I N S T R U C C I O N E S D E S E RV I C I O CU4 Direct Connect UNIDAD DE CONTROL FORM NO.: H324436 REVISION: ES-5 R E A D A N D U N D E R S TA N D T H I S M A N U A L P R I O R TO O P E R AT I N G O R S E RV I C I N G T H I S P R O D U C T. APV ES APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp Contenido 1. 2. 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. 2.5. 2.6. 3. 3.1. 3.2. 3.3. 4. 4.1. 4.2. 4.3. 4.4. 4.4.1 4.4.2 4.5. 4.6. 4.7. 4.8. 5. 5.1. 5.2. 5.3. 6. 6.1. 6.2. 6.3. 6.4. 6.5. 6.6. 7. 7.1. 7.2. 7.3. 7.4. 8. 8.1. 8.2. 8.3. 9. 10. 10.1. 11. 12. Página Abreviaturas y términos 2 Indicaciones de seguridad 2-4 Señales de aviso Uso conforme a lo previsto Condiciones generales para el manejo seguro Indicaciones para soldaduras Personas Garantía Generalidades 5-7 Uso destinado Montaje de CU4 Direct Connect Descripción de funciones Sistema mecánico y neumático 8 - 14 Conexiones Función Válvula de seguridad Diagrama de bloques de CU41 Direct Connect Diagrama de bloques de CU41N Direct Connect Diagrama de bloques de CU43 Direct Connect Datos técnicos/normas Electroválvulas Función de estrangulación Elemento NOT Adaptador para válvulas 15 Válvulas con actuador giratorio, como p.ej. válvulas de discos Válvulas de un asiento Válvulas de doble asiento Módulo electrónico 16 - 21 Función y diagrama de bloques Descripción de funciones de las conexiones Datos técnicos Posibilidades de conexión/sensores Indicadores LED Ejemplos de cableado Unidad de feedback 22 Generalidades Sensores Ajuste del indicador de posición de válvula Uso de sensores externos Montaje y puesta en servicio de la CU 23 - 31 Válvulas de disco Válvulas de un asiento Válvulas de doble asiento Accesorios y herramientas 32 Mantenimiento 33 Desmontaje Ayuda en caso de fallos 34 - 35 Listas de recambios ¡LEA SIN FALTA ESTAS INSTRUCCIONES DE SERVICIO ANTES DEL USO DE LA UNIDAD DE CONTROL! Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-5 1 APV ES APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp 1. Abreviaturas y términos A AWG CE CU DI DO EMV IP LED N NEMA P PWM Y Símbolo: Aire de escape American Wire Gauge (calibre americano para cables) Communauté Européenne Control Unit Digital Input (entrada digital) Digital Output (salida digital) Compatibilidad electromagnética International Protection (protección internacional) Diodos luminosos Conexión de aire de control elemento NOT National Electrical Manufacturers Association (Asociación Nacional de Fabricantes Eléctricos) Conexión de aire de alimentación Modulación de duración de impulsos Conexión de aire de control 2. Indicaciones de seguridad 2.1. Señales de aviso Significado: ¡Peligro! ¡Peligro directo que puede provocar lesiones graves o mortales! ¡Cuidado! Situación peligrosa que puede provocar lesiones o daños materiales. ¡Atención! Peligro por corriente eléctrica. ¡Atención! Información técnica importante o recomendación. PELIGRO ! Estas instrucciones especiales de seguridad están junto a las instrucciones de manejo. Están marcadas con el símbolo correspondiente. Se deben leer sin falta los textos que figuran junto a los símbolos de aviso y proseguir después con el manejo de la unidad de control. Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-5 2 APV ES APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp 2. Indicaciones de seguridad 2.2. Uso conforme a lo previsto La unidad de control Delta CU4 sólo está destinada a los usos descritos en el capítulo 3.1. Cualquier otro uso será considerado impropio y SPX Flow Technology no se responsabiliza de los daños resultantes. El usuario asume todos los riesgos. Para un uso correcto y seguro de la unidad de control se debe proceder del modo adecuado en el transporte, almacenamiento y montaje. El uso acorde a la finalidad prevista comprende también la observancia de las instrucciones de uso, mantenimiento y reparación. 2.3. Condiciones generales para el manejo seguro Tenga en cuenta la información contenida en estas instrucciones de servicio, así como condiciones de uso especificadas en las hojas de datos de la unidad de control para la válvula de proceso para que el aparato funcione de forma correcta y prolongada. 3 - El operario es responsable de mantener la unidad de control sin averías. - ¡Tenga en cuenta durante la puesta a punto y el manejo de este aparato las reglas generales de la técnica! - Durante el funcionamiento y mantenimiento del aparato, tenga en cuenta las normativas locales de uso y las normativas de la empresa sobre seguridad y trabajo. - ¡Desconecte siempre antes de trabajar en el sistema la tensión de alimentación! - ¡Tenga en cuenta que las tuberías y válvulas que están a presión no se deben desmontar! - ¡Tome las medidas adecuadas para evitar un accionamiento accidental y cualquier merma o menoscabo del equipo no admisibles! - ¡Una vez interrumpida la alimentación eléctrica o neumática, procure un nuevo inicio del proceso definido y controlado! - ¡De no observarse estas indicaciones, declinamos toda responsabilidad de nuestra parte, extinguiéndose el derecho a garantía para el aparato o sus accesorios! Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-5 APV ES APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp 2. Indicaciones de seguridad 2.4. Indicaciones para soldaduras Por norma general deben evitarse trabajos de soldadura en equipos en los que ya se hayan instalado y conectado las unidades de control. Si de todas formas es necesario soldar, se deben conectar a tierra los aparatos en la zona de la soldadura. ! 2.5. ! 2.6. Personas - ¡Los trabajos de instalación y mantenimiento los debe realizar sólo personal técnico cualificado con las herramientas adecuadas! - ¡El personal cualificado debe recibir instrucciones especiales sobre posibles peligros, y debe conocer y aplicar las indicaciones de seguridad de las instrucciones de servicio! - ¡Los trabajos en el equipo eléctrico sólo deben realizarlos personal electricista cualificado! Garantía Este documento no contiene compromiso de garantía. Nos remitimos a nuestras condiciones generales de contrato y venta. Requisito para la validez de la garantía es el uso acorde al destinado del aparato y la observancia de las condiciones de uso especificadas. ¡Atención! La garantía sólo es válida para la unidad de control. No se responde por daños de ningún tipo derivados de averías o mal funcionamiento del equipo. Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-5 4 APV ES APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp 3. Generalidades 3.1. Uso destinado La unidad de control CU4 Direct Connect está desarrollada para el control de las válvulas de proceso en el campo de la industria de transformación de alimentos y los sectores relacionados. La CU4 funciona como interfaz entre las órdenes de proceso y la válvula de proceso gestionado las señales eléctricas y neumáticas. Fig. 3.2. El control neumático de las válvulas APV se realiza mediante electroválvulas. La unidad de control monitoriza las posiciones de las válvulas, abierta y cerrada, mediante sensores integrados o externos. Mediante el módulo electrónico se controlan las señales de conmutación del mando central y la electroválvulas correspondientes. El módulo electrónico también dispone de contactos libres de potencial para el ajuste de las válvulas. El estado de las válvulas se indica al operario mediante señales luminosas en la unidad de control. 