Untitled

15 de noviembre de 2016 (martes tarde)
Hora
15.3016.00
Acreditaciones y entrega de documentación
16.00-
Inauguración oficial del Congreso
16.30
SALÓN DE ACTOS
16.30-
Conferencia plenaria
17.30
Richard Johnstone (University of Stirling, UK) & Michael Byram (University of Durham, UK)
Intercultural Dialogue and Multilingual Learning
17.30-
PAUSA CAFÉ. VISITA A STANDS DE LAS EDITORIALES COLABORADORAS
18.30
(PATIO RECTORADO)
18.3019.30
Presentación de instituciones: CNIIE, British Council, RIPRO y Asociación Enseñanza Bilingüe
SALÓN DE ACTOS
Simposio “Implementing Content and Language
SALA MUDÉJAR
Simposio “Del Plan de Fomento de Plurilingüismo al
19.30-
Integrated Learning in monolingual contexts: Effects,
Plan Estratégico de las Lenguas en Andalucía 2016-2020
21.00
challenges, and solutions”
(PEDLA): retos de futuro para la formación permanente
Coordinación: María Luisa Pérez Cañado
del profesorado”
(Universidad de Jaén)
Coordinación: Leonor María Martínez Serrano
(Universidad de Córdoba)
16 de noviembre de 2016 (miércoles tarde)
Hora
SALA MUDÉJAR
SALA DE CONSEJO DE GOBIERNO
Simposio “Teacher education for CLIL at early
Simposio “Educación bilingüe y formas de
16.00-
childhood and primary education level: the need for
comunicación no verbales”
17.30
change”
Coordinación: María del Carmen Trillo Luque
Coordinación: María Dolores Pérez Murillo y Anna Steele
y María Josefa Vilches Vilela (EUMI)
(Universidad Complutense de Madrid)
17.3018.00
18.0019.00
PAUSA CAFÉ Y SESIÓN DE PÓSTERES
Conferencia Plenaria
María Luisa Pérez Cañado (Universidad de Jaén)
“Common CLIL (mis)conceptions: Setting the record straight”
SALA MUDÉJAR
SALA DE PRENSA
SALA DE CONSEJO DE GOBIERNO
Comunicaciones orales.
Comunicaciones orales.
Comunicaciones orales.
Línea 1. Enseñanza y aprendizaje: Línea 1. Enseñanza y aprendizaje: Línea
y
aprendizaje:
métodos y recursos y Línea 2. Educación
Implementación
intercultural.
de
programas Modera: Antonio Roldán Tapia
Modera: Irina Golubeva
20.30
Enseñanza
métodos y recursos y Línea 3. métodos y recursos
Modera: Cristina M. Gámez Fernández
bilingües
19.00-
1.
1.
“AICLE
en
Educación
Física:
un
planteamiento para el desarrollo integral
1. “La educación intercultural en la didáctica de la
1. “How do we get good (CLIL) teaching?”,
del alumnado”, Celina Salvador García
lengua”,
Mark Levy (British Council)
(Universitat Jaume I, Castellón) y Óscar
(Universidad de Málaga y Delegación Territorial de
2. “Rethinking Bi-multilingual Teacher
Chiva Bartoll (Universidad de Valencia)
Education in International Contexts: The
2. “Enseñanza de gramática de ELE a
case of Alsace France”, Christine Helot &
través de inferencias”, Alejandro Delgado
Valerie Fialais (University of Strasbourg,
Rojas (Universidad de Cádiz)
Francia)
3. “Learners’ Voice in Academic Writing:
3. “Rethinking Bi-multilingual Teacher
Tensions and Struggles”, Lindsay Chaves y
Education in International Contexts: The
Christian
case of Brussels”, Luk Van Mensel
Nacional de Costa Rica)
(Université de Namur, Bélgica)
4.
4. “Bilingual education in Poland now
Repercussions of Native Speakerism”,
brasileiros descendentes residentes em Granada:
and then”, Piotr Romanowski (University
Christian Fallas (Universidad Nacional de
Estudo de Caso”, Jael Correa Correa (Universidad
of Warsaw, Polonia)
Costa Rica)
de Málaga)
5. “A case study of PBL in a School
5. “Influence que l’apprentissage d’une
5.
