APV_CU4 DC_ES-5_012015:Layout 1.qxd

I N S T R U C C I O N E S D E S E RV I C I O
CU4 Direct Connect
UNIDAD DE CONTROL
FORM NO.: H324436
REVISION: ES-5
R E A D A N D U N D E R S TA N D T H I S M A N U A L P R I O R TO O P E R AT I N G O R S E RV I C I N G T H I S P R O D U C T.
APV
ES
APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp
Contenido
1.
2.
2.1.
2.2.
2.3.
2.4.
2.5.
2.6.
3.
3.1.
3.2.
3.3.
4.
4.1.
4.2.
4.3.
4.4.
4.4.1
4.4.2
4.5.
4.6.
4.7.
4.8.
5.
5.1.
5.2.
5.3.
6.
6.1.
6.2.
6.3.
6.4.
6.5.
6.6.
7.
7.1.
7.2.
7.3.
7.4.
8.
8.1.
8.2.
8.3.
9.
10.
10.1.
11.
12.
Página
Abreviaturas y términos
2
Indicaciones de seguridad
2-4
Señales de aviso
Uso conforme a lo previsto
Condiciones generales para el manejo seguro
Indicaciones para soldaduras
Personas
Garantía
Generalidades
5-7
Uso destinado
Montaje de CU4 Direct Connect
Descripción de funciones
Sistema mecánico y neumático
8 - 14
Conexiones
Función
Válvula de seguridad
Diagrama de bloques de CU41 Direct Connect
Diagrama de bloques de CU41N Direct Connect
Diagrama de bloques de CU43 Direct Connect
Datos técnicos/normas
Electroválvulas
Función de estrangulación
Elemento NOT
Adaptador para válvulas
15
Válvulas con actuador giratorio, como p.ej. válvulas de discos
Válvulas de un asiento
Válvulas de doble asiento
Módulo electrónico
16 - 21
Función y diagrama de bloques
Descripción de funciones de las conexiones
Datos técnicos
Posibilidades de conexión/sensores
Indicadores LED
Ejemplos de cableado
Unidad de feedback
22
Generalidades
Sensores
Ajuste del indicador de posición de válvula
Uso de sensores externos
Montaje y puesta en servicio de la CU
23 - 31
Válvulas de disco
Válvulas de un asiento
Válvulas de doble asiento
Accesorios y herramientas
32
Mantenimiento
33
Desmontaje
Ayuda en caso de fallos
34 - 35
Listas de recambios
¡LEA SIN FALTA ESTAS INSTRUCCIONES DE SERVICIO
ANTES DEL USO DE LA UNIDAD DE CONTROL!
Unidad de control
CU4 Direct Connect
Instrucciones de servicio: ES-5
1
APV
ES
APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp
1.
Abreviaturas y términos
A
AWG
CE
CU
DI
DO
EMV
IP
LED
N
NEMA
P
PWM
Y
Símbolo:
Aire de escape
American Wire Gauge
(calibre americano para cables)
Communauté Européenne
Control Unit
Digital Input (entrada digital)
Digital Output (salida digital)
Compatibilidad electromagnética
International Protection (protección internacional)
Diodos luminosos
Conexión de aire de control elemento NOT
National Electrical Manufacturers Association
(Asociación Nacional de Fabricantes Eléctricos)
Conexión de aire de alimentación
Modulación de duración de impulsos
Conexión de aire de control
2.
Indicaciones de seguridad
2.1.
Señales de aviso
Significado:
¡Peligro!
¡Peligro directo que puede provocar lesiones graves o mortales!
¡Cuidado!
Situación peligrosa que puede provocar lesiones o daños materiales.
¡Atención!
Peligro por corriente eléctrica.
¡Atención!
Información técnica importante o recomendación.
PELIGRO
!
Estas instrucciones especiales de seguridad están junto a las instrucciones de manejo.
Están marcadas con el símbolo correspondiente.
Se deben leer sin falta los textos que figuran junto a los símbolos de aviso y proseguir
después con el manejo de la unidad de control.
Unidad de control
CU4 Direct Connect
Instrucciones de servicio: ES-5
2
APV
ES
APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp
2.
Indicaciones de seguridad
2.2.
Uso conforme a lo previsto
La unidad de control Delta CU4 sólo está destinada a los usos descritos en el capítulo 3.1. Cualquier otro uso será considerado impropio y SPX Flow Technology no se responsabiliza de los daños
resultantes. El usuario asume todos los riesgos. Para un uso correcto y seguro de la unidad de control se debe proceder del modo
adecuado en el transporte, almacenamiento y montaje. El uso
acorde a la finalidad prevista comprende también la observancia
de las instrucciones de uso, mantenimiento y reparación.
2.3.
Condiciones generales para el manejo seguro
Tenga en cuenta la información contenida en estas instrucciones
de servicio, así como condiciones de uso especificadas en las
hojas de datos de la unidad de control para la válvula de proceso
para que el aparato funcione de forma correcta y prolongada.
3
-
El operario es responsable de mantener la unidad de control sin
averías.
-
¡Tenga en cuenta durante la puesta a punto y el manejo de este
aparato las reglas generales de la técnica!
-
Durante el funcionamiento y mantenimiento del aparato, tenga en
cuenta las normativas locales de uso y las normativas de la empresa sobre seguridad y trabajo.
-
¡Desconecte siempre antes de trabajar en el sistema la tensión de
alimentación!
-
¡Tenga en cuenta que las tuberías y válvulas que están a presión
no se deben desmontar!
-
¡Tome las medidas adecuadas para evitar un accionamiento accidental y cualquier merma o menoscabo del equipo no admisibles!
-
¡Una vez interrumpida la alimentación eléctrica o neumática, procure un nuevo inicio del proceso definido y controlado!
-
¡De no observarse estas indicaciones, declinamos toda responsabilidad de nuestra parte, extinguiéndose el derecho a garantía para
el aparato o sus accesorios!
Unidad de control
CU4 Direct Connect
Instrucciones de servicio: ES-5
APV
ES
APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp
2.
Indicaciones de seguridad
2.4.
Indicaciones para soldaduras
Por norma general deben evitarse trabajos de soldadura en equipos en los que ya se hayan instalado y conectado las unidades de
control. Si de todas formas es necesario soldar, se deben conectar
a tierra los aparatos en la zona de la soldadura.
!
2.5.
!
2.6.
Personas
-
¡Los trabajos de instalación y mantenimiento los debe realizar sólo
personal técnico cualificado con las herramientas adecuadas!
-
¡El personal cualificado debe recibir instrucciones especiales sobre
posibles peligros, y debe conocer y aplicar las indicaciones de seguridad de las instrucciones de servicio!
-
¡Los trabajos en el equipo eléctrico sólo deben realizarlos personal
electricista cualificado!
Garantía
Este documento no contiene compromiso de garantía. Nos remitimos a nuestras condiciones generales de contrato y venta. Requisito para la validez de la garantía es el uso acorde al destinado del
aparato y la observancia de las condiciones de uso especificadas.
¡Atención!
La garantía sólo es válida para la unidad de control. No se responde por daños de ningún tipo derivados de averías o mal funcionamiento del equipo.
Unidad de control
CU4 Direct Connect
Instrucciones de servicio: ES-5
4
APV
ES
APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp
3.
Generalidades
3.1.
Uso destinado
La unidad de control CU4 Direct Connect está desarrollada para el
control de las válvulas de proceso en el campo de la industria de
transformación de alimentos y los sectores relacionados.
La CU4 funciona como interfaz entre las órdenes de proceso y la
válvula de proceso gestionado las señales eléctricas y neumáticas.
Fig. 3.2.
El control neumático de las válvulas APV se realiza mediante electroválvulas.
La unidad de control monitoriza las posiciones de las válvulas,
abierta y cerrada, mediante sensores integrados o externos. Mediante el módulo electrónico se controlan las señales de conmutación del mando central y la electroválvulas correspondientes. El
módulo electrónico también dispone de contactos libres de potencial para el ajuste de las válvulas. El estado de las válvulas se indica al operario mediante señales luminosas en la unidad de
control.
6.
3.2.
3.
Montaje de CU4 Direct Connect (fig. 3.2)
La unidad de control CU4 Direct Connect consta de los siguientes
componentes:
4.
2.
1.
Pedestal de la unidad de control con puntos de conexión eléctricos
y neumáticos y canales de aire integrados, mirilla con letrero identificativo.
2.
1 ó 3 electroválvulas, para el control de los actuadores de las válvulas y los ingresos de aire para válvulas de doble asiento.
