¿Qué es la Pascua y cómo la hemos de vivir? - El Heraldo Catolico

El
Heraldo
c a t ó l i c o
A n u n c i a n d o
l a
Arquidiócesis de San Francisco
B u e n a
N u e v a
D i ó c e s i s d e O a k ­l a n d
¿Qué es la Pascua y cómo la hemos de vivir?
¿Qué sentido tiene
para usted la
Pascua?
El Heraldo Católico consultó a varias personas
al respecto. A continuación compartimos con
usted sus reflexiones.
“Es el momento
para que renovemos nuestros
votos bautismales. Es la
gracia que nos
da Cristo de
vivir, ayudando
a quienes más
lo necesitan”.
William Just
Obispo Auxilia
r de San Fran ice
cisco
de la cancille“Como empleada
s de Oakland,
ría de la Diócesi
durante cuacada miércoles
imos para
resma nos reun
partamento se
almorzar. Un de
r la comida y
encarga de hace
os dinero para
el resto ofrecem
a una agencia
que sea donado
nos preparade caridad. Así
cua”.
mos para la Pas Patricia Lainez
Danvil le
Cns de photo/Debbie Hill
Por José Luis Aguirre
El Heraldo Católico
L
a Pascua es la conmemoración
anual que los cristianos hacemos
del misterio de la Pasión, Muerte
y Resurrección de Cristo.
El Catecismo de la Iglesia Católica 1169, indica que “la Pascua no es simplemente una fiesta entre otras: es la
En este
número:
A b r i l
2 0 1 2 Fiesta de las Fiestas, Solemnidad de las
solemnidades. El Misterio de la Resurrección, en el cual Cristo ha aplastado
a la muerte”.
Joan Baburés, delegado de Liturgia del
Obispado de Girona y canónigo de la
Catedral de Girona, en un comentario
realizado para la página “El Ángel de
la Web”, explica que la conmemoración
de la Pascua se prepara con los cuarenta
6 Comunidades
luchan contra
el hambre
días de la cuaresma. Se celebra siguiendo los pasos de Jesús hacia el calvario,
comenzando con el domingo de ramos
que representa la entrada triunfal de
Jesús a Jerusalén.
El Jueves Santo recordamos la última
cena, donde se instituyó la Eucaristía.
El Viernes Santo conmemoramos la
pasión y muerte del Señor.
7 Escritoras
denuncian
la violencia
El Sábado Santo, esperamos la resurrección de Cristo que celebramos jubilosamente en la Vigilia Pascual, que abre las
grandes celebraciones del día de Pascua
y que se alargan durante 50 días hasta
Pentecostés, la fiesta de la llegada del
Espíritu Santo.
El Papa León I llamó a la Pascua la
fiesta mayor o festum festorum, pues es
Continúa en la página 7
jemplos de
9 Ecompromiso
voluntario
V o l .
3 4
•
N o . 4
CNS DE GREGORY A. SHEMITZ, LONG ISLAND CATHOLIC
FOTO: LUIS GRIS
R E F L E X I Ó N
Al final del 2010 la población católica mundial llegó a 1,196 millones,
un aumento de 15 millones.
Vaticano: Número de católicos
aumentó mundialmente
CIUDAD DEL VATICANO (CNS) — El número
de católicos en el mundo
y el número de diáconos, sacerdotes y obispos
aumentaron en el 2010,
mientras que el número
de mujeres en órdenes
religiosas continuó cayendo, según estadísticas del
Vaticano.
Un vitral de la representación de Pentecostés se muestra en una de las ventanas
de la parroquia Santa Teresa de Lisieux en Montauk, Nueva York.
¿Sabías que?
Los siete dones del Espíritu Santo
Miles de jóvenes en
Estados Unidos se están
preparando para el
Sacramento de la Confirmación.
Una de las principales
enseñanzas durante su
preparación es el hecho
de que pueden recibir
valiosos dones del Espíritu Santo que les ayudarán a desarrollar y a
nutrir su fe.
Los dones o regalos
del Espíritu Santo son
el cimiento de la vida
moral de los cristianos.
El Profeta Isaías menciona
los siete dones del Espíritu
Santo. Estos son: sabiduría, inteligencia, consejo,
fortaleza, ciencia, piedad y
temor de Dios.
1.Sabiduría: Es el más
perfecto de todos los
El
dones. El nos hace
preferir los bienes
celestiales a los terrenales y que encontremos nuestro gozo en
las cosas de Dios.
2.Entendimiento (o
inteligencia): Nos
hace comprender
mejor las verdades de
la Religión.
3.Consejo (o buen
juicio):Nos da a
conocer con toda
prontitud y seguridad,
lo que conviene para
nuestra salvación y la
del prójimo.
4.Fortaleza:Nos da la
energía que necesitamos para resistir a los
obstáculos o las tentaciones que nos acercan
al pecado. Nos ayuda a
cumplir nuestros deberes como cristianos.
Heraldo
Al final del 2010 la población católica mundial llegó a 1,196 millones, un
aumento de 15 millones, o
un 1.3 por ciento, levemente
más rápido que la tasa de
crecimiento poblacional
global, la cual fue calculada
en un 1.1 por ciento, dice
una declaración publicada
el 10 de marzo por la oficina de prensa del Vaticano.
5.Ciencia: Se refiere a
la ciencia de Dios, no
del mundo, para que
podamos conocer el
sender que debemos
seguir para formar
parte del Reino de
Dios.
6.Piedad: Despierta un
amor Dios padre, para
acercarnos a el con
confianza y seguridad.
Los católicos como porcentaje de la población
global “se mantuvieron
estables en más o menos el
17.5 por ciento”, esta dice.
7.Temor de Dios: No
se refiere a miedo al
castigo de Dios por
nuestros pecados, o
a las tribulaciones
de esta vida, a las
del Purgatorio y del
Infierno. Es el temor,
el respeto y amor de
un hijo hacia un padre
(Dios) y nuestra ansia
por complacerlo.
La declaración informó
algunas de las estadísticas
contenidas en el “Annuario Pontificio” del 2012,
que contiene información
acerca de toda oficina del
Vaticano, así como de toda
diócesis y orden religiosa
en el mundo.
Fuente:
Catecismo Católico
Funcionarios del Secretariado de Estado del Vatica-
no y de su Oficina Central
de Estadísticas Eclesiásticas presentaron la primera
copia del anuario del 2012
al papa Benedicto XVI
durante una audiencia el
10 de marzo.
Las estadísticas detalladas
en el anuario están basadas
en informes provenientes
diócesis y órdenes religiosas al 31 de diciembre
del 2010.
El porcentaje de católicos declinó levemente
en América del Sur del
28.54 por ciento al 28.34
por ciento de la población
regional y cayó considerablemente en Europa del
24.05 por ciento al 23.83
por ciento. El porcentaje
de católicos aumentó en
el 2010 por justo bajo un
punto de porcentaje en
el sureste de Asia y en
África.
El Vaticano dijo que el
número de obispos en el
mundo aumentó de 5,065
a 5,104; el número de
sacerdotes pasó de 410,593
a 412,236, aumentando
en todas partes excepto
Europa.
El número reportado de
diáconos, 39,564, fue un
aumento de más de 1,400
en comparación con el año
anterior. El 97.5 por ciento
de los diáconos permanentes del mundo vive en las
Américas o en Europa.
El número de hombres
que se unieron a órdenes
religiosas mostró “un
retroceso”, dijo el Vaticano, con un aumento de
solamente 436 religiosos
mundialmente en el 2010.
El número de mujeres en
órdenes religiosas cayó
por más de 7,000 en el
2012, a pesar de mostrar
aumento de un 2 por ciento
en ambos, Asia y África.
Al final del año la órdenes
de mujeres católicas tenían
721,935 miembros.
El número de seminaristas
en todo el mundo mostró
crecimiento continuado, de
117,978 al final del 2009 a
118,990 al final del 2010.
Durante los pasados cinco
años, este dice, el número
de seminaristas aumentó
por más de un 14 por ciento en África, 13 por ciento
en Asia y 12.3 por ciento
en Oceanía. Los números
se redujeron en otras regiones del mundo, particularmente en Europa, la cual
vio una caída de un 10.4
por ciento en el número de
seminaristas entre el 2005
y el 2010.
¿Pertenece a algún ministerio de la Iglesia?
Fotos y entrevistas por José Luis Aguirre
católico
Sirviendo a la Comunidad Hispana de la Bahía
Oficina en Oakland
2121 Harrison St., Suite 100
Oakland, CA 94612
Tel. (510) 893-5339
Fax (510) 893-4734
Oficina en San Francisco
One Peter Yorke Way
San Francisco, CA 94109
Tel. (415) 614-5632
Fax (415) 614-5633
Directores:
Arzobispo George H. Niederauer,
Arquidiócesis de San Francisco
Obispo Salvatore Cordileone,
Diócesis de Oakland
Editores y administradores:
George Wesolek
Albert C. Pacciorini
Editora consultora:
Marina Hinestrosa
[email protected]
Reportero y fotógrafo:
José Luis Aguirre
(510) 419-1080
[email protected]
E l
H e r a l d o
Fotógrafo, reportero y
diseñador gráfico:
Luis Gris
(916) 968-0540
[email protected]
Publicidad:
José Peña (San Francisco)
(415) 614-5642
[email protected]
Camille Tompkins (Oakland)
(510) 419-1081
[email protected]
Equipo de producción:
Steve German, Dexter Valencia,
Karessa McCartney y Luis Gris
C a t ó l i c o Adrián Ramírez
Doris Sánchez
San Francisco
Concord
“Pertenezco al ministerio
de música y con mi grupo
tocamos en varias Iglesias
de la Arquidiócesis de San
Francisco y de la Diócesis
de Oakland. Es una forma
de expresar la fe y de sentirse conectado con Dios a
través de la música.
“No pertenezco a ningún
ministerio porque hace
poco llegué a este país y
hasta ahora estoy conociendo la comunidad”.
2
Ricardo Escobar
Redwood City
“Entreno a los acólitos o
monaguillos y también
pertenezco al grupo de
liturgia junto a mi esposa. Lo hago por que por
medio del bautismo Dios
me invita a compartir esa
gracia que he recibido,
me gusta compartirlo.
