Aplicadores de tejido esponjoso para rellenar defectos - Karl Storz

ART 51-1 06/2014/EW-ES
Aplicadores de tejido esponjoso
Para rellenar defectos óseos
Aplicadores de tejido esponjoso
En numerosas intervenciones artroscópicas es necesario rellenar defectos óseos. Este tipo de
rellenos puede resultar necesario a causa de la ampliación de los canales de trepanación, tras
extirpar quistes óseos o tumores, pero también como resultado de fracturas.
Hasta ahora rellenar áreas defectuosas con tejido esponjoso o materiales de sustitución ósea
resultaba complejo o incluso parcialmente imposible; en cualquier caso, siempre requería
muchísimo tiempo. En particular el acceso a las áreas defectuosas en el fémur se lograba por
vía artroscópica bajo condiciones poco favorables.
Por este motivo hemos desarrollado un instrumental de aplicación innovador pero sencillo al
mismo tiempo.
2 3
Los aplicadores de tejido esponjoso están disponibles en diversos tamaños (6, 7, 8, 9 y 10
mm de diámetro interior) y marcados con códigos de colores por tamaños. Los aplicadores
constan de pocos componentes.
1. Aplicador con mango
El aplicador de tejido esponjoso dispone de un mango aplanado para que no ruede por la
mesa de operaciones y caiga al suelo. El material de relleno (principalmente tejido esponjoso)
se introduce a través del orificio de relleno oval, en el que una marca indica la cantidad
máxima de relleno recomendada (4 cm).
La vaina del aplicador presenta marcas de longitud (10 – 90 mm) para poder controlar con
precisión la profundidad del defecto óseo o del nivel de relleno.
2. Tapón de cierre
El tapón de cierre se coloca antes de rellenar el aplicador para evitar que salga material de
relleno involuntariamente.
3. Émbolo
Con el émbolo, que presenta marcas de longitud (10 – 90 mm), se empuja el material de
relleno por la vaina del aplicador. Las marcas de longitud del émbolo permiten leer el nivel, es
decir, la cantidad de material de relleno. Debería evitarse rellenar el aplicador con más de
4 cm de material de relleno.
4. Cargador
La presencia de material de relleno (fragmentos de tejido esponjoso) con un tamaño que
sobresale en el orificio de relleno puede obstaculizar la acción con el émbolo. Para evitarlo
se coloca en el orificio del aplicador el cargador del tamaño adecuado identificado con el
correspondiente código de color, para comprimir las partes que sobresalen del material de
relleno hasta que pasen por el diámetro del aplicador.
Aplicador de esponjosa
Tapón
Émbolo
Cargador
Procedimiento
1. Preparación del área defectuosa
En el caso de ampliación de canales de trepanación
antiguos, primero se extrae el tejido del injerto viejo
junto con el material de fijación.
Una vez extraídas las paredes esclerosadas de los
canales, se prepara toda la superficie de las paredes
en sentido circular, por ejemplo, con un cincel para
microfracturas.
2. Determinación del tamaño del defecto
Se miden la longitud y el diámetro del defecto.
Se utiliza a tal fin el cincel, un gancho palpador
graduado o un medidor de longitud. De este modo
puede calcularse la cantidad necesaria de material
de relleno (principalmente sustancia esponjosa).
3. Preparación del material de relleno
Puede utilizarse como material de relleno:
• Tejido esponjoso: Generalmente, se extrae
de la cresta ilíaca ipsilateral del paciente. La
cantidad extraída de tejido esponjoso a menudo
no es suficiente para rellenar por completo
grandes defectos óseos.
• Sustancia esponjosa humana estéril: Puede
utilizarse sola o con tejido esponjoso del paciente
como material de relleno. Así se garantiza que
siempre haya suficiente cantidad de tejido. La
opción más extendida es una mezcla de esponjosa
del paciente y sustancia esponjosa humana estéril.
4 5
4. Relleno del aplicador: Antes de rellenarlo, se coloca
el tapón en la punta del aplicador. Se introduce el
material de relleno por el orificio de relleno oval. Las
partes que sobresalen del material de relleno pueden
obstaculizar la acción con el émbolo por la vaina;
para evitarlo, se coloca en el orificio de relleno el
cargador del tamaño adecuado para comprimir
las partes que sobresalen del material de relleno,
hasta que pasen por el diámetro del aplicador. A
continuación puede empujarse el material de relleno.
Debería evitarse rellenar el aplicador con más de
4 cm de material dado que, por el contrario, se
dificultaría la aplicación del material de relleno.
Primero se rellena un aplicador más delgado que el
diámetro del defecto. De este modo puede rellenarse
de modo controlado y dosificado. Para el siguiente
relleno se utiliza un diámetro mayor, en función del
tamaño del defecto. A tal fin pueden prepararse, es
decir, rellenarse varios aplicadores.
5. Introducción del aplicador: Según el defecto óseo,
el aplicador se introduce desde fuera, p. ej. en un
canal tibial ampliado, o por vía artroscópica, p. ej.
en un canal femoral ampliado. En el procedimiento
artroscópico resulta necesario un óptimo acceso
para los instrumentos, por lo que debe ampliarse el
acceso existente al diámetro exterior del aplicador.