6. 3.2. 3. Montaje de CU4 Direct Connect (fig. 3.2) La unidad de control CU4 Direct Connect consta de los siguientes componentes: 4. 2. 1. Pedestal de la unidad de control con puntos de conexión eléctricos y neumáticos y canales de aire integrados, mirilla con letrero identificativo. 2. 1 ó 3 electroválvulas, para el control de los actuadores de las válvulas y los ingresos de aire para válvulas de doble asiento. 1 electroválvula con 1 elemento lógico NOT, para controlar los actuadores de las válvulas. 1. 5. 3. Módulo sensor con 2 sensores Hall integrados o 2 iniciadores de proximidad externos para conocer la posición de la válvula. 4. Módulo electrónico para la alimentación eléctrica, la comunicación con el mando central, el análisis de la señal de feedback y el control de las electroválvulas, así como la señalización del estado de las válvulas mediante LED. 5. Junta de unión para fijar la CU4 al adaptador. 6. Carcasa con sistema óptico por LED. Fig. 3.2.1 Patilla 3. 2. Los cables mediante los cuales se conectan las electroválvulas al módulo electrónico hay que guiarlos a través de la patilla en la parte posterior del mismo (fig. 3.2.1). 5 Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-5 APV ES APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp 3. Generalidades 3.3. Función de cada componente El montaje de la unidad de control se realiza con un adaptador especial disponible para los distintos tipos de válvulas, véase el capítulo 5, Adaptador. En el exterior de la unidad de control se encuentran los acopladores rápidos para el aire de entrada y de control a los distintos cilindros de trabajo de las válvulas. En el caso de la unidad de control para válvulas con actuador giratorio, el aire de mando pasa internamente al actuador. En la alimentación de aire de entrada de la CU hay un filtro sustituible. Es indispensable respetar la calidad requerida del aire comprimido. Véase el capítulo 4.5, Datos técnicos. El número de electroválvulas montadas en la CU4 cambia según el número de accionamientos de válvula que se deben gobernar. Las válvulas de 1 asiento, de disco y de doble asiento sin función de ventilación necesitan una electroválvula. Las unidades de control para válvulas de doble asiento con función de ventilación están equipadas con 3 electroválvulas. Para el accionamiento manual, las electroválvulas disponen de un pulsador seguro y fácil de manejar. El módulo electrónico instalado en la CU tiene la función de generar las señales eléctricas del mando central, controlar las electroválvulas y analizar el feedback de la unidad de feedback. Mediante el módulo electrónico también se muestra y se avisa de la posición de las válvulas, así como otras funciones de diagnóstico. El módulo electrónico es la interfaz entre el control y los actuadores o sensores. Según el tipo de mando hay distintos modelos disponibles, p.ej. Direct Connect, AS-interface, Profibus y DeviceNet. El módulo aquí descrito CU4 Direct Connect está previsto para el cableado directo en paralelo desde el mando central. La unidad de feedback es necesaria para conocer la posición de las válvulas. En el CU4 Direct Connect hay 2 sensores de efecto Hall. Se activan mediante una leva de conmutación magnética montada en el vástago del actuador de la válvula. Así se puede conocer la posición abierta y cerrada de la válvula. Los 2 sensores de efecto Hall se pueden regular continuamente a un amplio rango de valores, así se pueden ajustar exactamente los mensajes de feedback para distintas válvulas con distintas longitudes de carrera. Como alternativa los sensores de efecto Hall integrados se pueden conectar iniciadores de proximidad si el mensaje de posición de la válvula tiene lugar directamente en la válvula de proceso. Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-5 6 APV ES APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp 3. Generalidades 3.3. Función de cada componente En la parte delantera del módulo electrónico se encuentran los diodos luminosos, cuyas señales son bien visibles desde fuera a través de la ventana de la carcasa de la unidad de control. Junto con la posición abierta o cerrada de la válvula y la presencia de la tensión de funcionamiento, se indican también distintas informaciones de diagnóstico. Encontrará información detallada en el capítulo 6.4, Indicadores LED. La unidad de control entera está construida según un principio modular. Cambiando el módulo electrónico se puede cambiar el tipo de control, p.ej. de control directo (Direct Connect) a comunicación con interfaz AS. (Atención: ello conlleva también un cambio de cableado). 7 Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-5 APV ES APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp 4. 4.1 Sistema mecánico y neumático Conexión de aire para actuadores giratorios A1 Y1 4.1.1. P AIR IN P Y1 A1 4.2 Función CU41-T-DC Modelos para válvulas con actuador giratorio, como p.ej. válvulas de discos Alimentación de aire con filtro de partículas integrado. Orificio de pasaje del aire de mando al actuador giratorio Aire de escape, con silenciador. Conexiones de aire válvulas de un asiento y de doble asiento 4.2.1. P AIR IN P Y1 A1 A1 Función CU41-S-DC/CU41-M-DC Modelo para válvulas de un asiento y doble asiento sin ventilación. Alimentación de aire con filtro de partículas integrado. Conexión de aire de control para actuador principal. Aire de escape, con silenciador. A2 Y1 Y2 (N) Y3 P Y1 N A1 CU41N-S-DC Modelo con elemento NOT para válvula de un asiento. Alimentación de aire con filtro de partículas integrado. Conexión de aire de control para actuador principal. Conexión de aire de control para apoyo del actuador del lado del muelle con aire comprimido, mediante elemento NOT. Aire de escape, con silenciador. CU43-M-DC Modelo para válvulas de doble asiento con ventilación. P Alimentación de aire con filtro de partículas integrado. Y1 Conexión de aire de control para actuador principal. Y2 Conexión de aire de control para actuador de ventilación de asiento superior. Y3 Conexión de aire de control para actuador de ventilación de posición inferior. A1/A2Aire de escape, con silenciador. Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-5 8 APV ES APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp 4. Sistema mecánico y neumático 4.3. Válvula de seguridad En el pedestal de la unidad de control hay una válvula de seguridad que evita la formación no deseada de presión en el interior de la unidad de control. La válvula de seguridad alivia, en caso necesario, el espacio entre el pedestal de la unidad de control y el adaptador PELIGRO 9 La válvula de seguridad no debe bloquearse mecánicamente en ningún caso. Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-5 APV ES APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp 4. Sistema mecánico y neumático 4.4. CU41 Direct Connect Descripción de funciones, diagrama de bloques Power 1 Power 2 DO Valve closed 3 DO Valve open 4 DO Common 5 DI Main Valve Not used Not used DI Common 6 7 8 La figura muestra una válvula en ejecución estándar FS (con cierre por muelle). Si se utiliza una válvula de versión FO (apertura por muelle), varía el cableado del sensor. 