Iván Nungaray
Oakland
“Actualmente no formo
parte de ningún ministerio, pero precisamente
una de mis resoluciones
para este año es acercarme más a la Iglesia Católica, así que esta puede
ser una muy buena forma
de hacerlo”.
A b r i l
2 0 1 2
F E
Arzobispo Niederauer pide luchar contra amenaza a libertad religiosa
Por George Raine
Catholic San Francisco
El Arzobispo de San
Francisco George Niederauer emitió un comunicado rechazando una
nueva medida federal que
obliga a la mayoría de
empleadores, incluyendo
organizaciones católicas, a
ofrecer servicios médicos
que cubren esterilización,
abortos, anticonceptivos,
entre otros, los cuales
“atentan contra el principio
de libertad religiosa”.
El texto del Arzobispo
indica que el gobierno ha
determinado que las instituciones religiosas como
hospitales católicos, Caridades Católicas y otros
servicios católicos “no son
realmente empleadores
religiosos porque no tienen
como propósito principal
‘inculcar los valores religiosos’ y no limitan sus
servicios a aquellos que
profesan su misma fe”.
Arzobispo
George Niederauer
dente para que reviertan la
regulación.
“No podemos y no vamos
a aceptar esta injusta interpretación del principio de
libertad religiosa que los
padres fundadores vieron
correctamente como un
regalo inalienable de Dios.
La gente de fe no puede ser
convertida en ciudadanos
de segunda clase y los servicios religiosos no pueden
ser clasificados como
no-religiosos por nuestro
En teoría, las futuras
administraciones podrían exigir
que los hospitales religiosos y
las organizaciones de servicio
paguen por seguros médicos y
otras políticas que exijan abortos
o eutanasia, prácticas a las que
se opone la Iglesia Católica.
gobierno nacional”.
Señaló que la ley es consistente con las promulgadas
en la mayoría de estados que
actualmente incluyen cobertura de anticonceptivos en
sus planes de salud. Sebelius
agregó que la decisión fue
tomada “después de considerar cuidadosamente todos
los aspectos, incluyendo la
preocupación de algunas
personas sobre libertad
religiosa”.
La medida sobre servicios preventivos, dijo la
secretaria de salud y servicios humanos, Kathleen
Sebelius, “asegurará que
las mujeres con cobertura
médica tengan acceso a
medicinas, incluyendo
todas las forma de anticoncepción”.
Desde su punto de vista,
“la ley tiene un balance apropiado al respetar
la libertad religiosa e
incrementar el acceso a
servicios preventivos de
importancia”.
Varios líderes católicos,
particularmente el Arzobispo Niederauer, dijo
que por el contrario, la ley
usurpa el derecho fundamental de libertad religiosa
que tienen todos los ciudadanos estadounidenses, no
importa su denominación.
El Arzobispo escribió que,
con esta ley, Estados Unidos ha determinado que
las actividades religiosas
en los hospitales católicos
y los servicios sociales
para ayudar a los pobres y
comunidades marginadas,
no son actividades religiosas protegidas por la
primera enmienda.
Esa es la interpretación
del gobierno, escribió
el líder religioso de San
Francisco, aún cuando
esas actividades encarnan
la creencia católica compartida virtualmente por
cada comunidad religiosa
de la nación.
“Esas comunidades religiosas están llamadas a
alimentar a los pobres,
refugiar a los desamparados y sanar a los enfermos,
precisamente como una
actividad religiosa”.
Si la medida entra en vigencia, esas instituciones religiosas no gozarán de todos
los beneficios que otorga la
libertad religiosa. En teoría,
las futuras administraciones podrían exigir que los
hospitales religiosos y las
organizaciones de servicio
paguen por seguros médicos y otras políticas que
exijan abortos o eutanasia,
prácticas a las que se opone
la Iglesia Católica.
El Departamento de Salud
y Servicios Humanos promulgó lo que el Arzobispo
Niederauer llamó “una
nueva y radical interpretación de la libertad religiosa” al anunciar las nuevas
regulaciones de servicios
médicos y cobertura de
servicios reproductivos
que serán obligatorios para
todos los empleadores en
Estados Unidos.
Llamado a feligreses
Tildando de “alarmante y
seria iniciativa que afecta
negativamente la iglesia”
el Arzobispo le pidió a los
sacerdotes que incluyeran
una copia de su carta en
los boletines parroquiales
y le pidió a los feligreses
que le escribieran a sus
representantes y al presi-
Obispo es
amenazado
de muerte
LIMA, Perú (CNS) — El
arzobispo Pedro Barreto
Jimeno de Huancayo recibió una amenaza de muerte
justo dos días después de
emitir una declaración
haciendo un llamado a que
una polémica fundición
cumpliera con los requisitos ambientales antes que
se le permitiera reanudar
operaciones.
Dos laicos del equipo
arquidiocesano que maneja
un proyecto ambiental para
limpiar el aire y el agua en
el valle del río Mantaro,
donde la fundición está
localizada en el pueblo de
La Oroya, también recibieron amenazas de muerte
hechas desde un teléfono
público a los teléfonos
móviles de ellos.
“Quieren silenciar la voz
de la verdad”, dijo el
arzobispo Barreto en una
Continúa en la página 5
E l
H e r a l d o
C a t ó l i c o
3
A b r i l
2 0 1 2
s o c i a l
Foto: cortesía de Christian Rural Overseas Program
j u s t i c i a
El evento busca recaudar fondos para diferentes organizaciones que ofrecen comida a los más necesitados a nivel local e internacional. Arriba, parte de la publicidad del
evento en el que una mujer africana representa al continente que sufre más hambre.
Comunidades se unen para combatir el hambre
Se estima que más de mil millones
de personas en todo el mundo
tienen hambre
Por José Luis Aguirre
El Heraldo Católico
El Área de la Bahía se ha
unido para combatir el
hambre a través de una
caminata que se llevará a
cabo de manera simultánea
en 11 ciudades de nuestra
región, los días 28 y 29
de abril.
La Diócesis de Oakland
se ha unido a esta iniciativa. Uno de los puntos de
encuentro será la Catedral
Cristo la Luz, en donde
se espera que cientos
de personas, incluyendo
miembros de diferentes
comunidades religiosas, se
reúnan para caminar tres
millas alrededor del lago
Merritt.
El evento busca recaudar
fondos para diferentes
organizaciones que ofrecen comida a los más
necesitados a nivel local e
internacional.
Según Joan Suflita, feligrés de la Catedral de
Oakland y secretaria del
comité de planeación de la
caminata, el 75 por ciento
de los fondos recaudados
se destinan para ayuda
internacional y el 25 por
ciento restante se distribuye entre agencias locales.
En Oakland por ejemplo,
de ese 25 por ciento, un 15
por ciento será destinado al
Banco de comida del Condado de Alameda; un 5 por
ciento al Centro de Paz de
Oakland y otro cinco por
ciento a la conferencia de
San Vicente de Paul.
“Esta es una gran oportunidad para que toda la
comunidad, sin importar
raza o religión, se una por
una sola causa: combatir el
hambre en el mundo”, dijo
Suflita.
Campaña simultánea
Esta actividad fue concebida en 1969 y desde
entonces se realiza en
diferentes regiones del
país. Aunque algunas ciu-
Clínica gratuita de
servicios médicos básicos
Ofrece cuidado básico para
adultos sin seguro médico.
Clínica de Malta en el Centro
de la Catedral Cristo la Luz
Esquina de las calles 21 y Harrison En Oakland
Para hacer una cita llame al:
(510) 587-3000
Se habla español
Lunes y miércoles: 8:30 a.m. a 12:00 (Medio día)
y de 1:00 p.m. a 4:00 p.m.
Viernes: 8:30 a.m. a 12:00 (Medio día)
(Cerrada martes y jueves)
E l
H e r a l d o
C a t ó l i c o Caminatas en el Área de la Bahía
Sábado 28 de abril
Oakland
8:45 a.m. registro
9:30 a.m. caminata
Catedral Cristo la Luz (2121
Harrison Ave.)
Pleasanton
9:00 a.m. registro
9:30 a.m. caminata
Comunidad Católica de
Pleasanton
Empieza en St. Elizabeth
Seton
9 a.m. registro
9:30 a.m. caminata
San Francisco/Daly City
1:30 p.m. registro
2:00 p.m. caminata
Lake Merced
Fremont
1:30 p.m. registro
2:00 p.m. caminata
Lake Elizabeth
Berkeley
1:00 p.m. registro
1:30 p.m. caminata
Parroquia de María Magdalena (2005 Berryman St.)
San Rafael
1:30 p.m. registro
2:00 p.m. caminata
First Presbyterian Church
(1510 Fifth Ave.)
Sonoma
12:00 p.m. registro
1:00 p.m. caminata
First Congregational
Church (252 W Spain St.)
Sur de la Bahía y Península
12:30 p.m. registro
1:30 p.m. caminata
Escuela intermedia Hoover
en San José (1635 Park
Ave.)
Antioch/Pittsburg
1:30 p.m. registro
2:00 p.m. caminata
St. Andrew’s Lutheran
Church en Antioch
Domingo 29 de abril
Alameda
1:00 p.m. registro
1:30 p.m. caminata
Washington Park en Alameda
dades del Área de la Bahía
han participado por varios
años, esta es la primera vez
que la caminata se realiza
el mismo fin de semana
simultáneamente.
ciudades de la Bahía y la
meta es que se recauden
alrededor de 300 mil dólares”, dijo Nguyen quien
extendió la invitación para
que amigos y otros patrocinadores apoyen a los caminantes con donaciones.
El año pasado, más de 1,600
ciudades a lo largo y ancho
de Estados Unidos participaron y se recolectaron 16
millones de dólares en todo
el país, según el reverendo
Vy Nguyen, coordinador
regional de la caminata en
el Área de la Bahía.
“Caminamos como símbolo de que nos preocupa
el prójimo, especialmente
los menos afortunados
aquí y en otras partes del
mundo”, dijo la reverenda
Sandhya Jha, directora
del Centro de Paz de
Oakland y pastor de la
Primera Iglesia Cristiana
de Oakland.
