mildred “Mickey” Matias / Friends & Family 11:00 am - O łaskę ludzkich nawróceń 7:00 pm + Stanisław Kukuc + Stanisław Nedza + Józef Wrobel Saturday, December 27 Saint John, Apostle and Evangelist Feast 2:00 pm - Wedding: Christopher Mihun & Magdalena Mazur 5:00 pm + Rose Rzadkowski + Ann Bonarek / Barbara 7:00 pm + Sr. Adolfo Urquizo Sunday, December 28 The Feast of the Holy Family Feast 8:00 am - O powołania kapłańskie i zakonne 9:30 am + Rudolph Rodríguez / Rodríguez Family 11:00 am - Za wszystkich parafian 12:30 pm - José i Blanquita Márquez - 15 Anniv. de Boda - con bendición 6:00 pm + Adolfo Silva Thank you! Your gift to last week’s collection for the Retirement Fund for Religious benefits some 35,000 senior sisters, brothers, and religious order priests. May God bless you for your generosity! D UE TO AN EARLY PRINTING SCHEDULE FOR THE C HRISTMAS H OLIDAY , THE D EC . 14, 21, 28 AND J AN . 4 COLLECTIONS WILL APPEAR IN THE J AN . 11 BULLETIN . GOD’S WORD TODAY Today’s readings ask us to make a home for God within our hearts. Listen carefully to the Gospel. Initially, Mary’s reaction to Gabriel’s astounding revelation is one of fear—“She was greatly troubled at what was said.” As believers, we are called to the same kind of faith exhibited by Mary and, like her, our initial response might be one of fear. A central reason that Mary is held in such high esteem in our tradition is her response to Gabriel’s message—“May it be done to me according to your word.” She is the model for all believers. She made a home within her heart for the Son of God. We are asked to do the same. As we stand at the threshold of Christmas, may we allow God’s word to open our hearts, making a receptive home there for Christ the Lord. From Saint Margaret Sunday Missal, copyright © J. S. Paluch Company 2014 ADVENT REFLECTIONS From the Archdiocese Office for Immigrant Affairs and Immigration Education 4th Week of Advent: Preparing the Way Join the Rosary Prayer Vigil at the Broadview Detention Center, 1930 S. Beach St., Broadview, Fridays at 7:15am. or pray a Rosary in solidarity with those being deported. PRAYER: God of the Prophets, give us the courage to be the voice crying in the desert, to make straight the pathways for just immigration reform and offer Posada to all seeking legislative shelter. PARAFIA ŚW. BŁAŻEJA www. stblasechurch.org 21 Grudzien Czwarta Niedziela Adwentu Informacje odnosnie bierzmowania KĄCIK POLSKIEJ SZKOŁY ŚW. BŁAŻEJA http://www.szkolaswblazeja.com/ Grudzien, 2014 Pasterka dla dzieci z naszej szkoły 24 grudnia o godz.9:00pm. Serdecznie zapraszamy na godz.8:30pm na koncert kolęd przygotowanych przez zesply szkolne,,Tęcza’’ i ,,Gwiazdeczki’’. INFORMACJE DLA RODZICÓW DZIECI KOMUNIJNYCH, I KOMUNIA ŚWIĘTA 9 MAJA 2015 R. GODZ 10:30 am 1. Próby generalne w kościele (trzy obowiązkowe) – będą podane w późniejszym terminie. 2. Pierwsza spowiedź – dla wszystkich dzieci i ich rodzin -1 maja godz 6:00pm 3. Zbiórka w dzień Komunii Świętej – 9:30 rano Dzieci ustawiają się w kolejności jak na próbie, za dzieckiem ustawiają się jego rodzice, którzy pobłogosławią swoje dziecko. Reszta rodziny zajmuje miejsca w kościele. Proszę pamiętać o świecy w dzień I komunii Świętej. Książeczka, różaniec są konieczne. Proszę pamiętać o białych rękawiczkach (kupno rękawiczek we własnym zakresie). 