Linguistic Project”, Mª Isabel Velasco
seconde langue a sur la compétence en
experiencia de aprendizaje autónomo en la
Moreno (Universidad de Córdoba)
lecture”, Mario Roberto Cortés Monroy
mediateca del CELE-UNAM”, Anelly Mendoza Díaz
(Universidad de La Salle, Colombia)
(Universidad Nacional Autónoma de México)
“EFL
Fallas
Escobar
Learners’
(Universidad
Self-concept:
Inmaculada
Clotilde
Santos
Díaz
Educación en Málaga)
2. “Percepciones del futuro profesorado de
secundaria respecto a la enseñanza bilingüe”,
Inmaculada Clotilde Santos Díaz (Universidad de
Málaga y Delegación Territorial de Educación en
Málaga)
3. “La multiculturalidad en el aula de EL2”, Mª
Carmen Rodríguez Caballero (I.E.S. “Poeta Claudio
Rodríguez”)
4. “O português como língua de herança em
“El
teletandem
de
portugués-español,
17 de noviembre de 2016 (jueves mañana)
Hora
Actividad sociocultural
Visita cultural: Rectorado de la Universidad de Córdoba, Botica de la Facultad de Filosofía y Letras, Capilla de San Bartolomé
y Judería.
9.30
Inicio de la visita: Puerta principal del Rectorado. Visita a la Facultad de Filosofía y Letras (antiguo palacio y que
también incluye la Capilla de San Bartolomé y la Botica de la Facultad), guiada por la Profa. Dra. Mª Ángeles Jordano,
especialista en arte.
17 de noviembre de 2016 (jueves tarde)
Hora
SALA MUDÉJAR
SALA DE CONSEJO DE GOBIERNO
Simposio “Bilingual Teachers’ Education and
“Requisitos y necesidades formativas para una Educación
15.30-
Professional Development: State of Affairs and
Plurilingüe: Formación Inicial y Permanente del Profesorado
17.00
Exploring Partnerships”
en AICLE”
Coordinación: Rosario Outes Jiménez
Coordinación: Pilar Couto-Cantero
(INTEF, Ministerio de Educación, Cultura y Deporte)
Conferencia Plenaria
17.0018.00
José Luis Ortega Martín (Universidad de Granada)
“Planning and designing standard and bilingual schemes and units of work with LOMCE”
SALA MUDÉJAR
Comunicaciones orales.
18.0019.30
(Universidad de La Coruña)
SALA DE CONSEJO DE GOBIERNO
SALA DE PRENSA
Comunicaciones orales.
Línea 1. Enseñanza y aprendizaje: Línea 1. Enseñanza y aprendizaje:
Comunicaciones orales.
Línea
3.
Implementación
métodos y recursos
métodos y recursos y Línea 2.
programas bilingües
Modera: Leonor Martínez Serrano
Educación intercultural.
Modera: F. Javier Martín Párraga
Modera: Juan de Dios Torralbo
Caballero
de
1. “Content and language integrated in
1.
“Quanto
galego
é
nature: trekking CLIL”, Antonio Roldán
in Higher Education (HE)”, Ana María Ramos
Tapia (I.E.S. Alhaken II, Córdoba)
competência linguística na Galiza”, Ana García
García, José Luis Arco Tirado y Francisco D.
2. “Cultivating intercultural awareness
García
Fernández Martín (Universidad de Granada)
CLIL
classrooms”,
Shigeru
Sasajima (Toyo Eiwa University, Japón)
3. “Bilingual Education in Polish Schools:
Methodology and Resources for Bilingual
Education”, Anna Józefowicz (University in
Bialystok, Poland)
4. “Bilingualism in a multiethnic city-state.
Some remarks on Singapore’s bilingual
policy outcomes”, Pawel Ziomek (Warsaw
University, Polonia)
da
perceção
1. “Towards a Bilingual Education (BE) Model
da
(Instituto
a
sabemos?
Contribuições
through
sobre
que
Lingua
Galega,
Universidade de Santiago de Compostela).
2. “Emociones y poesía en la educación:
recursos para la enseñanza del catalán a
castellanohablantes
(nivel
de
secundaria)”,
Vicent Salvador Liem (Universitat Jaume I,
Castellón)
3. “La capacitación en español de docentes
bilingües en los Estados Unidos: Hacia un
modelo cultural, lingüístico y profesionalmente
relevante”, Fernando Rodríguez-Valls (California
2. “Del Plan de Fomento del Plurilingüismo
al Plan Estratégico para el Desarrollo de las
Lenguas en Andalucía”, Germán Palomo
Fraga (Universidad de Málaga)
3. “Las estrategias de aprendizaje como
elemento
facilitador
del
proceso
de
adquisición de L2: percepciones de un
grupo de docentes de inglés como LE”,
Macarena
Muradás
Sanromán
State University, Fullerton, Estados Unidos) y
(Universidade de Vigo)
5. “Tackling the language demands of
Cristian
4. “Valoración, creencias y actitudes de los
high-intensity CLIL programmes: Bilingual
University, Estados Unidos)
estudiantes de Grado de Primaria en torno
education in Germany”, Dominik Rumlich
4. “Características y dificultades de aprendizaje
a la enseñanza y la evaluación de AICLE en
(University of Münster, Alemania)
del español en los alumnos de las Aulas
el contexto universitario: estudio de caso”,
Temporales de Adaptación Lingüística según su
María Victoria Guadamillas Gómez y Gema
país de procedencia y su lengua materna”,
Alcaraz Mármol (Universidad de Castilla-La
María Luisa Martos Cruz (Delegación de
Mancha)
Educación de Córdoba)
5.