“Este año esperamos que
unas cuatro mil personas
salgan a caminar en las 11
Clínica de la Orden de Malta
Se necesitan
Intérpretes voluntarios
Centro de la Catedral Cristo, la Luz
Calles 21 y Harrison, Oakland, California
Preferiblemente bilingües en inglés y español
y con experiencia médica. Horarios flexibles.
Llame al (510) 587-3001 o envíe su
Resumé por fax al (510) 587-3003.
4
Vallejo
1:00 p.m. registro
1:30 p.m. caminata
Ferry Building (289 Mare
Island Way)
Solidaridad en acción
Esa misma razón es la que
motiva al padre Raymond
Sacca, rector de la Catedral Cristo la Luz.
“Junto a otros grupos
e iglesias participantes
podemos ayudar a aliviar
el sufrimiento de muchos
en nuestra comunidad
y apoyar a aquellos que
luchan por conseguir el
alimento para sus familias”, dijo el sacerdote.
Se estima que más de mil
millones de personas en todo
el mundo sufren de hambre.
“Esta es
una gran
oportunidad
para que toda
la comunidad,
sin importar
raza o
religión, se
una por una
sola causa:
combatir el
hambre en el
mundo”.
Joan Suflita
Feligrés de Catedral
Cristo La Luz
Oakland y Pleasanton
realizarán sus caminatas
el sábado 28 de abril. Alameda, Berkeley, Antioch,
Fremont, San Rafael, San
Francisco, Sonoma, San
José y Vallejo lo harán el
domingo 29 de abril.
Para registrarse, hacer donaciones u obtener más información sobre las caminatas
locales visite www.bayareahungerwalk.org o llame
al 510-848-7024.
¿TIENE PROBLEMAS
DE INMIGRACIÓN?
El Abogado Earle Sylva quiere ayudarle
Miembro activo de la Barra
de Abogados de California
Earle A. Sylva II, Abogado
925-381-4894
www.WalnutCreekImmigrationLawyer.com
2950 Buskirk Ave. #155 Walnut Creek
A b r i l
2 0 1 2
J U S T I C I A
S O C I A L
Escritoras trabajan para acabar con la violencia en el hogar
Por José Luis Aguirre y
Diana Otero
De acuerdo
con las
Naciones
Unidas, una
de cada tres
mujeres en
el mundo
experimentará
violencia física
o sexual en el
transcurso de
su vida.
Ensler es la creadora de los
Monólogos de la Vagina y
recientemente estuvo en la
Universidad Dominica de
California en San Rafael
presentando su libro Soy
una criatura emocional, la
vida secreta de las jóvenes
alrededor del mundo, junto
a la autora chilena Isabel
Allende.
Estas mujeres han podido
transformar vidas con la
fuerza de sus palabras y se
han destacado por defender
los derechos de las mujeres
y niñas.
“La violencia se acabará
cuando las mujeres se
unan, exijan sus derechos
y luchen por equidad y justicia…Ellas merecen vivir
una vida donde sean libres
y felices” le dijo Ensler a
El Heraldo Católico.
De acuerdo con las Naciones Unidas, una de cada
tres mujeres en el mundo
experimentará violencia
física o sexual en el transcurso de su vida.
Sin justificación
En la ca r t a pastora l
“Cuando pedí ayuda”,
los Obispos Católicos de
Estados Unidos recalcan
que la violencia contra las
mujeres dentro o fuera del
hogar no tiene justificación. “Cualquier forma de
violencia, física, sexual,
sicológica o verbal, es
considerada un pecado
y en la mayoría de casos
también un crimen”, dice
el texto.
FOTO: JOSÉ LUIS AGUIRRE
Cuando estuvo a punto de
morir, Eve Ensler le pidió
a Dios que si no fallecía le
permitiera ayudar a otras
personas. Eso es lo que ha
hecho esta activista y escritora desde que sobrevivió
un cáncer de útero.
Las escritoras Eve Ensler, a la izquierda, e Isabel Allende reconocen la importancia de buscar ayuda para
poder romper el ciclo de la violencia doméstica.
Según la carta de los
obispos, quien es víctima
de violencia debe saber
que actuar para terminar
con el abuso no viola las
promesas matrimoniales.
“Ninguna persona debe
quedarse en un matrimonio abusivo”, señala el
documento.
Ensler creó el movimiento V-Day en 1998 para
darle voz a estas mujeres
y buscar alternativas que
pongan fin al maltrato,
promoviendo eventos creativos de concientización.
Los fondos recaudados
apoyan organizaciones
locales que trabajan para
erradicar la violencia. En
los últimos 10 años han
recolectado más de 70
millones de dólares.
Después de oír los desgar radores relatos de
muchas mujeres que se le
acercaban al finalizar sus
obras, comprendió que la
violencia doméstica no
era un problema privado
y que era urgente trabajar
Agencias de ayuda Nacionales
• Centro de prevención
de violencia doméstica
y sexual 206-634-1903
www.faithtrustinstitute.
Org
415-678-5500
• Locales
• Mujeres Unidas y Activas: 415-621-8140 San
Francisco 510-2613398 Oakland www.
mujeresunidas.net
• Línea Nacional contra
violencia doméstica
1800-799-SAFE (7233)
www.ndvh.org
• La Casa de las Madres:
Línea de crisis 1-877503-1850 www.lacasa.org
• Coalición Nacional contra violencia doméstica
www.ncadv.org 303839-1852
• Woman Inc: Línea de
Crisis 24 Horas (415)
864-4722 www.womaninc.org
• Fondo de prevención
de violencia familiar
w w w.endabuse.org
para erradicarla.
pasaba lo mismo y empecé
a entender que la violencia
era una epidemia”.
“Pensaba que querían compartir algo curioso sobre el
tema de la sexualidad o el
placer, pero en realidad la
razón por la querían hablar
conmigo era porque las
habían abusado, golpeado,
hasta sus padres las habían
violado y no le habían
dicho esto a nadie. En cada
ciudad a la que llegaba
• Homeless Prenatal:
415-546-6756 www.
homelessprenatal.org
• El Buen Samaritano:
415-401-4253 www.
goodsamfrc.org
• Caridades Católicas:
415-972-1300 www.
cccyo.org
• P OCOV I : 415-5521361 474 Valencia San
Francisco
• CORA: Línea de apoyo
24 horas 650-312-8515
www.corasupport.org
y hasta había intentado
matarla.
Rompiendo el ciclo
Para Ensler la violencia
intrafamiliar no es un
tema distante. Ella vivió
en carne propia los estragos del maltrato por parte de su padre, quien no
sólo la golpeaba físicamente sino que también
la abusaba sexualmente
Tanto Eve como Isabel Allende reconocen
la importancia de buscar
ayuda para poder romper
el ciclo de la violencia
doméstica.
“Cuando cuentan su histo-
ria pueden encontrar ayuda
y alguien que les dé la
mano. Pero al permanecer
en silencio nadie puede
ayudarlas” comentó Ensler.
Para Allende el gran obstáculo al que se enfrentan las
mujeres latinas es “vivir en
una cultura machista, en
donde la mujer es silenciada, explotada y abusada”.
Por eso recalca la importancia de pedir ayuda y de
no aislarse.
Movilización mundial
Cifras del Departamento
de Justicia revelan que
cada día tres mujeres mueren a manos de sus parejas
en Estados Unidos; por eso
V-Day está organizando
una movilización mundial
para el 14 de febrero de
2013. El objetivo, exigir
que se acabe cualquier
forma de control y abuso.
Se espera que mil millones
de mujeres salgan a las
calles a bailar y levantar su
voz contra el maltrato para
hacer conciencia sobre los
mil millones de mujeres
que son maltratadas en el
mundo.
Amenaza...
Viene de la página 3
declaración después de las
amenazas del 2 de marzo.
“No daremos marcha atrás.
Nos mantendremos firmes
en defensa de la vida”.
El prelado ha recibido
amenazas de muerte en
el pasado en relación con
la fundición. Hace varios
años manifestantes en La
Oroya mostraron un ataúd
con su nombre.
Las emisiones de la fundición, propiedad de Doe
Run Perú, subsidiaria
Renco Group, con base
en Nueva York, han sido
vinculadas con el envenenamiento con plomo en
residentes de La Oroya,
especialmente en niños. La
fundición cerró a mediados
del 2009 debido a problemas financieros, pero hay
probabilidades que reanude operaciones este año,
posiblemente tan temprano
como mayo.
E l
H e r a l d o
C a t ó l i c o
LOS CRISTIANOS A TRAVÉS DEL MUNDO SERÁN UNIDOS DE UN FORMA ESPECIAL
DURANTE LA CUARESMA, LA SEMANA SANTA Y LA PASCUA.
Una vez al año, el Viernes Santo, las parroquias son llamadas para apoyar el Cristianismo en La
Tierra Santa. Las vidas de muchos Cristianos en La Tierra Santa dependen de nuestras donaciones.
Como una recaudación pontifical pedida por El Papa Benedicto XVI, la recaudación anual
del Viernes Santo ofrece una oportunidad a los parroquianos de presenciar paz y de
ayudar a proteger los lugares sagrados. Cuando usted haga su donación el Viernes
Santo, usted estará apoyando el Cristianismo en La Tierra Santa.
Los Franciscanos y otros en La Tierra Santa están albergando y alimentando
a los pobres, proveyendo información y educación, manteniendo los
altares y las parroquias, y sirviendo a través de ministerios. Para más
información, visite www.myfranciscan.org
5
A b r i l
2 0 1 2
I N M I G R A C I Ó N
Por Francisco Gonzáles*
Caridades Católicas
A principios de este año
recibimos una noticia muy
alentadora del Servicio
de Inmigración sobre la
implementación de nuevas regulaciones para el
trámite de perdones asociados con los procesos
de inmigración por vía de
peticiones familiares.
Como explicamos en artículos anteriores, las personas que entraron ilegalmente a Estados Unidos
y que no fueron pedidas
antes del 31 de abril de
2001, no pueden presentar
su solicitud de residencia
permanente en territorio
americano aunque tengan
una petición aprobada y
lista para ser procesada.
Como consecuencia, tienen
que tramitar su residencia
visitando físicamente el
consulado norteamericano
en su país de origen.