4. Biały Tydzień: obowiazkowo-pn,wt,śr,czw,pt W roku szkolnym 2013/14 obsługą foto i video Komunii Sw. i Bierzmowania będzie zajmowć się Firma Photo Gdowski (www.gdowskiphoto.com, 10554 S.Roberts Rd. Palos Hills ,IL 60465 tel.708-945-8478). Proszę zapoznać się z informacjami odnośnie Sakramentu Bierzmowania przy parafii św.Blażeja: 1.Termin spowiedzi przed bierzmowaniem 22 maja godz. 6pm 2.PRÓBA GENERALNA w kościele (obowiązkowa) 19 maja (wtorek) godz. 6:30 pm 3.BIERZMOWANIE- sobota 23 MAJ 2015 godz.9:30 am Zbiórka w dzień bierzmowania – godz. 8:45 am Młodzież ustawia się w kolejności jak na próbie, za bierzmowanym ustawiają się jego świadkowie. Reszta rodziny zajmuje miejsca w kościele. Dla rodziców będą zarezerwowane ławki . Proszę pamiętać o odświętnym ubraniu dla bierzmowanego i albie ( alby uczniowie otrzymają na ostatnich zajęciach w maju 8,9 maja). 2015 Niedzielne Koperty Sa dostepne na tyle kosciola.Prosze sprawdzic swoj adres oraz imie I nazwisko. Wszelkie zmiany lub bledy prosze zaadresowac do biura.Jezeli chcieliby panstwo dostac koperty, prosze zarejestrowac sie w biurze. PARAFIA ŚW. BŁAŻEJA www. stblasechurch.org 21 Grudzien Czwarta Niedziela Adwentu Wreszcie nadeszły! – Święta Bożego Narodzenia. Zasiadamy z rodziną do wigilijnego stołu. Opłatek, życzenia, prezenty, wspólne kolędowanie. Obfity posiłek. Tradycyjne, wigilijne potrawy. Wszyscy są dla siebie mili, jak nigdy. Nikt nie chce zepsuć tego wyjątkowego, świątecznego nastroju. Pierwszy i drugi dzień Świąt. Kolejne rodzinne wizyty, wspólne posiłki. Dość obfite… i jeszcze obficiej zakrapiane alkoholem. Cóż, przecież Święta! Czas radości, czas odpoczynku w rodzinnym gronie! Święta! Święta! … i po świętach. Wracamy do szarej rzeczywistości. Praca. Dom. Codzienne problemy. Rodzinne kłótnie. Ale bądźmy dobrej myśli. Za rok znów choinka, prezenty i ten cudowny nastrój. I tak co roku. Jak w karuzeli...Niby to takie normalne, niby nie ma w tym nic złego, bo „każdy tak świętuje”, ale czy w tej całej świątecznej zawierusze nie umyka nam najistotniejszy element tych Świąt? Zatrzymajmy się na chwilę. Pozwólmy sobie na chwilę refleksji w tym wyjątkowym czasie. Zanim usiądziemy do świątecznego stołu, warto zadać sobie kilka ważnych pytań: Co właściwie świętujemy? Dwa tysiące lat temu wydarzyła się niezwykła rzecz. Bóg w osobie Syna, opuścił swój tron w niebie i narodził się, jako człowiek – Jezus. Dziś cały świat, w ten czy inny sposób, na chwilę się zatrzymuje, by uhonorować to wielkie wydarzenie. Jedni czynią to świadomie, inni całkowicie ignorując to, co jest treścią tych świąt. Bez względu jednak na osobisty stosunek każdego człowieka do samego Jezusa, te święta to czas, gdy na nowo chrześcijanie głoszą całemu światu: Dwa tysiące lat temu wydarzył się cud. Bóg tak nas pokochał, że osobiście przyszedł na świat. Narodził się nam Zbawiciel - Jezus Chrystus. Czy to wydarzenie nie jest warte szczególnego uczczenia? Po co narodził się Jezus? O ile odpowiedź na pierwsze pytanie, raczej nie powinna nastręczyć trudności, o tyle pytanie o cel przyjścia Jezusa wzbudza więcej niewiadomych. Po co on właściwie się narodził? By być z nami? By czegoś nas nauczyć? By pokazać nam, jaki jest Bóg i jak do niego dotrzeć? Z pewnością tak. Wszystko to Jezus czynił, gdy chodził po Ziemi. Był niewinny, pełen dobroci i miłości. Nauczał, uzdrawiał, pokazywał jak wielki, wspaniały i miłujący jest Bóg. Nauczał o królestwie Boga i drodze do Niego. Głównym jednak celem jego narodzin była… jego śmierć. Trochę to może dziwne, ale Jezus narodził się po to, by umrzeć. Jako ludzie zawiniliśmy przeciwko Bogu i nasze winy