CÓMO CITAR FUENTES BIBLIOGRÁFICAS En todo trabajo debe

continuación del nombre, entre paréntesis (coord.), (ed.),
(dir.), antes del año de edición.
 BOSQUE, I. y DEMONTE, V. (dir.)
AÑO DE EDICIÓN (generalmente aparece en la contraportada
del libro): se indica a continuación del nombre del autor, entre
paréntesis. Si la edición que se maneja no es la primera, sino que
es una actualización o una revisión, se pone el año de la versión
que se consulta entre paréntesis y, a continuación, se indica el año
de la primera edición entre corchetes []. Al final de la referencia
bibliográfica se indicará el número de edición con el que
trabajamos (3ª ed.)
Si se trabaja con varias obras de un mismo autor y
editadas en el mismo año, se distinguen con una letra: a,
b, c…
 HERNÁNDEZ DÍAZ, A. (2006a):
 -- (2006b):
TÍTULO: se separa la información anterior (autor/es y año de
edición) del título mediante dos puntos (:).
El título va en cursiva si corresponde a una obra.
 ALVAR, M. (ed) (1996): Manual de dialectología
hispánica. El español de América
El título va entre comillas (“”)1 si corresponde a un
artículo. En este caso, a continuación hay que indicar la
obra en la que se encuentra el artículo. Para ello, se pone
EN (separado por comas del título del artículo) y la
referencia de la obra:
CÓMO CITAR FUENTES BIBLIOGRÁFICAS
En todo trabajo debe aparecer un apartado final dedicado a la
bibliografía, es decir, a las fuentes consultadas para realizar el trabajo.
La bibliografía debe estar ordenada alfabéticamente, por el
apellidos de los autores. Si hay más de una obra de un mismo autor, se
ordenan por el año de publicación.
Los datos que deben aparecer son:
APELLIDOS e inicial del nombre (seguida de punto)
Si hay dos o más autores, se indica el apellido y la inicial
de todos ellos, separados por comas o, si no se quiere
indicar el nombre de todos ellos, se puede indicar el
primero de ellos y poner „y otros‟ o et al. (en cursiva)
 FREIDIN, R., OTERO, C. y ZUBIZARRETA,
M.L. (eds.)
 BRANCO, A. y otros (eds.) (2002)
 BRANCO, A. et al. (eds.) (2002)
Si hay varias obras de un mismo autor, no es necesario
indicar el nombre en todas ellas, basta con ponerlo en la
primera obra y después ------------, (año de edición): título,
etc.
 BRUCART, J. M. (1987):
 ----- (1990):
Si el nombre que aparece no corresponde al autor de la
obra, sino al coordinador, director, editor, etc., se indica a
1
Si dentro del título del capítulo o artículo aparecieran palabras entrecomilladas, se
distingue pone comillas angulares el título y entre comillas “” la palabra
entrecomillada del título

BRUCART, J. M. (1993): “Gramática generativa y
gramática del español”, en Verba
 DEMONTE, V. (1999): “El adjetivo, clases y
usos. La posición del adjetivo en el sintagma
nominal”, en BOSQUE, I. y DEMONTE, V.
(eds.): Gramática descriptiva del español
En las referencias bibliográficas de capítulos y/o artículos
hay que señalar, al final de la referencia, el número de las
páginas. Pp. 56-86. Ver ejemplo en citas completas.
LUGAR DE EDICIÓN: hace referencia al lugar en el que se
publicó la obra. Esta información suele aparecer en la
contraportada de la obra consultada.
EDITORIAL
EJEMPLO DE CITAS COMPLETAS
HERNÁNDEZ DÍAZ, A. (2006a):”Gramaticalización y
reanálisis. La concordancia del verbo haber existencial en
la diacronía del español”, en VVAA2 (2006): Actas del VI
literarios, Universidad Nacional Autónoma de México,
Fondo de Cultura Económica, pp.1055-1164
GUTIÉRREZ ORDÓÑEZ, S. (1996): Temas, remas, focos,
tópicos, comentarios, Madrid, Arco Libros
HUALDE, J. I., OLARREA, A. y ESCOBAR, A. M.
(2001): Introducción a la lingüística hispánica, Cambridge,
Cambridge University Press
INTERNET también es una fuente de información, por lo que si
se ha obtenido información de alguna página electrónica, hay que
indicarlo. Para ello, se pone el nombre del autor del artículo o trabajo, el
título y, a continuación, se indica la página electrónica. Es conveniente
señalar la fecha en la que se ha consultado la información porque internet
no es una fuente fija, sino que se va actualizando. Entre corchetes se
indica la fecha en la que se ha consultado la página y se ha obtenido la
información.
Congreso Internacional de Historia de la lengua española.