La ley estipula en ese
sentido que si al momento de salir, la persona ha
acumulado un año o más
de presencia ilegal, no es
elegible para regresar a
los Estados Unidos por los
10 años siguientes. Esto
es lo que comúnmente se
conoce como el castigo de
los 10 años.
El único recurso legal
disponible para evadir
semejante castigo es la
obtención de un perdón. En
otras palabras, la persona
puede regresar antes de los
10 años si consigue que el
Servicio de Inmigración
apruebe dicho perdón.
Con la
aprobación del
perdón para
el castigo de
los 10 años
en territorio
americano,
cientos de
inmigrantes
podrán salir
tranquilos
a obtener
sus visas de
residentes
Las regulaciones existentes requieren que la solicitud del perdón sea presentada fuera de Estados
Unidos exclusivamente;
o sea, el inmigrante debe
salir, activar el castigo y
luego presentar su solicitud
de perdón.
Esta forma de procesar
el perdón trae consigo el
riesgo de que si es negado
la persona no tiene otro
remedio que quedarse
fuera del país por 10 años.
La nueva regulación sobre
la tramitación de perdones
no elimina la necesidad de
solicitar el perdón como
erróneamente mucha gente
ha interpretado, pero sí
instituye un método mucho
más seguro para el procesamiento del mismo.
CNS DE GAEL GONZALEZ, REUTERS
Se abre un camino para familiares de ciudadanos estadounidenses
En algunos casos, los perdones para quienes buscan la residencia permanete, se podrán procesar en Estados
Unidos sin que la persona tenga que salir a su país de origen. La medida podría entrar en vigor en 2013.
Desafortunadamente, este
beneficio no ampara a
todos aquellos que necesitan un perdón como condición para obtener una visa
consular de residencia.
Beneficios potenciales de nuevas regulaciones
Abre la posibilidad para que
determinadas personas que
necesitan perdón puedan
presentarlo y procesarlo
aquí en Estados Unidos. Tal
método elimina el riesgo de
quedarse fuera del país por
10 años si el perdón no es
aprobado.
Hasta el momento, el
Servicio de Inmigración
planea extender estos
beneficios a los parientes
inmediatos de ciudadanos americanos que solo
necesiten el perdón para el
castigo de los 10 años, por
el hecho de haber entrado
al país sin documentos
y acumular más de seis
meses de presencia ilegal.
Ofrece la gran ventaja de
que el solicitante del perdón
pueda permanecer en Esta-
En otras palabras, aquellas personas que no son
considerados familiares
inmediatos de ciudadanos
o quienes requieran que
dos Unidos con su familia
durante el tiempo que el
Servicio de Inmigración se
tome para procesarlo. En la
actualidad, los solicitantes de
perdón pueden permanecer
en su país de origen por un
periodo mínimo de tres a
seis meses o hasta un año
esperando que estudien su
solicitud de perdón.
La persona sólo tendría que
otros factores de inadmisibilidad por fraude o crímenes sean perdonados, no
van a poder beneficiarse de
estas nuevas regulaciones.
Servicio de Inmigración
tiene en cuenta al momento
de otorgar un perdón y qué
documentos debe preparar
para el mismo.
El próximo mes explicaremos a profundidad cuáles
son los requisitos que el
Se espera que las nuevas
regulaciones sean promulgadas a principios del año 2013.
salir si se le otorga el perdón
pero iría seguro. O sea, viajaría al consulado americano
en su país a buscar la visa de
residente.
Si la persona no consigue el
perdón, se quedaría en Estados Unidos indocumentado
pero no tendría que ausentarse por 10 años y existiría
la posibilidad de presentar
otro perdón.
Cabe recalcar que no es una
amnistía y que estos cambios
aún no han entrado en vigor.
*Francisco Gonzáles es el
coordinador del Programa
de Inmigración de Caridades Católicas de San
Francisco.
La inmigración puede ofrecer a
largo plazo crecimiento y misión
El embajador de los Estados Unidos, Miguel H.
Díaz, teólogo oriundo
de Cuba, les dijo a los
asistentes que a pesar de
que representa un serio
obstáculo el poder equilibrar las preocupaciones
humanitarias y legales
para los estados políticos
modernos que tratan con
movimientos migratorios,
“encontrando la forma de
integrar a los inmigrantes,
las comunidades pueden
llegar a ser más fuertes
que antes. La experiencia
del movimiento migratorio puede ser una oportunidad para darle cabida
de manera positive a la
E l
H e r a l d o
diversidad humana”.
El embajador dirigió una
discusión de mesa redonda que llevó como título "Building Bridges of
Opportunity: Migration
and Diversity" (Cimentación de puentes de oportunidad: inmigración y
diversidad) y que se llevó
a cabo el 8 de marzo en
el Colegio Pontificio Norteamericano; las discusiones atrajeron a funcionarios del Vaticano, analistas
de inmigración, otros
embajadores, estudiantes,
sacerdotes, religiosos y
personas que trabajan con
inmigrantes.
Díaz le dio comienzo a
las discusiones con el
comentario sobre el pasaje bíblico de Abraham y
Sarah que les dieron la
bienvenida a tres extranjeros, los que resultaron ser
mensajeros de Dios. En la
historia, dijo, "se sugieren
los obstáculos a vencer
y se enfatizan las oportunidades que surgen al
encuentro con extranjeros
y la responsabilidad ética
de compartir recursos de
C a t ó l i c o “El primer
derecho de
la gente es el
derecho de no
verse forzado
a emigrar”.
CNS DE JOSHUA LOTT, REUTERS
ROMA (CNS) – A pesar
de que el movimiento
migratorio causa luchas
para los inmigrantes y
para los países que brindan la hospitalidad, a la
larga, proporciona oportunidades de estabilidad,
enriquecimiento cultural
y crecimiento religioso,
dijeron oradores en Roma
en una reunión que fue
apoyada por la embajada
de los Estados Unidos ante
la Santa Sede.
Arzobispo
Silvano Tomasi,
Observador del
Vaticano
los que dependen la vida
misma”.
El movimiento migratorio brinda oportunidades de estabilidad, enriquecimiento cultural
y crecimiento religioso, dijeron oradores en Roma.
El arzobispo Silvano
Tomasi, observador del
Vaticano ante las agencias
de las Naciones Unidas
en Ginebra y la Organización Internacional de
Migración, les dijo a los
presentes: "La iglesia ve la
migración como recurso
de desarrollo, como un
fenómeno positivo”.
a nuevas tierras.
“El primer derecho de la
gente es el derecho de no
verse forzado a emigrar”,
dijo, pero debido a las
olas de intranquilidad
civil, cambios del clima
y la economía mundial, y
no solamente durante la
actual crisis, la gente se
siente que no tiene otra
alternativa, y continuará
haciéndolo, para buscar
seguridad y una mejor vida
en el extranjero.
El arzobispo Tomasi también dijo que a través de la
historia, los inmigrantes
han llevado el cristianismo
6
“Esas personas no son
turistas”, dijo. En la raíz de
la inmigración existe una
relación entre los países
pobres y los países ricos.
"Pero mientras exista el
profundo abismo desproporcionado entre los países
ricos y pobres, continuaremos teniendo emigración e
inmigración".
El arzobispo dijo que a
pesar de que la inmigración siempre beneficia a
la larga al país huésped,
las dificultades de dar la
bienvenida a los recién
llegados e integrarlos en
las diferentes lenguas,
culturas, hábitos, religiones y estilos de vida son
inmediatas y locales, lo
que hace que la imposición de restricciones que
pesan sobre la población
inmigrante sea una pose
popular para los políticos
que se lanzan como candidatos para ocupar puestos
públicos cada cuatro o seis
años.
A b r i l
2 0 1 2
La Pascua...
Viene de la página 1
el tiempo más importante
del año litúrgico.
La Vigilia Pascual (noche
del sábado al domingo) es
la celebración más solemne.
Aquella noche, pasada en
vela, se bendice el fuego
nuevo y el Cirio Pascual, se
canta el Anuncio de la Pascua, se leen las lecturas del
Antiguo Testamento sobre
la historia de la Salvación.
cns de Gregory A. Shemitz
f e
ación
la máxima celebr
“La Pascua es
oraporque conmem
os
lic
tó
ca
s
lo
de
risto,
cción de Jesuc
mos la Resurre
da
to
iere sentido
es cuando adqu
, la
En nuestros días
nuestra religión.
mpo para que re
Pascua es el tie
es y
on
ci
ac
nuestras
e
br
so
os
em
on
flexi
cristiaos ser mejores
nos propongam
nos”.
“Terminando el tiempo de
cuaresma estamos felices
porque el Señor ha resucitado. Me siento renovada alabándolo y me
preparo para el resto del
año. Es nuestro resucitar,
recargar baterías para
seguir adelante”.
López
Padre Sergio
vocaciones
Co-director de
kland
Diócesis de Oa
Sandra Martínez
Oakland
Las lecturas bíblicas finalizan con la proclamación del
Evangelio de la resurrección,
precedida por el retorno del
canto del Aleluya. Se bendicen las fuentes bautismales,
se bautizan a aquellas personas que se han preparado
para ello y todos renovamos
las promesas bautismales.
Finalmente se celebra la
Eucaristía Pascual, que
repetimos cada domingo, y
sobre todo los domingos de
Pascua, para revivir la Resurrección de Cristo, centro de
la fe cristiana.
San Pablo nos dice: “Si
Cristo no hubiera resucitado, vana seria nuestra fe”
(I Corintios 15,14).
“Cuando
celebramos la
Resurrección
de Cristo,
estamos
celebrando
también
liberación, así
nuestra propia
egría haceque con gran al
ra celebrar
mos una cena pa
is hermanos
con mi mamá, m
y mis sobrinos”.
lla
Edgar Boni
o
San Francisc
“Nos
decimos
mutuamente felices
pascuas
porque es
un renacer y
celebramos
con otras
familias”.
Armando Tole
ntino
San Francisc
o
“Decoramos nuestra casa
con flores
y nos vestimos con
las mejores ropas,
como
símbolo de
felicidad”.