sprawiły, że znaleźliśmy się z dala od Niego. Według Bożego, sprawiedliwego prawa, zasłużyliśmy na śmierć. Jesteśmy na tyle zdeprawowani, jako ludzie, że nie potrafimy o własnych siłach nic uczynić, by znów mieć wstęp do raju. Bóg jednak tak nas pokochał, że dał swojego Syna, by narodził się, jako człowiek i poniósł śmierć w nasze miejsce, w naszym zastępstwie. Jezus umarł zatem, by nas wybawić od śmierci i wiecznego oddzielenia od Boga. Po trzech dniach Jezus zmartwychwstał, przez co uwiarygodnił to, kim jest i to, co uczynił. Odtąd każdy, kto w niego uwierzy może otrzymać przebaczenie swoich win i życie wieczne w Bożym Królestwie. Imię Jezus znaczy Zbawiciel. Taka była też jego misja na Ziemi. Kim dla mnie jest Jezus? Trzecim pytaniem, które warto byśmy sami sobie zadali w tym świątecznym okresie jest: Kim dla mnie jest Jezus? Jaki jest mój osobisty stosunek do Bożego Syna? Jest to pytanie chyba najtrudniejsze z powyższych. Zdobądźmy się jednak na chwilę szczerości, przynajmniej przed sobą samym. Za kogo go uważamy? Czy jest dla nas ważny? Jak bardzo? Czy na tyle, by powierzyć mu całe życie i żyć na Jego zasadach? Ten świąteczny czas jest dobrym momentem weryfikacji naszej postawy wobec Jezusa? Jeśli nie wierzysz w Jezusa, co świętujesz? Jeśli wierzysz, kim On dla ciebie jest? Jak go czcisz? O czym myślisz, świętując Boże Narodzenie? Czy na pewno o Jezusie, którego chcąc nie chcąc, symboliczne „urodziny” właśnie obchodzisz? Adam Mickiewicz napisał kiedyś następujące słowa: „Wierzysz, że się Bóg zrodził w betlejemskim żłobie, Lecz biada ci, jeśli nie zrodził się w tobie." Niech będą one dla każdego z nas bodźcem do refleksji w nadchodzącym, świątecznym okresie. ST. BLASE CHURCH DECEMBER 21, 2014 LA PALABRA DE DIOS HOY Las lecturas de hoy nos piden que hagamos un lugar permanente para Dios en nuestro corazón. Escuchemos el Evangelio de hoy con atención. La reacción inicial de María a la asombrosa revelación de Gabriel es de temor, pues “al oír estas palabras, ella se preocupó mucho”. Como creyentes que somos, estamos llamados a tener la misma clase de fe que demostró María aunque, al igual que ella, nuestra primera reacción demuestre temor. Una razón central por la cual María goza de una estima tan alta en nuestra tradición es por su respuesta al mensaje de Gabriel: “Cúmplase en mí lo que me has dicho”. Ella es el modelo para todos los creyentes. Ella hizo un lugar permanente en su corazón para el Hijo de Dios. Lo mismo se pide de nosotros. Ahora que estamos en el umbral de la Navidad dejemos que la palabra de Dios abra nuestro corazón a fin de tener ahí un lugar dispuesto a recibir a Cristo el Señor. Traducido de Saint Margaret Sunday Missal derechos de autor © J. S. Paluch Company REFLEXIONES DE ADVIENTO 2014 de la Arquidiócesis Oficina para Asuntos de Inmigrantes y la Inmigración Educación Cuarta Semana de Adviento: Preparando el Camino Acompáñanos a la vigilia de oración del Rosario en el Broadview Detention Center, 1930 S. Beach St., Broadview, los viernes a las 7:15 am o reza un rosario en solidaridad con los que están siendo deportados. ORACIÓN: Dios de los Profetas, danos el valor de ser la voz que clama en el desierto, para hacer enderezar el camino hacia una reforma migratoria justa y ofrecer a Posada a todos los que buscan refugio legislativo. “EL GRUPO DE JÓVENES DE SAN BLAS” les hace la mas cordial invitación a nuestra presentación de FOURTH SUNDAY OF ADVENT Del Sr. Cura . . . Mis queridos