1 electroválvula con 1 elemento lógico NOT, para controlar los actuadores de las válvulas.
1.
5.
3.
Módulo sensor con 2 sensores Hall integrados o 2 iniciadores de
proximidad externos para conocer la posición de la válvula.
4.
Módulo electrónico para la alimentación eléctrica, la comunicación
con el mando central, el análisis de la señal de feedback y el control de las electroválvulas, así como la señalización del estado de
las válvulas mediante LED.
5.
Junta de unión para fijar la CU4 al adaptador.
6.
Carcasa con sistema óptico por LED.
Fig. 3.2.1
Patilla
3.
2.
Los cables mediante los cuales se conectan las electroválvulas
al módulo electrónico hay que guiarlos a través de la patilla en
la parte posterior del mismo (fig. 3.2.1).
5
Unidad de control
CU4 Direct Connect
Instrucciones de servicio: ES-5
APV
ES
APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp
3.
Generalidades
3.3.
Función de cada componente
El montaje de la unidad de control se realiza con un adaptador
especial disponible para los distintos tipos de válvulas, véase el
capítulo 5, Adaptador. En el exterior de la unidad de control se encuentran los acopladores rápidos para el aire de entrada y de control a los distintos cilindros de trabajo de las válvulas. En el caso de
la unidad de control para válvulas con actuador giratorio, el aire de
mando pasa internamente al actuador. En la alimentación de aire
de entrada de la CU hay un filtro sustituible. Es indispensable respetar la calidad requerida del aire comprimido. Véase el capítulo
4.5, Datos técnicos.
El número de electroválvulas montadas en la CU4 cambia según
el número de accionamientos de válvula que se deben gobernar.
Las válvulas de 1 asiento, de disco y de doble asiento sin función
de ventilación necesitan una electroválvula. Las unidades de control para válvulas de doble asiento con función de ventilación están
equipadas con 3 electroválvulas. Para el accionamiento manual,
las electroválvulas disponen de un pulsador seguro y fácil de manejar.
El módulo electrónico instalado en la CU tiene la función de generar las señales eléctricas del mando central, controlar las electroválvulas y analizar el feedback de la unidad de feedback. Mediante
el módulo electrónico también se muestra y se avisa de la posición
de las válvulas, así como otras funciones de diagnóstico. El módulo electrónico es la interfaz entre el control y los actuadores o
sensores. Según el tipo de mando hay distintos modelos disponibles, p.ej. Direct Connect, AS-interface, Profibus y DeviceNet. El
módulo aquí descrito CU4 Direct Connect está previsto para el cableado directo en paralelo desde el mando central.
La unidad de feedback es necesaria para conocer la posición de
las válvulas. En el CU4 Direct Connect hay 2 sensores de efecto
Hall. Se activan mediante una leva de conmutación magnética
montada en el vástago del actuador de la válvula. Así se puede
conocer la posición abierta y cerrada de la válvula. Los 2 sensores de efecto Hall se pueden regular continuamente a un amplio
rango de valores, así se pueden ajustar exactamente los mensajes
de feedback para distintas válvulas con distintas longitudes de carrera. Como alternativa los sensores de efecto Hall integrados se
pueden conectar iniciadores de proximidad si el mensaje de posición de la válvula tiene lugar directamente en la válvula de proceso.
Unidad de control
CU4 Direct Connect
Instrucciones de servicio: ES-5
6
APV
ES
APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp
3.
Generalidades
3.3.
Función de cada componente
En la parte delantera del módulo electrónico se encuentran los diodos luminosos, cuyas señales son bien visibles desde fuera a través de la ventana de la carcasa de la unidad de control. Junto con
la posición abierta o cerrada de la válvula y la presencia de la tensión de funcionamiento, se indican también distintas informaciones
de diagnóstico. Encontrará información detallada en el capítulo
6.4, Indicadores LED.
La unidad de control entera está construida según un principio modular. Cambiando el módulo electrónico se puede cambiar el tipo
de control, p.ej. de control directo (Direct Connect) a comunicación
con interfaz AS.
(Atención: ello conlleva también un cambio de cableado).
7
Unidad de control
CU4 Direct Connect
Instrucciones de servicio: ES-5
APV
ES
APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp
4.
4.1
Sistema mecánico y neumático
Conexión de aire para actuadores giratorios
A1
Y1
4.1.1.
P
AIR IN
P
Y1
A1
4.2
Función
CU41-T-DC
Modelos para válvulas con actuador giratorio, como p.ej. válvulas de discos
Alimentación de aire con filtro de partículas integrado.
Orificio de pasaje del aire de mando al actuador giratorio
Aire de escape, con silenciador.
Conexiones de aire válvulas de un asiento y de doble asiento
4.2.1.
P
AIR IN
P
Y1
A1
A1
Función
CU41-S-DC/CU41-M-DC
Modelo para válvulas de un asiento y doble asiento sin ventilación.
Alimentación de aire con filtro de partículas integrado.
Conexión de aire de control para actuador principal.
Aire de escape, con silenciador.
A2
Y1
Y2 (N)
Y3
P
Y1
N
A1
CU41N-S-DC
Modelo con elemento NOT para válvula de un asiento.
Alimentación de aire con filtro de partículas integrado.
Conexión de aire de control para actuador principal.
Conexión de aire de control para apoyo del actuador del lado del
muelle con aire comprimido, mediante elemento NOT.
Aire de escape, con silenciador.
CU43-M-DC
Modelo para válvulas de doble asiento con ventilación.
P
Alimentación de aire con filtro de partículas integrado.
Y1
Conexión de aire de control para actuador principal.
Y2
Conexión de aire de control para actuador de ventilación de
asiento superior.
Y3
Conexión de aire de control para actuador de ventilación de posición inferior.
A1/A2Aire de escape, con silenciador.
Unidad de control
CU4 Direct Connect
Instrucciones de servicio: ES-5
8
APV
ES
APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp
4.
Sistema mecánico y neumático
4.3.
Válvula de seguridad
En el pedestal de la unidad de control hay una válvula de seguridad que evita la formación no deseada de presión en el interior de
la unidad de control. La válvula de seguridad alivia, en caso necesario, el espacio entre el pedestal de la unidad de control y el adaptador
PELIGRO
9
La válvula de seguridad no debe bloquearse mecánicamente en
ningún caso.
Unidad de control
CU4 Direct Connect
Instrucciones de servicio: ES-5
APV
ES
APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp
4.
Sistema mecánico y neumático
4.4.
CU41 Direct Connect
Descripción de funciones, diagrama de bloques
Power
1
Power
2
DO Valve closed
3
DO Valve open
4
DO Common
5
DI Main Valve
Not used
Not used
DI Common
6
7
8
La figura muestra una válvula en ejecución
estándar FS (con cierre por muelle). Si se
utiliza una válvula de versión FO (apertura
por muelle), varía el cableado del sensor.
9
10
5V CC
11
Sensor 1
12
Gnd
13
5V CC
14
Sensor 2
15
Gnd
Sensor 1
“Valve closed”
Sensor 2
(“Valve open”)
Solenoid valve
Throttle valves
P/Air supply
A/Exhaust
Unidad de control
CU4 Direct Connect
Instrucciones de servicio: ES-5
10
APV
ES
APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp
4.
Sistema mecánico y neumático
4.4.1.
CU41N - Direct Connect
Descripción de funciones diagrama de bloques
Power
1
Power
2
DO Valve closed
3
DO Valve open
4
DO Common
5
DI Main Valve
Not used
Not used
DI Common
6
7
8
9
La figura muestra una válvula en ejecución
estándar FS (con cierre por muelle). Si se
utiliza una válvula de versión FO (apertura
por muelle), varía el cableado del sensor.
10
5V DC
11
Sensor 1
12
Gnd
13
5V DC
14
Sensor 2
15
Gnd
Sensor 1
(“Valve closed”)
Sensor 2
(“Valve open”)
Pressure
reducing valve
(locked to 5 bar)
Self-lock
connector
Solenoid valve
Throttle valves
P / Air supply
A / Exhaust
NOT-Element
11
Unidad de control
CU4 Direct Connect
Instrucciones de servicio: ES-5
APV
ES
APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp
4.
Sistema mecánico y neumático
4.4.2.
CU43 Direct Connect para válvula de doble asiento DA3
Descripción de funciones diagrama de bloques
Power
Power
DO Valve closed
DO Valve open
DO Common
DI Main Valve
DI upper Seat lift
DI lower Seat lift
DI Common
1
2
La figura muestra una válvula en ejecución
estándar FS (con cierre por muelle). Si se
utiliza una válvula de versión FO (apertura
por muelle), varía el cableado del sensor.