“En Pascua trat
o
de acercarme m
ás
a Dios y asisto
a
misa con más fr
ecuencia. Tambi
én
les enseño a mis
niños que este es
un tiempo en el
que
uno debe pensar
lo
que está hacien
do y hacer las co
sas
mejor”.
hez
Ricardo Sánc
fa
San Ra el
Teresa Peña
Oakland
Aconsejan a párrocos de iglesia: fomenten amistad entre feligreses
Y eso debido a investigaciones
llevadas a cabo por Putnam y
Chaeyoon Lim, profesor adjunto
de sociología de la Universidad
de Wisconsin-Madison, en las
que se demuestra que mientras
más amistades dentro de la iglesia
tenga una persona, más feliz vive.
Los investigadores encontraron
que las amistades que se tienen
fuera del ámbito de la iglesia no
rinden los mismos beneficios
en términos de bienestar, y que
otras medidas de religiosidad,
como creer en Dios o la práctica frecuente de la oración,
por ejemplo, no sirven como
pronosticadores seguros de la
satisfacción de una persona con
su vida respectiva.
“Las personas que asisten con
frecuencia a servicios religiosos
E l
H e r a l d o
se hallan más satisfechas con su
vida respectiva no porque tengan
más amigos en general (cuando
se les compara con personas que
no asisten a los servicios) sino
debido a que tienen más amistades dentro de la congregación
misma”, escribieron los dos
investigadores en la American
Sociological Review.
Y encontraron que el ir a la iglesia sin lograr contar con amistades no aumenta el bienestar
personal.
“En breve, el permanecer sentado en la banca de la iglesia
sin amistades no enriquece la
satisfacción personal de la propia vida”, escribieron Putnam
y Lim. “Solamente cuando se
forman redes sociales dentro de
la congregación, la asistencia a
servicios religiosos lleva a un
nivel mayor de satisfacción con
la vida personal”.
En la reunión, representantes
de Gallup dieron a conocer los
últimos estudios sobre cómo la
religión influye en el bienestar
C a t ó l i c o personal, tanto en los Estados
Unidos como en el mundo entero.
En revista de datos aportados
por más de 676,000 participantes
en las entrevistas del “Índice de
Caminos de Salud y Bienestar”
de los años 2010 y 2011, los
investigadores de Gallup encontraron una relación estadística
significativa entre la religiosidad
y el bienestar personal, después
de aplicar control sobre variantes
demográficas como edad, sexo,
raza y grupo étnico, localización
geográfica, estado socioeconómico, estado marital y estado de
paternidad o maternidad.
En el estudio se encontró que las
personas que se consideraban
como “muy religiosas”, que es el
41 por ciento de la población, no
solamente gozan de mayor bienestar, pero también tienen menos
probabilidades de fumar, de hacer
más ejercicio y de comer cinco
frutas y verduras todos los días,
dijo Frank Newport, editor general
de Gallup y el inmediato expresidente de la American Association
for Public Opinion Research.
7
CNS de Gerry Lewin, Catholic Sentinel
WASHINGTON (CNS) — Robert
D. Putnam, profesor de política de
acción pública de Harvard, tiene
una sugerencia irónica para los
párrocos de iglesia: “Pasen menos
tiempo en sermones y más en organización de comidas en la iglesia”.
Expertos indican que los feligreses son más felices si tienen más
amigos en su parroquia.
Sin embargo, las personas que
se encontraban en la categoría
de “no religiosas”, que es cerca
del 31 por ciento de la población, tenían un mayor nivel de
bienestar que el 28 por ciento
de la población que se considera
“moderadamente religiosa”.
En el informe también se
postulaba que “estados más
meditativos” y la fe en un poder
más alto asociada con religión
se han usado como medios
de “reducción de tensiones,
disminución de depresión y
promoción de felicidad” y que
el énfasis cristiano en actos de
caridad y “una positiva relación
con nuestro prójimo” podría
“conducir a un estado mental
más positivo”.
A b r i l
2 0 1 2
J U V E N T U D
Programa de prevención de
pandillas llega a parroquias
Paul Figueroa nació y fue
criado en Oakland, específicamente en la parroquia
de Santa Isabel.
“Cuando estaba creciendo
ya sentía la presión de las
pandillas”, dice Figueroa.
“Fui educado por franciscanos y dominicanos,
que me inculcaron servir
a la comunidad y ser una
influencia positiva para los
demás”.
Fue en la escuela de Santa
Isabel donde por primera
vez soñó con servir a la
comunidad como oficial
de la policía. Ahora, como
capitán de la Unidad
de Asuntos Internos del
Departamento de Policía
de Oakland, Figueroa
regresó a su escuela el
mes pasado para lanzar un
Programa de Prevención
de Pandillas.
La idea de realizar estos
talleres surgió en el marco
de una cumbre de crimen
y pandillas realizada en
Oakland en el 2010, cuando agencias del orden
y comunidades de fe se
reunieron para buscar
alternativas para reducir la
violencia. En el evento participó el Obispo Salvatore
Cordileone.
Esfuerzo conjunto
La Fundación de Policías
de Oakland ha otorgado
fondos para hacer presentaciones tanto a padres como
estudiantes en algunas
parroquias de la ciudad,
incluyendo Santa Isabel, San
Luis Beltrán, San Jarlah,
San Bernardo, San Antonio,
San Patricio y la escuela San
Martín de Porres, ubicadas
en sectores con gran concentración hispana.
El Departamento de Policía se encarga de acercarse a los jóvenes en estas
parroquias con la ayuda
de los sacerdotes y el
Obispo, según Geoffrey
Collins, presidente de la
junta de esa fundación,
quien ha expresado que
su grupo está trabajando
con los párrocos y con
OCO (Oakland Community Organizing) para
establecer la prevención de
pandillas como un ministerio parroquial.
“Los sacerdotes tenemos
que involucrarnos en el
diario vivir porque es ahí
donde está nuestro trabajo”,
dijo el padre Jesús NietoRuiz, párroco de San Antonio quien ha estado muy
involucrado en esta iniciativa desde sus comienzos.
“Desafortunadamente, la
violencia forma parte de
nuestra realidad, así que
no podemos hacer una
separación del diario vivir
y de una fe abstracta que
no ofrece soluciones”,
agregó el sacerdote quien
junto a otros párrocos ya
ha recibido este tipo de
entrenamiento.
“Nos sirve mucho conocer los símbolos de las
pandillas y el comportamiento de los pandilleros.
Es una gran herramienta
para poder hablarles a los
padres de familia y acercarnos a los jóvenes”, dijo.
Testimonios reales
El padre Nieto-Ruiz recuerda que en una ocasión se
acercó a un muchacho que
tenía un tatuaje cerca de los
ojos y le preguntó si había
tenido problemas por tener
ese símbolo.
“El joven me platicó todo
lo que estaba sufriendo
“Los
sacerdotes
tenemos que
involucrarnos
en el diario
vivir porque
es ahí donde
está nuestro
trabajo”.
Padre
Jesús Nieto-Ruiz,
Parroquia de
San Antonio
y me dijo que se quería
alejar de las pandillas”,
afirmó el sacerdote. “Al
tener estos conocimientos
podemos iniciar el diálogo
con los muchachos y se nos
facilita compartir con ellos
sin juzgarlos. Tenemos
que entenderlos porque
muchos de ellos se sienten
sofocados”.
CNS DE PAUL JEFFREY
Por José Luis Aguirre y
Michele Jurich
Víctimas de pandillas
Tatuajes, cicatrices y marcas son algunas señas que indican que un joven está involucrado en pandillas, signos de alerta que los padres deben aprender.
El promedio de muertes
violentas en Oakland es de
100 por año, según estadísticas de la ciudad, alcanzando una de las tasas
más altas de homicidios en
California. 40 por ciento
de estas muertes están
relacionadas con pandillas.
Más del 50 por ciento de
los dos mil pandilleros
que se estima residen en
Oakland son hispanos.
Signos de alerta
Las pandillas comienzan a
reclutar a los niños desde
los ocho años de edad.
California Youth Outreach
recomienda a los padres
familiar izar se c on los
signos que indican que
un joven está en pandillas
para que puedan actuar.
Algunas señales de afiliaciones a pandillas son:
“Quiero ayudar a la gente a
enfrentar algunas de las presiones que yo mismo viví”,
dijo el Capitán Figueroa.
Los talleres son en español
para los padres de familia
y en inglés para los estudiantes. 150 adultos y 100
jóvenes asistieron a sesiones
separadas en Santa Isabel.
En cada sesión, el capitán
Figueroa hace una presentación que es precedida por
la de los jóvenes de California Youth Outreach,
• Bajas calificaciones
• Abuso de drogas o alcohol
• Posesión de grandes
sumas de dinero o artículos que el joven no
puede explicar de donde
provienen
• Cambio abrupto de amistades
organización que trabaja
con ex pandilleros quienes ofrecen talleres sobre
cómo evitar caer en la vida
violenta de las calles.
Para el oficial de la policía,
• Cambio abrupto en la
forma de vestir y el gusto
musical
• Actitud negativa hacia
padres, maestros y figuras
de autoridad
• Alejamiento de la familia
Tatuajes, cicatrices, quemaduras o marcas
llevar el programa a un lugar
que significa tanto para él es
muy importante. “Me siento
humilde de regresar a ofrecer
un servicio a la comunidad
y a la gente que me ayudó
tanto”, concluyó.
Los más importantes directores de funerales en la Arquidiócesis de San Francisco
La fe es luz al final de túnel de luchas
Planear con anticipación
“Mi funeral,
Mi cremación,
A mi manera”
CIUDAD DEL VATICANO (CNS) — Cuando la
vida se siente como un
túnel oscuro y silencioso
la fe da a los cristianos
luz y música, dijo el Papa
Benedicto XVI al final de
su retiro de Cuaresma de
una semana.