9 10 5V CC 11 Sensor 1 12 Gnd 13 5V CC 14 Sensor 2 15 Gnd Sensor 1 “Valve closed” Sensor 2 (“Valve open”) Solenoid valve Throttle valves P/Air supply A/Exhaust Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-5 10 APV ES APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp 4. Sistema mecánico y neumático 4.4.1. CU41N - Direct Connect Descripción de funciones diagrama de bloques Power 1 Power 2 DO Valve closed 3 DO Valve open 4 DO Common 5 DI Main Valve Not used Not used DI Common 6 7 8 9 La figura muestra una válvula en ejecución estándar FS (con cierre por muelle). Si se utiliza una válvula de versión FO (apertura por muelle), varía el cableado del sensor. 10 5V DC 11 Sensor 1 12 Gnd 13 5V DC 14 Sensor 2 15 Gnd Sensor 1 (“Valve closed”) Sensor 2 (“Valve open”) Pressure reducing valve (locked to 5 bar) Self-lock connector Solenoid valve Throttle valves P / Air supply A / Exhaust NOT-Element 11 Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-5 APV ES APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp 4. Sistema mecánico y neumático 4.4.2. CU43 Direct Connect para válvula de doble asiento DA3 Descripción de funciones diagrama de bloques Power Power DO Valve closed DO Valve open DO Common DI Main Valve DI upper Seat lift DI lower Seat lift DI Common 1 2 La figura muestra una válvula en ejecución estándar FS (con cierre por muelle). Si se utiliza una válvula de versión FO (apertura por muelle), varía el cableado del sensor. 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 5V CC Sensor 1 Gnd 5V CC Sensor 2 Gnd Sensor 1 “Valve closed” Sensor 2 “Valve open” Cilindro principal y cilindro de ventilación integrado, asiento de válvula superior Aire de escape/ Exhaust EMV 1 IN Aire/air Cilindro de ventilación Asiento válvula inferior EMV 2 Aire de escape/ Exhaust EMV 3 Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-5 12 APV ES APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp 4. Sistema mecánico y neumático 4.5. Datos técnicos/normas Material: PA6.6 Temperatura ambiente: de -20°C a +70°C CE: EMC 89/336/EEC Normas y controles ambientales: Tipo de protección IP 67 EN60529/corresponde a NEMA 6 Resistencia a interferencias electromagnéticas EN61000-6-2 Emisión de interferencias electromagnéticas EN61000-6-4 Vibración/oscilación EN60068-2-6 Seguridad de las máquinas DIN EN ISO 13849-1 Tubo de aire: 6 mm/¼" OD Rango de presión: 6 - 8 bar Calidad del aire comprimido: Grado de calidad conforme a DIN/ISO 8573-1 - Contenido de partículas Grado de calidad 3, máx. sólidas: tamaño de partículas por m³ 10000 de 0,5 µm <d<1,0 µm 500 de 1,0 µm <d<5,0 µm - Contenido de agua: Grado de calidad 4, máx. temperatura de rocío + 3 °C En instalaciones con menores temperaturas, o a mayor altitud, deberán tomarse las medidas oportunas para reducir correspondientemente el punto de rocío. - Contenido de aceite: Grado de calidad 1, máx. 0,01 mg/m³ (El aceite empleado deberá ser compatible con el material de los elastómeros de poliuretano.) 13 Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-5 APV ES APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp 4. Sistema mecánico y neumático 4.6. Electroválvulas En el pedestal de la unidad de control hay montadas hasta 3 electroválvulas. Las electroválvulas a 3/2 vías están unidas al módulo electrónico mediante cables y enchufes. Control: Accionamiento manual: 4.7. mediante señal PWM interruptor giratorio en la válvula Función de estrangulación La velocidad de movimiento del actuador de la válvula puede modificarse y reducirse. Esto puede ser necesario para ralentizar la conmutación de la válvula y así evitar golpes de presión en el sistema de tuberías. A tal fin se puede regular la entrada y salida de aire de la electroválvula 1 con tornillos de estrangulamiento presentes en la interfaz de la electroválvula. Girando los tornillos en el sentido antihorario se reduce la entrada o salida de aire. 4.8. Tornillos de estrangulamiento Elemento NOT Intercalar el elemento lógico NOT permite aumentar la fuerza de cierre del actuador de la válvula mediante aire a presión adicional. El elemento NOT conduce el aire a presión a través de una válvula externa reductora de presión (máx. 5 bares) hasta el lado de muelle del actuador de la válvula. Dicha válvula reductora de presión está ajustada de forma fija a 5 bares. Atención: La conexión neumática del elemento NOT está equipada con una válvula antirretorno integrada. Para abrir la válvula antirretorno debe introducirse el tubo flexible de aire en la conexión neumática hasta el tope. El elemento NOT se utiliza igualmente para actuadores aire/aire. Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-5 14 APV ES APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp 5. Adaptador Adaptador para distintas válvulas de proceso 15 5.1. Válvulas con actuador giratorio, como p.ej. válvulas de disco 5.2. Válvula de un asiento 5.3. Válvula de doble asiento Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-5 APV ES APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp 6. Módulo electrónico 6.1 Función/diagrama de bloques El módulo electrónico CU4 Direct Connect funciona como interfaz entre el sistema de control subordinado (PLC) y se conecta directamente mediante cableado en paralelo, esto es, cada señal va por una cable aparte. El amplio rango de tensiones de entrada de 1548V CC garantiza múltiples posibilidades de conexión. Todas las áreas de trabajo dentro del módulo electrónico, como la actuación de las electroválvulas, los mensajes de feedback de la posición de las válvulas y los indicadores LED, están separadas entre sí galvánicamente, pudiendo funcionar con distintas tensiones. El control de las electroválvulas se realiza mediante señales PWM, con ahorro energético. brown N15-K11K-AN5X black blue red hall sensor N15-K11K-AN5X blue black red brown black white hall sensor white black 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Power Power DO Valve Closed DO Valve Open DO Common DI Main valve DI Upper Seat Lift DI Lower Seat Lift DI Common 5 VDC Sensor 1 GND 5 VDC Sensor 2 GND 1 2 3 CU 43 Direct Connect Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-5 16 APV ES APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp Borne 17 6. Módulo electrónico 6.2. Descripción de funciones de las conexiones Denominación Descripción de funciones 1 Power Tensión de trabajo 2 Power Tensión de trabajo 3 DO Closed Valve 4 DO Open Valve Salida digital libre de potencial para la posición de válvula cerrada Salida digital libre de potencial para la posición de válvula abierta 5 DO Common Potencial común para las salidas digitales de indicación de posición de la válvula 6 DI Main Valve Entrada digital para la excitación de la electroválvula 1 (apertura válvula) 7 DI Upper Seat Lift Entrada digital para la excitación de la electroválvula 2 (ventilación asiento superior) 8 DI Lower Seat Lift Entrada digital para la excitación de la electroválvula 3 (ventilación asiento inferior) 9 DI Common Potencial común para las entradas digitales de excitación de la válvula 10 5 V CC Tensión de alimentación para sensor de válvula 11 Sensor 1 Señal de sensor 1 (pos. de válvula cerrada) 12 GND Potencial de masa para alimentación de sensores 13 5 V CC Tensión de alimentación para sensor de válvula 14 Sensor 2 Señal de sensor 2 (pos. de válvula abierta ) 15 GND Potencial de masa para alimentación de sensores Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-5 APV ES APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp 6. Módulo electrónico 6.3. Datos técnicos del módulo electrónico Tensión de trabajo: 15 - 48 V CC Alimentación de la electroválvula: Señal PWM desde el módulo electrónico Salidas digitales (DI) 15 - 48 VDC Imax. 1 mA/24VDC Salidas digitales (DO) Umax. 48 VDC Imax. 150 mA RI 5,6 Ohm/100 mA Tensión de alimentación de los sensores: 5 V CC (±5%) Entrada de corriente Mínima aprox. 