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
5V CC
Sensor 1
Gnd
5V CC
Sensor 2
Gnd
Sensor 1
“Valve
closed”
Sensor 2
“Valve open”
Cilindro principal y cilindro de
ventilación integrado, asiento de
válvula superior
Aire de escape/
Exhaust
EMV 1 IN
Aire/air
Cilindro de ventilación
Asiento válvula inferior
EMV 2
Aire de escape/
Exhaust
EMV 3
Unidad de control
CU4 Direct Connect
Instrucciones de servicio: ES-5
12
APV
ES
APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp
4.
Sistema mecánico y neumático
4.5.
Datos técnicos/normas
Material:
PA6.6
Temperatura ambiente: de -20°C a +70°C
CE:
EMC 89/336/EEC
Normas y controles
ambientales:
Tipo de protección IP 67
EN60529/corresponde a NEMA 6
Resistencia a interferencias
electromagnéticas EN61000-6-2
Emisión de interferencias
electromagnéticas EN61000-6-4
Vibración/oscilación EN60068-2-6
Seguridad de las máquinas
DIN EN ISO 13849-1
Tubo de aire:
6 mm/¼" OD
Rango de presión:
6 - 8 bar
Calidad del aire
comprimido:
Grado de calidad conforme
a DIN/ISO 8573-1
-
Contenido de partículas Grado de calidad 3, máx.
sólidas:
tamaño de partículas por m³
10000 de 0,5 µm <d<1,0 µm
500 de 1,0 µm <d<5,0 µm
-
Contenido de agua:
Grado de calidad 4, máx. temperatura
de rocío + 3 °C
En instalaciones con menores
temperaturas, o a mayor altitud,
deberán tomarse las medidas
oportunas para reducir
correspondientemente el punto de
rocío.
-
Contenido de aceite:
Grado de calidad 1,
máx. 0,01 mg/m³
(El aceite empleado deberá ser compatible con el material
de los elastómeros de poliuretano.)
13
Unidad de control
CU4 Direct Connect
Instrucciones de servicio: ES-5
APV
ES
APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp
4.
Sistema mecánico y neumático
4.6.
Electroválvulas
En el pedestal de la unidad de control hay montadas hasta 3 electroválvulas.
Las electroválvulas a 3/2 vías están unidas al módulo electrónico
mediante cables y enchufes.
Control:
Accionamiento manual:
4.7.
mediante señal PWM
interruptor giratorio en la válvula
Función de estrangulación
La velocidad de movimiento del actuador de la válvula puede modificarse y reducirse.
Esto puede ser necesario para ralentizar la conmutación de la válvula y así evitar golpes de presión en el sistema de tuberías. A tal
fin se puede regular la entrada y salida de aire de la electroválvula
1 con tornillos de estrangulamiento presentes en la interfaz de la
electroválvula.
Girando los tornillos en el sentido antihorario se reduce la entrada
o salida de aire.
4.8.
Tornillos
de estrangulamiento
Elemento NOT
Intercalar el elemento lógico NOT permite aumentar la fuerza de
cierre del actuador de la válvula mediante aire a presión adicional.
El elemento NOT conduce el aire a presión a través de una válvula
externa reductora de presión (máx. 5 bares) hasta el lado de
muelle del actuador de la válvula.
Dicha válvula reductora de presión está ajustada de forma fija
a 5 bares.
Atención:
La conexión neumática del elemento NOT está equipada con una
válvula antirretorno integrada.
Para abrir la válvula antirretorno debe introducirse el tubo flexible
de aire en la conexión neumática hasta el tope.
El elemento NOT se utiliza igualmente para actuadores aire/aire.
Unidad de control
CU4 Direct Connect
Instrucciones de servicio: ES-5
14
APV
ES
APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp
5.
Adaptador
Adaptador para distintas válvulas de proceso
15
5.1.
Válvulas con actuador giratorio, como p.ej. válvulas de disco
5.2.
Válvula de un asiento
5.3.
Válvula de doble asiento
Unidad de control
CU4 Direct Connect
Instrucciones de servicio: ES-5
APV
ES
APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp
6.
Módulo electrónico
6.1
Función/diagrama de bloques
El módulo electrónico CU4 Direct Connect funciona como interfaz
entre el sistema de control subordinado (PLC) y se conecta directamente mediante cableado en paralelo, esto es, cada señal va por
una cable aparte. El amplio rango de tensiones de entrada de 1548V CC garantiza múltiples posibilidades de conexión. Todas las
áreas de trabajo dentro del módulo electrónico, como la actuación
de las electroválvulas, los mensajes de feedback de la posición de
las válvulas y los indicadores LED, están separadas entre sí galvánicamente, pudiendo funcionar con distintas tensiones. El control
de las electroválvulas se realiza mediante señales PWM, con
ahorro energético.
brown
N15-K11K-AN5X
black
blue
red
hall
sensor
N15-K11K-AN5X
blue
black
red
brown
black
white
hall
sensor
white
black
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Power
Power
DO Valve Closed
DO Valve Open
DO Common
DI Main valve
DI Upper Seat Lift
DI Lower Seat Lift
DI Common
5 VDC
Sensor 1
GND
5 VDC
Sensor 2
GND
1
2
3
CU 43
Direct Connect
Unidad de control
CU4 Direct Connect
Instrucciones de servicio: ES-5
16
APV
ES
APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp
Borne
17
6.
Módulo electrónico
6.2.
Descripción de funciones de las conexiones
Denominación
Descripción de funciones
1
Power
Tensión de trabajo
2
Power
Tensión de trabajo
3
DO Closed Valve
4
DO Open Valve
Salida digital libre de potencial para la posición
de válvula cerrada
Salida digital libre de potencial para la posición
de válvula abierta
5
DO Common
Potencial común para las salidas digitales de indicación
de posición de la válvula
6
DI Main Valve
Entrada digital para la excitación de la electroválvula 1
(apertura válvula)
7
DI Upper Seat Lift
Entrada digital para la excitación de la electroválvula 2
(ventilación asiento superior)
8
DI Lower Seat Lift
Entrada digital para la excitación de la electroválvula 3
(ventilación asiento inferior)
9
DI Common
Potencial común para las entradas digitales
de excitación de la válvula
10
5 V CC
Tensión de alimentación para sensor de válvula
11
Sensor 1
Señal de sensor 1 (pos. de válvula cerrada)
12
GND
Potencial de masa para alimentación de sensores
13
5 V CC
Tensión de alimentación para sensor de válvula
14
Sensor 2
Señal de sensor 2 (pos. de válvula abierta )
15
GND
Potencial de masa para alimentación de sensores
Unidad de control
CU4 Direct Connect
Instrucciones de servicio: ES-5
APV
ES
APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp
6.
Módulo electrónico
6.3.
Datos técnicos del módulo electrónico
Tensión de trabajo:
15 - 48 V CC
Alimentación de la
electroválvula:
Señal PWM desde
el módulo electrónico
Salidas digitales (DI)
15 - 48 VDC
Imax. 1 mA/24VDC
Salidas digitales (DO)
Umax. 48 VDC
Imax. 150 mA
RI 5,6 Ohm/100 mA
Tensión de alimentación
de los sensores:
5 V CC (±5%)
Entrada de corriente
Mínima
aprox. 20 mA, a 24 VDC
(Alim. eléctrica ON, 2 LED, ninguna EMV)
Típica
aprox. 35mA, a 24 VDC
(Alim. eléctrica, 2 LED, 1 EMV)
Máxima
aprox. 55mA, a 24 VDC
(Alim. eléctrica ON, 3 LED, 2EMV)
Bornes de conexión:
Unidad de control
CU4 Direct Connect
Instrucciones de servicio: ES-5
Sección transversal del conductor
0,5 - 1,5 mm²
(con virola de cable)
corresponde a AWG 20-16
18
APV
ES
APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp
6.
Módulo electrónico
6.4.
Posibilidades de conexión
Sensores para indicar la posición de la válvula:
19
Sensores internos:
Sensores de efecto Hall,
tipo APV H 320385
UB 4,75-5,25 V CC
Intervalo de conmutación según
especificación SPX
Sensores externos:
Iniciadores de proximidad inductivos,
tipo APV H 208844
UB 4,75 - 5,25 V CC
Intervalo de conmutación según
especificación SPX
Unidad de control
CU4 Direct Connect
Instrucciones de servicio: ES-5
APV
ES
APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp
6.
Módulo electrónico
6.5.