El cardenal congolés Laurent Monsengwo Pasinya
de Kinshasa lideró el retiro
del Papa a fines de febrero
y comienzos de marzo,
www.duggansserra.com
Latino Videofoto
sirve con agrado a todo el
norte de California
www.driscollsmortuary.com
Bodas, Quinceañeras
y toda fiesta especial
www.sullivanfuneralandcremation.com
Duggan’s Serra las casas funerarias de la familia católica
Duggan’s Serra Mortuary 500 Westlake Ave., Daly City FD 1098
Driscoll’s Valencia St. Serra Mortuary 1465 Valencia St., SF FD 1665
Sullivan’s Funeral Home & Cremation 2254 Market St., SF FD 228
www.duggansserra.com
E l
H e r a l d o
C a t ó l i c o 650/756-4500
415/970-8801
415/621-4567
(916) 968-0540
latinovideofoto.com
8
en la capilla Redemptoris
Mater Chapel del Palacio
Apostólico, ofreciendo al
Papa y altos funcionarios
vaticanos tres meditaciones cada día sobre el tema
“La comunión de los cristianos con Dios”.
El Papa fue particularmente impactado por la
historia del cardenal acerca de un amigo suyo que
estaba en coma y “tuvo
la impresión de estar en
un túnel oscuro, pero
que al final vio un poco
de luz y escuchó música
hermosa”.
“Esto puede ser una parábola de nuestras vidas”,
dijo el Papa. “A menudo
nos encontramos en un
túnel oscuro en medio de
la noche, pero a través de
la fe vemos luz al final
y escuchamos música
hermosa, percibiendo la
belleza de Dios”.
Distribuya
El Heraldo
Católico
en su
parroquia
y en su
comunidad
916-968-0540
A b r i l
2 0 1 2
V O C A C I O N E S
Sirviendo a la comunidad a través del trabajo voluntario
Por José Luis Aguirre
El Heraldo Católico
Desde 1984, todos los
sábados, de 8:30 a 10 de la
mañana, Mary Lou Cordova y su hermana Polly
Russell enseñan catecismo
a niños y jóvenes en la
escuela parroquial St. Paul,
de San Pablo.
“Nosotras trabajamos en
equipo, dice Mary Lou”,
refiriéndose a la actividad
voluntaria que siempre ha
realizado junto a su hermana Polly.
FOTOS: JOSÉ LUIS AGUIRRE
Las dos hermanas preparan a los niños para
la primera comunión y
la confirmación, y a los
padres y padrinos de los
pequeños que van a ser
bautizados.
Actualmente, 350 niños de
kinder al grado 12, asisten
a la catequesis.
“Empezamos a enseñar
catecismo por que uno
de los sacerdotes de ese
entonces, el padre Alan
Ramírez, nos invitó a
hacerlo”, comenta Mary
Lou, la menor de las dos
hermanas.
“Este programa es maravilloso, y nos encanta
hacerlo”, afirma Mary
Lou. “Cada joven es muy
diferente y de cada uno
de ellos aprendemos algo
nuevo”, agregó.
Mary Lou y Polly viven
en casas diferentes, pero
son vecinas. Sus hogares
están ubicados frente a la
parroquia y las dos asisten
diariamente a misa de 7:30
de la mañana que es en
inglés y español. La menor
de las hermanas además
forma parte del consejo
parroquial.
Las dos son bilingües,
ya que sus padres hablaban español al igual que
su abuelo, quien fue el
primero de la familia en
inmigrar de México.
Polly trabajaba para los
salesianos pero recientemente se retiró. Mary Lou,
aún trabaja y se desempeña
como chef en Don Bosco
Hall en Berkeley, una casa
Polly Russell y su hermana Mary Lou Cordova, enseñan catecismo en la parroquia de San Pablo desde 1984. El año pasado, las dos hermanas
realizaron un evento en el que recolectaron 5 mil dólares para la parroquia.
para sacerdotes que vienen
de diferentes partes del
mundo al Área de la Bahía
a estudiar.
Después de las clases
de catecismo, Mary Lou
se dirige a su trabajo en
Berkeley en donde permanece hasta las 8 de
la noche. Los domingos
también trabaja durante
todo el día.
Aprendió a cocinar en
una escuela de culinaria,
a la que asistió después
de haberse retirado de un
laboratorio nacional para
el que trabajaba.
Para estas mujeres, enseñar la fe católica es su
pasión.
Ayudar a los demás también es la pasión de Catherine Narberes, quien a sus
100 años de edad realiza
trabajo voluntario en el
Centro medico John Muir
de Concord todos los
martes.
“Siempre espero con
ansias los días de mi
voluntariado”, dice “No
soporto la idea de no hacer
nada las 24 horas del día”.
Ella forma parte de un
grupo de ocho voluntarios
que organizan documentos
y formas en el centro médico. En este lugar la edad no
es un requerimiento para
ser voluntario y ella es la
única que tiene 100 años
de edad.
Narberes empezó como
voluntaria en el centro
médico hace 10 años gracias a una amiga que era
voluntaria. “Yo la recogía
porque me quedaba de
camino a la iglesia”, dice
esta mujer de gran fe y
espíritu indomable que
dejó de manejar hace tres
años cuando tenía 97.
A sus 100 años de edad, Catherine Narberes realiza un voluntariado en el Centro
Médico John Muir de Concord todos los martes.
Su raíces en actividades
voluntarias se remontan a
varios años atrás. Su hija,
Kathleen Hieb, recuerda
que desde que ella estaba
en la escuela en 1948, su
mamá horneaba pastelitos
para los estudiantes y que
junto a un grupo de mujeres comenzaron un club de
costura.
Hieb también recuerda que su mamá llevaba a pacientes de cáncer a sus citas médicas.
“Ellos necesitaban un
conductor”, dice Narberes.
“Hubiera sido muy egoísta
de mi parte si yo no los
ayudaba”, agrega.
También fue voluntaria en
la tienda de segundas de la
Sociedad Americana del
Cáncer en Walnut Creek
Berta Tovar, GRI, SRES
Especializada en ventas y compras
y administracion de propiedades
donde la sección de joyas
era su favorita.
Narberes nació en El
Cerrito en 1911 y creció en
Chico. Después de tomar
un curso de secretariado
en la escuela occidental de
negocios en Sacramento,
se mudó a Concord donde
tenía familiares.
En 1936 se casó en Santa
Catherina de Siena en
Martínez pero su esposo
Rene Narberes murió en
1961.
Ha estado viuda la mitad
de su vida y su fe es la que
la ha ayudado a mantenerse viva. “Pienso que uno
siempre tiene algo que
esperar”.
*Michele Jurich, reportera
de Catholic Voice colaboró
en esta historia.
Berta está celebrando sus 35 años con
Marshall Realty. Ella fue presidenta anterior
del Distrito Escolar San Bruno Park y sirvió como
Administradora de 1995 a 1999; además
fue miembro del Comité de Jóvenes de
San Bruno y parte del comité de Cuidados de
Niños para la cuidad de San Bruno.
Berta es miembro de la Asociación Nacional Hispana de Profesionales de
Bienes y Raíces NAHREP. Se especializa en Administración de Propiedades
y es alta cumplidora en ventas y listados.
Marshall Realty
(650) 873-6844
683 Jenevien Ave., San Bruno
E l
H e r a l d o
C a t ó l i c o 9
A b r i l
2 0 1 2
Y
J U V E N T U D
FOTOS: JOSÉ LUIS AGUIRRE
F E
Cerca de 500 personas se reunieron en el salón de la parroquia de San Antonio en San Francisco durante el congreso de evangelización organizado por el grupo de oración Cristo Rey.
Grupo de oración Cristo Rey honra a sus líderes por su entrega y servicio
Por José Luis Aguirre
El Heraldo Católico
Durante los últimos 21
años, el grupo de oración
Cristo Rey de la parroquia
de San Antonio de Padua
en San Francisco ha celebrado su ya tradicional
congreso de evangelización.
Este año, sin embargo, por
primera vez en su historia
no contó con la presencia
de su fundadora y directora del grupo, Josefina
Madrigal, quien falleció
el 12 de diciembre del año
pasado a los 76 años de
edad.
Josefina y Miguel Madrigal, fundadores del grupo de
oración Cristo Rey.
Compromiso ejemplar
Aún en su lecho de enferma fue ella quien dejó todo
preparado para realizar el
congreso de este año celebrado a finales de febrero,
afirma César Hernández
uno de los aproximadamente 100 integrantes que
todos los viernes de 7 a 9
de la noche se reúnen en
la parroquia para estudiar
la palabra y alabar a Dios.
“En este evento queríamos
rendirle un homenaje no
sólo a doña Josefina sino
a su esposo don Miguel,
quien falleció hace tres
años”, dijo Hernández.
“Ellos trabajaron muy
duro y siempre entregaron
la vida al Señor”, agregó
Hernández quien se unió al
grupo Cristo Rey en 2001.
Aleyda Galo, lidera la oración durante el congreso de evangelización.
Desde que los Madrigal
llegaron a San Francisco
de su natal Nicaragua,
hace 30 años, se involucraron en la parroquia.
“A mi mamá siempre le
gustó organizar grupos y
así lo hizo desde que llegó
a este país al conformar el
grupo Cristo Rey”, afirmó
Eliana Burleson, una de
las hijas de doña Josefina.
“Le gustaba leer la Biblia y
aunque no hablaba mucho,
sus acciones lo hacían por
“El legado que me queda
son sus enseñanzas. Ella
fue como una madre para
mí gracias a sus consejos
y el cariño que me tenía”,
afirmó Camey.
ella”, comentó.
Para Tomás Camey, quien
desde hace 20 años llegó al
grupo, los Madrigal fueron
muy ejemplares en conocimiento y sabiduría.
Josefina Rojas también
recuerda la humildad y
entrega de los Madrigal.
“Fueron de mucho apoyo
en mi crecimiento personal”, dijo Camey quien
hizo la primera comunión
en San Antonio y cuyos
padrinos fueron precisamente doña Josefina y don
Miguel.
“Ellos nos enseñaron el
camino del Señor y así
como yo, muchas personas
más abrieron su corazón a
Dios gracias a su guía y
“En este evento queríamos
rendirle un homenaje no sólo a
doña Josefina sino a su esposo
don Miguel, quien falleció hace
tres años”, dijo Hernández
palabras”, comentó Rojas,
quien lleva más de 18 años
asistiendo a este grupo de
oración.
Hispano; y el padre Rigoberto Zamora, invitado
como predicador desde
República Dominicana.