El aplicador se introduce aprox. 1 cm menos que la
longitud medida del defecto.
6. Relleno del defecto: Haciendo presión manual sobre
el émbolo o golpeándolo con un martillo se deposita
el material de relleno del aplicador en el defecto óseo.
Nota:
Si el defecto óseo no se ha cerrado, sino que sigue abierto en sentido distal o proximal, debe
asegurarse su cierre, por ejemplo con una cucharilla afilada. De lo contrario se corre el peligro
de que el material de relleno se vierta involuntariamente en sentido intraarticular o en áreas
articulares posteriores.
Cuando el tope del cincel llega al mango significa que se ha aplicado todo el material de
relleno. Las marcas de longitud en el aplicador de esponjosa permiten leer la cantidad de
relleno aún necesaria. Con el cincel puede presionarse la sustancia esponjosa aplicada para
que se rellenen todas las áreas del defecto.
El área defectuosa debería rellenarse gradualmente por fases de 1 a 1,5 cm. El nivel de
relleno se controla mediante el gancho palpador o introduciendo la óptica en el área que debe
rellenarse. El tejido esponjoso debe adherirse a toda la superficie de las paredes.
Se introduce el siguiente aplicador relleno hasta que el defecto óseo quede convenientemente
relleno.
Ventajas:
Los nuevos aplicadores de tejido esponjoso ofrecen numerosas ventajas.
• Amplio espectro de indicaciones de defectos óseos, en operaciones artroscópicas y
abiertas.
• Aplicación artroscópica de tejido esponjoso en caso de ampliación del canal femoral
• Manejo sencillo
• Ahorro de tiempo
• Control de la profundidad de aplicación
• Componentes de los instrumentos marcados con colores específicos por tamaños
6 7
Información para pedidos
28906 CB
Set aplicador de tejido óseo esponjoso, Ø 6 mm
color distintivo: rojo
incluye:
Aplicador de tejido óseo esponjoso
Émbolo
Tapón
Cargador
28907 CB
Set aplicador de tejido óseo esponjoso, Ø 7 mm
color distintivo: amarillo
incluye:
Aplicador de tejido óseo esponjoso
Émbolo
Tapón
Cargador
28908 CB
Set aplicador de tejido óseo esponjoso, Ø 8 mm
color distintivo: azul
incluye:
Aplicador de tejido óseo esponjoso
Émbolo
Tapón
Cargador
28909 CB
Set aplicador de tejido óseo esponjoso, Ø 9 mm
color distintivo: verde
incluye:
Aplicador de tejido óseo esponjoso
Émbolo
Tapón
Cargador
28910 CB
Set aplicador de tejido óseo esponjoso, Ø 10 mm
color distintivo: blanco
incluye:
Aplicador de tejido óseo esponjoso
Émbolo
Tapón
Cargador
Opcional
28145 P
Gancho palpador, gradudado
incluye :
Mango
Gancho
Empujador
8 9
Notas
Notas
Notas
Antes de realizar una intervención quirúrgica, se recomienda verificar si ha elegido el producto idóneo.
Consentimiento para el envío de información en formato electrónico
q
Sí, presto mi consentimiento para que de ahora en adelante me envíen información por correo electrónico.
Mi dirección de correo electrónico es:
E-Mail
Nombre
Hospital / Consulta
Dirección
CP, Población
Firma
Presto mi consentimiento a KARL STORZ para que guarde mis datos en un archivo con el mencionado fin de información. Podré revocar mi consentimiento
en cualquier momento frente a KARL STORZ a través del correo electrónico [email protected] sin necesidad de expresar el motivo. KARL STORZ garantiza
que mis datos no serán cedidos a terceros.
KARL STORZ Endoscopia México S.A de C.V.
Lago Constanza No 326, Col. Chapultepec Morales
D.F. C.P. 11520 México
Teléfono: +52 55 5250-5607, Fax: +52 55 55450174
E-Mail: [email protected]
KARL STORZ ENDOSCOPIA IBÉRICA S.A.
Parque Empresarial de San Fernando, Edificio Munich
28830 Madrid, España
Teléfono: +34 (0)91 677-1051, Fax: +34 (0)91 677-2981
E-Mail: [email protected]
KARL STORZ Endoscopia Argentina S.A.
Zufriategui 627 6° Piso
B1638 CAA - Vicente Lopez
Provincia de Buenos Aires, Argentina
Teléfono: +54 (0)11 4718-0919, Fax: +54 (0)11 4718-2773
E-Mail: [email protected]
KARL STORZ Endoscopia Latino-America, Inc.
815 N.W. 57th Avenue, Suite 480
Miami, FL 33126-2042, USA
Teléfono: +1 305 262-8980, Fax: +1 305 262-8986
E-Mail: [email protected]
www.karlstorz.com
96152049 ART 51-1 06/2014/EW-ES
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Mittelstraße 8, 78532 Tuttlingen, Alemania
Postbox 230, 78503 Tuttlingen, Alemania
Teléfono: +49 (0)7461 708-0, Fax: +49 (0)7461 708-105
E-Mail: [email protected]