HERRERO RUIZ, F. J. (2008): “Haber, ser y estar como verbos
I., Madrid, Arco/Libros, pp.799-811
de existencia en el siglo XV”, en VVAA (2008): Actas del
-- (2006b): “Posesión y existencia. La competencia de
XXXVII Simposio Internacional de la Sociedad Española de
haber y tener y haber existencial”, en COMPANY, C.
Lingüística, Pamplona, Servicio
(directora) (2006): Sintaxis histórica de la lengua española.
Universidad
Primera parte: la fase verbal, vol. 2, Lengua y estudios
http://www.unav.es/linguis/simposiosel/actas/ [consultado 20-052009]
2
VVAA: varios autores
de
Navarra.
de Publicaciones de la
Publicación
electrónica
en
En caso de que no se haya consultado un trabajo concreto de
internet, sino una página electrónica completa (por ejemplo, la página
electrónica de la RAE), se dedica un apartado de la bibliografía a
„recursos o información electrónica‟ y se indican las direcciones
electrónicas. En estos casos, primero se indica el nombre de la institución
responsable de la página electrónica (Real Academia, Centro Virtual
Cervantes, etc.), en segundo lugar se indica el apartado consultado
(Banco de datos (CREA)), a continuación se especifica, entre corchetes,
que se encuentra en línea y, por último, se copia la dirección electrónica,
entre < >.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Banco de datos (CREA) [en
línea]. Corpus de referencia del español actual. <
http://corpus.rae.es/creanet.html>
Cómo copiar sin plagiar
La bibliografía sirve para indicar las obras que han sido
consultadas y que han servido de fuente de información para la
elaboración del trabajo. En muchas ocasiones, lo que se reproduce en
algunas partes del trabajo no es elaboración propia, sino que se alude –de
forma directa o indirecta- a otros autores.
Para parafrasear la idea general de un autor, es decir, para decir
con palabras propias una idea extraída de un autor, hay que indicar la
referencia bibliográfica en la que nos basamos. Basta con indicar el
apellido del autor y, entre paréntesis, el año de edición. Si se trata de una
idea localizada en páginas concretas, se indica el apellido del autor y,
entre paréntesis, el año de edición y el número de página en la que se
encuentra la información citada (el año de edición y el número de página
se separan mediante dos puntos).
EJEMPLO
La relación universal entre existencia, posesión y locación se ha
explicado, tal y como expone Heine (1997), a partir de datos
sincrónicos, de forma vaga y tautológica.
Para reproducir textualmente una idea de otro autor, no solo hay
que indicar la fuente de la que se obtiene, sino que hay que indicar al
lector que esa parte no es propia. Para ello, hay que tener en cuenta la
extensión de la cita:
1. Si es inferior a dos líneas: se marca con comillas la parte copiada.
Al final de la cita se cierran las comillas y se indica la fuente
(AUTOR, año: página/s)
EJEMPLO
Para él, la definitud es “a morphosyntactic category,
grammaticalizing a pragmatic category of identifiability” (Lyons,
1999:282).
2. Si es superior a dos líneas: se reproduce en un párrafo
independiente y se señala con una letra de amaño menor que la
del trabajo en sí y con una sangría mayor, tanto a la derecha
como a la izquierda. Al finalizar la reproducción, se indica la
fuente (AUTOR, año: página/s)
EJEMPLO
Esta situación de diversidad en las lenguas a la hora de expresar
existencialidad y posesión –ser/estar, tener, haber- se puede explicar a
partir de la idea de que en romance existían tres nociones relacionadas
semánticamente; esta son: posesión, existencia y localización.
2. Traducir la cita al español, marcar la referencia bibliográfica y,
entre corchetes, indicar que la traducción es propia. En este caso,
conviene copiar la cita en la lengua original a pie de página.
La relación existente entre estos tres dominios se debe a que los
eventos posesivos y existenciales suceden necesariamente en un
espacio, físico o metafórico, es decir, ligados a una localización.
(Hernández Díaz, 2006b:1055)
Si en la idea que se quiere copiar hay palabras o partes que no
interesan, se pueden suprimir. Para indicar que se ha suprimido parte del
texto original, se ponen puntos suspensivos entre paréntesis (…)
EJEMPLO
Laura Morgado: [email protected]
La relación existente entre estos tres dominios se debe a que (…)
suceden necesariamente en un espacio, físico o metafórico, es
decir, ligados a una localización. (Hernández Díaz, 2006b:1055)
Si se maneja un texto en una lengua extranjera y se quiere
reproducir una idea se puede hacer de dos formas:
1. Copiar la cita en la lengua original y marcar la referencia
bibliográfica como ya se ha indicado anteriormente.