Al congreso de este año
asistieron más de 500
personas. En este evento
participaron los padres
James García, párroco
de San Antonio; el padre
José Corral, director del
Movimiento Carismático
“Se siente el vacío de la
persona pero también se
siente el cariño que le tenía
la gente”, afirmó Camey.
“Físicamente no están
aquí pero sabemos que
espiritualmente sí están
con nosotros.
Un día de explosión espiritual juvenil
incluye una misa celebrada por el padre Agustino
Torres, de los Frailes Franciscanos de la Renovación,
quien además será uno de
los conferencistas.
El evento realizado por
segundo año consecutivo, es patrocinado por el
ministerio de jóvenes de
la Diócesis.
El padre Torres participó
en el evento del año pasado, que atrajo a más de
mil jóvenes, y para esta
ocasión ha preparado un
taller que incluye música
e historias dramatizadas.
“Ignite: Pure explosion”,
es el lema de este día que
Chris Stefanick, director
del ministerio de jóvenes
E l
H e r a l d o
C a t ó l i c o y jóvenes adultos de la
Arquidiócesis de Denver
será otro de los conferencistas. La música estará a
cargo de City’s End, grupo
que animó parte del evento
en el 2011.
CNS DE GREGORY A. SHEMITZ
Cientos de estudiantes de
preparatoria participarán
en el Día de la Juventud de
la Diócesis de Oakland,
que se llevará a cabo el
21 de abril en la escuela
James Logan de Union
City.
Los estudiantes deben asistir en grupos ya sean de sus
parroquias o escuelas. El
costo de las boletas es de 25
dólares e incluye almuerzo.
Para más información
visite www.eastbaycatholicyouth.com
Se espera que cientos de jóvenes de preparatoria asistan a este día de oración y
crecimiento espiritual.
10
A b r i l
2 0 1 2
E V E N T O S
D E
L A
B A H Í A
Calendario
12 de abril a 3 de mayo
15, 22 y 29 de abril
21 de abril, 10:30 a.m.
26 de abril
9 de mayo
12 de mayo, 7 p.m.
Pláticas sobre la fe
Conciertos en la Catedral
Concierto de primavera
15 de abril, 3:30 p.m.
Martin Setchell, Christchurch,
Nueva Zelanda, organista
22 de abril, 3:30 p.m.
Timothy Zerlang, organista
29 de abril, 3:00 p.m.
Lenore Alford, organista
Catedral de Santa María
111 Gough St.
San Francisco
415-567-2020
Música clásica y contemporánea en
piano y duetos en guitarra
Donación: $10 por familia
Santa Ana
McCabe y Camino Diablo Rds.
Byron
925-634-6625
Visita al Disney Family
Museum en el Presidio de
San Francisco
Día de las madres
Jueves
7-9 p.m.:
12 de abril
El misterio de la Eucaristía en la
Liturgia
19 de abril
La comunión de los santos
26 de abril
Oración y vida en el Espíritu
3 de mayo
Un mundo sin fin
Todos los Santos
22824 Second St.
Hayward
510-581-2570
Viaje en autobús para
recaudar fondos
Salida:7:30 a.m.
Llegada:5:30 p.m.
Costo:$30
Se le regresan $10 para jugar y $5
para comida
Inmaculado Corazón de María
500 Fairview
Brentwood
925-634-4154
28 de abril, 10 a.m.
Charla “Cambiando conductas en
casa”
Auditorio de la parroquia
San Jarlath
2620 Pleasant St.
Oakland
510-532-2068
Salida:
8:15 a.m.
Costo: $79 para pagar antes del 20
de abril.
El costo incluye: transporte en
autobús, comida y entrada al
museo
San Buenaventura
5562 Clayton Rd.
Concord
925-709-5404
San José
837 Tennent Avenue
510-741-4900
2 y 9 de junio
Preparación matrimonial
(Pre-Caná)
La pareja debe asistir a los dos días
8 a.m.-4 p.m.
Catedral de Santa María
111 Gough St
San Francisco
415-567-2020 ext. 208
[email protected]
Actividades
Información
Encuentra una misa
cercana cuando
viajes dentro de los
Estados Unidos
www.masstimes.org
Preparación
gratuita de
impuestos
Caridades Católicos del
Este de la Bahía
Sus ingresos deben ser
menos de $50 mil dólares
al año
925-682-8248
925-825-3099
Educación
Próximo año escolar
Se aceptan solicitudes
del Kinder hasta octavo
grado
Escuela de San Bernardo
1630-62 Ave.
Oakland
510-632-6323
209-835-8018.
www.st-bernardschool.org
Tutoría gratis de
matemáticas
Miércoles, 6-6:45 p.m.
En el vestíbulo de la
iglesia
Algebra 1 y 2 y geometría
Santa Ana
McCabe y Camino
Diablo Rds.
Byron
925-634-6625
209-775-8200
Charlas para
Jóvenes y Adultos
Lunes y Jueves, 7:30 p.m.
Inmaculado Corazón
de María
500 Fairview
Bentwood
925-634-4154
415-994-1362
Voluntarios para
clases de ESL
Clases después de
las 5 p.m.
Clases individualizadas.
Profesor y estudiante
ajustan sus horarios.
Capacitación para
voluntarios en abril.
St. Elizabeth Seton
4001 Stoneridge Dr.
Pleasanton
Para detalles llamar al:
925-462-6081
Clases de GED y ESL
Clases regulares para
el GED
Tres niveles de inglés.
Para horario e
información llamar:
Inmaculado Corazón de
María
500 Fairview
Brentwood
925-634-4154
Clases de
Ciudadanía
Martes, 6:15 -9 p.m.
San Luis Beltrán
1410 100th. Av.
Oakland
510-568-1080
Asistencia financiera
disponible
Escuela parroquial de San
Mateo
1 Notre Dame Ave.
San Mateo, CA 94402
650-344-7622
Clases de formación
en la fe
Dos sábados del mes
8 a.m. - 1:30 p.m.
San Jarlath
2620 Pleasant St.
Oakland
Patrocina: el Instituto de
Formación Bíblica
Teológico Pastoral de la
Renovación Carismática
de la Diócesis de Oakland
510-589-3035
Clases de Biblia
Miércoles, 7:30 p.m.
Sábados, 11a.m.
Domingos, 10:30 a.m.
San Juan Evangelista
19 St. Mary’s Ave.
San Francisco
415-334-4646
Clases de Liturgia
para Ministros
de Eucaristía y
Proclamadores
de la Palabra
Tercer sábado del mes
Salón Parroquial
San Carlos Borroméo
713 South Van Ness Ave.
San Francisco
Padre Fernando Velasco
415-824-1700
Clases de Biblia
Jueves, 7 - 8 p.m.
San Francisco de Asís
1425 Bay Rd.
East Palo Alto
650-322-2152
Escuela de
Dirigentes
Movimiento
Familiar Cristiano
Miércoles, 7 p.m.
San Carlos Borromeo
713 South Van Ness
San Francisco
Patrocina:
Movimiento de
Cursillos de Cristiandad
415-308-9515
Inmaculado Corazón de
María
500 Fairview
Brentwood
(925) 634-4154
Para parejas casadas o no
casadas sin impedimento
para casarse y que
deseen tener una
mejor comunicación
925-634-4154
Talleres de
formación
Último sábado del mes
(Capilla anexa a la
parroquia)
6 p.m. – 8 p.m.
Nuestra Señora de
Lourdes
1715 Oakdale Ave.
San Francisco
415-285-3377
Curso de
espiritualidad
Segundo y cuarto jueves
del mes
7- 9 p.m.
San Buenaventura
562 Clayton Rd.
Concord
925-672-5800
Familia
Movimiento
Familiar Cristiano
Católico (MFCC)
Retrouvaille,
Matrimonios en crisis
San Clemente
738 Calhoun St.
Hayward
510-582-7282
www.retrovaille.org.
Ministerio
Carcelario
Buscan voluntarios
para visitas en la
prisión Santa Rita
San Miguel
458 Maple St.
Livermore
925-606-8784
Miércoles, 7- 9 p.m.
Perpetuo Socorro
60 Wellington Ave.
Daly City
Patrocina:
Grupo de Alabanza
Trigo Puro
415-755-9786
415-519-1036
Grupo de Oración
Jueves, 7 p.m.
(Salón O’Keefe)
Epifanía
827 Vienna St.
San Francisco
415-333-76
Grupo de Oración
Ultreya
Rosario
Jóvenes de Corazón
Grupo de Oración
Todas las Almas
315 Walnut Ave.
South San Francisco
1° y 3° viernes del mes
7:00 a 9:30 p.m.
650-871-8944
650-588-1970
Santo Rosario y
estudio bíblico
Oración y
alabanza
Lunes, 7 p.m.
Crecimiento en la fe
San Carlos Borroméo
713 South Van Ness
San Francisco
415-308-9515
Patrocina: Movimiento de
Cursillos de Cristiandad
Pláticas sobre
la familia y el
matrimonio
Martes, 8 - 9 p.m.
San Jarlath
2620 Pleasant St.
Oakland
510-532-2068
Jueves, 7- 9 p.m.
San Ramón
11555 Shannon Ave.
Dublin
510-909-1703
Federación San Rafael
Busca parejas, sin
impedimento para
casarse por la iglesia,
para pertenecer a grupos
del MFCC.
415-261-0772
Personas de la tercera edad
Primer y tercer jueves
del mes
3:30-5:30 p.m.
Reina de Todos los Santos
2390 Grant St.
Concord
925-658-8079
Adoración
del Santísimo
Sacramento y Grupo
de Oración
Lunes, 7- 9 p.m.
Viernes, 7 p.m
“Caminando con Jesús”
San Miguel
458 Maple St.
Livermore
Salón parroquial
510-447-1585
Clases de catecismo
Sábados, 5 p.m.
Domingos, 1 p.m.
San Juan Bautista
264 E. Lewelling Blvd.
San Lorenzo
510-351-5050
Viernes, 7 p.m.
San Bernardo
1620-62nd Ave.
Oakland
510-632-3013
Adoración
del Santísimo
Sacramento
Exposición del Santísimo
Jueves, 9a.m.-6p.m.
Viernes, 9:00 a.m.
hasta el Sábado 8:00 a.m.