20 mA, a 24 VDC (Alim. eléctrica ON, 2 LED, ninguna EMV) Típica aprox. 35mA, a 24 VDC (Alim. eléctrica, 2 LED, 1 EMV) Máxima aprox. 55mA, a 24 VDC (Alim. eléctrica ON, 3 LED, 2EMV) Bornes de conexión: Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-5 Sección transversal del conductor 0,5 - 1,5 mm² (con virola de cable) corresponde a AWG 20-16 18 APV ES APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp 6. Módulo electrónico 6.4. Posibilidades de conexión Sensores para indicar la posición de la válvula: 19 Sensores internos: Sensores de efecto Hall, tipo APV H 320385 UB 4,75-5,25 V CC Intervalo de conmutación según especificación SPX Sensores externos: Iniciadores de proximidad inductivos, tipo APV H 208844 UB 4,75 - 5,25 V CC Intervalo de conmutación según especificación SPX Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-5 APV ES APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp 6. Módulo electrónico 6.5. Indicadores LED Indicadores luminosos externos Valve Open Valve Closed Verde, luz fija Válvula en posición abierta Naranja, luz fija Válvula en posición cerrada Verde, luz fija Tensión de trabajo correcta en el módulo Verde, parpadeante Avería error CEM (ruptura de cable) Azul, luz fija electroválvula principal (1) actuada. Azul, un parpadeo electroválvula (2) para el levante neumático del asiento superior actuada. Azul, dos parpadeos electroválvula (3) para el levante neumático del asiento inferior actuada. Azul, luz fija electroválvulas (2) + (3) sólo para el diagnóstico Power Diagnose Solenoid Main Solenoid Main ○ upper seat ○○ lower seat Indicadores luminosos internos Diodos luminosos Diodos luminosos Diodos luminosos 1 1. Electroválvula (1) accionada 2 2. Electroválvula (2) accionada 3 3. Electroválvula (3) accionada Valve Open Valve Closed Power Diagnose Solenoid Main Solenoid ○ upper seat ○○ lower seat Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-5 1 2 3 20 APV ES APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp 6. Módulo electrónico 6.6. Ejemplo de cableado CU4 Direct Connect Ejemplo 1 15 - 48 V CC 1 DC Gnd 2 Power Power 3 DO Valve closed 4 5 DO Valve open DO Common 6 7 8 9 DI DI DI DI 1 Power Power 15 - 48 V CC Se necesita el cable 5/7 Alimentación CC Señal de válvula CC 2 respuesta a PLC Masa CC común Main Valve upper Seat lift lower Seat lift Common Ejemplo 2 15 - 48 V CC DC Gnd 2 3 4 DO Valve closed 5 DO Valve open DO Common 6 7 8 9 DI DI DI DI 15 - 48 V CC 1 DC Gnd 2 Power Power 15 - 48 V CC Se necesita el cable 5/7 Alimentación CC Señal de válvula CC 2 respuesta a PLC Masa CC común Main Valve upper Seat lift lower Seat lift Common Ejemplo 3 3 4 DO Valve closed Gnd 5 DO Valve open DO Common 15 - 48 V CC 6 7 8 9 DI DI DI DI 15 - 48 V CC 1 Gnd 2 Power Power DC Gnd Main Valve upper Seat lift lower Seat lift Common Se necesita el cable 7/9 Alimentación CC Señal de válvula CC 2 respuesta a PLC masa CC separada, unidades de función con aislamiento galvánico Ejemplo 4 3 4 DO Valve closed 15 - 48 V CC 5 DO Valve open DO Common 15 - 48 V CC 6 7 8 9 DI DI DI DI Gnd 21 Main Valve upper Seat lift lower Seat lift Common Se necesita el cable 7/9 Alimentación CC Señal de válvula CC 2 respuesta a PLC masa CC separada, unidades de función con aislamiento galvánico Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-5 APV ES APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp 7. Unidad de feedback 7.1. Generalidades Para conocer internamente el mensaje de posición de la válvula se dota a la unidad de feedback de 2 sensores de efecto Hall. Se usan en válvulas de un asiento y de disco. El control de estos sensores se realiza mediante un imán de conmutación montado en el vástago de la válvula. Los sensores de efecto Hall están montados en una barra roscada móvil. Con este barra los sensores pueden regularse en un amplio rango correspondiente a la carrera de la válvula. Tornillo de regulación 7.2. Sensores Sensores de efecto Hall, tipo APV H320385 UB 4,75-5,25 V CC Intervalo de conmutación según especificación SPX 7.3. Ajuste del indicador de posición de válvula Girando los tornillos de ajuste sobre los que están fijados los sensores de efecto Hall se pueden colocar en la posición deseada para la lectura de la posición de la válvula. Con juntas tóricas sobre los tornillos de ajuste se evita la modificación involuntaria de las posiciones. Tras haber montado la unidad de control, compruebe la posición del sensor Hall. Sensores de efecto Hall 7.4. Uso de sensores externos En vez de los sensores de efecto Hall internos se pueden conectar también a la CU4 DC 2 iniciadores de proximidad, p.ej. para los mensajes de posición de válvulas en válvulas de doble asiento. Iniciador de proximidad Tipo APV H208844 UB 4,75 - 5,25 V CC Intervalo de conmutación según especificación SPX Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-5 22 APV ES APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp 8. Montaje y puesta en servicio de la CU 8.1. Actuador giratorio, p.ej. para válvula de disco Carcasa de CU Pedestal de CU con módulo electrónico, torre de sensores y electroválvulas Junta de unión Tornillos de fijación Junta tórica Leva de cambio con imán permanente Adaptador Actuador giratorio Cuidado ¡Peligro de rotura! - El imán permanente es de material frágil y debe protegerse de las cargas mecánicas. Los campos magnéticos pueden dañar o borrar los soportes de datos, así como interferir en componentes electrónicos y mecánicos ! Montaje de la unidad de control en la válvula 1. 2. 3. 4. 23 Montaje del adaptador en el actuador giratorio. Fijación con 3 tornillos. Tenga en cuenta que las juntas tóricas estén en la posición correcta en la parte inferior del adaptador y en la acanaladura del perno de circulación de aire. Monte la leva de conmutación con el alargador de vástago, fije bien con Loctite de resistencia media y atornillarla. Coloque la unidad de control mediante la leva de cambio en el adaptador. ¡Preste atención al centrado! Coloque las juntas de unión y fíjelas con tornillos. Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-5 APV ES APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp 8. Montaje y puesta en servicio de la CU 8.1.1. Conexión neumática Aire de entrada: Cuidado ¡Antes de conectar la manguera de aire desconecte la alimentación de aire! ! Tenga cuidado de que las mangueras de aire sean de la longitud correcta y use una sierra para tubos flexibles. Aire de control a actuador de válvula: En el caso de montaje de la unidad de control en el actuador giratorio con conducto de aire integrado no es necesario un tubo para el aire para el accionamiento de la CU. Aire de escape: El escape de aire está provisto de serie con un silenciador. De ser necesario se puede quitar y enroscar el escape de aire aparte si se debe conducir, p.ej. al exterior. 