Indicadores LED
Indicadores luminosos externos
Valve Open
Valve Closed
Verde, luz fija
Válvula en posición abierta
Naranja, luz fija
Válvula en posición cerrada
Verde, luz fija
Tensión de trabajo correcta en el módulo
Verde, parpadeante
Avería error CEM (ruptura de cable)
Azul, luz fija
electroválvula principal (1) actuada.
Azul, un parpadeo
electroválvula (2) para el levante neumático
del asiento superior actuada.
Azul, dos parpadeos
electroválvula (3) para el levante neumático
del asiento inferior actuada.
Azul, luz fija
electroválvulas (2) + (3) sólo para
el diagnóstico
Power Diagnose
Solenoid Main
Solenoid Main
○ upper seat
○○ lower seat
Indicadores luminosos internos
Diodos
luminosos
Diodos
luminosos
Diodos
luminosos
1
1. Electroválvula (1) accionada
2
2. Electroválvula (2) accionada
3
3. Electroválvula (3) accionada
Valve Open
Valve Closed
Power Diagnose
Solenoid Main
Solenoid
○ upper seat
○○ lower seat
Unidad de control
CU4 Direct Connect
Instrucciones de servicio: ES-5
1
2
3
20
APV
ES
APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp
6.
Módulo electrónico
6.6.
Ejemplo de cableado CU4 Direct Connect
Ejemplo 1
15 - 48 V CC
1
DC Gnd
2
Power
Power
3
DO Valve closed
4
5
DO Valve open
DO Common
6
7
8
9
DI
DI
DI
DI
1
Power
Power
15 - 48 V CC
Se necesita el cable 5/7
Alimentación CC
Señal de válvula CC
2 respuesta a PLC
Masa CC común
Main Valve
upper Seat lift
lower Seat lift
Common
Ejemplo 2
15 - 48 V CC
DC Gnd
2
3
4
DO Valve closed
5
DO Valve open
DO Common
6
7
8
9
DI
DI
DI
DI
15 - 48 V CC
1
DC Gnd
2
Power
Power
15 - 48 V CC
Se necesita el cable 5/7
Alimentación CC
Señal de válvula CC
2 respuesta a PLC
Masa CC común
Main Valve
upper Seat lift
lower Seat lift
Common
Ejemplo 3
3
4
DO Valve closed
Gnd
5
DO Valve open
DO Common
15 - 48 V CC
6
7
8
9
DI
DI
DI
DI
15 - 48 V CC
1
Gnd
2
Power
Power
DC Gnd
Main Valve
upper Seat lift
lower Seat lift
Common
Se necesita el cable 7/9
Alimentación CC
Señal de válvula CC
2 respuesta a PLC
masa CC separada, unidades de función
con aislamiento galvánico
Ejemplo 4
3
4
DO Valve closed
15 - 48 V CC
5
DO Valve open
DO Common
15 - 48 V CC
6
7
8
9
DI
DI
DI
DI
Gnd
21
Main Valve
upper Seat lift
lower Seat lift
Common
Se necesita el cable 7/9
Alimentación CC
Señal de válvula CC
2 respuesta a PLC
masa CC separada, unidades de función
con aislamiento galvánico
Unidad de control
CU4 Direct Connect
Instrucciones de servicio: ES-5
APV
ES
APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp
7.
Unidad de feedback
7.1.
Generalidades
Para conocer internamente el mensaje de posición de la válvula se
dota a la unidad de feedback de 2 sensores de efecto Hall. Se
usan en válvulas de un asiento y de disco. El control de estos sensores se realiza mediante un imán de conmutación montado en el
vástago de la válvula. Los sensores de efecto Hall están montados
en una barra roscada móvil. Con este barra los sensores pueden
regularse en un amplio rango correspondiente a la carrera de la
válvula.
Tornillo de regulación
7.2.
Sensores
Sensores de efecto Hall, tipo APV H320385
UB 4,75-5,25 V CC
Intervalo de conmutación según especificación SPX
7.3.
Ajuste del indicador de posición de válvula
Girando los tornillos de ajuste sobre los que están fijados los sensores de efecto Hall se pueden colocar en la posición deseada
para la lectura de la posición de la válvula. Con juntas tóricas
sobre los tornillos de ajuste se evita la modificación involuntaria de
las posiciones. Tras haber montado la unidad de control, compruebe la posición del sensor Hall.
Sensores de efecto Hall
7.4.
Uso de sensores externos
En vez de los sensores de efecto Hall internos se pueden conectar
también a la CU4 DC 2 iniciadores de proximidad, p.ej. para los
mensajes de posición de válvulas en válvulas de doble asiento.
Iniciador de proximidad Tipo APV H208844
UB 4,75 - 5,25 V CC
Intervalo de conmutación según especificación SPX
Unidad de control
CU4 Direct Connect
Instrucciones de servicio: ES-5
22
APV
ES
APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp
8.
Montaje y puesta en servicio de la CU
8.1.
Actuador giratorio, p.ej. para válvula de disco
Carcasa de CU
Pedestal de CU con
módulo electrónico,
torre de sensores y
electroválvulas
Junta de unión
Tornillos de fijación
Junta tórica
Leva de cambio con
imán permanente
Adaptador
Actuador giratorio
Cuidado
¡Peligro de rotura! - El imán permanente es de material frágil y
debe protegerse de las cargas mecánicas.
Los campos magnéticos pueden dañar o borrar los soportes de
datos,
así como interferir en componentes electrónicos y mecánicos
!
Montaje de la unidad de control en la válvula
1.
2.
3.
4.
23
Montaje del adaptador en el actuador giratorio.
Fijación con 3 tornillos.
Tenga en cuenta que las juntas tóricas estén en la posición correcta en la parte inferior del adaptador y en la acanaladura del
perno de circulación de aire.
Monte la leva de conmutación con el alargador de vástago, fije
bien con Loctite de resistencia media y atornillarla.
Coloque la unidad de control mediante la leva de cambio en el adaptador. ¡Preste atención al centrado!
Coloque las juntas de unión y fíjelas con tornillos.
Unidad de control
CU4 Direct Connect
Instrucciones de servicio: ES-5
APV
ES
APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp
8.
Montaje y puesta en servicio de la CU
8.1.1.
Conexión neumática
Aire de entrada:
Cuidado
¡Antes de conectar la manguera de aire desconecte la alimentación de aire!
!
Tenga cuidado de que las mangueras de aire sean de la longitud
correcta y use una sierra para tubos flexibles.
Aire de control a actuador de válvula:
En el caso de montaje de la unidad de control en el actuador giratorio con conducto de aire integrado no es necesario un tubo para
el aire para el accionamiento de la CU.
Aire de escape:
El escape de aire está provisto de serie con un silenciador. De ser
necesario se puede quitar y enroscar el escape de aire aparte si se
debe conducir, p.ej. al exterior.
8.1.2.
Conexión eléctrica
Cuidado
Los trabajos de conexión eléctrica sólo deben realizarlos personal
técnico cualificado.
¡Preste atención a la correcta tensión de funcionamiento!
Tras establecer el tipo de conexión según los ejemplos de cableado del capítulo 6.6, seleccione el cable correspondiente.
El cable se conduce por la conexión roscada y se conecta conforme al plan de cableado. ¡Se aconseja el uso de virolas de cable!
Apriete bien la conexión roscada del cable, sólo así se garantiza el
tipo de protección correspondiente.
Unidad de control
CU4 Direct Connect
Instrucciones de servicio: ES-5
24
APV
ES
APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp
8.
Montaje y puesta en servicio de la CU
8.1.3.
Puesta en servicio
Una vez montada e instalada la CU según las instrucciones, puede
procederse a la puesta en funcionamiento como se describe a continuación.
Palanca
1.
2.
3.
4.
Conecte la alimentación de aire.
Conecte la tensión de alimentación.
Compruebe manualmente las electroválvulas, girando 90° la manija de la parte superior de la válvula.
Compruebe el indicador de posición de la válvula y el ajuste de los
mensajes para posiciones de válvula abierta y cerrada como se
describe a continuación.
Para válvula con cierre (o apertura) a muelle con actuador giratorio son válidas las siguientes disposiciones:
Mensaje válvula pos. cerrada Sensor 1 accionado
Electroválvula
Para el ajuste se pone el sensor Hall 1 con la electroválvula 1 no
accionada en la posición deseada girando el tornillo de ajuste 1; el
LED Valve Closed se ilumina.