Parroquianos de San Blas En este momento del año cuando celebramos el nacimiento de nuestro Salvador con nuestra familia y amigos, yo pienso en los extranjeros que vienen al bebé Jesús. Nosotros fuimos extranjeros a Dios. Nosotros no supimos la verdad de Dios hasta que el hijo de Dios entró al mundo y inició una amistad con la humanidad. El niño Jesús una noche hizo esa amistad con toda la gente. No es raro cuando personas se reúnen en Navidad y celebren el nacimiento del Salvador. No permitan que nos olvidemos el nacimiento de Jesús también. El produjo nuestra amistad con Dios, algo que nosotros no pudimos lograr completamente sin su ayuda. En este tiempo especial quiero darles las gracias por su amistad con nuestra parroquia. Usted nos ayuda con lo que nosotros no podemos lograr solos. Su fe, generosidad, y las oraciones contribuyen en una manera significativa que ayuda a mantener este lugar en orden. Sin sus oraciones y apoyo la tarea de traernos juntos en la fe y en un lugar sería muy difícil. Que el Señor Jesús, por quien hemos llegado a ser amigos con Dios, bendiga a todos y a sus familias durante la navidad. Sepa que yo los recordará en cada Misa de domingo en la unión con la comunidad de San Blas. Feliz Navidad y próspero Año Nuevo A.D. 2015. Fr. Adalbert G. Kwiecien - Pastor y el personal de parroquia La Pastorela martes 23 de diciembre en el salón de la iglesia a las 7 de la noche ¡ESPERAMOS! ¡Gracias! Su regalo a la colección de la semana pasada por el Fondo de Jubilación para beneficios religiosos algunos hermanos mayores hermanas 35,000 y orden religiosa de los sacerdotes. ¡Que Dios los bendiga por su generosidad! ST. BLASE CHURCH DECEMBER 21, 2014 FOURTH SUNDAY OF ADVENT SOBRES DOMINGO 2015 están disponibles para recoger en el vestíbulo en la parte trasera de la iglesia. Por favor compruebe su dirección así como apellido y reportar errores o cambios a la oficina parroquial. (Si no tienes sobres y como un conjunto, por favor regístrese en la oficina parroquial.) Acompáñenos todos los martes al Circulo de Oración de las 7:00 a las 8:30 pm aquí en la Iglesia de San Blas. MATRIMONIOS: La Arquidiócesis de Chicago pide que la preparación matrimonial formal comience por lo menos cuatro meses antes de la fecha fijada para la boda. Boda honorarios se basan en si la novia o el novio (no sus padres) están registrados, contribuyendo a los miembros de la parroquia. Parejas deben hacer los arreglos en persona, deben llamar a la rectoría para una cita. SERVICIOS DE CONSEJERÍA AHORA DISPONIBLES EN CICERO Unos terapistas profesionales, con mucha experiencia, están ahora a sus órdenes para asistirle con sus problemas emocionales, problemas de pareja y familiares. Los terapistas quien hablan muy bien el español estarán disponibles en 1400 South Austin, en Cicero de lunes a viernes. Llame a Caridades Católicas al (312) 655-7725 para más información. Las HORAS NUEVAS de oficina parroquial Lunes, Martes, Jueves, Viernes: 9:00 am - 12:00 pm 3:00 pm - 6:00 pm . (CERRADA 12:00 pm - 3:00 pm) Sábado: 9:00 am - 12:00 pm La oficina CERRADA Miércoles y Domingo Dios nuestro Señor te estará esperando. BAPTISMOS: Recuerden que los bautismos en espańol son todos los domingos, empezando con la misa de 12:30 de la tarde. También, recuerden las siguientes instrucciones, cuando escojan los padrinos: Los padrinos deben de estar bautizados, confirmados y tener al menos 16 ańos de edad. Para personas que están viviendo juntos, deberán