8.1.2. Conexión eléctrica Cuidado Los trabajos de conexión eléctrica sólo deben realizarlos personal técnico cualificado. ¡Preste atención a la correcta tensión de funcionamiento! Tras establecer el tipo de conexión según los ejemplos de cableado del capítulo 6.6, seleccione el cable correspondiente. El cable se conduce por la conexión roscada y se conecta conforme al plan de cableado. ¡Se aconseja el uso de virolas de cable! Apriete bien la conexión roscada del cable, sólo así se garantiza el tipo de protección correspondiente. Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-5 24 APV ES APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp 8. Montaje y puesta en servicio de la CU 8.1.3. Puesta en servicio Una vez montada e instalada la CU según las instrucciones, puede procederse a la puesta en funcionamiento como se describe a continuación. Palanca 1. 2. 3. 4. Conecte la alimentación de aire. Conecte la tensión de alimentación. Compruebe manualmente las electroválvulas, girando 90° la manija de la parte superior de la válvula. Compruebe el indicador de posición de la válvula y el ajuste de los mensajes para posiciones de válvula abierta y cerrada como se describe a continuación. Para válvula con cierre (o apertura) a muelle con actuador giratorio son válidas las siguientes disposiciones: Mensaje válvula pos. cerrada Sensor 1 accionado Electroválvula Para el ajuste se pone el sensor Hall 1 con la electroválvula 1 no accionada en la posición deseada girando el tornillo de ajuste 1; el LED Valve Closed se ilumina. Mensaje válvula pos. abierta Sensor 2 accionado Para el ajuste del sensor Hall 2 se acciona la electroválvula 1 (no accionada) manual o eléctricamente. La posición de apertura de la válvula y el mensaje correspondiente se pueden regular. Para ello, gire el tornillo de ajuste 2 hasta alcanzar la posición deseada y se ilumine el LED Valve Open. ¡Tenga en cuenta la histéresis de conmutación de los sensores de efecto Hall! ¡Ajuste el punto de conmutación de los sensores con recubrimiento de modo que permita pequeñas oscilaciones y no deriven en averías! 25 Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-5 APV ES APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp 8. Montaje y puesta en servicio de la CU 8.2. Válvula de un asiento Carcasa de CU Pedestal de CU con módulo electrónico, torre de sensores y electroválvulas Junta de unión Tornillos de fijación Leva de cambio con imán permanente Adaptador Actuador Cuidado ¡Peligro de rotura! - El imán permanente es de material frágil y debe protegerse de las cargas mecánicas. Los campos magnéticos puede dañar o borrar los soportes de datos, así como interferir en componentes electrónicos y mecánicos ! Montaje de la unidad de control en la válvula 1. 2. 3. 4. Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-5 Montaje del adaptador en el actuador de la válvula de un asiento. Fijación con 4 tornillos. Fije bien la leva de conmutación con Loctite de resistencia media y atorníllela. Coloque la unidad de control mediante la leva de cambio en el adaptador. ¡Preste atención al centrado! Coloque las juntas de unión y fíjelas con tornillos. 26 APV ES APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp 8. Montaje y puesta en servicio de la CU 8.2.1. Conexión neumática Aire de entrada: Cuidado ¡Antes de conectar la manguera de aire desconecte la alimentación de aire! ! Tenga cuidado de que las mangueras de aire sean de la longitud correcta y use una sierra para tubos flexibles. Aire de control a actuador de válvula: Unión de la conexión de aire de control Y1 con el actuador de la válvula. - En el caso de la CU41N (con elemento lógico NOT) se debe conectar la conexión de aire de control N con el lado del muelle del actuador. Preste atención durante el montaje de la válvula reductora de presión al lado del muelle del actuador. Aire de escape: El escape de aire está provisto de serie con un silenciador. De ser necesario se puede quitar y enroscar el escape de aire aparte si se debe conducir, p.ej. al exterior. 8.2.2. Conexión eléctrica Cuidado Los trabajos de conexión eléctrica sólo deben realizarlos personal técnico cualificado ¡Preste atención a la correcta tensión de funcionamiento! Tras establecer el tipo de conexión según los ejemplos de cableado del capítulo 6.6 seleccione el cable correspondiente. El cable se conduce por la conexión roscada y se conecta conforme al plan de cableado. ¡Se aconseja el uso de virolas de cable! Apriete bien la conexión roscada del cable, sólo así se garantiza el tipo de protección correspondiente. 27 Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-5 APV ES APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp 8. Montaje y puesta en servicio de la CU 8.2.3. Puesta en servicio Una vez montada e instalada la CU según las instrucciones, puede procederse a la puesta en funcionamiento como se describe a continuación. Palanca 1. Conecte la alimentación de aire. 2. Conecte la tensión de alimentación. 3. Compruebe manualmente las electroválvulas, girando 90° la manija de la parte superior de la válvula. 4. Comprobación del indicador de posición de la válvula y el ajuste de los mensajes para posiciones de válvula abierta y cerrada como se describe a continuación. Para válvula con cierre (o apertura) a muelle con actuador giratorio son válidas las siguientes disposiciones: Mensaje válvula pos. cerrada sensor 1 accionado Electroválvula Para el ajuste se pone el sensor Hall 1 con la electroválvula 1 no accionada en la posición deseada girando el tornillos de ajuste 1; el LED Valve Closed se ilumina. Mensaje válvula pos. abierta sensor 2 accionado Para el ajuste del sensor Hall 2 se acciona la electroválvula 1 (no accionada) manual o eléctricamente. La posición de apertura de la válvula y el mensaje correspondiente se pueden regular. Para ello, gire el tornillo de ajuste 2 hasta alcanzar la posición deseada y se ilumine el LED Valve Open. ¡Tenga en cuenta la histéresis de conmutación de los sensores de efecto Hall! ¡Ajuste el punto de conmutación de los sensores con recubrimiento de modo que permita pequeñas oscilaciones y no deriven en averías! Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-5 28 APV ES APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp 8. Montaje y puesta en servicio de la CU 8.3. Válvulas de doble asiento Carcasa de CU CU41/CU43 Junta de unión Tornillos de fijación Adaptador Sensor 1 para posición de válvula cerrada sensores de proximidad externos Cilindro de ventilación Actuador neumático Sensor 2 para posición de válvula abierta Cilindro de resorte Montaje de la unidad de control en la válvula 1. 2. 3. 4. 5. 29 Montaje del adaptador en el actuador de la válvula de doble asiento. Fijación con 4 tornillos. Alinee las conexiones de aire de la unidad de control con el actuador de la válvula. Coloque la unidad de control sobre el adaptador. ¡Preste atención al centrado! Coloque las juntas de unión y fíjelas con tornillos. Montaje de los iniciadores de proximidad externos en el actuador. Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-5 APV ES APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp 8. Montaje y puesta en servicio de la CU 8.3.1. Conexión neumática Aire de entrada: Cuidado ¡Antes de conectar la manguera de aire desconecte la alimentación de aire! ! Tenga cuidado de que las mangueras de aire sean de la longitud correcta y use una sierra para tubos flexibles. Aire de control a actuador de válvula: Unión de la conexión de aire de control Y1 con el actuador de la válvula. Accionamiento principal. Unión de la conexión de aire de control Y2 con el actuador de la válvula (ventilación asiento superior válvula) Unión de la conexión de aire de control Y3 con el actuador de la válvula (ventilación asiento inferior válvula) Aire de escape: Los 2 escapes de aire A1 y A2 están provisto de serie con un silenciador. De ser necesario se puede quitar y enroscar el escape de aire aparte si se debe conducir, p.ej. al exterior. 8.2.2. Conexión eléctrica Cuidado Los trabajos de conexión eléctrica sólo deben realizarlos personal técnico cualificado. ¡Preste atención a la correcta tensión de funcionamiento! Tras establecer el tipo de conexión según los ejemplos de cableado del capítulo 6.6, seleccione el cable correspondiente. El cable se conduce por la conexión roscada y se conecta conforme al plan de cableado. ¡Se aconseja el uso de virolas de cable! Apriete bien la conexión roscada del cable, sólo así se garantiza el tipo de protección correspondiente. Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-5 30 APV ES APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp 8. Montaje y puesta en servicio de la CU 8.3.3. Conexión de los iniciadores de proximidad externos La conexión eléctrica de los iniciadores de proximidad especificados por APV se realiza según la asignación de cables expuesta en el capítulo 6.1. El montaje mecánico de los iniciadores de proximidad se realiza en el actuador de la válvula de doble asiento correspondiente. ¡Tenga en cuenta sin falta las instrucciones de servicio de la válvula de asiento doble! Palanca 8.3.4. 1. 2. 3. 4. Electroválvula Puesta en servicio Una vez montada e instalada la CU según las instrucciones, puede procederse a la puesta en funcionamiento como se describe a continuación. Conecte la alimentación de aire. Conecte la tensión de alimentación. Compruebe manualmente las electroválvulas, girando 90° la manija de la parte superior de la válvula. Compruebe el indicador de posición de válvulas. Los iniciadores de proximidad se montan en la válvula de asiento doble con tope mecánico. ¡No es necesario un ajuste! Para válvulas de doble asiento vale la siguiente disposición: Mensaje válvula pos. cerrada sensor 1 accionado Mensaje válvula pos. abierta, sensor 2 accionado Tenga cuidado de que los iniciadores asienten correctamente para garantizar una transmisión correcta de las señales de posición de la válvula. 31 Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-5 APV ES APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp 9. Accesorios y herramientas Montaje/desmontaje del adaptador en la cabeza de control de la válvula: • Llave Allen de 6 mm • Destornillador de 4 mm Montaje/desmontaje de la CU en el adaptador: • Llave Allen de 3 mm Montaje/desmontaje del módulo electrónico: • Llave Torx TX20 • Destornillador de 3,5 mm Montaje/desmontaje de la unidad de feedback: • Llave Torx TX15 Montaje/desmontaje electroválvulas: • Llave Torx TX20 Montaje/desmontaje conexiones neumáticas: • Llave fija M13 Montaje/desmontaje válvula de seguridad: • Llave Torx TX10 Loctite resistencia media Llave fija Llave Torx Destornillador Llave Allen Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-5 32 APV ES APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp 10. Mantenimiento 10.1. Desmontaje Antes del desmontaje, asegúrese de: • • • + + + + + + + + + + + 12 + + + + Sensores de efecto Hall Los sensores de efecto Hall sólo se pueden cambiar con la unidad de feedback desmontada. Quite los 3 tornillos (14) TX10. Saque la cubierta de la torre (13). Quite las juntas tóricas (11). Desmonte los sensores girando el tornillo de ajuste (12). + + 14 Sensores de efecto Hall + + + 33 Módulo electrónico (2) Antes de soltar las conexiones de cable, asegúrese de que las líneas están sin tensión. Abra la carcasa de la CU girándola a la izquierda. Suelte las conexiones de la electroválvula. Suelte el cable de la barra de conexiones, todos los bornes 1-8. Afloje y quite los 3 tornillos (20) TX20. Sustitución del módulo electrónico. Montaje en orden inverso. + + + 11 Electroválvula (4, 5, 6) Abra la carcasa de la CU girándola a la izquierda. Suelte la conexión del módulo electrónico para la electroválvula correspondiente. Afloje y quite los 2 tornillos (20) TX20. Sustitución de la electroválvulas. Monte en orden inverso. Tenga en cuenta que la junta plana asiente bien. Unidad de feedback Antes de soltar las conexiones de cable, asegúrese de que las líneas están sin tensión. Abra la protección. Quite el cable de los sensores de efecto Hall de la barra de conexiones, bornes 3-8. Quite la junta de unión levante la CU4 del adaptador. Quite los 4 tornillos (9) TX15 de la parte inferior del pedestal de la CU (1). Sacar la unidad de feedback hacia abajo. 14 13 ¡La válvula debe estar en pos. de seguridad y no debe accionarse! ¡Corte la acometida de aire! ¡Desconecte la corriente de la unidad de control, es decir, interrumpa la tensión de alimentación! ¡Para una configuración más fácil de los mensajes de feedback marque la posición del sensor en el tornillo de regulación! Montaje en orden inverso. Compruebe que los sensores de efecto Hall están en la posición correcta y su función, como se describe en el capítulo 8, Montaje y puesta en servicio. Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-5 APV ES APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp 11. Ayuda en caso de fallos Fallo Solución No se muestra el ajuste de válvulas. Vuelva a ajustar los sensores Hall. Compruebe la fijación de la leva de conmutación magnética. Compruebe el cableado de los sensores Hall al módulo electrónico. No hay feedback mediante los iniciadores Compruebe la posición de los iniciadores. Compruebe la tensión de funcionamiento. Compruebe el cableado del módulo electrónico. Sin indicaciones LED Compruebe la tensión de funcionamiento. Compruebe el cableado del módulo electrónico. Unidad de control CU41 montada en la válvula de disco Ningún movimiento de la válvula de mariposa con la EMV accionada. Compruebe la unidad de control correcta CU41-T-Direct Connect (1EMV) Compruebe la etiqueta en la ventana de la tarjeta identificativa de la CU. Compruebe el movimiento de la válvula mediante accionamiento manual de la EMV. Compruebe el cableado entre el módulo electrónico y la EMV. Controlar la presión de aire (mín. 6bar). El orificio de pasaje del aire de mando al actuador giratorio debe estar abierto. Pérdida de aire en el lado inferior del adaptador. Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-5 Compruebe la junta tórica del adaptador. 