Mensaje válvula pos. abierta Sensor 2 accionado
Para el ajuste del sensor Hall 2 se acciona la electroválvula 1 (no
accionada) manual o eléctricamente. La posición de apertura de la
válvula y el mensaje correspondiente se pueden regular. Para ello,
gire el tornillo de ajuste 2 hasta alcanzar la posición deseada y se
ilumine el LED Valve Open.
¡Tenga en cuenta la histéresis de conmutación de los sensores de efecto Hall! ¡Ajuste el punto de conmutación de los sensores con recubrimiento de modo que permita pequeñas
oscilaciones y no deriven en averías!
25
Unidad de control
CU4 Direct Connect
Instrucciones de servicio: ES-5
APV
ES
APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp
8.
Montaje y puesta en servicio de la CU
8.2.
Válvula de un asiento
Carcasa de CU
Pedestal de CU con
módulo electrónico,
torre de sensores y
electroválvulas
Junta de unión
Tornillos de fijación
Leva de cambio con
imán permanente
Adaptador
Actuador
Cuidado
¡Peligro de rotura! - El imán permanente es de material frágil y
debe protegerse de las cargas mecánicas.
Los campos magnéticos puede dañar o borrar los soportes de
datos, así como interferir en componentes electrónicos y mecánicos
!
Montaje de la unidad de control en la válvula
1.
2.
3.
4.
Unidad de control
CU4 Direct Connect
Instrucciones de servicio: ES-5
Montaje del adaptador en el actuador de la válvula de un asiento.
Fijación con 4 tornillos.
Fije bien la leva de conmutación con Loctite de resistencia media y
atorníllela.
Coloque la unidad de control mediante la leva de cambio en el adaptador. ¡Preste atención al centrado!
Coloque las juntas de unión y fíjelas con tornillos.
26
APV
ES
APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp
8.
Montaje y puesta en servicio de la CU
8.2.1.
Conexión neumática
Aire de entrada:
Cuidado
¡Antes de conectar la manguera de aire desconecte la alimentación de aire!
!
Tenga cuidado de que las mangueras de aire sean de la longitud
correcta y use una sierra para tubos flexibles.
Aire de control a actuador de válvula:
Unión de la conexión de aire de control Y1 con el actuador de la
válvula.
-
En el caso de la CU41N (con elemento lógico NOT) se debe conectar la conexión de aire de control N con el lado del muelle del
actuador. Preste atención durante el montaje de la válvula reductora de presión al lado del muelle del actuador.
Aire de escape:
El escape de aire está provisto de serie con un silenciador. De ser
necesario se puede quitar y enroscar el escape de aire aparte si se
debe conducir, p.ej. al exterior.
8.2.2.
Conexión eléctrica
Cuidado
Los trabajos de conexión eléctrica sólo deben realizarlos personal
técnico cualificado
¡Preste atención a la correcta tensión de funcionamiento!
Tras establecer el tipo de conexión según los ejemplos de cableado del capítulo 6.6 seleccione el cable correspondiente.
El cable se conduce por la conexión roscada y se conecta conforme al plan de cableado. ¡Se aconseja el uso de virolas de cable!
Apriete bien la conexión roscada del cable, sólo así se garantiza el
tipo de protección correspondiente.
27
Unidad de control
CU4 Direct Connect
Instrucciones de servicio: ES-5
APV
ES
APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp
8.
Montaje y puesta en servicio de la CU
8.2.3.
Puesta en servicio
Una vez montada e instalada la CU según las instrucciones, puede
procederse a la puesta en funcionamiento como se describe a continuación.
Palanca
1. Conecte la alimentación de aire.
2. Conecte la tensión de alimentación.
3. Compruebe manualmente las electroválvulas, girando 90° la manija de la parte superior de la válvula.
4. Comprobación del indicador de posición de la válvula y el ajuste
de los mensajes para posiciones de válvula abierta y cerrada como
se describe a continuación.
Para válvula con cierre (o apertura) a muelle con actuador giratorio son válidas las siguientes disposiciones:
Mensaje válvula pos. cerrada sensor 1 accionado
Electroválvula
Para el ajuste se pone el sensor Hall 1 con la electroválvula 1 no
accionada en la posición deseada girando el tornillos de ajuste 1;
el LED Valve Closed se ilumina.
Mensaje válvula pos. abierta sensor 2 accionado
Para el ajuste del sensor Hall 2 se acciona la electroválvula 1
(no accionada) manual o eléctricamente. La posición de apertura
de la válvula y el mensaje correspondiente se pueden regular.
Para ello, gire el tornillo de ajuste 2 hasta alcanzar la posición deseada y se ilumine el LED Valve Open.
¡Tenga en cuenta la histéresis de conmutación de los sensores de efecto Hall! ¡Ajuste el punto de conmutación de los sensores con recubrimiento de modo que permita pequeñas
oscilaciones y no deriven en averías!
Unidad de control
CU4 Direct Connect
Instrucciones de servicio: ES-5
28
APV
ES
APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp
8.
Montaje y puesta en servicio de la CU
8.3.
Válvulas de doble asiento
Carcasa de CU
CU41/CU43
Junta de unión
Tornillos de fijación
Adaptador
Sensor 1 para
posición de válvula
cerrada
sensores de proximidad externos
Cilindro
de ventilación
Actuador neumático
Sensor 2 para
posición de válvula
abierta
Cilindro de resorte
Montaje de la unidad de control en la válvula
1.
2.
3.
4.
5.
29
Montaje del adaptador en el actuador de la válvula de doble
asiento. Fijación con 4 tornillos.
Alinee las conexiones de aire de la unidad de control con el actuador de la válvula.
Coloque la unidad de control sobre el adaptador. ¡Preste atención
al centrado!
Coloque las juntas de unión y fíjelas con tornillos.
Montaje de los iniciadores de proximidad externos en el actuador.
Unidad de control
CU4 Direct Connect
Instrucciones de servicio: ES-5
APV
ES
APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp
8.
Montaje y puesta en servicio de la CU
8.3.1.
Conexión neumática
Aire de entrada:
Cuidado
¡Antes de conectar la manguera de aire desconecte la alimentación de aire!
!
Tenga cuidado de que las mangueras de aire sean de la longitud
correcta y use una sierra para tubos flexibles.
Aire de control a actuador de válvula:
Unión de la conexión de aire de control Y1 con el actuador
de la válvula. Accionamiento principal.
Unión de la conexión de aire de control Y2 con el actuador
de la válvula (ventilación asiento superior válvula)
Unión de la conexión de aire de control Y3 con el actuador
de la válvula (ventilación asiento inferior válvula)
Aire de escape:
Los 2 escapes de aire A1 y A2 están provisto de serie con un silenciador. De ser necesario se puede quitar y enroscar el escape de
aire aparte si se debe conducir, p.ej. al exterior.
8.2.2.
Conexión eléctrica
Cuidado
Los trabajos de conexión eléctrica sólo deben realizarlos personal
técnico cualificado.
¡Preste atención a la correcta tensión de funcionamiento!
Tras establecer el tipo de conexión según los ejemplos de cableado del capítulo 6.6, seleccione el cable correspondiente.
El cable se conduce por la conexión roscada y se conecta conforme al plan de cableado. ¡Se aconseja el uso de virolas de cable!
Apriete bien la conexión roscada del cable, sólo así se garantiza el
tipo de protección correspondiente.
Unidad de control
CU4 Direct Connect
Instrucciones de servicio: ES-5
30
APV
ES
APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp
8.
Montaje y puesta en servicio de la CU
8.3.3.
Conexión de los iniciadores de proximidad externos
La conexión eléctrica de los iniciadores de proximidad especificados por APV se realiza según la asignación de cables expuesta en
el capítulo 6.1. El montaje mecánico de los iniciadores de proximidad se realiza en el actuador de la válvula de doble asiento correspondiente. ¡Tenga en cuenta sin falta las instrucciones de servicio
de la válvula de asiento doble!
Palanca
8.3.4.
1.
2.
3.
4.
Electroválvula
Puesta en servicio
Una vez montada e instalada la CU según las instrucciones, puede
procederse a la puesta en funcionamiento como se describe a continuación.
Conecte la alimentación de aire.
Conecte la tensión de alimentación.
Compruebe manualmente las electroválvulas, girando 90° la manija de la parte superior de la válvula.
Compruebe el indicador de posición de válvulas. Los iniciadores de
proximidad se montan en la válvula de asiento doble con tope mecánico. ¡No es necesario un ajuste!
Para válvulas de doble asiento vale la siguiente disposición:
Mensaje válvula pos. cerrada sensor 1 accionado
Mensaje válvula pos. abierta, sensor 2 accionado
Tenga cuidado de que los iniciadores asienten correctamente
para garantizar una transmisión correcta de las señales de posición de la válvula.