5. “Big Data y Twitter en la investigación
programas
bilingües:
institucionales”,
Rosario
Aquino-Sterling
(San
Diego
State
lingüística y en la enseñanza de idiomas”, Adela
González Fernández (Universidad de Córdoba)
“Formación
del
Profesorado
Outes
de
recursos
Jiménez
(INTEF, Ministerio de Educación, Cultura y
Deporte)
17 de noviembre de 2016 (jueves noche)
Hora
Actividad sociocultural
Visita cultural: Visita nocturna a la Mezquita-Catedral
20.00
Salida: Puerta principal del Rectorado (19.30h). Hemos organizado también una visita nocturna a la MezquitaCatedral, una oportunidad imprescindible debido a que habitualmente las visitas solo se realizan durante el día. Esta
visita nocturna incluye las correspondientes explicaciones de las distintas partes de la Mezquita en varias lenguas
(mediante audioguías). La visita es gratuita para ponentes y asistentes (hasta 100 personas).
Cena de clausura
La cena de clausura se celebrará tras la visita nocturna guiada a la Mezquita Catedral de Córdoba. Los
22.00
participantes interesados en asistir deberán registrarse previamente. El pago de la cena se realizará en el momento
de recibir el material del congreso. Precio por comensal: 30 €
La Taberna del Río - Dirección: C/ Enrique Romero de Torres, 7, 14002 Córdoba.
18 de noviembre de 2016 (viernes mañana)
Hora
SALA MUDÉJAR
SALA DE CONSEJO DE GOBIERNO
Comunicaciones orales.
Workshop I (45 min)
Línea 1. Enseñanza y aprendizaje: métodos y recursos y
Fiona James
Línea 2. Educación intercultural
“Enabling speakers to speak another language
Modera: Alberto Álvarez de Sotomayor
GARDENS OF LEARNING”
1. “Intercultural education in early years: The role of pedagogical
Workshop II (45 min)
models”, Dalila Lino (Polytechnic Institute of Lisbon, Portugal)
09.00-
2. “Benefits of Intercultural Education and Study Abroad
10.30
Programmes: Sharing the Experience”, Esra Molu (Marmara
University, Turquía)
Neda Mirova
“Can multilingual speakers really say more?
Constructing Meaning and Culture in 21st-Century
Societies”
3. “Implications of individual differences in Second Language
Acquisition for Language Teaching”, Mohammed Larouz & Fatima
Modera: Adela González Fernández
Larouz (Moulay Ismail University, Marruecos)
4. “English as a Medium of Instruction: Organisational challenges
and opportunities”, Stephen Pearse Hughes, José Luis Ortega
Martín y Daniel Madrid Fernández (Universidad de Granada)
10.3011.00
PAUSA CAFÉ
SALA MUDÉJAR
SALA DE CONSEJO DE GOBIERNO
Comunicaciones orales.
Comunicaciones orales.
Línea 1. Enseñanza y aprendizaje: métodos y recursos y
Línea 1. Enseñanza y aprendizaje: métodos y recursos y
Línea 3. Implementación de programas bilingües
Línea 3. Implementación de programas bilingües
Modera: Antonio R. Raigón Rodríguez
Modera: Elisa Pérez Gracia
1. “CLIL vs. EFL Approach: Are there differences regarding
1. “CLIL versus FL instruction: degree choice and affective factors”,
vocabulary
Patricia Arnáiz Castro y José Antonio Medina (Universidad de Las
Extremadura)
Palmas de Gran Canaria)
2. “Nuevas metodologías y recursos en el aula de enseñanza de
2. “The Influence of a Family Context in the Learning of a Second
segundas lenguas: Alemán”, Ingrid Cobos López (Universidad de
Language”,
Córdoba)
Sara
Rodríguez
Paramio
(INTEF,
Ministerio
de
gain?”,
Irene
Castellano-Risco
(Universidad
de
Educación, Cultura y Deporte, Beca de Formación del Profesorado)
3. “La formación del estudiante extranjero en la Universidad”,
3. “Implantación de los programas AICLE en Galicia: situación actual
Esther Cortés Bueno y María Martínez-Atienza (Universidad de
11.00-
en una comunidad bilingüe”, Macarena Muradás Sanromán
Córdoba)
12.30
(Universidade de Vigo)
4. “Tendencies of Motivation to study Russian in Lithuanian Higher
4.