34 APV ES APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp 11. Ayuda en caso de fallos Fallo Solución Unidad de control CU41 montada en la válvula de asiento/asiento doble Ningún movimiento de la pos. de la válvula con la EMV accionada Compruebe la unidad de control correcta CU41-S-Direct Connect (1EMV) Compruebe la etiqueta en la ventana de la tarjeta identificativa de la CU. Compruebe el movimiento de la válvula mediante accionamiento manual de la EMV. Compruebe el cableado entre el módulo electrónico y la EMV. Controlar la presión de aire (mín. 6bar). Compruebe las conexiones de aire de control entre la CU41 y el actuador de la válvula. Unidad de control CU43 montada en la válvula de asiento doble Ningún movimiento de la pos. de la válvula con la EMV accionada Compruebe la unidad de control correcta CU43-M-Direct Connect (3EMV) Compruebe la etiqueta en la ventana de la tarjeta identificativa de la CU. Compruebe el movimiento de la válvula mediante accionamiento manual de la EMV. Compruebe el cableado entre el módulo electrónico y la EMV. Controlar la presión de aire (mín. 6 bar). Compruebe las conexiones de aire de control entre la CU43 y el actuador de la válvula DA3. 12. Listas de recambios Los números de artículo de los recambios para las diversas ejecuciones de la unidad de control los hallará en los dibujos de recambios adjuntos y sus listas: CU4 Direct Connect Adaptador CU4 - 35 RN 01.044.4 RN 01.044.3 Al pedir recambios, indíquenos siempre los siguientes datos: Cantidad de piezas deseada Nº de artículo Denominación Reservado el derecho a cambios. Unidad de control CU4 Direct Connect Instrucciones de servicio: ES-5 Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit nicht schriftlich zugestanden. Verstoß verpflichtet zum Schadensersatz und kann strafrechtliche Folgen haben (Paragraph 18 UWG, Paragraph 106 UrhG). Eigentum und alle Rechte, auch für Patenterteilung und Gebrauchsmustereintragung, vorbehalten. APV Rosista GmbH. Datum: Name: 07/08 Peters 08/08 Peters 11/08 Peters Ersatzteilliste: spare parts list Geprüft: CU4 Direct Connect 02/10 06/10 Peters D.Schulz D.Schulz SPX Flow Technology Rosista GmbH D-59425 Unna Germany Blatt 1 von RN 01.044.4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 2 2 1 2 2.1 2.2 3 3.1 4 5 6 7 8 9 10 11 item pos. CU4 Direct Connect kpl. (6x1) CU4 Direct Connect cpl. (6x1) CU4 Direct Connect kpl. (1/4"OD) CU4 Direct Connect cpl. (1/4"OD) CU4 Base CU4 Base CU4 E-Modul Direct Connect CU4 E-Modul direct connect CU4 E-Modul DC kpl. (Version 2) 6x1 CU4 E-Modul DC cpl. (version 2) 6x1 CU4 E-Modul DC kpl. (Version 2) 1/4"OD CU4 E-Modul DC cpl. (version 2) 1/4"OD CU4 Haube kpl. CU4 cap cpl. CU4 Haube kpl. (mit solenoid LED) CU4 cap cpl. (with solenoid LED) Magnetventilblock 1 EMV soninoid valve 1EMV Magnetventilblock 1 EMV + NOT-Element solinoid valve 1 EMV + NOT-element Magnetventilblock 3 EMV solinoid valve 3 EMV CU4 Sensortower CU4 Sensortower O-Ring 45,6 x 2,4 O-ring 45,6 x 2,4 Ejot Delta PT Schraube WN5452 35x14 Ejot Delta PT screw WN5452 35x14 Hall-Sensor Hall-sensor O-Ring 3x2 O-ring 3x2 description Beschreibung CU4 Direct Connect Ersatzteilliste: spare parts list Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit nicht schriftlich zugestanden. Verstoß verpflichtet zum Schadensersatz und kann strafrechtliche Folgen haben (Paragraph 18 UWG, Paragraph 106 UrhG). Eigentum und alle Rechte, auch für Patenterteilung und Gebrauchsmustereintragung, vorbehalten. APV Rosista GmbH. Menge quantity * * *** *** *** *** * * ** ** NBR A2 NBR PA12 PPS PPS PPS PA6.6 GF30 PA6.6 GF30 PA6.6 GF30 material Material 08-46-578/93 H319950 --------- 08-46-691/93 H330579 08-46-701/93 H330585 08-46-581/93 H320385 58-06-043/83 H208644 08-46-690/93 H330578 08-46-700/93 H330584 08-45-101/93 H320461 08-45-121/93 H322803 08-46-553/93 H319854 WS-Nr. ref.-no. WS-Nr. ref.-no. 08-45-100/93 H320460 08-45-120/93 H322802 08-46-552/93 H319853 CU41-T CU41-S 08/08 Peters 11/08 Peters WS-Nr. ref.-no. CU41N-S 06/10 01/11 10.01.13 D.Schulz D.Schulz Trytko 07/08 Peters ----------------- --------08-46-564/93 H319868 58-06-218/83 H320401 65-17-122/13 H320364 Blatt 08-46-581/93 H320385 58-06-043/83 H208644 --------- 08-46-694/93 H330582 08-46-704/93 H330588 08-45-104/93 H320464 08-45-124/93 H322806 08-46-553/93 H319854 WS-Nr. ref.-no. von 4 ----------------- --------08-46-580/93 H319952 08-45-105/93 H320465 08-45-125/93 H322807 08-46-556/93 H319857 08-46-591/93 H320387 08-46-695/93 H330583 08-46-705/93 H330589 WS-Nr. ref.-no. CU43-M RN 01.044.4 2 SPX Flow Technology Rosista GmbH D-59425 Unna Germany CU41N-T 02/10 Peters D.Schulz 08-46-579/93 H319951 08-45-103/93 08-45-102/93 H320462 H320463 08-45-122/93 08-45-123/93 H322804 H322805 08-46-554/93 08-46-552/93 H319855 H319853 08-46-590/93 H320386 08-46-692/93 08-46-693/93 H330580 H330581 08-46-702/93 08-46-703/93 H330586 H330587 08-46-559/93 H319860 08-46-659/93 H325602 WS-Nr. ref.-no. CU41-M Datum: Name: Geprüft: Name: Geprüft: Datum: 1 13 1 1 1 1 1 1 1 1 1 15.1 15.2 16 17 17.1 17.2 17.3 18 19.1 14 2 12 item pos. Zyl.-Schraube M4x100 cyl. Screw M4x100 CU4 Towerabdeckung CU4 towercower Ejot Delta PT Schraube WN5452 30x10 Ejot Delta PT screw WN5452 30x10 Blindstopfen G1/8" plug G1/8" Blindstopfen G1/8" plug G1/8" Verschraubung selbstabsperrend connector self locked W-Verschraubung G1/8" 6x1 Elbow connector G1/8" 6x1 W-Verschraubung G1/8" 1/4"OD Elbow connector G1/8" 1/4" OD W-Verschraubung G1/8" 6x1 Elbow connector G1/8" 6x1 W-Verschraubung G1/8" 1/4"OD Elbow connector G1/8" 1/4" OD W-Verschraubung G1/8" 6x1 Elbow connector G1/8" 6x1 W-Verschraubung G1/8" 1/4"OD Elbow connector G1/8" 1/4" OD W-Verschraubung G1/8" 6x1 Elbow connector G1/8" 6x1 W-Verschraubung G1/8" 1/4"OD Elbow connector G1/8" 1/4" OD CU4 Luftfilter CU4 air filter Schalldämpfer sound reducer description Beschreibung CU4 Direct Connect Ersatzteilliste: spare parts list Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit nicht schriftlich zugestanden. Verstoß verpflichtet zum Schadensersatz und kann strafrechtliche Folgen haben (Paragraph 18 UWG, Paragraph 106 UrhG). Eigentum und alle Rechte, auch für Patenterteilung und Gebrauchsmustereintragung, vorbehalten. APV Rosista GmbH. Menge quantity Ms / vern. PE-porös 1.4301 / PA 1.4301 / PA 1.4301 / PA 1.4301 / PA 1.4301 / PA 1.4301 / PA 1.4301 / PA 1.4301 / PA Ms / vern. Ms / vern. Ms / vern. A2 PA12 A2-50 material Material 08-60-750/93 H208825 08-60-811/93 H312732 --------- WS-Nr. ref.-no. WS-Nr. ref.-no. ----------------- 08-60-051/99 H320482 08-60-051/99 H320482 --------- 65-03-290/13 H320361 08-46-565/93 H319869 CU41-T CU41-S --------------------------------- --------- ----------------- 08/08 Peters 08-10-005/93 H320223 08-60-751/93 H208826 08-60-750/93 H208825 08-60-811/93 H312732 08-60-750/93 H208825 08-60-811/93 H312732 --------- 11/08 Peters Blatt WS-Nr. ref.-no. ----------------- 08-60-051/99 H320482 --------08-63-241/99 H320551 von 4 08-60-750/93 H208825 08-60-811/93 H312732 08-60-750/93 H208825 08-60-811/93 H312732 08-60-750/93 H208825 08-60-811/93 H312732 --------- --------- ----------------- WS-Nr. ref.-no. CU43-M RN 01.044.4 3 SPX Flow Technology Rosista GmbH D-59425 Unna Germany CU41N-T 02/10 Peters D.Schulz 65-03-290/13 H320361 08-46-565/93 H319869 WS-Nr. ref.-no. CU41N-S 01/11 06/10 D.Schulz D.Schulz 07/08 Peters 65-17-110/13 4 x H320363 WS-Nr. ref.