31
Unidad de control
CU4 Direct Connect
Instrucciones de servicio: ES-5
APV
ES
APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp
9.
Accesorios y herramientas
Montaje/desmontaje del adaptador en la cabeza
de control de la válvula:
•
Llave Allen de 6 mm
•
Destornillador de 4 mm
Montaje/desmontaje de la CU en el adaptador:
•
Llave Allen de 3 mm
Montaje/desmontaje del módulo electrónico:
•
Llave Torx TX20
•
Destornillador de 3,5 mm
Montaje/desmontaje de la unidad de feedback:
•
Llave Torx TX15
Montaje/desmontaje electroválvulas:
•
Llave Torx TX20
Montaje/desmontaje conexiones neumáticas:
•
Llave fija M13
Montaje/desmontaje válvula de seguridad:
•
Llave Torx TX10
Loctite resistencia media
Llave fija
Llave Torx
Destornillador
Llave Allen
Unidad de control
CU4 Direct Connect
Instrucciones de servicio: ES-5
32
APV
ES
APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp
10.
Mantenimiento
10.1.
Desmontaje
Antes del desmontaje, asegúrese de:
•
•
•
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
12
+
+
+
+
Sensores de efecto Hall
Los sensores de efecto Hall sólo se pueden cambiar con la unidad
de feedback desmontada.
Quite los 3 tornillos (14) TX10.
Saque la cubierta de la torre (13).
Quite las juntas tóricas (11).
Desmonte los sensores girando el tornillo de ajuste (12).
+
+
14
Sensores de efecto Hall
+
+
+
33
Módulo electrónico (2)
Antes de soltar las conexiones de cable, asegúrese de que las líneas están sin tensión.
Abra la carcasa de la CU girándola a la izquierda.
Suelte las conexiones de la electroválvula.
Suelte el cable de la barra de conexiones, todos los bornes 1-8.
Afloje y quite los 3 tornillos (20) TX20.
Sustitución del módulo electrónico.
Montaje en orden inverso.
+
+
+
11
Electroválvula (4, 5, 6)
Abra la carcasa de la CU girándola a la izquierda.
Suelte la conexión del módulo electrónico para la electroválvula
correspondiente.
Afloje y quite los 2 tornillos (20) TX20.
Sustitución de la electroválvulas.
Monte en orden inverso. Tenga en cuenta que la junta plana
asiente bien.
Unidad de feedback
Antes de soltar las conexiones de cable, asegúrese de que las líneas están sin tensión.
Abra la protección.
Quite el cable de los sensores de efecto Hall de la barra de conexiones, bornes 3-8.
Quite la junta de unión levante la CU4 del adaptador.
Quite los 4 tornillos (9) TX15 de la parte inferior del pedestal de la
CU (1).
Sacar la unidad de feedback hacia abajo.
14
13
¡La válvula debe estar en pos. de seguridad y no debe accionarse!
¡Corte la acometida de aire!
¡Desconecte la corriente de la unidad de control, es decir, interrumpa la tensión de alimentación!
¡Para una configuración más fácil de los mensajes de feedback
marque la posición del sensor en el tornillo de regulación!
Montaje en orden inverso.
Compruebe que los sensores de efecto Hall están en la posición
correcta y su función, como se describe en el capítulo 8, Montaje y
puesta en servicio.
Unidad de control
CU4 Direct Connect
Instrucciones de servicio: ES-5
APV
ES
APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp
11.
Ayuda en caso de fallos
Fallo
Solución
No se muestra el ajuste de válvulas.
Vuelva a ajustar los sensores Hall.
Compruebe la fijación de la leva de conmutación
magnética.
Compruebe el cableado de los sensores Hall
al módulo electrónico.
No hay feedback mediante los iniciadores
Compruebe la posición de los iniciadores.
Compruebe la tensión de funcionamiento.
Compruebe el cableado del módulo electrónico.
Sin indicaciones LED
Compruebe la tensión de funcionamiento.
Compruebe el cableado del módulo electrónico.
Unidad de control CU41 montada en la válvula de disco
Ningún movimiento de la válvula de mariposa con
la EMV accionada.
Compruebe la unidad de control correcta
CU41-T-Direct Connect (1EMV) Compruebe la etiqueta
en la ventana de la tarjeta identificativa de la CU.
Compruebe el movimiento de la válvula mediante accionamiento manual de la EMV.
Compruebe el cableado entre el módulo
electrónico y la EMV.
Controlar la presión de aire (mín. 6bar).
El orificio de pasaje del aire de mando al actuador
giratorio debe estar abierto.
Pérdida de aire en el lado inferior del adaptador.
Unidad de control
CU4 Direct Connect
Instrucciones de servicio: ES-5
Compruebe la junta tórica del adaptador.
34
APV
ES
APV_CU4DC_ES-5_012015.qxp
11.
Ayuda en caso de fallos
Fallo
Solución
Unidad de control CU41 montada en la válvula de asiento/asiento doble
Ningún movimiento de la pos. de la válvula con la
EMV accionada
Compruebe la unidad de control correcta
CU41-S-Direct Connect (1EMV) Compruebe la etiqueta
en la ventana de la tarjeta identificativa de la CU.
Compruebe el movimiento de la válvula mediante accionamiento manual de la EMV.
Compruebe el cableado entre el módulo electrónico
y la EMV.
Controlar la presión de aire (mín. 6bar).
Compruebe las conexiones de aire de control entre la
CU41 y el actuador de la válvula.
Unidad de control CU43 montada en la válvula de asiento doble
Ningún movimiento de la pos. de la válvula con la
EMV accionada
Compruebe la unidad de control correcta
CU43-M-Direct Connect (3EMV) Compruebe la etiqueta en la ventana de la tarjeta identificativa de la CU.
Compruebe el movimiento de la válvula mediante accionamiento manual de la EMV.
Compruebe el cableado entre el módulo electrónico
y la EMV.
Controlar la presión de aire (mín. 6 bar).
Compruebe las conexiones de aire de control entre la
CU43 y el actuador de la válvula DA3.
12.
Listas de recambios
Los números de artículo de los recambios para las diversas ejecuciones de la unidad de control los hallará en los dibujos de recambios adjuntos y sus listas:
CU4 Direct Connect
Adaptador CU4
-
35
RN 01.044.4
RN 01.044.3
Al pedir recambios, indíquenos siempre los siguientes datos:
Cantidad de piezas deseada
Nº de artículo
Denominación
Reservado el derecho a cambios.
Unidad de control
CU4 Direct Connect
Instrucciones de servicio: ES-5
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung
ihres Inhalts nicht gestattet, soweit nicht schriftlich zugestanden. Verstoß
verpflichtet zum Schadensersatz und kann strafrechtliche Folgen haben
(Paragraph 18 UWG, Paragraph 106 UrhG). Eigentum und alle Rechte, auch
für Patenterteilung und Gebrauchsmustereintragung, vorbehalten. APV Rosista GmbH.
Datum:
Name:
07/08
Peters
08/08
Peters
11/08
Peters
Ersatzteilliste: spare parts list
Geprüft:
CU4 Direct Connect
02/10
06/10
Peters D.Schulz
D.Schulz
SPX Flow Technology Rosista GmbH
D-59425 Unna Germany
Blatt
1
von
RN 01.044.4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
2
2
1
2
2.1
2.2
3
3.1
4
5
6
7
8
9
10
11
item
pos.
CU4 Direct Connect kpl. (6x1)
CU4 Direct Connect cpl. (6x1)
CU4 Direct Connect kpl. (1/4"OD)
CU4 Direct Connect cpl. (1/4"OD)
CU4 Base
CU4 Base
CU4 E-Modul Direct Connect
CU4 E-Modul direct connect
CU4 E-Modul DC kpl. (Version 2) 6x1
CU4 E-Modul DC cpl. (version 2) 6x1
CU4 E-Modul DC kpl. (Version 2) 1/4"OD
CU4 E-Modul DC cpl. (version 2) 1/4"OD
CU4 Haube kpl.
CU4 cap cpl.
CU4 Haube kpl. (mit solenoid LED)
CU4 cap cpl.