Inmaculado Corazón de
María
500 Fairview
Bentwood
925-634-4154
Exposición del
Santísimo
Primer viernes del mes
9 a.m. a 12 p.m.
Capilla de la Misión
San Rafael
1104 Fifth Ave.
San Rafael
415-454-8141
Primer viernes
del mes
Talleres de Oración
y Vida
6:45 a.m., 8 a.m. y
12:10 p.m.
Después de Misa de 7 p.m.
hasta la mañana del
sábado
Catedral de Santa María
de la Asunción
1111 Gough St.
San Francisco
415-567-2020
Lunes, 7-9 p.m.
San Leandro
550 W. Estudillo Ave.
San Leandro
510-895-5631
San Carlos Borromeo
713 South Van Ness Ave.
San Francisco
415-824-1700
Miércoles
Santo Domingo
2390 Bush St.
San Francisco
415-567-7824
Domingos
Catedral de Santa
María
1111 Gough St.
San Francisco
415-567-2020
San Ramón
11555 Shannon Ave.
Dublin
Exposición
del Santísimo
Sacramento
Tercer sábado del mes,
8- 9 p.m.
Reina de Todos los
Santos
2390 Grant St.
Concord
925-825-6975
Grupo de oración
Viernes, 7 - 9 p.m.
San Agustín
3999 Bernal Ave.
Pleasanton
925-413-9495
925-640-1595
[email protected]
Misa de Sanación
4° viernes del mes
7 p.m.
San Leandro
550 W. Estudillo Ave.
San Leandro
510-769-0321
Grupo de Oración
Tercer sábado del mes
8 p.m.
Nuestra Señora de todos
los Santos
2390 Grant St.
Concord
925-383-9588
Grupo de Oración
Sábados, 7- 9 p.m.
Santa Verónica
434 Alida Way
South San Francisco
650-228-3658
Grupo de meditación
Sábados, 9:30 – 11 a.m.
Teólogo Alfredo Neira
Rosario
Domingos, 1 p.m.
Santo Domingo de
Guzmán
2390 Bush St.
San Francisco
415-567-7824
Grupo de oración
“Todos somos un
solo cuerpo en
Cristo”
Misa, 7 p.m.
Santo Rosario, 7:30 p.m.
Oración y alabanza, 8 p.m.
San Francisco de Asís
860 Oak Grove
Concord
925-682-5447
Adoración Nocturna
Tercer sábado del mes
8 p.m. del sábado a
5 a.m. del domingo
Nuestra Señora de Todos
los Santos
2390 Grant St.
Concord
925-825-0350
Jóvenes
Grupo juvenil
Jueves, 7:15 - 8 p.m.
(Biblioteca)
San Pablo el Náufrago
1122 Jamestown Ave.
San Francisco
415-468-3434
Grupo Juvenil Ajarai
Jueves, 6- 9 p.m.
Santa Elizabeth
1500-34th Ave.
Oakland
510-536-1266
Grupo juvenil
Sábados, 1 p.m.
Misión Dolores
3321 16th St.
San Francisco
415-621-8203
Jóvenes para Cristo
Martes, 7 p.m.
San Leandro
550 W. Estudillo Ave.
San Leandro
510-895-5631
Grupo de jóvenes
adultos
Jueves, 7 - 9 p.m.
San Buenaventura
562 Clayton Rd.
Concord
925-672-5800
Salón de usos múltiples
Programas
de radio
Martes y jueves
La Voz de Jesucristo
Invitan La Renovación
Carismática y la
parroquia San Mateo
104.9 FM
9 - 10 a.m.
Música, alabanzas y
testimonios.
650-716-9832
Domingos
La Misión de Jesús
Evangelizando por la
Palabra de Dios
KIQI 1010 AM o
990 AM
9 – 10 a.m.
510-769-0321
Kerigma en la acción
Invitan la Renovación
Carismática Católica de
Oakland y el Instituto
Bíblico Teológico Pastoral
1010 AM para la Bahía
990 AM para el norte
de California
5 - 6 p.m.
Cabina: 510-780-0665
Para información:
Kerigmaenlaaccion@
yahoo.com
510-589-3035
Mi Familia en Cristo
Predicadores,
sacerdotes y laicos
hablan sobre la vida
familiar
1010 AM y 990 AM
6 - 7 p.m.
415-513-2521
Para anunciar sus
eventos parroquiales
llame al (916) 968-0540
o envíe la información a:
[email protected]
Entrégalo de mano en mano
Únete a “Entrégalo
de mano en Mano”, la
campaña de El Heraldo
Católico para distribuir
efectivamente esta
publicación mensual
entre feligreses de tu
parroquia al final de
cada misa.
Mantente al día sobre el
acontecer de tu Iglesia
y asuntos relevantes
y útiles para ti y tu
comunidad.
Gracias a las parroquias
y coordinadores
voluntarios por su
generoso apoyo:
ARQUIDIÓCESIS
DE SAN FRANCISCO
COLMA
Ángeles Santos
Mauricio Vega
SAN BRUNO
San Bruno
Edwin Escobar
E l
H e r a l d o
DALY CITY
Nuestra Señora del
Perpetuo Socorro
Haydee López
SAN FRANCISCO
San Antonio de Padua
Frank Arana
San Bonifacio
Rossana Alonzo
Catedral de Santa María
Rosario Morales
San Carlos Borroméo
Padre Moisés Agudo
Corpus Christi
Wenceslao Brito
Santo Domingo
Ana Vilma Aquino
Epifanía
María Hernández
San Finn Bar
Padre José Corral
Santa Isabel
Padre Manuel Mejía
Pedro Becerra
Teresa Sifuentes
Misión Dolores
Mario Zúñiga
San Juan Evangelista
Manuel y Rosario
Guzmán
San Kevin
Marleni Quintero
Nuestra Señora de
Lourdes
Hna. Eva Camberos
San Pablo
Guillermo y Rosario
Morales
San Pablo el Naúfrago
Martín Ochoa
San Pedro
Rosario Martínez
Santiago Apóstol
Hna. Estela Martínez
Santa Verónica
Víctor y Concepción
Blanco
Visitación
Miguel Campos
SOUTH SAN
FRANCISCO
Todas las Almas
Sonia y Cuauhtémoc
Alvarado
C a t ó l i c o HALF MOON BAY
Nuestra Señora del Pilar
Carlos Rivera
SAN MATEO
San Francisco de Asís
Misioneras de la Madre
de Dios
San Mateo
Padre Juan López
San Timoteo
Padre Marlon Verduzco
MENLO PARK
San Antonio de Padua
Padre Alberto Cuevas
NOVATO
Nuestra Señora de Loretto
Luis Sanromán
OLEMA
Sagrado Corazón
Jesús Martínez
SAN RAFAEL
San Rafael
Alicia Orellano
DIÓCESIS DE
OAKLAND
ANTIOCH
Santo Rosario
Miguel Venegas
BERKELEY
San José Obrero
Héctor Cortés
San Ambrosio
Rey y Ana González
BRENTWOOD
Inmaculado Corazón de
María
Glenda Aragón
CONCORD
Reina de todos los
Santos
Minerva y Tony
Melendrez
San Buenaventura
Diácono Mario Preza
DUBLIN
San Ramón
David y Consuelo
Sánchez
11
FREMONT
Corpus Christi
Blanca y Alfonso Pérez
Juan y Erika Ortega
Nuestra Señora de
Guadalupe
Gloria Lara
Arturo y María González
Todos los Santos
Arturo Hernández
HAYWARD
San Clemente
Enedino Iñiguez
Todos los Santos
Jorge y Silvia Angel
LIVERMORE
San Miguel
Dinora Morales
NEWARK
San Eduardo
José y Mercedes
González
OAKLAND
San Antonio
Jaime e Isabela Ramírez
San Bernardo
Fátima Mendoza
Catedral Cristo la Luz
Cristina Sandoval
Santa Isabel
Ramón Partida
San Jarlath
José Torres
San Lorenzo y San Cirilo
Martha Márquez
San Luis Beltrán
Jeovani Jiménez
María Auxiliadora
Reina Lumpian
PITTSBURG
San Pedro Mártir
Bernardo y Elida Gómez
SAN LEANDRO
San Leandro
Padre Fernando Cortéz
SAN LORENZO
San Juan Bautista
Edith Lewis
MARTÍNEZ
Santa Catarina de Siena
Lucía Cruz
SAN PABLO
San Pablo
Eleazar y Carmen Díaz
PINOLE
San José
Rosamaria Leiger
RICHMOND
San Marcos
Remedios Araujo
San Cornelio
Alfredo Pérez
Jesús Baeza
UNION CITY
Nuestra Señora del
Rosario
Hnas.
Mónica Terrazas, O.P. y
Mariel Chavir, O.P.
WALNUT CREEK
Santa María
Tony Reyes
Para formar parte
del Ministerio de
Distribución en tu
parroquia comunícate al
(916) 968-0540 ó escribe
a [email protected]
A b r i l
2 0 1 2
Celebrando
125 años de servicio a las personas de la Arquidiócesis de San Francisco.
Desde 1887, El Cementerio Holy Cross en Colma ha sido parte del Trabajo misericordioso, corporal y espíritual :
Enterrando a los dífuntos y orando por los vivos y muertos. Se les invita a compartir nuestra história junto a la de los
cientos y miles de seres conmemorados aquí. Esté es su Cementerio Católico.
Eventos Especiales - 2012
t.JTBZDFMFCSBDJPOEFM"OJWFSTBSJPEFOVFTUSPTB×PTEF+VOJPEFM
t-JCSPEFSFDFUBTZTVTSFDVFSEPT
t1BTFP)JTUØSJDP
t$VQØOFTQFDJBMEFQPSMBDFMFCSBDJØOEFOVFTUSPBOJWFSTBSJP
Our Lady of the Pillar Cemetery
St. Anthony Cemetery
Holy Cross Catholic Cemetery, Colma
Mt. Olivet Catholic Cemetery
Holy Cross Catholic Cemetery, Menlo Park
Tomales Catholic Cemetery
1500 Mission Road | Colma, California 94014 | 650-756-2060 | www.holycrosscemeteries.com
E l
H e r a l d o
C a t ó l i c o
12
A b r i l
2 0 1 2