-no. CU41-M Datum: Name: Geprüft: Name: Geprüft: Datum: 1 5 3 1 1 1 1 1 2 1 19.2 20 21 22 23 24 25 26 27 28 item pos. *** gültig ab 01/2013 -- valid from 01/2013 ** gültig ab 01/2011 -- valid from 01/2011 * gültig bis 12/2010 -- valid until 12/2010 Schalldämpfer sound reducer Ejot Delta PT Schraube WN5452 40x16 Ejot Delta PT screw WN5452 40x16 Scheibe ø4,3 DIN125 washer ø4,3 DIN125 Scheibe A 3,2 DIN9021 washer A 3,2 DIN9021 CU4 Überströmventil CU4 pressure relief valve O-Ring 120,32 x 2,62 O-ring 120,32 x 2,62 Kabelverschraubung M20x1,5 Kabelø 6-12 screwed cable gland M20x1,5 cable ø 6-12 Kabelverschraubung M20x1,5 Kabel 2x ø5 screwed cable gland M20x1,5 cable 2x ø5 Initiator Ni5 K11K-AN 5X/5 proximity switch Ni5 K11K-AN 5X/5 Druckreduzierventil pressure reduce valve description Beschreibung CU4 Direct Connect Ersatzteilliste: spare parts list Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit nicht schriftlich zugestanden. Verstoß verpflichtet zum Schadensersatz und kann strafrechtliche Folgen haben (Paragraph 18 UWG, Paragraph 106 UrhG). Eigentum und alle Rechte, auch für Patenterteilung und Gebrauchsmustereintragung, vorbehalten. APV Rosista GmbH. Menge quantity Ms / vern. PA PA NBR PPS A2 A2 A2 Ms / vern. material Material --------- WS-Nr. ref.-no. WS-Nr. ref.-no. ----------------- CU41-T CU41-S 08/08 Peters 11/08 Peters Blatt WS-Nr. ref.-no. von 4 08-46-040/93 H320371 08-60-769/93 H208844 --------- 08-60-751/93 H208826 WS-Nr. ref.-no. CU43-M RN 01.044.4 4 SPX Flow Technology Rosista GmbH D-59425 Unna Germany CU41N-T 02/10 Peters D.Schulz ----------------08-60-766/93 H208841 WS-Nr. ref.-no. CU41N-S 06/10 01/11 10.01.13 D.Schulz D.Schulz Trytko 07/08 Peters 65-17-131/13 H320365 67-01-003/13 H79576 67-01-001/12 H320404 08-46-037/93 H320352 58-06-583/83 H320402 08-46-042/93 H323199 08-46-040/93 H320371 08-60-769/93 H208844 --------- WS-Nr. ref.-no. CU41-M Datum: Name: Geprüft: Name: Geprüft: Datum: Ersatzteilliste: spare parts list CU4 Adapter Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit nicht schriftlich zugestanden. Verstoß verpflichtet zum Schadensersatz und kann strafrechtliche Folgen haben (Paragraph 18 UWG, Paragraph 106 UrhG). Eigentum und alle Rechte, auch für Patenterteilung und Gebrauchsmustereintragung, vorbehalten. SPX Flow Technology Rosista GmbH Datum: Name: Geprüft: Name: Geprüft: Datum: 01/09 Peters 03/13 Trytko Schulz 11/14 Trytko Spliethoff Spliethoff 11/08 Peters 03/09 Trytko Peters Spliethoff 11/10 Schulz Blatt von RN 01.044.3 1 3 SPX Flow Technology Rosista GmbH D-59425 Unna Germany 1 1 1 2 2 1 1 4 1 4 1 1 1 1 1.1 1.2 1.3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 item pos. CU4 Adapter M CU4 adapter M CU4 Adapter T CU4 adapter T CU4 Adapter S CU4 adapter S CU4 Clamphalbschale kpl. CU4 clamp cpl. Zylinderschraube M4x40 Cyl. screw M4x40 O-Ring 101,27x2,62 O-ring 101,27x2,62 CU4 Magnetschaltnocke kpl. CU4 actuater screw cpl. Zyl. Schraube Cyl. screw Zugstangenverlängerung Guide rod extension Skt. Schraube M5x12 Hex. screw M5x12 CU Adapter SW4 CU adapter SW4 O-Ring 6x2 O-ring 6x2 O-Ring 11x2 O-ring 11x2 O-Ring 11x3 O-ring 11x3 CU4 Adapter kpl. CU4 adapter cpl. description Beschreibung Ersatzteilliste: spare parts list NBR NBR NBR PA6 A2-70 PA6 A2-70 Zytel HTN NBR A2-70 Grivory GH-5H1 PA6.6 GF30 PA6.6 GF30 PA6.6 GF30 material Material CU4 Adapter Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit nicht schriftlich zugestanden. Verstoß verpflichtet zum Schadensersatz und kann strafrechtliche Folgen haben (Paragraph 18 UWG, Paragraph 106 UrhG). Eigentum und alle Rechte, auch für Patenterteilung und Gebrauchsmustereintragung, vorbehalten. SPX Flow Technology Rosista GmbH Menge quantity 08-46-570/93 H319874 08-46-569/93 H319873 65-05-040/13 H320360 58-06-493/83 H148389 08-60-900/93 H320479 65-05-120/13 H79012 08-48-600/93 H320474 WS-Nr. ref.-no. CU4 - S 08-48-359/93 H330879 08-46-570/93 H319874 08-46-569/93 H319873 65-05-040/13 H320360 58-06-493/83 H148389 08-60-900/93 H320479 65-05-122/13 H79014 08-48-633/93 H330897 CU4 - S Langhub ø165 WS-Nr. ref.-no. 08-46-570/93 H319874 08-46-569/93 H319873 65-05-040/13 H320360 58-06-493/83 H148389 08-60-900/93 H320479 65-05-120/13 H79012 15-26-070/93 H208096 65-01-033/15 H78737 08-48-355/93 H207570 08-48-613/93 H321989 WS-Nr. ref.-no. CU4 - Smini 08-48-361/93 H327150 08-46-570/93 H319874 08-46-569/93 H319873 65-05-040/13 H320360 58-06-493/83 H148389 08-60-900/93 H320479 65-05-129/13 H315760 15-26-057/93 H204747 08-48-610/93 H321988 WS-Nr. ref.-no. CU4 - Smax Blatt 58-06-059/83 H320505 58-06-034/83 H321897 08-46-569/93 H319873 65-05-040/13 H320360 58-06-493/83 H148389 08-60-900/93 H320479 58-06-059/83 H320505 58-06-034/83 H321897 58-06-039/83 H208632 08-46-569/93 H319873 65-05-040/13 H320360 58-06-493/83 H148389 08-60-900/93 H320479 08-46-571/93 H319875 08-48-611/93 H321987 08-48-601/93 H320475 08-46-571/93 H319875 von 3 08-46-569/93 H319873 65-05-040/13 H320360 58-06-493/83 H148389 08-46-572/93 H319876 08-48-602/93 H320476 WS-Nr. ref.-no. CU4 - M RN 01.044.3 2 SPX Flow Technology Rosista GmbH D-59425 Unna Germany CU4 - Tmax Spliethoff 11/10 Schulz WS-Nr. ref.-no. CU4 - T 03/09 Trytko Peters WS-Nr. ref.-no. 11/14 Trytko 03/13 Trytko Schulz Datum: Name: Geprüft: 01/09 Peters Spliethoff Spliethoff 11/08 Peters Name: Geprüft: Datum: 1 1 3 4 4 13 14 15 16 17 item pos. V-Dichtung V-sealing CU4 Schaltstange CU4 guide rod Zylinderschraube M5x16 Cylinder Screw M5x16 Scheibe 9x5,48 Washer 9x5,48 Zyl. Schraube M5x35 Cyl. screw M5x35 description Beschreibung Ersatzteilliste: spare parts list A2-70 A2 A2-70 NBR material Material CU4 Adapter Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit nicht schriftlich zugestanden. Verstoß verpflichtet zum Schadensersatz und kann strafrechtliche Folgen haben (Paragraph 18 UWG, Paragraph 106 UrhG). Eigentum und alle Rechte, auch für Patenterteilung und Gebrauchsmustereintragung, vorbehalten. SPX Flow Technology Rosista GmbH Menge quantity WS-Nr. ref.-no. CU4 - S CU4 - S Langhub ø165 WS-Nr. ref.-no. WS-Nr. ref.-no. CU4 - Smini WS-Nr. ref.-no. CU4 - Smax WS-Nr. ref.-no. CU4 - T 03/09 Trytko Peters Blatt von WS-Nr. ref.-no. 3 08-60-767/15 4 x H208842 65-06-056/13 H79028 WS-Nr. ref.-no. CU4 - M RN 01.044.3 3 SPX Flow Technology Rosista GmbH D-59425 Unna Germany CU4 - Tmax Spliethoff 11/10 Schulz 58-06-039/83 H171060 08-60-905/93 08-60-906/12 H320480 - PA6 H321990 - 1.4301 65-05-054/13 65-05-054/13 H79000 H79000 11/14 Trytko 03/13 Trytko Schulz Datum: Name: Geprüft: 01/09 Peters Spliethoff Spliethoff 11/08 Peters Name: Geprüft: Datum: CU4 Direct Connect UNIDAD DE CONTROL S P X F l o w Te c h n o l o g y R o s i s t a G m b H Zechenstraße 49 D-59425 Unna, Germany P: (+49) (0) 2303-108-0 F: (+49) (0) 2303-108-210 SPX reserves the right to incorporate the latest design and material changes without notice or obligation. Design features, materials of construction and dimensional data, as described in this bulletin, are provided for your information only and should not be relied upon unless confirmed in writing. Please contact your local sales representative for product availability in your region. For more information visit www.spx.com. ISSUED 01/2015 - Translation of original manual COPYRIGHT ©2011 SPX Corporation
© Copyright 2024