estar casadas por la iglesia Católica para poder ser padrinos. Clases pre- bautismales (en Espańol) para los papas y padrinos se llevan a cabo cada primer domingo del mes, de las 8:00 de la mańana hasta el medio día. Para clases en ingles deben llamar a la oficina.Baptismo honorarios se basan en si los papas de niño/niña (no sus padrinos) están registrados, contribuyendo a los miembros de la parroquia. GRUPO JUVENIL DE SAN BLAS Se les hace la mas cordial invitación para participar en el grupo juvenil de San Blas. El grupo se reúne todos los jueves a las 7:00 pm. Para mas información se puede comunicar con: Ubaldo Rodríguez (708) 372-5990 Salvador Ojeda - (708) 369-7713 $4390.00 THREE 6aOpen 7 Days SONS m to 5pm PANCAKE HOUSE A Complete Service Including Steel Casket FAMILY RESTAURANT 9236 S. Roberts Road, Hickory Hills ◆ 430-5700 Most Vision Plans Accepted Hablamos Español EYE EXAMS $49 5718 W. 63rd St. DESIGNER FRAMES 773.498.2985 AVAILABLE www.facebook.com/clearingvision RIDGE FUNERAL HOME ED THE PLUMBER ED THE CARPENTER Best Work • Best Rate Satisfaction Guaranteed As We Do All Our Own Work Lic# 055-026066 & CREMATION SERVICES EDWARD A. TYLKA DIRECTOR/MANAGER 6200 S. ARCHER $$ Parishioner Discount $$ 708-652-1444 PRE-ARRANGEMENTS 10% OFF Brian or Sally, coordinators an Official Travel Agency of AOS-USA 860.399.1785 773.586.7900 www.CatholicCruisesAndTours.com Margaret Las ATTORNEY - ADWOKAT Mowie Po Polsku Burr Ridge 630.908.7730 [email protected] Single and pregnant? We care about you. Call 312-454-1717 Catholic Charities Family Owned & Operated Since 1947 ALL MAJOR BRANDS CUSTOM GLASS SECTIONS SALES & SERVICE FREE IN HOME ESTIMATE 708.458.2345 www.AR-BE.com Ask For Parishioner Discount JOE (708) 458-0208 • Restaurant Open 7 Days • Banquet Hall Seating for More Than 300 PLUMBING & SEWER Flood Control Specialists • Funeral Luncheons All Types of Plumbing Repairs • Bathroom Installations • Sump Pumps • Toilets, Tubs, Sinks, Faucets • Sewers Inspected by camera • Foundation Leaks Repaired • Battery Backup Systems Quality Work - Reasonable Prices 40 yrs. exp. Lic #SL574 (773) 585-1893 708.701.2135 www.TasteofHeavenRestaurant.com HOME DAMAR FUNERAL Family Owned & Operated Mark A. Kaminski, Sr. 7861 S. 88th Ave. (79th & Archer) Justice 708-496-0200 ✦ Restorative ✦ Cosmetic ✦ Dentures ✦ Partials Open 7 Days at 7 AM Breakfast-Lunch-Dinner 708-788-2002 10% OFF 4109 S. Harlem, Stickney, IL 60402 www.lasfuentesrestaurant.com 6435 W. Archer Forma Przynaleznosci Do Kosciola Sw. Blazeja Name / Ime i Nazwisko / Phone / Address / City / 6254 S. Archer Rd. Summit PEACHES & PEARS JOHN F. KOZAL, DDS COMPLETE FAMILY DENTISTRY RESTAURANT Lunch Specials Every Day! Margaritas $3.99 Mon-Thurs Banquet Hall Available! 512046 St Blase Church GRAND OPENING! GEORGE’S 6132 S. Harlem Ave., Summit • (708) 458-2970 MEXICAN RESTAURANT CHECK ONE: ❐ New Registration ❐ Change of Address ❐ Moving out of parish ❐ Want Envelopes ZAZNACZYC JEDNO: ❐ Nowo Zarejestrowany ❐ Zmiana Adresu ❐ Wyprowadzka z Parafii ❐ Prosze o Koperty Marque Uno: ❐ Primer Registro ❐ Cambio de Dirección ❐ Se va a Cambiar do Parroquia ❐ Necesita Sobres Call for Menu (708) 458-1020 6800 SOUTH ARCHER ROAD www.TheLandmarkMarlenesCatering.com 708.220.2292 TRACEE L. FRIEDERICH, D.V.M. AND ASSOCIATES 12401 S. Archer Rd., Lemont St. Blase Church Membership Form HOMESTYLE FOOD DELIVERY or PICK UP NAPRAWIAM PRALKI, SUSZARKI LODOWKI, KUCHENKI BEZPLATNA WYCENA Your Full Service Veterinary Care Burial & Cremation Service & Resource Center 7300 W. Archer Ave., Summit GARAGE DOORS AND OPENERS Communions • Confirmations Christenings • Graduations Weddings • Funeral Luncheons NAPRAWA with this bulletin 6620 W. ARCHER AVE. 773.585.2767 Banquets for All Occasions APPTS. 