(with solenoid LED)
Magnetventilblock 1 EMV
soninoid valve 1EMV
Magnetventilblock 1 EMV + NOT-Element
solinoid valve 1 EMV + NOT-element
Magnetventilblock 3 EMV
solinoid valve 3 EMV
CU4 Sensortower
CU4 Sensortower
O-Ring 45,6 x 2,4
O-ring 45,6 x 2,4
Ejot Delta PT Schraube WN5452 35x14
Ejot Delta PT screw WN5452 35x14
Hall-Sensor
Hall-sensor
O-Ring 3x2
O-ring 3x2
description
Beschreibung
CU4 Direct Connect
Ersatzteilliste: spare parts list
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung
ihres Inhalts nicht gestattet, soweit nicht schriftlich zugestanden. Verstoß
verpflichtet zum Schadensersatz und kann strafrechtliche Folgen haben
(Paragraph 18 UWG, Paragraph 106 UrhG). Eigentum und alle Rechte, auch
für Patenterteilung und Gebrauchsmustereintragung, vorbehalten. APV Rosista GmbH.
Menge
quantity
*
*
***
***
***
***
*
*
**
**
NBR
A2
NBR
PA12
PPS
PPS
PPS
PA6.6 GF30
PA6.6 GF30
PA6.6 GF30
material
Material
08-46-578/93
H319950
---------
08-46-691/93
H330579
08-46-701/93
H330585
08-46-581/93
H320385
58-06-043/83
H208644
08-46-690/93
H330578
08-46-700/93
H330584
08-45-101/93
H320461
08-45-121/93
H322803
08-46-553/93
H319854
WS-Nr.
ref.-no.
WS-Nr.
ref.-no.
08-45-100/93
H320460
08-45-120/93
H322802
08-46-552/93
H319853
CU41-T
CU41-S
08/08
Peters
11/08
Peters
WS-Nr.
ref.-no.
CU41N-S
06/10
01/11 10.01.13
D.Schulz D.Schulz Trytko
07/08
Peters
-----------------
--------08-46-564/93
H319868
58-06-218/83
H320401
65-17-122/13
H320364
Blatt
08-46-581/93
H320385
58-06-043/83
H208644
---------
08-46-694/93
H330582
08-46-704/93
H330588
08-45-104/93
H320464
08-45-124/93
H322806
08-46-553/93
H319854
WS-Nr.
ref.-no.
von
4
-----------------
--------08-46-580/93
H319952
08-45-105/93
H320465
08-45-125/93
H322807
08-46-556/93
H319857
08-46-591/93
H320387
08-46-695/93
H330583
08-46-705/93
H330589
WS-Nr.
ref.-no.
CU43-M
RN 01.044.4
2
SPX Flow Technology Rosista GmbH
D-59425 Unna Germany
CU41N-T
02/10
Peters
D.Schulz
08-46-579/93
H319951
08-45-103/93
08-45-102/93
H320462
H320463
08-45-122/93
08-45-123/93
H322804
H322805
08-46-554/93
08-46-552/93
H319855
H319853
08-46-590/93
H320386
08-46-692/93
08-46-693/93
H330580
H330581
08-46-702/93
08-46-703/93
H330586
H330587
08-46-559/93
H319860
08-46-659/93
H325602
WS-Nr.
ref.-no.
CU41-M
Datum:
Name:
Geprüft:
Name:
Geprüft:
Datum:
1
13
1
1
1
1
1
1
1
1
1
15.1
15.2
16
17
17.1
17.2
17.3
18
19.1
14
2
12
item
pos.
Zyl.-Schraube M4x100
cyl. Screw M4x100
CU4 Towerabdeckung
CU4 towercower
Ejot Delta PT Schraube WN5452 30x10
Ejot Delta PT screw WN5452 30x10
Blindstopfen G1/8"
plug G1/8"
Blindstopfen G1/8"
plug G1/8"
Verschraubung selbstabsperrend
connector self locked
W-Verschraubung G1/8" 6x1
Elbow connector G1/8" 6x1
W-Verschraubung G1/8" 1/4"OD
Elbow connector G1/8" 1/4" OD
W-Verschraubung G1/8" 6x1
Elbow connector G1/8" 6x1
W-Verschraubung G1/8" 1/4"OD
Elbow connector G1/8" 1/4" OD
W-Verschraubung G1/8" 6x1
Elbow connector G1/8" 6x1
W-Verschraubung G1/8" 1/4"OD
Elbow connector G1/8" 1/4" OD
W-Verschraubung G1/8" 6x1
Elbow connector G1/8" 6x1
W-Verschraubung G1/8" 1/4"OD
Elbow connector G1/8" 1/4" OD
CU4 Luftfilter
CU4 air filter
Schalldämpfer
sound reducer
description
Beschreibung
CU4 Direct Connect
Ersatzteilliste: spare parts list
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung
ihres Inhalts nicht gestattet, soweit nicht schriftlich zugestanden. Verstoß
verpflichtet zum Schadensersatz und kann strafrechtliche Folgen haben
(Paragraph 18 UWG, Paragraph 106 UrhG). Eigentum und alle Rechte, auch
für Patenterteilung und Gebrauchsmustereintragung, vorbehalten. APV Rosista GmbH.
Menge
quantity
Ms / vern.
PE-porös
1.4301 / PA
1.4301 / PA
1.4301 / PA
1.4301 / PA
1.4301 / PA
1.4301 / PA
1.4301 / PA
1.4301 / PA
Ms / vern.
Ms / vern.
Ms / vern.
A2
PA12
A2-50
material
Material
08-60-750/93
H208825
08-60-811/93
H312732
---------
WS-Nr.
ref.-no.
WS-Nr.
ref.-no.
-----------------
08-60-051/99
H320482
08-60-051/99
H320482
---------
65-03-290/13
H320361
08-46-565/93
H319869
CU41-T
CU41-S
---------------------------------
---------
-----------------
08/08
Peters
08-10-005/93
H320223
08-60-751/93
H208826
08-60-750/93
H208825
08-60-811/93
H312732
08-60-750/93
H208825
08-60-811/93
H312732
---------
11/08
Peters
Blatt
WS-Nr.
ref.-no.
-----------------
08-60-051/99
H320482
--------08-63-241/99
H320551
von
4
08-60-750/93
H208825
08-60-811/93
H312732
08-60-750/93
H208825
08-60-811/93
H312732
08-60-750/93
H208825
08-60-811/93
H312732
---------
---------
-----------------
WS-Nr.
ref.-no.
CU43-M
RN 01.044.4
3
SPX Flow Technology Rosista GmbH
D-59425 Unna Germany
CU41N-T
02/10
Peters
D.Schulz
65-03-290/13
H320361
08-46-565/93
H319869
WS-Nr.
ref.-no.
CU41N-S
01/11
06/10
D.Schulz D.Schulz
07/08
Peters
65-17-110/13
4 x H320363
WS-Nr.
ref.-no.
CU41-M
Datum:
Name:
Geprüft:
Name:
Geprüft:
Datum:
1
5
3
1
1
1
1
1
2
1
19.2
20
21
22
23
24
25
26
27
28
item
pos.
*** gültig ab 01/2013 -- valid from 01/2013
** gültig ab 01/2011 -- valid from 01/2011
* gültig bis 12/2010 -- valid until 12/2010
Schalldämpfer
sound reducer
Ejot Delta PT Schraube WN5452 40x16
Ejot Delta PT screw WN5452 40x16
Scheibe ø4,3 DIN125
washer ø4,3 DIN125
Scheibe A 3,2 DIN9021
washer A 3,2 DIN9021
CU4 Überströmventil
CU4 pressure relief valve
O-Ring 120,32 x 2,62
O-ring 120,32 x 2,62
Kabelverschraubung M20x1,5 Kabelø 6-12
screwed cable gland M20x1,5 cable ø 6-12
Kabelverschraubung M20x1,5 Kabel 2x ø5
screwed cable gland M20x1,5 cable 2x ø5
Initiator Ni5 K11K-AN 5X/5
proximity switch Ni5 K11K-AN 5X/5
Druckreduzierventil
pressure reduce valve
description
Beschreibung
CU4 Direct Connect
Ersatzteilliste: spare parts list
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung
ihres Inhalts nicht gestattet, soweit nicht schriftlich zugestanden. Verstoß
verpflichtet zum Schadensersatz und kann strafrechtliche Folgen haben
(Paragraph 18 UWG, Paragraph 106 UrhG). Eigentum und alle Rechte, auch
für Patenterteilung und Gebrauchsmustereintragung, vorbehalten. APV Rosista GmbH.
Menge
quantity
Ms / vern.
PA
PA
NBR
PPS
A2
A2
A2
Ms / vern.
material
Material
---------
WS-Nr.
ref.-no.
WS-Nr.
ref.-no.