12.3013.00
“Using
a
second
language
to
develop
mathematical
Education: do Engineering Students regard Russian as Lingua
understanding”, Sarah Lister y Pauline Palmer (Manchester
Franca?”, Nijolė Čiučiulkienė (Kaunas University of Technology,
Metropolitan University, Reino Unido)
Lithuania) & Irina Golubeva (University of Pannonia, Hungría)
Clausura
Actividad sociocultural
13.30
Visita cultural de clausura: Alcázar de los Reyes Cristianos
Inicio de la visita: Rectorado de la Universidad de Córdoba
COMUNICACIONES ESCRITAS (PÓSTERES)
1. “Modelo educativo intercultural en la Educación Secundaria Obligatoria (ESO): programa de aprendizaje colaborativo e integrador
basado en proyectos”, María del Carmen Mondragón Mullor (Universidad de Almería, HUM-944)
2. “Creating Synergy in the L2 classroom through music and technologies”, Susana Gómez Martínez (Universidad de Valladolid)
3. “CLIL and motivation: the effect on secondary school teachers and school managers”, Susana Gómez Martínez (Universidad de
Valladolid)
4. “La competencia intercultural en la práctica docente del profesorado del idioma Inglés”, Carlos Humberto Chancay Cadeño
(Universidad Autónoma de Madrid / Universidad Técnica de Manabí) y María Fernández Agüero (Universidad Autónoma de Madrid)
5. “Bilingualism and use of games as tools that can help in learning process during the early childhood”, María Isabel Amor Almedina,
Rocío Serrano Rodríguez y Antonio Carpio Camargo (Universidad de Córdoba)
6. “El método Flipped Classroom: dando la vuelta a la clase en asignaturas del grado de Traducción e Interpretación”, Cristina Adrada
Rafael y Francisca García Luque (Universidad de Valladolid).
COMUNICACIONES VIRTUALES
1. “L.A.L. learning alive language through its own culture”, Cristina Nóvoa Presas (CRA Ribera de Cañedo - Junta de Castilla y León)
2. “Contraste de aprendizaje percibido en grupos bilingües y no bilingües de Educación Física”, David Hortigüela Alcalá (Universidad
de Burgos)
3. “El auxiliar lingüístico como recurso esencial en el Programa de Colegios Bilingües de la Comunidad de Madrid”, César Herrero
Rámila (Universidad Internacional de La Rioja)
4. “Modalidades regionales de enseñanza-bilingüe (castellano-lengua extranjera) en el sistema educativo español”, César Herrero
Rámila (Universidad Internacional de La Rioja)
5. “Aspectos que contribuyen al desarrollo de la identidad docente en el profesorado de secundaria de inglés”, Rocío Serrano
Rodríguez (Universidad de Córdoba)
6. “Reflexiones sobre las implicaciones de la interculturalidad en la enseñanza de las ciencias”, Tatiana Edith Vergara (Universidad
Nacional del Chaco Austral, CONICET, Argentina)
7. “Los MOOC como instrumentos para la formación en lengua inglesa del alumnado de sexto curso de Educación Primaria”,
Francisco Javier Palacios Hidalgo (Universidad de Córdoba)
8. “Processing Prepositional Phrase Ambiguity in Bilingual Education: A Study on Persian Learners of English”, Dara Tafazoli, Mª Elena
Gómez Parra y Cristina A. Huertas Abril (Universidad de Córdoba)
9. “Rethinking Bi-multilingual Teacher Education in International Contexts: Accounting for Language Competencies in the Education
of Future Bilingual Teachers in the State of California”, Cristian Aquino-Sterling (San Diego State University, Estados Unidos)
10. “Gender within CLIL”, Mª Elena Gómez Parra y Cristina A. Huertas Abril (Universidad de Córdoba)
11. “English for Social Purposes: Materials Design and Workshops”, Cristina A. Huertas Abril y Mª Elena Gómez Parra (Universidad de
Córdoba)
12. “Promoviendo la lengua indígena tsotsil”, Karla del Carpio (Universidad de Colorado del Norte, Estados Unidos)
13. “Plurelf: Un enfoque plurilingüe en la enseñanza del inglés en la universidad”, Lídia Gallego Balsà (Universitat de Lleida)
14. “Primary Education Intercultural Curricular Objectives of CLIL Revisited”, Elisa Pérez Gracia (Universidad de Córdoba)
15. “La Competencia Intercultural en alumnado de Educación Primaria en contextos bilingües”, José Manuel Almodóvar Antequera
(Universidad de Córdoba)
16. “Spin off Edinburgh. Formación plurilingüe del profesorado universitario, más allá de método e inmersión”, Spin off Edinburgh
(Universidad de Córdoba)
17. “Video as a tool to observe and reflect on CLIL teaching practises”, Mª Elena Gómez Parra y Cristina Díaz Martín (Universidad de
Córdoba)