708-458-8585 AVAILABLE 7336 W. Archer Ave., Summit www.kozaldental.com Nombre Teléfono Adres / Dirección Ciudad 773.229.9208 New Patients Welcome Senior Discounts EVE. & SAT. Parroquia de San Blas Forma de Registro Parroquial Telefon / Miasto / WITH THIS AD Emergencies Treated Zip Code / Kod Poczt. / Zona Postal Please drop Membership Form into the offertory basket or mail to Rectory. Prosze wrzucic ta Forme do koszyka na tace lub przeslac na Plebanie. Favor do regresar la Forma Completa en la Canasta de Ofrendas o mandarla por Correo a la Rectoria. Date / Data / Fecha www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-566-6170 ST. BLASE CHURCH DECEMBER 21, 2014 FOURTH SUNDAY OF ADVENT From the Pastor . . . Dear Parishioner of St. Blase At this time of the year when we celebrate the birth of our Savior with our family and friends, I often think of the strangers who come to baby Jesus. Yes were once strangers to God. We did not know the full truth of who God is until Son of God entered the world and initiated a friendship with humanity. The baby in the manger one night made that friendship with all peoples. It is not uncommon for people to gather at Christmas and celebrate the birth of the Savior. Let us not forget that the birth of Jesus also brought about our friendship with God, something we were not able of achieving fully without His help. In this special time I want to thank you for your friendship with Blase. You help us to what we cannot accomplish on our own. Your kindness, generosity, and prayers contribute in a significant way to keep this place in order. Without your prayers and support the task of bringing us together in one faith and in one place would be a more significant challenge. May the Lord Jesus, through whom we have become friends with God, bless you and your families during Christmas Season. Know that I will remember you in every Sunday Mass in union with the community of St. Blase. Merry Christmas and Happy New Year A.D. 2015. Fr. Adalbert G. Kwiecien -Pastor And Parish Staff 2014 CHRISTMAS MASS SCHEDULE CHRISTMAS EVE Wednesday December 24 8:15 am - NO MORNING MASS NO EUCHARISTIC ADORATION TODAY 5:00 pm - Vigil Mass (English) 7:00 pm - Vigilia de Navidad (Spanish) 9:00 pm - Polish School Mass 12:00 am - Midnight Mass (Polish) CHRISTMAS DAY Thursday December 25 8:00 am (Polish) 9:30 am (English) 11:00 am (Polish) 12:30 pm (Spanish) 6:00 pm - NO EVENING MASS FEAST OF ST. STEPHEN Friday, December 26 8:15 am (English) 11:00 am (Polish) 7:00 pm (Polish) St. Blase Church Religious Education Program Programa de Catecismo: English/Spanish (Thurs./Sun.) 708-458-0246 Fax# 708-458-8554 Program Edukacji Religijnej: Polish (Fri./Sat.) 708-458-8772 Wedding Banns Anuncio de Amonestaciones Saint Blase Early Childhood Development Center San Blas Programa del Desarrollo de la Nińez Telephone: (Mon.-Fri.) 708-496-1193 Zapowiedzi na Małżeństwa III. Christopher Mihun & Magdalena Mazur Saint Blase Polish Catholic School Polska Katolicka Szkoła im. Św. Błażeja Office telephone: (Fri./Sat.) 708-458-8772 Fax# 708-458-9560 Catholic Charities Food Assistance Program (Mon., Tues., Thurs., Fri.) 708-563-2407
© Copyright 2024