-----------------
CU41-T
CU41-S
08/08
Peters
11/08
Peters
Blatt
WS-Nr.
ref.-no.
von
4
08-46-040/93
H320371
08-60-769/93
H208844
---------
08-60-751/93
H208826
WS-Nr.
ref.-no.
CU43-M
RN 01.044.4
4
SPX Flow Technology Rosista GmbH
D-59425 Unna Germany
CU41N-T
02/10
Peters
D.Schulz
----------------08-60-766/93
H208841
WS-Nr.
ref.-no.
CU41N-S
06/10
01/11 10.01.13
D.Schulz D.Schulz Trytko
07/08
Peters
65-17-131/13
H320365
67-01-003/13
H79576
67-01-001/12
H320404
08-46-037/93
H320352
58-06-583/83
H320402
08-46-042/93
H323199
08-46-040/93
H320371
08-60-769/93
H208844
---------
WS-Nr.
ref.-no.
CU41-M
Datum:
Name:
Geprüft:
Name:
Geprüft:
Datum:
Ersatzteilliste: spare parts list
CU4 Adapter
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung
ihres Inhalts nicht gestattet, soweit nicht schriftlich zugestanden. Verstoß verpflichtet
zum Schadensersatz und kann strafrechtliche Folgen haben (Paragraph 18 UWG,
Paragraph 106 UrhG). Eigentum und alle Rechte, auch für Patenterteilung und
Gebrauchsmustereintragung, vorbehalten. SPX Flow Technology Rosista GmbH
Datum:
Name:
Geprüft:
Name:
Geprüft:
Datum:
01/09
Peters
03/13
Trytko
Schulz
11/14
Trytko
Spliethoff Spliethoff
11/08
Peters
03/09
Trytko
Peters
Spliethoff
11/10
Schulz
Blatt
von
RN 01.044.3
1
3
SPX Flow Technology Rosista GmbH
D-59425 Unna Germany
1
1
1
2
2
1
1
4
1
4
1
1
1
1
1.1
1.2
1.3
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
item
pos.
CU4 Adapter M
CU4 adapter M
CU4 Adapter T
CU4 adapter T
CU4 Adapter S
CU4 adapter S
CU4 Clamphalbschale kpl.
CU4 clamp cpl.
Zylinderschraube M4x40
Cyl. screw M4x40
O-Ring 101,27x2,62
O-ring 101,27x2,62
CU4 Magnetschaltnocke kpl.
CU4 actuater screw cpl.
Zyl. Schraube
Cyl. screw
Zugstangenverlängerung
Guide rod extension
Skt. Schraube M5x12
Hex. screw M5x12
CU Adapter SW4
CU adapter SW4
O-Ring 6x2
O-ring 6x2
O-Ring 11x2
O-ring 11x2
O-Ring 11x3
O-ring 11x3
CU4 Adapter kpl.
CU4 adapter cpl.
description
Beschreibung
Ersatzteilliste: spare parts list
NBR
NBR
NBR
PA6
A2-70
PA6
A2-70
Zytel HTN
NBR
A2-70
Grivory GH-5H1
PA6.6 GF30
PA6.6 GF30
PA6.6 GF30
material
Material
CU4 Adapter
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung
ihres Inhalts nicht gestattet, soweit nicht schriftlich zugestanden. Verstoß verpflichtet
zum Schadensersatz und kann strafrechtliche Folgen haben (Paragraph 18 UWG,
Paragraph 106 UrhG). Eigentum und alle Rechte, auch für Patenterteilung und
Gebrauchsmustereintragung, vorbehalten. SPX Flow Technology Rosista GmbH
Menge
quantity
08-46-570/93
H319874
08-46-569/93
H319873
65-05-040/13
H320360
58-06-493/83
H148389
08-60-900/93
H320479
65-05-120/13
H79012
08-48-600/93
H320474
WS-Nr.
ref.-no.
CU4 - S
08-48-359/93
H330879
08-46-570/93
H319874
08-46-569/93
H319873
65-05-040/13
H320360
58-06-493/83
H148389
08-60-900/93
H320479
65-05-122/13
H79014
08-48-633/93
H330897
CU4 - S
Langhub ø165
WS-Nr.
ref.-no.
08-46-570/93
H319874
08-46-569/93
H319873
65-05-040/13
H320360
58-06-493/83
H148389
08-60-900/93
H320479
65-05-120/13
H79012
15-26-070/93
H208096
65-01-033/15
H78737
08-48-355/93
H207570
08-48-613/93
H321989
WS-Nr.
ref.-no.
CU4 - Smini
08-48-361/93
H327150
08-46-570/93
H319874
08-46-569/93
H319873
65-05-040/13
H320360
58-06-493/83
H148389
08-60-900/93
H320479
65-05-129/13
H315760
15-26-057/93
H204747
08-48-610/93
H321988
WS-Nr.
ref.-no.
CU4 - Smax
Blatt
58-06-059/83
H320505
58-06-034/83
H321897
08-46-569/93
H319873
65-05-040/13
H320360
58-06-493/83
H148389
08-60-900/93
H320479
58-06-059/83
H320505
58-06-034/83
H321897
58-06-039/83
H208632
08-46-569/93
H319873
65-05-040/13
H320360
58-06-493/83
H148389
08-60-900/93
H320479
08-46-571/93
H319875
08-48-611/93
H321987
08-48-601/93
H320475
08-46-571/93
H319875
von
3
08-46-569/93
H319873
65-05-040/13
H320360
58-06-493/83
H148389
08-46-572/93
H319876
08-48-602/93
H320476
WS-Nr.
ref.-no.
CU4 - M
RN 01.044.3
2
SPX Flow Technology Rosista GmbH
D-59425 Unna Germany
CU4 - Tmax
Spliethoff
11/10
Schulz
WS-Nr.
ref.-no.
CU4 - T
03/09
Trytko
Peters
WS-Nr.
ref.-no.
11/14
Trytko
03/13
Trytko
Schulz
Datum:
Name:
Geprüft:
01/09
Peters
Spliethoff Spliethoff
11/08
Peters
Name:
Geprüft:
Datum:
1
1
3
4
4
13
14
15
16
17
item
pos.
V-Dichtung
V-sealing
CU4 Schaltstange
CU4 guide rod
Zylinderschraube M5x16
Cylinder Screw M5x16
Scheibe 9x5,48
Washer 9x5,48
Zyl. Schraube M5x35
Cyl. screw M5x35
description
Beschreibung
Ersatzteilliste: spare parts list
A2-70
A2
A2-70
NBR
material
Material
CU4 Adapter
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung
ihres Inhalts nicht gestattet, soweit nicht schriftlich zugestanden. Verstoß verpflichtet
zum Schadensersatz und kann strafrechtliche Folgen haben (Paragraph 18 UWG,
Paragraph 106 UrhG). Eigentum und alle Rechte, auch für Patenterteilung und
Gebrauchsmustereintragung, vorbehalten. SPX Flow Technology Rosista GmbH
Menge
quantity
WS-Nr.
ref.-no.
CU4 - S
CU4 - S
Langhub ø165
WS-Nr.
ref.-no.
WS-Nr.
ref.-no.
CU4 - Smini
WS-Nr.
ref.-no.
CU4 - Smax
WS-Nr.
ref.-no.
CU4 - T
03/09
Trytko
Peters
Blatt
von
WS-Nr.
ref.-no.
3
08-60-767/15
4 x H208842
65-06-056/13
H79028
WS-Nr.
ref.-no.
CU4 - M
RN 01.044.3
3
SPX Flow Technology Rosista GmbH
D-59425 Unna Germany
CU4 - Tmax
Spliethoff
11/10
Schulz
58-06-039/83
H171060
08-60-905/93
08-60-906/12
H320480 - PA6 H321990 - 1.4301
65-05-054/13
65-05-054/13
H79000
H79000
11/14
Trytko
03/13
Trytko
Schulz
Datum:
Name:
Geprüft:
01/09
Peters
Spliethoff Spliethoff
11/08
Peters
Name:
Geprüft:
Datum:
CU4 Direct Connect
UNIDAD DE CONTROL
S P X F l o w Te c h n o l o g y R o s i s t a G m b H
Zechenstraße 49
D-59425 Unna, Germany
P: (+49) (0) 2303-108-0
F: (+49) (0) 2303-108-210
SPX reserves the right to incorporate the latest design and material
changes without notice or obligation.
Design features, materials of construction and dimensional data, as
described in this bulletin, are provided for your information only and
should not be relied upon unless confirmed in writing. Please contact
your local sales representative for product availability in your region.
For more information visit www.spx.com.
ISSUED 01/2015 - Translation of original manual
COPYRIGHT ©2011 SPX Corporation